diff options
Diffstat (limited to 'po/tl.po')
-rw-r--r-- | po/tl.po | 686 |
1 files changed, 374 insertions, 312 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-12 22:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-21 15:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-29 21:36+0800\n" "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n" "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n" @@ -19,192 +19,151 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:143 +#: cmdline/apt-cache.cc:141 #, c-format msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "Paketeng %s bersyon %s ay may kulang na dep:\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640 -#: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018 -#: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644 +#: cmdline/apt-cache.cc:800 cmdline/apt-cache.cc:1022 +#: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:247 +#: cmdline/apt-cache.cc:245 msgid "Total package names: " msgstr "Kabuuan ng mga Pakete : " -#: cmdline/apt-cache.cc:287 +#: cmdline/apt-cache.cc:285 msgid " Normal packages: " msgstr " Normal na Pakete: " -#: cmdline/apt-cache.cc:288 +#: cmdline/apt-cache.cc:286 msgid " Pure virtual packages: " msgstr " Purong Birtwual na Pakete: " -#: cmdline/apt-cache.cc:289 +#: cmdline/apt-cache.cc:287 msgid " Single virtual packages: " msgstr " Nag-iisang Birtwal na Pakete: " -#: cmdline/apt-cache.cc:290 +#: cmdline/apt-cache.cc:288 msgid " Mixed virtual packages: " msgstr " Halong Birtwal na Pakete: " -#: cmdline/apt-cache.cc:291 +#: cmdline/apt-cache.cc:289 msgid " Missing: " msgstr " Kulang/Nawawala: " -#: cmdline/apt-cache.cc:293 +#: cmdline/apt-cache.cc:291 msgid "Total distinct versions: " msgstr "Kabuuan ng Natatanging mga Bersyon: " -#: cmdline/apt-cache.cc:295 +#: cmdline/apt-cache.cc:293 #, fuzzy msgid "Total distinct descriptions: " msgstr "Kabuuan ng Natatanging mga Bersyon: " -#: cmdline/apt-cache.cc:297 +#: cmdline/apt-cache.cc:295 msgid "Total dependencies: " msgstr "Kabuuan ng mga Dependensiya: " -#: cmdline/apt-cache.cc:300 +#: cmdline/apt-cache.cc:298 msgid "Total ver/file relations: " msgstr "Kabuuan ng ugnayang Ber/Talaksan: " -#: cmdline/apt-cache.cc:302 +#: cmdline/apt-cache.cc:300 #, fuzzy msgid "Total Desc/File relations: " msgstr "Kabuuan ng ugnayang Ber/Talaksan: " -#: cmdline/apt-cache.cc:304 +#: cmdline/apt-cache.cc:302 msgid "Total Provides mappings: " msgstr "Kabuuan ng Mapping ng Provides: " -#: cmdline/apt-cache.cc:316 +#: cmdline/apt-cache.cc:314 msgid "Total globbed strings: " msgstr "Kabuuan ng Globbed String: " -#: cmdline/apt-cache.cc:330 +#: cmdline/apt-cache.cc:328 msgid "Total dependency version space: " msgstr "Kabuuan ng gamit na puwang ng Dependensiyang Bersyon: " -#: cmdline/apt-cache.cc:335 +#: cmdline/apt-cache.cc:333 msgid "Total slack space: " msgstr "Kabuuan ng Hindi Nagamit na puwang: " -#: cmdline/apt-cache.cc:343 +#: cmdline/apt-cache.cc:341 msgid "Total space accounted for: " msgstr "Kabuuan ng puwang na napag-tuosan: " -#: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218 +#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1222 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Wala sa sync ang talaksan ng paketeng %s." -#: cmdline/apt-cache.cc:1293 +#: cmdline/apt-cache.cc:1297 msgid "You must give exactly one pattern" msgstr "Kailangan niyong magbigay ng isa lamang na pattern" -#: cmdline/apt-cache.cc:1447 +#: cmdline/apt-cache.cc:1451 msgid "No packages found" msgstr "Walang nahanap na mga pakete" -#: cmdline/apt-cache.cc:1524 +#: cmdline/apt-cache.cc:1528 msgid "Package files:" msgstr "Talaksang Pakete:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617 +#: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "Wala sa sync ang cache, hindi ma-x-ref ang talaksang pakete" -#: cmdline/apt-cache.cc:1532 -#, c-format -msgid "%4i %s\n" -msgstr "%4i %s\n" - #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1544 +#: cmdline/apt-cache.cc:1549 msgid "Pinned packages:" msgstr "Mga naka-Pin na Pakete:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597 +#: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602 msgid "(not found)" msgstr "(hindi nahanap)" #. Installed version -#: cmdline/apt-cache.cc:1577 +#: cmdline/apt-cache.cc:1582 msgid " Installed: " msgstr " Nakaluklok: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587 +#: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592 msgid "(none)" msgstr "(wala)" #. Candidate Version -#: cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1589 msgid " Candidate: " msgstr " Kandidato: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1594 +#: cmdline/apt-cache.cc:1599 msgid " Package pin: " msgstr " Naka-Pin na Pakete: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1603 +#: cmdline/apt-cache.cc:1608 msgid " Version table:" msgstr " Talaang Bersyon:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1618 +#: cmdline/apt-cache.cc:1623 #, c-format msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 +#: cmdline/apt-cache.cc:1719 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 -#: cmdline/apt-get.cc:2573 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2586 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s para sa %s %s kinompile noong %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1721 +#: cmdline/apt-cache.cc:1726 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: apt-cache [options] command\n" -#| " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" -#| " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" -#| " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" -#| "\n" -#| "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n" -#| "cache files, and query information from them\n" -#| "\n" -#| "Commands:\n" -#| " add - Add a package file to the source cache\n" -#| " gencaches - Build both the package and source cache\n" -#| " showpkg - Show some general information for a single package\n" -#| " showsrc - Show source records\n" -#| " stats - Show some basic statistics\n" -#| " dump - Show the entire file in a terse form\n" -#| " dumpavail - Print an available file to stdout\n" -#| " unmet - Show unmet dependencies\n" -#| " search - Search the package list for a regex pattern\n" -#| " show - Show a readable record for the package\n" -#| " depends - Show raw dependency information for a package\n" -#| " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" -#| " pkgnames - List the names of all packages\n" -#| " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n" -#| " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" -#| " policy - Show policy settings\n" -#| "\n" -#| "Options:\n" -#| " -h This help text.\n" -#| " -p=? The package cache.\n" -#| " -s=? The source cache.\n" -#| " -q Disable progress indicator.\n" -#| " -i Show only important deps for the unmet command.\n" -#| " -c=? Read this configuration file\n" -#| " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -#| "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" @@ -698,79 +657,79 @@ msgstr "Problema sa pag-unlink ng %s" msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Bigo ang pagpangalan muli ng %s tungong %s" -#: cmdline/apt-get.cc:124 +#: cmdline/apt-get.cc:127 msgid "Y" msgstr "O" -#: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1651 +#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1661 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Error sa pag-compile ng regex - %s" -#: cmdline/apt-get.cc:241 +#: cmdline/apt-get.cc:244 msgid "The following packages have unmet dependencies:" msgstr "Ang sumusunod na mga pakete ay may kulang na dependensiya:" -#: cmdline/apt-get.cc:331 +#: cmdline/apt-get.cc:334 #, c-format msgid "but %s is installed" msgstr "ngunit ang %s ay nakaluklok" -#: cmdline/apt-get.cc:333 +#: cmdline/apt-get.cc:336 #, c-format msgid "but %s is to be installed" msgstr "ngunit ang %s ay iluluklok" -#: cmdline/apt-get.cc:340 +#: cmdline/apt-get.cc:343 msgid "but it is not installable" msgstr "ngunit hindi ito maaaring iluklok" -#: cmdline/apt-get.cc:342 +#: cmdline/apt-get.cc:345 msgid "but it is a virtual package" msgstr "ngunit ito ay birtwal na pakete" -#: cmdline/apt-get.cc:345 +#: cmdline/apt-get.cc:348 msgid "but it is not installed" msgstr "ngunit ito ay hindi nakaluklok" -#: cmdline/apt-get.cc:345 +#: cmdline/apt-get.cc:348 msgid "but it is not going to be installed" msgstr "ngunit ito ay hindi iluluklok" -#: cmdline/apt-get.cc:350 +#: cmdline/apt-get.cc:353 msgid " or" msgstr " o" -#: cmdline/apt-get.cc:379 +#: cmdline/apt-get.cc:382 msgid "The following NEW packages will be installed:" msgstr "Ang sumusunod na mga paketeng BAGO ay iluluklok:" -#: cmdline/apt-get.cc:405 +#: cmdline/apt-get.cc:408 msgid "The following packages will be REMOVED:" msgstr "Ang sumusunod na mga pakete ay TATANGGALIN:" -#: cmdline/apt-get.cc:427 +#: cmdline/apt-get.cc:430 msgid "The following packages have been kept back:" msgstr "Ang sumusunod na mga pakete ay hinayaang maiwanan:" -#: cmdline/apt-get.cc:448 +#: cmdline/apt-get.cc:451 msgid "The following packages will be upgraded:" msgstr "Ang susunod na mga pakete ay iu-upgrade:" -#: cmdline/apt-get.cc:469 +#: cmdline/apt-get.cc:472 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" msgstr "Ang susunod na mga pakete ay ida-DOWNGRADE:" -#: cmdline/apt-get.cc:489 +#: cmdline/apt-get.cc:492 msgid "The following held packages will be changed:" msgstr "Ang susunod na mga hinawakang mga pakete ay babaguhin:" -#: cmdline/apt-get.cc:542 +#: cmdline/apt-get.cc:545 #, c-format msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (dahil sa %s) " -#: cmdline/apt-get.cc:550 +#: cmdline/apt-get.cc:553 msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" @@ -778,150 +737,150 @@ msgstr "" "BABALA: Ang susunod na mga paketeng esensyal ay tatanggalin.\n" "HINDI ito dapat gawin kung hindi niyo alam ng husto ang inyong ginagawa!" -#: cmdline/apt-get.cc:581 +#: cmdline/apt-get.cc:584 #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " msgstr "%lu na nai-upgrade, %lu na bagong luklok, " -#: cmdline/apt-get.cc:585 +#: cmdline/apt-get.cc:588 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " msgstr "%lu iniluklok muli, " -#: cmdline/apt-get.cc:587 +#: cmdline/apt-get.cc:590 #, c-format msgid "%lu downgraded, " msgstr "%lu nai-downgrade, " -#: cmdline/apt-get.cc:589 +#: cmdline/apt-get.cc:592 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgstr "%lu na tatanggalin at %lu na hindi inupgrade\n" -#: cmdline/apt-get.cc:593 +#: cmdline/apt-get.cc:596 #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu na hindi lubos na nailuklok o tinanggal.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:670 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "Inaayos ang mga dependensiya..." -#: cmdline/apt-get.cc:670 +#: cmdline/apt-get.cc:673 msgid " failed." msgstr " ay bigo." -#: cmdline/apt-get.cc:673 +#: cmdline/apt-get.cc:676 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Hindi maayos ang mga dependensiya" -#: cmdline/apt-get.cc:676 +#: cmdline/apt-get.cc:679 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Hindi mai-minimize ang upgrade set" -#: cmdline/apt-get.cc:678 +#: cmdline/apt-get.cc:681 msgid " Done" msgstr " Tapos" -#: cmdline/apt-get.cc:682 +#: cmdline/apt-get.cc:685 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "Maaari ninyong patakbuhin ang `apt-get -f install' upang ayusin ito." -#: cmdline/apt-get.cc:685 +#: cmdline/apt-get.cc:688 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "May mga kulang na dependensiya. Subukan niyong gamitin ang -f." -#: cmdline/apt-get.cc:707 +#: cmdline/apt-get.cc:710 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "" "BABALA: Ang susunod na mga pakete ay hindi matiyak ang pagka-awtentiko!" -#: cmdline/apt-get.cc:711 +#: cmdline/apt-get.cc:714 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "" "Ipina-walang-bisa ang babala tungkol sa pagka-awtentiko ng mga pakete.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:718 +#: cmdline/apt-get.cc:721 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Iluklok ang mga paketeng ito na walang beripikasyon [o/H]? " -#: cmdline/apt-get.cc:720 +#: cmdline/apt-get.cc:723 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "May mga paketeng hindi matiyak ang pagka-awtentiko" -#: cmdline/apt-get.cc:729 cmdline/apt-get.cc:881 +#: cmdline/apt-get.cc:732 cmdline/apt-get.cc:884 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "May mga problema at -y ay ginamit na walang --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:773 +#: cmdline/apt-get.cc:776 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" "Error na internal, tinawagan ang InstallPackages na may sirang mga pakete!" -#: cmdline/apt-get.cc:782 +#: cmdline/apt-get.cc:785 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "" "May mga paketeng kailangang tanggalin ngunit naka-disable ang Tanggal/Remove." -#: cmdline/apt-get.cc:793 +#: cmdline/apt-get.cc:796 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Error na internal, hindi natapos ang pagsaayos na pagkasunud-sunod" -#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1992 cmdline/apt-get.cc:2025 +#: cmdline/apt-get.cc:812 cmdline/apt-get.cc:2003 cmdline/apt-get.cc:2036 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Hindi maaldaba ang directory ng download" -#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2073 cmdline/apt-get.cc:2319 +#: cmdline/apt-get.cc:822 cmdline/apt-get.cc:2084 cmdline/apt-get.cc:2330 #: apt-pkg/cachefile.cc:65 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Hindi mabasa ang talaan ng pagkukunan (sources)." -#: cmdline/apt-get.cc:834 +#: cmdline/apt-get.cc:837 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" "Nakapagtataka.. Hindi magkatugma ang laki, mag-email sa apt@packages.debian." "org" -#: cmdline/apt-get.cc:839 +#: cmdline/apt-get.cc:842 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Kailangang kumuha ng %sB/%sB ng arkibo.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:842 +#: cmdline/apt-get.cc:845 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Kailangang kumuha ng %sB ng arkibo.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:847 +#: cmdline/apt-get.cc:850 #, fuzzy, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "" "Matapos magbuklat ay %sB na karagdagang puwang sa disk ang magagamit.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:850 +#: cmdline/apt-get.cc:853 #, fuzzy, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Matapos magbuklat ay %sB na puwang sa disk ang mapapalaya.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2168 +#: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:2179 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Hindi matantsa ang libreng puwang sa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:871 +#: cmdline/apt-get.cc:874 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Kulang kayo ng libreng puwang sa %s." -#: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:907 +#: cmdline/apt-get.cc:890 cmdline/apt-get.cc:910 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Tinakdang Trivial Only ngunit hindi ito operasyong trivial." -#: cmdline/apt-get.cc:889 +#: cmdline/apt-get.cc:892 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Oo, gawin ang sinasabi ko!" -#: cmdline/apt-get.cc:891 +#: cmdline/apt-get.cc:894 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -932,28 +891,28 @@ msgstr "" "Upang magpatuloy, ibigay ang pariralang '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:897 cmdline/apt-get.cc:916 +#: cmdline/apt-get.cc:900 cmdline/apt-get.cc:919 msgid "Abort." msgstr "Abort." -#: cmdline/apt-get.cc:912 +#: cmdline/apt-get.cc:915 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Nais niyo bang magpatuloy [O/h]? " -#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2216 apt-pkg/algorithms.cc:1349 +#: cmdline/apt-get.cc:987 cmdline/apt-get.cc:2227 apt-pkg/algorithms.cc:1407 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Bigo sa pagkuha ng %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1002 +#: cmdline/apt-get.cc:1005 msgid "Some files failed to download" msgstr "May mga talaksang hindi nakuha" -#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2225 +#: cmdline/apt-get.cc:1006 cmdline/apt-get.cc:2236 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Kumpleto ang pagkakuha ng mga talaksan sa modong pagkuha lamang" -#: cmdline/apt-get.cc:1009 +#: cmdline/apt-get.cc:1012 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -961,48 +920,48 @@ msgstr "" "Hindi nakuha ang ilang mga arkibo, maaaring patakbuhin ang apt-get update o " "subukang may --fix-missing?" -#: cmdline/apt-get.cc:1013 +#: cmdline/apt-get.cc:1016 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing at pagpalit ng media ay kasalukuyang hindi suportado" -#: cmdline/apt-get.cc:1018 +#: cmdline/apt-get.cc:1021 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Hindi maayos ang mga kulang na pakete." -#: cmdline/apt-get.cc:1019 +#: cmdline/apt-get.cc:1022 msgid "Aborting install." msgstr "Ina-abort ang pag-instol." -#: cmdline/apt-get.cc:1053 +#: cmdline/apt-get.cc:1056 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Paunawa, pinili ang %s imbes na %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1063 +#: cmdline/apt-get.cc:1066 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" "Linaktawan ang %s, ito'y nakaluklok na at hindi nakatakda ang upgrade.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1081 +#: cmdline/apt-get.cc:1084 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Hindi nakaluklok ang paketeng %s, kaya't hindi ito tinanggal\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1092 +#: cmdline/apt-get.cc:1095 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Ang paketeng %s ay paketeng birtwal na bigay ng:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1104 +#: cmdline/apt-get.cc:1107 msgid " [Installed]" msgstr " [Nakaluklok]" -#: cmdline/apt-get.cc:1109 +#: cmdline/apt-get.cc:1112 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Dapat kayong mamili ng isa na iluluklok." -#: cmdline/apt-get.cc:1114 +#: cmdline/apt-get.cc:1117 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -1013,64 +972,69 @@ msgstr "" "Maaaring nawawala ang pakete, ito'y laos na, o ito'y makukuha lamang\n" "sa ibang pinagmulan.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1133 +#: cmdline/apt-get.cc:1136 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Gayunpaman, ang sumusunod na mga pakete ay humahalili sa kanya:" -#: cmdline/apt-get.cc:1136 +#: cmdline/apt-get.cc:1139 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Ang paketeng %s ay walang kandidatong maaaring instolahin" -#: cmdline/apt-get.cc:1156 +#: cmdline/apt-get.cc:1159 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "Ang pagluklok muli ng %s ay hindi maaari, hindi ito makuha.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1164 +#: cmdline/apt-get.cc:1167 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s ay pinakabagong bersyon na.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1193 +#: cmdline/apt-get.cc:1196 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Release '%s' para sa '%s' ay hindi nahanap" -#: cmdline/apt-get.cc:1195 +#: cmdline/apt-get.cc:1198 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Bersyon '%s' para sa '%s' ay hindi nahanap" -#: cmdline/apt-get.cc:1201 +#: cmdline/apt-get.cc:1204 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Ang napiling bersyon %s (%s) para sa %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1338 +#: cmdline/apt-get.cc:1310 +#, c-format +msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1348 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Ang utos na update ay hindi tumatanggap ng mga argumento" -#: cmdline/apt-get.cc:1351 +#: cmdline/apt-get.cc:1361 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Hindi maaldaba ang directory ng talaan" -#: cmdline/apt-get.cc:1403 +#: cmdline/apt-get.cc:1413 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1435 +#: cmdline/apt-get.cc:1445 #, fuzzy msgid "" "The following packages were automatically installed and are no longer " "required:" msgstr "Ang sumusunod na mga paketeng BAGO ay iluluklok:" -#: cmdline/apt-get.cc:1437 +#: cmdline/apt-get.cc:1447 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1442 +#: cmdline/apt-get.cc:1452 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -1086,46 +1050,46 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1445 cmdline/apt-get.cc:1735 +#: cmdline/apt-get.cc:1455 cmdline/apt-get.cc:1745 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" "Ang sumusunod na impormasyon ay maaaring makatulong sa pag-ayos ng problema:" -#: cmdline/apt-get.cc:1449 +#: cmdline/apt-get.cc:1459 #, fuzzy msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Error na internal, may nasira ang problem resolver" -#: cmdline/apt-get.cc:1468 +#: cmdline/apt-get.cc:1478 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Internal error, nakasira ng bagay-bagay ang AllUpgrade" -#: cmdline/apt-get.cc:1523 +#: cmdline/apt-get.cc:1533 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find task %s" msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1638 cmdline/apt-get.cc:1674 +#: cmdline/apt-get.cc:1648 cmdline/apt-get.cc:1684 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1661 +#: cmdline/apt-get.cc:1671 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Paunawa, pinili ang %s para sa regex '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1692 +#: cmdline/apt-get.cc:1702 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "ngunit ang %s ay iluluklok" -#: cmdline/apt-get.cc:1705 +#: cmdline/apt-get.cc:1715 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Maaaring patakbuhin niyo ang `apt-get -f install' upang ayusin ang mga ito:" -#: cmdline/apt-get.cc:1708 +#: cmdline/apt-get.cc:1718 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1133,7 +1097,7 @@ msgstr "" "May mga dependensiyang kulang. Subukan ang 'apt-get -f install' na walang " "mga pakete (o magtakda ng solusyon)." -#: cmdline/apt-get.cc:1720 +#: cmdline/apt-get.cc:1730 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1144,115 +1108,115 @@ msgstr "" "o kung kayo'y gumagamit ng pamudmod na unstable ay may ilang mga paketeng\n" "kailangan na hindi pa nalikha o linipat mula sa Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1738 +#: cmdline/apt-get.cc:1748 msgid "Broken packages" msgstr "Sirang mga pakete" -#: cmdline/apt-get.cc:1767 +#: cmdline/apt-get.cc:1777 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Ang mga sumusunod na extra na pakete ay luluklokin:" -#: cmdline/apt-get.cc:1856 +#: cmdline/apt-get.cc:1866 msgid "Suggested packages:" msgstr "Mga paketeng mungkahi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1857 +#: cmdline/apt-get.cc:1867 msgid "Recommended packages:" msgstr "Mga paketeng rekomendado:" -#: cmdline/apt-get.cc:1885 +#: cmdline/apt-get.cc:1896 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Sinusuri ang pag-upgrade... " -#: cmdline/apt-get.cc:1888 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112 +#: cmdline/apt-get.cc:1899 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112 msgid "Failed" msgstr "Bigo" -#: cmdline/apt-get.cc:1893 +#: cmdline/apt-get.cc:1904 msgid "Done" msgstr "Tapos" -#: cmdline/apt-get.cc:1960 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:1971 cmdline/apt-get.cc:1979 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Error na internal, may nasira ang problem resolver" -#: cmdline/apt-get.cc:2068 +#: cmdline/apt-get.cc:2079 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na kunan ng source" -#: cmdline/apt-get.cc:2098 cmdline/apt-get.cc:2337 +#: cmdline/apt-get.cc:2109 cmdline/apt-get.cc:2348 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Hindi mahanap ang paketeng source para sa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2147 +#: cmdline/apt-get.cc:2158 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Linaktawan ang nakuha na na talaksan '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2175 +#: cmdline/apt-get.cc:2186 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Kulang kayo ng libreng puwang sa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2181 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Kailangang kumuha ng %sB/%sB ng arkibong source.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2184 +#: cmdline/apt-get.cc:2195 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Kailangang kumuha ng %sB ng arkibong source.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2190 +#: cmdline/apt-get.cc:2201 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Kunin ang Source %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2221 +#: cmdline/apt-get.cc:2232 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Bigo sa pagkuha ng ilang mga arkibo." -#: cmdline/apt-get.cc:2249 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Linaktawan ang pagbuklat ng nabuklat na na source sa %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2261 +#: cmdline/apt-get.cc:2272 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Bigo ang utos ng pagbuklat '%s'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2262 +#: cmdline/apt-get.cc:2273 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Paki-siguro na nakaluklok ang paketeng 'dpkg-dev'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2279 +#: cmdline/apt-get.cc:2290 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Utos na build '%s' ay bigo.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2298 +#: cmdline/apt-get.cc:2309 msgid "Child process failed" msgstr "Bigo ang prosesong anak" -#: cmdline/apt-get.cc:2314 +#: cmdline/apt-get.cc:2325 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na susuriin ang builddeps" -#: cmdline/apt-get.cc:2342 +#: cmdline/apt-get.cc:2353 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Hindi makuha ang impormasyong build-dependency para sa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2362 +#: cmdline/apt-get.cc:2373 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "Walang build depends ang %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2414 +#: cmdline/apt-get.cc:2425 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1261,7 +1225,7 @@ msgstr "" "Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil ang paketeng %s ay hindi " "mahanap" -#: cmdline/apt-get.cc:2467 +#: cmdline/apt-get.cc:2478 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1270,32 +1234,32 @@ msgstr "" "Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil walang magamit na bersyon " "ng paketeng %s na tumutugon sa kinakailangang bersyon" -#: cmdline/apt-get.cc:2503 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Bigo sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: Ang naka-instol na paketeng %" "s ay bagong-bago pa lamang." -#: cmdline/apt-get.cc:2528 +#: cmdline/apt-get.cc:2541 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Bigo sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2542 +#: cmdline/apt-get.cc:2555 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Hindi mabuo ang build-dependencies para sa %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2546 +#: cmdline/apt-get.cc:2559 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Bigo sa pagproseso ng build dependencies" -#: cmdline/apt-get.cc:2578 +#: cmdline/apt-get.cc:2591 msgid "Supported modules:" msgstr "Suportadong mga Module:" -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2632 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1312,7 +1276,7 @@ msgid "" " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" " remove - Remove packages\n" " autoremove - Remove automatically all unused packages\n" -" purge - Remove and purge packages\n" +" purge - Remove packages and config files\n" " source - Download source archives\n" " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" @@ -1378,6 +1342,14 @@ msgstr "" "para sa karagdagang impormasyon at mga option.\n" " Ang APT na ito ay may Kapangyarihan Super Kalabaw.\n" +#: cmdline/apt-get.cc:2799 +msgid "" +"NOTE: This is only a simulation!\n" +" apt-get needs root privileges for real execution.\n" +" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" +" so don't depend on the relevance to the real current situation!" +msgstr "" + #: cmdline/acqprogress.cc:55 msgid "Hit " msgstr "Tumama " @@ -1610,9 +1582,9 @@ msgstr "Patungan ng paketeng nag-match na walang bersion para sa %s" msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Ang talaksang %s/%s ay pumapatong sa isang talaksan sa paketeng %s" -#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:821 +#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:822 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320 -#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 +#: apt-pkg/acquire.cc:419 apt-pkg/clean.cc:34 apt-pkg/policy.cc:268 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Hindi mabasa ang %s" @@ -1845,7 +1817,7 @@ msgstr "Lumipas ang koneksyon" msgid "Server closed the connection" msgstr "Sinarhan ng server ang koneksyon" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:541 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Error sa pagbasa" @@ -1857,7 +1829,7 @@ msgstr "May sagot na bumubo sa buffer." msgid "Protocol corruption" msgstr "Sira ang protocol" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:580 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Error sa pagsulat" @@ -1911,7 +1883,7 @@ msgstr "Nag-timeout ang socket ng datos" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Hindi makatanggap ng koneksyon" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:960 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:991 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problema sa pag-hash ng talaksan" @@ -1995,43 +1967,43 @@ msgstr "May naganap na kababalaghan sa pagresolba ng '%s:%s' (%i)" msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Hindi maka-konekta sa %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:65 +#: methods/gpgv.cc:71 #, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" msgstr "Hindi mabasa ang keyring: '%s'" -#: methods/gpgv.cc:101 +#: methods/gpgv.cc:107 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "" "E: Sobrang haba ng talaan ng argumento mula sa Acquire::gpgv::Options. " "Lalabas." -#: methods/gpgv.cc:205 +#: methods/gpgv.cc:223 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "Error na internal: Tanggap na lagda, ngunit hindi malaman ang key " "fingerprint?!" -#: methods/gpgv.cc:210 +#: methods/gpgv.cc:228 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Hindi kukulang sa isang hindi tanggap na lagda ang na-enkwentro." -#: methods/gpgv.cc:214 +#: methods/gpgv.cc:232 #, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" "Hindi maitakbo ang '%s' upang maberipika ang lagda (nakaluklok ba ang gpgv?)" -#: methods/gpgv.cc:219 +#: methods/gpgv.cc:237 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Hindi kilalang error sa pag-execute ng gpgv" -#: methods/gpgv.cc:250 +#: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Ang sumusunod na mga lagda ay imbalido:\n" -#: methods/gpgv.cc:257 +#: methods/gpgv.cc:285 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -2049,81 +2021,81 @@ msgstr "Hindi makapag-bukas ng pipe para sa %s" msgid "Read error from %s process" msgstr "Error sa pagbasa mula sa prosesong %s" -#: methods/http.cc:377 +#: methods/http.cc:379 msgid "Waiting for headers" msgstr "Naghihintay ng panimula" -#: methods/http.cc:523 +#: methods/http.cc:525 #, c-format msgid "Got a single header line over %u chars" msgstr "Nakatanggap ng isang linyang panimula mula %u na mga karakter" -#: methods/http.cc:531 +#: methods/http.cc:533 msgid "Bad header line" msgstr "Maling linyang panimula" -#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557 +#: methods/http.cc:552 methods/http.cc:559 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" msgstr "Nagpadala ang HTTP server ng di tanggap na reply header" -#: methods/http.cc:586 +#: methods/http.cc:588 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" msgstr "Nagpadala ang HTTP server ng di tanggap na Content-Length header" -#: methods/http.cc:601 +#: methods/http.cc:603 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" msgstr "Nagpadala ang HTTP server ng di tanggap na Content-Range header" -#: methods/http.cc:603 +#: methods/http.cc:605 msgid "This HTTP server has broken range support" msgstr "Sira ang range support ng HTTP server na ito" -#: methods/http.cc:627 +#: methods/http.cc:629 msgid "Unknown date format" msgstr "Di kilalang anyo ng petsa" -#: methods/http.cc:774 +#: methods/http.cc:782 msgid "Select failed" msgstr "Bigo ang pagpili" -#: methods/http.cc:779 +#: methods/http.cc:787 msgid "Connection timed out" msgstr "Nag-timeout ang koneksyon" -#: methods/http.cc:802 +#: methods/http.cc:810 msgid "Error writing to output file" msgstr "Error sa pagsulat ng talaksang output" -#: methods/http.cc:833 +#: methods/http.cc:841 msgid "Error writing to file" msgstr "Error sa pagsulat sa talaksan" -#: methods/http.cc:861 +#: methods/http.cc:869 msgid "Error writing to the file" msgstr "Error sa pagsusulat sa talaksan" -#: methods/http.cc:875 +#: methods/http.cc:883 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Error sa pagbasa mula sa server, sinarhan ng remote ang koneksyon" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:885 msgid "Error reading from server" msgstr "Error sa pagbasa mula sa server" -#: methods/http.cc:945 apt-pkg/contrib/mmap.cc:196 +#: methods/http.cc:976 apt-pkg/contrib/mmap.cc:196 #, fuzzy msgid "Failed to truncate file" msgstr "Bigo sa pagsulat ng talaksang %s" -#: methods/http.cc:1105 +#: methods/http.cc:1141 msgid "Bad header data" msgstr "Maling datos sa panimula" -#: methods/http.cc:1122 methods/http.cc:1177 +#: methods/http.cc:1158 methods/http.cc:1213 msgid "Connection failed" msgstr "Bigo ang koneksyon" -#: methods/http.cc:1229 +#: methods/http.cc:1305 msgid "Internal error" msgstr "Internal na error" @@ -2136,11 +2108,38 @@ msgstr "Hindi mai-mmap ang talaksang walang laman" msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" msgstr "Hindi makagawa ng mmap ng %lu na byte" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:213 -msgid "Dynamic MMap ran out of room" +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:213 apt-pkg/contrib/mmap.cc:276 +#, c-format +msgid "" +"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. " +"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" +msgstr "" + +#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:335 +#, c-format +msgid "%lid %lih %limin %lis" +msgstr "" + +#. h means hours, min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:342 +#, c-format +msgid "%lih %limin %lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1014 +#. min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:349 +#, c-format +msgid "%limin %lis" +msgstr "" + +#. s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:354 +#, c-format +msgid "%lis" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1029 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Piniling %s ay hindi nahanap" @@ -2155,43 +2154,43 @@ msgstr "Hindi kilalang katagang uri: '%c'" msgid "Opening configuration file %s" msgstr "Binubuksan ang talaksang pagsasaayos %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "Syntax error %s:%u: Nag-umpisa ang block na walang pangalan." -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "Syntax error %s:%u: Maling anyo ng Tag" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:699 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "Syntax error %s:%u: May basura matapos ng halaga" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:739 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "" "Syntax error %s:%u: Maaari lamang gawin ang mga direktiba sa tuktok na antas" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:745 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:746 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "Syntax error %s:%u: Labis ang pagkaka-nest ng mga include" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:749 apt-pkg/contrib/configuration.cc:754 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 apt-pkg/contrib/configuration.cc:755 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "Syntax error %s:%u: Sinama mula dito" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:758 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:759 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "Syntax error %s:%u: Di suportadong direktiba '%s'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:810 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "Syntax error %s:%u: May basura sa dulo ng talaksan" @@ -2260,7 +2259,7 @@ msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "Di mai-stat ang mount point %s" #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180 -#: apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/acquire.cc:449 apt-pkg/clean.cc:40 +#: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:40 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Di makalipat sa %s" @@ -2297,144 +2296,154 @@ msgstr "hindi makuha ang aldaba %s" msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Naghintay, para sa %s ngunit wala nito doon" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Nakatanggap ang sub-process %s ng segmentation fault." #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." +msgid "Sub-process %s received signal %u." +msgstr "Nakatanggap ang sub-process %s ng segmentation fault." + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:460 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Naghudyat ang sub-process %s ng error code (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Ang sub-process %s ay lumabas ng di inaasahan" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:562 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "pagbasa, mayroong %lu na babasahin ngunit walang natira" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:592 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "pagsulat, mayroon pang %lu na isusulat ngunit hindi makasulat" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:667 msgid "Problem closing the file" msgstr "Problema sa pagsara ng talaksan" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:673 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Problema sa pag-unlink ng talaksan" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:684 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problema sa pag-sync ng talaksan" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:132 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:133 msgid "Empty package cache" msgstr "Walang laman ang cache ng pakete" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:138 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:139 msgid "The package cache file is corrupted" msgstr "Sira ang talaksan ng cache ng pakete" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:143 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:144 msgid "The package cache file is an incompatible version" msgstr "Ang talaksan ng cache ng pakete ay hindi magamit na bersyon" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:148 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:149 #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" msgstr "Ang APT na ito ay hindi nagsusuporta ng versioning system '%s'" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:153 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:154 msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "Ang cache ng pakete ay binuo para sa ibang arkitektura" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 msgid "Depends" msgstr "Dependensiya" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 msgid "PreDepends" msgstr "PreDepends" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 msgid "Suggests" msgstr "Mungkahi" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 msgid "Recommends" msgstr "Rekomendado" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 msgid "Conflicts" msgstr "Tunggali" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 msgid "Replaces" msgstr "Pumapalit" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:227 msgid "Obsoletes" msgstr "Linalaos" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:227 msgid "Breaks" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:227 +msgid "Enhances" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 msgid "important" msgstr "importante" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 msgid "required" msgstr "kailangan" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 msgid "standard" msgstr "standard" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:239 msgid "optional" msgstr "optional" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:239 msgid "extra" msgstr "extra" -#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150 +#: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152 msgid "Building dependency tree" msgstr "Ginagawa ang puno ng mga dependensiya" -#: apt-pkg/depcache.cc:122 +#: apt-pkg/depcache.cc:124 msgid "Candidate versions" msgstr "Bersyong Kandidato" -#: apt-pkg/depcache.cc:151 +#: apt-pkg/depcache.cc:153 msgid "Dependency generation" msgstr "Pagbuo ng Dependensiya" -#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195 +#: apt-pkg/depcache.cc:174 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197 #, fuzzy msgid "Reading state information" msgstr "Pinagsasama ang magagamit na impormasyon" -#: apt-pkg/depcache.cc:219 +#: apt-pkg/depcache.cc:221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open StateFile %s" msgstr "Bigo ang pagbukas ng %s" -#: apt-pkg/depcache.cc:225 +#: apt-pkg/depcache.cc:227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write temporary StateFile %s" msgstr "Bigo sa pagsulat ng talaksang %s" @@ -2524,7 +2533,7 @@ msgstr "" "Kailangan ma-instol muli ang paketeng %s, ngunit hindi ko mahanap ang arkibo " "para dito." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1107 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1154 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2532,12 +2541,12 @@ msgstr "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve ay naghudyat ng mga break, maaaring dulot " "ito ng mga paketeng naka-hold." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1109 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1156 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "Hindi maayos ang mga problema, mayroon kayong sirang mga pakete na naka-hold." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1375 apt-pkg/algorithms.cc:1377 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1433 apt-pkg/algorithms.cc:1435 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2545,24 +2554,24 @@ msgstr "" "May mga talaksang index na hindi nakuha, sila'y di pinansin, o ginamit ang " "mga luma na lamang." -#: apt-pkg/acquire.cc:59 +#: apt-pkg/acquire.cc:60 #, c-format msgid "Lists directory %spartial is missing." msgstr "Nawawala ang directory ng talaan %spartial." -#: apt-pkg/acquire.cc:63 +#: apt-pkg/acquire.cc:64 #, c-format msgid "Archive directory %spartial is missing." msgstr "Nawawala ang directory ng arkibo %spartial." #. only show the ETA if it makes sense #. two days -#: apt-pkg/acquire.cc:828 +#: apt-pkg/acquire.cc:829 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" msgstr "Kinukuha ang talaksang %li ng %li (%s ang natitira)" -#: apt-pkg/acquire.cc:830 +#: apt-pkg/acquire.cc:831 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li" msgstr "Kinukuha ang talaksang %li ng %li" @@ -2577,18 +2586,18 @@ msgstr "Ang driver ng paraang %s ay hindi mahanap." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Hindi umandar ng tama ang paraang %s" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:399 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" "Ikasa ang disk na may pangalang: '%s' sa drive '%s' at pindutin ang enter." -#: apt-pkg/init.cc:124 +#: apt-pkg/init.cc:125 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Hindi suportado ang sistema ng paketeng '%s'" -#: apt-pkg/init.cc:140 +#: apt-pkg/init.cc:141 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Hindi matuklasan ang akmang uri ng sistema ng pakete " @@ -2612,16 +2621,18 @@ msgstr "" "Maaaring patakbuhin niyo ang apt-get update upang ayusin ang mga problemang " "ito" -#: apt-pkg/policy.cc:267 -msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" +#: apt-pkg/policy.cc:329 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" +msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "Di tanggap na record sa talaksang pagtatangi, walang Package header" -#: apt-pkg/policy.cc:289 +#: apt-pkg/policy.cc:351 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "Hindi naintindihan ang uri ng pin %s" -#: apt-pkg/policy.cc:297 +#: apt-pkg/policy.cc:359 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Walang prioridad (o sero) na nakatakda para sa pin" @@ -2769,6 +2780,23 @@ msgstr "" msgid "Size mismatch" msgstr "Di tugmang laki" +#: apt-pkg/indexrecords.cc:40 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unable to parse package file %s (1)" +msgid "Unable to parse Release file %s" +msgstr "Hindi ma-parse ang talaksang pakete %s (1)" + +#: apt-pkg/indexrecords.cc:47 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" +msgid "No sections in Release file %s" +msgstr "Paunawa, pinili ang %s imbes na %s\n" + +#: apt-pkg/indexrecords.cc:81 +#, c-format +msgid "No Hash entry in Release file %s" +msgstr "" + #: apt-pkg/vendorlist.cc:66 #, c-format msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" @@ -2828,6 +2856,12 @@ msgstr "" "Nakahanap ng %i na index ng mga pakete, %i na index ng source at %i na " "signature\n" +#: apt-pkg/cdrom.cc:689 +msgid "" +"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " +"wrong architecture?" +msgstr "" + #: apt-pkg/cdrom.cc:715 #, fuzzy, c-format msgid "Found label '%s'\n" @@ -2858,22 +2892,22 @@ msgstr "Sinusulat ang bagong listahan ng pagkukunan\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Mga nakatala sa Listahan ng Source para sa Disc na ito ay:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:833 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Nagsulat ng %i na record.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:835 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Nagsulat ng %i na record na may %i na talaksang kulang.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:838 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Nagsulat ng %i na record na may %i na talaksang mismatch\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:841 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -2885,12 +2919,12 @@ msgstr "" msgid "Installing %s" msgstr "Iniluklok ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:612 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:642 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Isasaayos ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:627 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:649 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Tinatanggal ang %s" @@ -2900,61 +2934,82 @@ msgstr "Tinatanggal ang %s" msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:521 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:546 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Nawawala ang directory ng talaan %spartial." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:635 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Hinahanda ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:636 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Binubuklat ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:611 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:641 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Hinahanda ang %s upang isaayos" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:614 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:615 -#, fuzzy, c-format -msgid "Processing triggers for %s" -msgstr "Error sa pagproseso ng directory %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:617 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:643 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Iniluklok ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:622 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:624 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:625 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:648 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Naghahanda para sa pagtanggal ng %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:628 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:650 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Tinanggal ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:633 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:655 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Naghahanda upang tanggalin ng lubusan ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:634 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:656 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Natanggal ng lubusan ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:791 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:820 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:848 +msgid "Running dpkg" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70 +#, c-format +msgid "" +"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " +"it?" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unable to lock the list directory" +msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" +msgstr "Hindi maaldaba ang directory ng talaan" + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82 +msgid "" +"dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct " +"the problem. " +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100 +msgid "Not locked" +msgstr "" + #: methods/rred.cc:219 msgid "Could not patch file" msgstr "Hindi mai-patch ang talaksan" @@ -2963,6 +3018,13 @@ msgstr "Hindi mai-patch ang talaksan" msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Nagsara ng maaga ang koneksyon" +#~ msgid "%4i %s\n" +#~ msgstr "%4i %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Processing triggers for %s" +#~ msgstr "Error sa pagproseso ng directory %s" + #~ msgid "" #~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" #~ "the package is simply not installable and a bug report against\n" |