diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 1212 |
1 files changed, 606 insertions, 606 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-13 07:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-29 22:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-21 19:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-21 16:54+0200\n" "Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian l10n Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n" "Language: tr\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-04 12:16+0000\n" #: cmdline/apt-cache.cc:149 @@ -99,10 +99,10 @@ msgstr "Hesaplanan toplam alan: " msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "%s paket dosyası eÅŸzamansız." -#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1442 -#: cmdline/apt-cache.cc:1444 cmdline/apt-cache.cc:1521 cmdline/apt-mark.cc:59 -#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232 -#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173 +#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1442 cmdline/apt-cache.cc:1444 +#: cmdline/apt-cache.cc:1521 cmdline/apt-mark.cc:59 cmdline/apt-mark.cc:106 +#: cmdline/apt-mark.cc:232 apt-private/private-show.cc:171 +#: apt-private/private-show.cc:173 msgid "No packages found" msgstr "Hiç paket bulunamadı" @@ -334,7 +334,7 @@ msgid "Couldn't find package %s" msgstr "%s paketi bulunamadı" #: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81 -#: apt-private/private-install.cc:865 +#: apt-private/private-install.cc:866 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s elle kurulmuÅŸ olarak ayarlandı.\n" @@ -397,7 +397,7 @@ msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Zaten indirilmiÅŸ olan '%s' dosyası atlanıyor\n" #: cmdline/apt-get.cc:873 cmdline/apt-get.cc:876 -#: apt-private/private-install.cc:187 apt-private/private-install.cc:190 +#: apt-private/private-install.cc:188 apt-private/private-install.cc:191 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "%s içindeki boÅŸ alan miktarı belirlenemedi" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "%s kaynağını al\n" msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Bazı arÅŸivler alınamadı." -#: cmdline/apt-get.cc:929 apt-private/private-install.cc:314 +#: cmdline/apt-get.cc:929 apt-private/private-install.cc:315 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Ä°ndirme iÅŸlemi tamamlandı ve sadece indirme kipinde" @@ -694,9 +694,8 @@ msgstr "%s zaten tutulacak ÅŸekilde ayarlanmış.\n" msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s zaten tutulmayacak ÅŸekilde ayarlanmış.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1317 +#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1328 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "%s için beklenildi ama o gelmedi" @@ -903,9 +902,9 @@ msgstr "BaÄŸlantı zaman aşımına uÄŸradı" msgid "Server closed the connection" msgstr "Sunucu baÄŸlantıyı kesti" -#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1476 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1485 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1490 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492 +#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1491 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1500 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1505 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1507 msgid "Read error" msgstr "Okuma hatası" @@ -917,10 +916,10 @@ msgstr "Bir yanıt arabelleÄŸi taşırdı." msgid "Protocol corruption" msgstr "Ä°letiÅŸim kuralları bozulması" -#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1598 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1612 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1639 +#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:887 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1613 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1622 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1627 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1654 msgid "Write error" msgstr "Yazma hatası" @@ -978,7 +977,7 @@ msgstr "Veri soketi baÄŸlantısı zaman aşımına uÄŸradı" msgid "Unable to accept connection" msgstr "BaÄŸlantı kabul edilemiyor" -#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:357 methods/rsh.cc:319 +#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:367 methods/rsh.cc:319 msgid "Problem hashing file" msgstr "Dosya saÄŸlaması yapılamadı" @@ -1152,30 +1151,38 @@ msgstr "HTTP sunucusu geçersiz bir cevap baÅŸlığı gönderdi" msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" msgstr "HTTP sunucusu geçersiz bir Content-Length baÅŸlığı gönderdi" -#: methods/server.cc:193 +#: methods/server.cc:200 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" msgstr "HTTP sunucusu geçersiz bir Content-Range baÅŸlığı gönderdi" -#: methods/server.cc:195 +#: methods/server.cc:202 msgid "This HTTP server has broken range support" msgstr "HTTP sunucusunun aralık desteÄŸi bozuk" -#: methods/server.cc:219 +#: methods/server.cc:229 msgid "Unknown date format" msgstr "Bilinmeyen tarih biçimi" -#: methods/server.cc:494 +#: methods/server.cc:504 msgid "Bad header data" msgstr "Kötü baÅŸlık verisi" -#: methods/server.cc:511 methods/server.cc:567 +#: methods/server.cc:521 methods/server.cc:577 msgid "Connection failed" msgstr "BaÄŸlantı baÅŸarısız" -#: methods/server.cc:659 +#: methods/server.cc:669 msgid "Internal error" msgstr "İç hata" +#: apt-private/private-upgrade.cc:25 +msgid "Calculating upgrade... " +msgstr "Yükseltme hesaplanıyor... " + +#: apt-private/private-upgrade.cc:28 +msgid "Done" +msgstr "Bitti" + #: apt-private/private-list.cc:129 msgid "Listing" msgstr "Listeleme" @@ -1382,11 +1389,11 @@ msgstr "H" msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Regex derleme hatası - %s" -#: apt-private/private-update.cc:31 +#: apt-private/private-update.cc:32 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "'update' komutu argüman almaz" -#: apt-private/private-update.cc:97 +#: apt-private/private-update.cc:98 #, c-format msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" msgid_plural "" @@ -1398,7 +1405,7 @@ msgstr[1] "" "%i paket yükseltilebilir. Bu paketleri görmek için 'apt list --upgradable' " "komutunu çalıştırın.\n" -#: apt-private/private-update.cc:101 +#: apt-private/private-update.cc:102 msgid "All packages are up to date." msgstr "Tüm paketler güncel." @@ -1411,42 +1418,31 @@ msgstr "Sıralama" msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it" msgid_plural "" "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them." -msgstr[0] "Fazladan %i kayıt daha var. Görmek için '-a' anahtarını kullanın." +msgstr[0] "" +"Fazladan %i kayıt daha var. Görmek için '-a' anahtarını kullanabilirsiniz." msgstr[1] "" "Fazladan %i kayıt daha var. Bu kayıtları görmek için '-a' anahtarını " -"kullanın. kullanabilirsiniz." +"kullanabilirsiniz." #: apt-private/private-show.cc:163 msgid "not a real package (virtual)" msgstr "gerçek bir paket deÄŸil (sanal)" -#: apt-private/private-main.cc:32 -msgid "" -"NOTE: This is only a simulation!\n" -" apt-get needs root privileges for real execution.\n" -" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" -" so don't depend on the relevance to the real current situation!" -msgstr "" -"NOT: Bu sadece bir benzetimdir!\n" -" apt-get'i gerçekten çalıştırmak için root haklarına ihtiyaç vardır.\n" -" Unutmayın ki benzetim kipinde kilitleme yapılmaz, bu nedenle\n" -" bu benzetimin gerçekteki durumla birebir aynı olacağına güvenmeyin!" - -#: apt-private/private-install.cc:82 +#: apt-private/private-install.cc:83 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "İç hata, InstallPackages bozuk paketler ile çaÄŸrıldı!" -#: apt-private/private-install.cc:91 +#: apt-private/private-install.cc:92 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "" "Paketlerin kaldırılması gerekiyor ancak kaldırma iÅŸlemi devre dışı " "bırakılmış." -#: apt-private/private-install.cc:110 +#: apt-private/private-install.cc:111 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "İç hata, Sıralama tamamlanamadı" -#: apt-private/private-install.cc:148 +#: apt-private/private-install.cc:149 msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" "Ne kadar ilginç... Boyutlar eÅŸleÅŸmedi, apt@packages.debian.org adresine " @@ -1454,52 +1450,52 @@ msgstr "" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:155 +#: apt-private/private-install.cc:156 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "%sB/%sB arÅŸiv dosyası indirilecek.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:160 +#: apt-private/private-install.cc:161 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "%sB arÅŸiv dosyası indirilecek.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:167 +#: apt-private/private-install.cc:168 #, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Bu iÅŸlem tamamlandıktan sonra %sB ek disk alanı kullanılacak.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:172 +#: apt-private/private-install.cc:173 #, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Bu iÅŸlem tamamlandıktan sonra %sB disk alanı boÅŸalacak.\n" -#: apt-private/private-install.cc:200 +#: apt-private/private-install.cc:201 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "%s içinde yeterli boÅŸ alanınız yok." -#: apt-private/private-install.cc:210 apt-private/private-download.cc:59 +#: apt-private/private-install.cc:211 apt-private/private-download.cc:59 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Bazı sorunlar çıktı ve -y seçeneÄŸi, --force-yes olmadan kullanıldı" -#: apt-private/private-install.cc:216 apt-private/private-install.cc:238 +#: apt-private/private-install.cc:217 apt-private/private-install.cc:239 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Sadece Önemsiz seçeneÄŸi ayarlandı, ama bu önemsiz bir iÅŸlem deÄŸil." #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) -#: apt-private/private-install.cc:220 +#: apt-private/private-install.cc:221 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Evet, söylediÄŸim ÅŸekilde yap!" -#: apt-private/private-install.cc:222 +#: apt-private/private-install.cc:223 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -1510,19 +1506,19 @@ msgstr "" "Devam etmek için '%s' ifadesini yazınız\n" " ?] " -#: apt-private/private-install.cc:228 apt-private/private-install.cc:246 +#: apt-private/private-install.cc:229 apt-private/private-install.cc:247 msgid "Abort." msgstr "Vazgeç." -#: apt-private/private-install.cc:243 +#: apt-private/private-install.cc:244 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Devam etmek istiyor musunuz?" -#: apt-private/private-install.cc:313 +#: apt-private/private-install.cc:314 msgid "Some files failed to download" msgstr "Bazı dosyalar indirilemedi" -#: apt-private/private-install.cc:320 +#: apt-private/private-install.cc:321 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -1530,19 +1526,19 @@ msgstr "" "Bazı arÅŸivler alınamıyor, apt-get update'i çalıştırmayı ya da --fix-missing " "seçeneÄŸini ekleyerek düzeltmeyi deneyin." -#: apt-private/private-install.cc:324 +#: apt-private/private-install.cc:325 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing seçeneÄŸi ve ortam takası ÅŸu an için desteklenmiyor" -#: apt-private/private-install.cc:329 +#: apt-private/private-install.cc:330 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Eksik paketler düzeltilemedi." -#: apt-private/private-install.cc:330 +#: apt-private/private-install.cc:331 msgid "Aborting install." msgstr "Kurulum iptal ediliyor." -#: apt-private/private-install.cc:366 +#: apt-private/private-install.cc:367 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -1556,15 +1552,15 @@ msgstr[1] "" "Tüm dosyalarının üzerine yazıldığı için aÅŸağıdaki paketler\n" "sisteminizden kayboldu:" -#: apt-private/private-install.cc:370 +#: apt-private/private-install.cc:371 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "Not: Bu eylem dpkg tarafından otomatik ve kasıtlı olarak yapılmıştır." -#: apt-private/private-install.cc:391 +#: apt-private/private-install.cc:392 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "Nesneleri silmemiz beklenemez, AutoRemover çalıştırılamıyor" -#: apt-private/private-install.cc:499 +#: apt-private/private-install.cc:500 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -1582,15 +1578,15 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << std::endl; #. } #. -#: apt-private/private-install.cc:502 apt-private/private-install.cc:653 +#: apt-private/private-install.cc:503 apt-private/private-install.cc:654 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "AÅŸağıdaki bilgiler durumu çözmenize yardımcı olabilir:" -#: apt-private/private-install.cc:506 +#: apt-private/private-install.cc:507 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "İç hata, AutoRemover bazı ÅŸeyleri bozdu" -#: apt-private/private-install.cc:513 +#: apt-private/private-install.cc:514 msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -1602,7 +1598,7 @@ msgstr[1] "" "AÅŸağıdaki paketler otomatik olarak kurulmuÅŸ ve artık bu paketlere gerek " "duyulmuyor:" -#: apt-private/private-install.cc:517 +#: apt-private/private-install.cc:518 #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -1610,19 +1606,19 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "%lu paket otomatik olarak kurulmuÅŸ ve artık gerekli deÄŸil.\n" msgstr[1] "%lu paket otomatik olarak kurulmuÅŸ ve artık gerekli deÄŸil.\n" -#: apt-private/private-install.cc:519 +#: apt-private/private-install.cc:520 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "Bu paketi kaldırmak için 'apt-get autoremove' komutunu kullanın." msgstr[1] "Bu paketleri kaldırmak için 'apt-get autoremove' komutunu kullanın." -#: apt-private/private-install.cc:612 +#: apt-private/private-install.cc:613 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Bunları düzeltmek için 'apt-get -f install' komutunu çalıştırmanız " "gerekebilir:" -#: apt-private/private-install.cc:614 +#: apt-private/private-install.cc:615 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1630,7 +1626,7 @@ msgstr "" "Karşılanmamış bağımlılıklar. 'apt-get -f install' komutunu paket seçeneÄŸi " "vermeden deneyin (ya da bir çözüm belirtin)." -#: apt-private/private-install.cc:638 +#: apt-private/private-install.cc:639 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1642,67 +1638,79 @@ msgstr "" "bazı paketlerin henüz oluÅŸturulamamış ya da oluÅŸturulmakta\n" "olduÄŸunu gösterir." -#: apt-private/private-install.cc:659 +#: apt-private/private-install.cc:660 msgid "Broken packages" msgstr "Bozuk paketler" -#: apt-private/private-install.cc:712 +#: apt-private/private-install.cc:713 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "AÅŸağıdaki ek paketler de kurulacak:" -#: apt-private/private-install.cc:802 +#: apt-private/private-install.cc:803 msgid "Suggested packages:" msgstr "Önerilen paketler:" -#: apt-private/private-install.cc:803 +#: apt-private/private-install.cc:804 msgid "Recommended packages:" msgstr "Tavsiye edilen paketler:" -#: apt-private/private-install.cc:825 +#: apt-private/private-install.cc:826 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "%s atlanıyor, bu paket zaten kurulu ve yükseltme seçilmemiÅŸ.\n" -#: apt-private/private-install.cc:829 +#: apt-private/private-install.cc:830 #, c-format msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" msgstr "" "%s atlanıyor, bu paket kurulu deÄŸil ve sadece yükseltmeler isteniyor.\n" -#: apt-private/private-install.cc:841 +#: apt-private/private-install.cc:842 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "" "%s paketinin yeniden kurulumu mümkün deÄŸil, çünkü paket indirilemedi.\n" -#: apt-private/private-install.cc:846 +#: apt-private/private-install.cc:847 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s zaten en yeni sürümde.\n" -#: apt-private/private-install.cc:894 +#: apt-private/private-install.cc:895 #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" msgstr "'%3$s' paketinin '%1$s' (%2$s) sürümü seçildi\n" -#: apt-private/private-install.cc:899 +#: apt-private/private-install.cc:900 #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" msgstr "'%4$s' nedeniyle '%3$s' paketinin '%1$s' (%2$s) sürümü seçildi\n" #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question -#: apt-private/private-install.cc:941 +#: apt-private/private-install.cc:942 #, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" msgstr "" "'%s' kurulu deÄŸildi, dolayısıyla kaldırılmadı. Bunu mu demek istediniz: " "'%s'?\n" -#: apt-private/private-install.cc:947 +#: apt-private/private-install.cc:948 #, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" msgstr "'%s' kurulu deÄŸildi, dolayısıyla kaldırılmadı\n" +#: apt-private/private-main.cc:32 +msgid "" +"NOTE: This is only a simulation!\n" +" apt-get needs root privileges for real execution.\n" +" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" +" so don't depend on the relevance to the real current situation!" +msgstr "" +"NOT: Bu sadece bir benzetimdir!\n" +" apt-get'i gerçekten çalıştırmak için root haklarına ihtiyaç vardır.\n" +" Unutmayın ki benzetim kipinde kilitleme yapılmaz, bu nedenle\n" +" bu benzetimin gerçekteki durumla birebir aynı olacağına güvenmeyin!" + #: apt-private/private-download.cc:36 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "UYARI: AÅŸağıdaki paketler doÄŸrulanamıyor!" @@ -1738,14 +1746,6 @@ msgstr "'%s' dosyası deÄŸiÅŸti, lütfen 'apt-get update' komutunu çalıştırÄ msgid "Full Text Search" msgstr "Tam Metin Arama" -#: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Yükseltme hesaplanıyor... " - -#: apt-private/private-upgrade.cc:28 -msgid "Done" -msgstr "Bitti" - #: apt-private/acqprogress.cc:66 msgid "Hit " msgstr "BaÄŸlandı " @@ -1785,18 +1785,18 @@ msgstr "" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/init.cc:103 -#: apt-pkg/init.cc:111 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 -#: apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/acquire.cc:494 apt-pkg/policy.cc:381 +#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:103 apt-pkg/init.cc:111 +#: apt-pkg/acquire.cc:494 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/clean.cc:43 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-inst/extract.cc:471 #, c-format msgid "Unable to read %s" -msgstr "%s okunamıyor" +msgstr "%s okunamadı" -#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49 -#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:500 -#: apt-pkg/acquire.cc:525 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201 +#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:500 +#: apt-pkg/acquire.cc:525 apt-pkg/clean.cc:49 apt-pkg/clean.cc:67 +#: apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235 #, c-format msgid "Unable to change to %s" @@ -1873,171 +1873,6 @@ msgstr "" msgid "Merging available information" msgstr "Kullanılabilir bilgiler birleÅŸtiriliyor" -#: apt-inst/filelist.cc:380 -msgid "DropNode called on still linked node" -msgstr "DropNode hâlâ baÄŸlı olan düğüm üzerinde çaÄŸrıldı" - -#: apt-inst/filelist.cc:412 -msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "SaÄŸlama elementi bulunamadı!" - -#: apt-inst/filelist.cc:459 -msgid "Failed to allocate diversion" -msgstr "Yönlendirme tahsisi baÅŸarısız oldu" - -#: apt-inst/filelist.cc:464 -msgid "Internal error in AddDiversion" -msgstr "AddDiversion'da iç hata" - -#: apt-inst/filelist.cc:477 -#, c-format -msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" -msgstr "Bir yönlendirmenin üzerine yazılmaya çalışılıyor, %s -> %s ve %s/%s" - -#: apt-inst/filelist.cc:506 -#, c-format -msgid "Double add of diversion %s -> %s" -msgstr "Aynı dosya iki kez yönlendirilemez: %s -> %s" - -#: apt-inst/filelist.cc:549 -#, c-format -msgid "Duplicate conf file %s/%s" -msgstr "%s/%s yapılandırma dosyası zaten mevcut" - -#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172 -#, c-format -msgid "The path %s is too long" -msgstr "%s yolu çok uzun" - -#: apt-inst/extract.cc:132 -#, c-format -msgid "Unpacking %s more than once" -msgstr "%s paketi bir çok kez açıldı" - -#: apt-inst/extract.cc:142 -#, c-format -msgid "The directory %s is diverted" -msgstr "%s dizini yönlendirilmiÅŸ" - -#: apt-inst/extract.cc:152 -#, c-format -msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" -msgstr "Bu paket yönlendirme hedefine (%s/%s) yazmayı deniyor" - -#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306 -msgid "The diversion path is too long" -msgstr "Yönlendirme yolu çok uzun" - -#: apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 apt-inst/extract.cc:216 -#: ftparchive/cachedb.cc:182 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "%s durum bilgisi alınamadı" - -#: apt-inst/extract.cc:194 ftparchive/multicompress.cc:374 -#, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "%s, %s olarak yeniden adlandırılamadı" - -#: apt-inst/extract.cc:249 -#, c-format -msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" -msgstr "%s dizini dizin olmayan bir öğeyle deÄŸiÅŸtirildi" - -#: apt-inst/extract.cc:289 -msgid "Failed to locate node in its hash bucket" -msgstr "Düğüm saÄŸlama kovasında bulunamadı" - -#: apt-inst/extract.cc:293 -msgid "The path is too long" -msgstr "Yol çok uzun" - -#: apt-inst/extract.cc:421 -#, c-format -msgid "Overwrite package match with no version for %s" -msgstr "%s paketinin sürümü yok" - -#: apt-inst/extract.cc:438 -#, c-format -msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" -msgstr "%s/%s dosyası %s paketindeki aynı adlı dosyanın üzerine yazmak istiyor" - -#: apt-inst/extract.cc:498 -#, c-format -msgid "Unable to stat %s" -msgstr "%s durum bilgisi alınamadı" - -#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54 -#, c-format -msgid "Failed to write file %s" -msgstr "%s dosyasına yazılamadı" - -#: apt-inst/dirstream.cc:105 -#, c-format -msgid "Failed to close file %s" -msgstr "%s dosyası kapatılamadı" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54 -#: apt-inst/deb/debfile.cc:63 -#, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -msgstr "Bu dosya geçerli bir DEB arÅŸivi deÄŸil, '%s' üyesi eksik" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:132 -#, c-format -msgid "Internal error, could not locate member %s" -msgstr "İç hata, %s üyesi bulunamadı" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:227 -msgid "Unparsable control file" -msgstr "Ayrıştırılamayan 'control' dosyası" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76 -msgid "Invalid archive signature" -msgstr "Geçersiz arÅŸiv imzası" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84 -msgid "Error reading archive member header" -msgstr "ArÅŸiv üyesi baÅŸlığı okuma hatası" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96 -#, c-format -msgid "Invalid archive member header %s" -msgstr "Geçersiz arÅŸiv üyesi baÅŸlığı %s" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108 -msgid "Invalid archive member header" -msgstr "Geçersiz arÅŸiv üyesi baÅŸlığı" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137 -msgid "Archive is too short" -msgstr "ArÅŸiv çok kısa" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141 -msgid "Failed to read the archive headers" -msgstr "ArÅŸiv baÅŸlıkları okunamadı" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124 -msgid "Failed to create pipes" -msgstr "Boru oluÅŸturulamadı" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151 -msgid "Failed to exec gzip " -msgstr "Gzip çalıştırılamadı " - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218 -msgid "Corrupted archive" -msgstr "Bozuk arÅŸiv" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203 -msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" -msgstr "Tar saÄŸlama toplamı baÅŸarısız, arÅŸiv bozulmuÅŸ" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308 -#, c-format -msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" -msgstr "Bilinmeyen TAR baÅŸlığı türü %u, üye %s" - #: apt-pkg/install-progress.cc:57 #, c-format msgid "Progress: [%3i%%]" @@ -2086,6 +1921,18 @@ msgstr "%s için kimlik doÄŸrulama kaydı bulunamadı" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "SaÄŸlama yapılamadı: %s" +#: apt-pkg/cachefile.cc:94 +msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." +msgstr "Paket listeleri ya da durum dosyası ayrıştırılamadı ya da açılamadı." + +#: apt-pkg/cachefile.cc:98 +msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" +msgstr "Bu sorunları gidermek için apt-get update komutunu çalıştırabilirsiniz" + +#: apt-pkg/cachefile.cc:116 +msgid "The list of sources could not be read." +msgstr "Kaynak listesi okunamadı." + #: apt-pkg/acquire-worker.cc:116 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." @@ -2108,18 +1955,6 @@ msgstr "" "Lütfen '%s' olarak etiketlenmiÅŸ diski '%s' sürücüsüne yerleÅŸtirin ve giriÅŸ " "(enter) tuÅŸuna basın." -#: apt-pkg/cachefile.cc:94 -msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." -msgstr "Paket listeleri ya da durum dosyası ayrıştırılamadı ya da açılamadı." - -#: apt-pkg/cachefile.cc:98 -msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" -msgstr "Bu sorunları gidermek için apt-get update komutunu çalıştırabilirsiniz" - -#: apt-pkg/cachefile.cc:116 -msgid "The list of sources could not be read." -msgstr "Kaynak listesi okunamadı." - #: apt-pkg/pkgcache.cc:155 msgid "Empty package cache" msgstr "Paket önbelleÄŸi boÅŸ" @@ -2145,59 +1980,59 @@ msgstr "Bu APT '%s' sürümleme sistemini desteklemiyor" msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "Paket önbelleÄŸi farklı bir mimarı için yapılmış" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:309 msgid "Depends" msgstr "Bağımlılıklar" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:309 msgid "PreDepends" msgstr "ÖnBağımlılıklar" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:309 msgid "Suggests" msgstr "Önerdikleri" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:310 msgid "Recommends" msgstr "Tavsiye ettikleri" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:310 msgid "Conflicts" msgstr "Çakışmalar" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:310 msgid "Replaces" msgstr "DeÄŸiÅŸtirilenler" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:311 msgid "Obsoletes" msgstr "Eskiyenler" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:311 msgid "Breaks" msgstr "Bozdukları" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:311 msgid "Enhances" msgstr "GeliÅŸtirdikleri" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:334 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 msgid "important" msgstr "önemli" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:334 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 msgid "required" msgstr "gerekli" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:334 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 msgid "standard" msgstr "standart" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:335 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 msgid "optional" msgstr "seçimlik" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:335 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 msgid "extra" msgstr "ilave" @@ -2206,108 +2041,6 @@ msgstr "ilave" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "Ä°ndeks dosyası türü '%s' desteklenmiyor" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:127 -#, c-format -msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)" -msgstr "" -"Kaynak listesinin (%2$s) %1$u numaralı girdisi hatalı (URI ayrıştırma)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" -msgstr "" -"Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı ([seçenek] " -"ayrıştırılamıyor)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:173 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" -msgstr "" -"Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı ([seçenek] çok kısa)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:184 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" -msgstr "" -"Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı ([%3$s] bir atama " -"deÄŸil)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:190 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" -msgstr "" -"Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı ([%3$s] seçeneÄŸinin " -"anahtarı yok)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:193 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" -msgstr "" -"Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı ([%3$s] %4$s " -"anahtarına deÄŸer atanmamış)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:206 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" -msgstr "Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı (URI)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" -msgstr "Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı (dist)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:211 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" -msgstr "" -"Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı (URI ayrıştırma)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:217 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -msgstr "Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı (mutlak dist)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:224 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -msgstr "" -"Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı (dağıtım ayrıştırma)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:335 -#, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "%s Açılıyor" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497 -#, c-format -msgid "Line %u too long in source list %s." -msgstr "Kaynak listesinin (%2$s) %1$u numaralı satırı çok uzun." - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:371 -#, c-format -msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" -msgstr "Kaynak listesinin (%2$s) %1$u numaralı satırı hatalı (tür)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:375 -#, c-format -msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "'%s' türü bilinmiyor. (Satır: %u, Kaynak Listesi: %s)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:416 -#, c-format -msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" -msgstr "'%s' türü bilinmiyor (girdi: %u, kaynak listesi: %s)" - -#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:490 -#, c-format -msgid "Clean of %s is not supported" -msgstr "%s temizliÄŸi desteklenmiyor" - -#: apt-pkg/clean.cc:64 -#, c-format -msgid "Unable to stat %s." -msgstr "%s için dosya bilgisi alınamadı." - #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "ÖnbelleÄŸin uyumsuz bir sürümleme sistemi var" @@ -2391,7 +2124,7 @@ msgstr "Harici çözücü düzgün bir hata iletisi göstermeden baÅŸarısız ol msgid "Execute external solver" msgstr "Harici çözücüyü çalıştır" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2047 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2062 #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "yeniden adlandırma baÅŸarısız, %s (%s -> %s)." @@ -2408,7 +2141,7 @@ msgstr "Boyutlar eÅŸleÅŸmiyor" msgid "Invalid file format" msgstr "Geçersiz dosya biçimi" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1650 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1651 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -2417,17 +2150,17 @@ msgstr "" "'Release' dosyasında olması beklenilen '%s' girdisi bulunamadı (sources.list " "dosyasındaki girdi ya da satır hatalı)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1666 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1667 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "'Release' dosyasında '%s' için uygun bir saÄŸlama toplamı bulunamadı" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1709 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" "AÅŸağıdaki anahtar kimlikleri için kullanılır hiçbir genel anahtar yok:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1746 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1747 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -2436,12 +2169,12 @@ msgstr "" "%s konumundaki 'Release' dosyasının vâdesi dolmuÅŸ (%s önce). Bu deponun " "güncelleÅŸtirmeleri uygulanmayacak." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1768 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1769 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Dağıtım çakışması: %s (beklenen %s ama eldeki %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1798 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1799 #, c-format msgid "" "An error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -2451,12 +2184,12 @@ msgstr "" "indeks dosyaları kullanılacak. GPG hatası: %s:%s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1808 apt-pkg/acquire-item.cc:1813 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1809 apt-pkg/acquire-item.cc:1814 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "GPG hatası: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1936 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1937 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2465,12 +2198,12 @@ msgstr "" "%s paketindeki dosyalardan biri konumlandırılamadı. Bu durum, bu paketi elle " "düzeltmeniz gerektiÄŸi anlamına gelebilir. (eksik mimariden dolayı)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2003 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "'%2$s' paketinin '%1$s' sürümü hiçbir kaynakta bulunamadı" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2060 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2061 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2496,6 +2229,11 @@ msgstr "ArÅŸiv dizini %spartial bulunamadı." msgid "Unable to lock directory %s" msgstr "%s dizini kilitlenemiyor" +#: apt-pkg/acquire.cc:490 apt-pkg/clean.cc:39 +#, c-format +msgid "Clean of %s is not supported" +msgstr "%s temizliÄŸi desteklenmiyor" + #. only show the ETA if it makes sense #. two days #: apt-pkg/acquire.cc:902 @@ -2508,10 +2246,6 @@ msgstr "Alınan dosya: %li / %li (%s kaldı)" msgid "Retrieving file %li of %li" msgstr "Alınan dosya: %li / %li" -#: apt-pkg/srcrecords.cc:53 -msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" -msgstr "'sources.list' dosyası içine bazı 'source' adresleri koymalısınız" - #: apt-pkg/policy.cc:83 #, c-format msgid "" @@ -2535,7 +2269,24 @@ msgstr "Ä°ÄŸne türü %s anlaşılamadı" msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Ä°ÄŸne için öncelik belirlenmedi (ya da sıfır)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:957 +#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105 +msgid "" +"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " +"used instead." +msgstr "" +"Bazı indeks dosyaları indirilemedi. Bu dosyalar yok sayıldılar ya da önceki " +"sürümleri kullanıldı." + +#: apt-pkg/srcrecords.cc:53 +msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" +msgstr "'sources.list' dosyası içine bazı 'source' adresleri koymalısınız" + +#: apt-pkg/clean.cc:64 +#, c-format +msgid "Unable to stat %s." +msgstr "%s için dosya bilgisi alınamadı." + +#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:958 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2544,12 +2295,12 @@ msgstr "" "\"%s\" paketinin anında yapılandırması baÅŸarısız oldu. Ayrıntılar için apt." "conf(5) rehber sayfasının APT::Immediate-Configure kısmına bakın. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:550 apt-pkg/packagemanager.cc:580 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:551 apt-pkg/packagemanager.cc:581 #, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "'%s' paketi yapılandırılamadı. " -#: apt-pkg/packagemanager.cc:630 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:631 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2561,13 +2312,10 @@ msgstr "" "kötü bir durumdur, ama ille de devam etmek isterseniz, APT::Force-LoopBreak " "seçeneÄŸini etkinleÅŸtirin." -#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105 -msgid "" -"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " -"used instead." -msgstr "" -"Bazı indeks dosyaları indirilemedi. Bu dosyalar yok sayıldılar ya da önceki " -"sürümleri kullanıldı." +#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347 +#, c-format +msgid "Line %u too long in source list %s." +msgstr "Kaynak listesinin (%2$s) %1$u numaralı satırı çok uzun." #: apt-pkg/cdrom.cc:571 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" @@ -2781,6 +2529,262 @@ msgstr "'Release' dosyasında (%s) geçersiz 'Valid-Until' girdisi" msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "'Release' dosyasında (%s) geçersiz 'Date' girdisi" +#: apt-pkg/sourcelist.cc:127 +#, c-format +msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)" +msgstr "" +"Kaynak listesinin (%2$s) %1$u numaralı girdisi hatalı (URI ayrıştırma)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" +msgstr "" +"Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı ([seçenek] " +"ayrıştırılamıyor)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:173 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" +msgstr "" +"Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı ([seçenek] çok kısa)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:184 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" +msgstr "" +"Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı ([%3$s] bir atama " +"deÄŸil)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:190 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" +msgstr "" +"Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı ([%3$s] seçeneÄŸinin " +"anahtarı yok)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:193 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" +msgstr "" +"Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı ([%3$s] %4$s " +"anahtarına deÄŸer atanmamış)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:206 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" +msgstr "Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı (URI)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" +msgstr "Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı (dist)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:211 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" +msgstr "" +"Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı (URI ayrıştırma)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:217 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" +msgstr "Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı (mutlak dist)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:224 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" +msgstr "" +"Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı (dağıtım ayrıştırma)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:335 +#, c-format +msgid "Opening %s" +msgstr "%s Açılıyor" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:371 +#, c-format +msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" +msgstr "Kaynak listesinin (%2$s) %1$u numaralı satırı hatalı (tür)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:375 +#, c-format +msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" +msgstr "'%s' türü bilinmiyor. (Satır: %u, Kaynak Listesi: %s)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:416 +#, c-format +msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" +msgstr "'%s' türü bilinmiyor (girdi: %u, kaynak listesi: %s)" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112 +#, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "%s kuruluyor" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "%s yapılandırılıyor" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1023 +#, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "%s kaldırılıyor" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115 +#, c-format +msgid "Completely removing %s" +msgstr "%s tamamen kaldırılıyor" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116 +#, c-format +msgid "Noting disappearance of %s" +msgstr "%s paketinin kaybolduÄŸu not ediliyor" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "Kurulum sonrası tetikleyicisi %s çalıştırılıyor" + +#. FIXME: use a better string after freeze +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:847 +#, c-format +msgid "Directory '%s' missing" +msgstr "'%s' dizini bulunamadı" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:862 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:884 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s'" +msgstr "'%s' dosyası açılamadı" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009 +#, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "%s hazırlanıyor" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010 +#, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "%s paketi açılıyor" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015 +#, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "%s paketini yapılandırmaya hazırlanılıyor" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1017 +#, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr "%s kuruldu" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "%s paketinin kaldırılmasına hazırlanılıyor" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1024 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "%s kaldırıldı" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1029 +#, c-format +msgid "Preparing to completely remove %s" +msgstr "%s paketinin tamamen kaldırılmasına hazırlanılıyor" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1030 +#, c-format +msgid "Completely removed %s" +msgstr "%s tamamen kaldırıldı" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1102 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1190 +#, c-format +msgid "Can not write log (%s)" +msgstr "Günlük dosyasına yazılamıyor (%s)" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1102 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1190 +msgid "Is /dev/pts mounted?" +msgstr "/dev/pts baÄŸlı mı?" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1681 +msgid "Operation was interrupted before it could finish" +msgstr "Ä°ÅŸlem yarıda kesildi" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1743 +msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" +msgstr "" +"En fazla rapor miktarına (MaxReports) ulaşıldığı için apport raporu yazılmadı" + +#. check if its not a follow up error +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1748 +msgid "dependency problems - leaving unconfigured" +msgstr "bağımlılık sorunları - yapılandırılmamış durumda bırakılıyor" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1750 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates its a followup " +"error from a previous failure." +msgstr "" +"Apport raporu yazılmadı çünkü hata iletisi bu durumun bir önceki hatadan " +"kaynaklanan bir hata olduÄŸunu belirtiyor." + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1756 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a disk full " +"error" +msgstr "" +"Hata iletisi diskin dolu olduÄŸunu belirttiÄŸi için apport raporu yazılamadı" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1763 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a out of memory " +"error" +msgstr "" +"Hata iletisi bir bellek yetersizliÄŸi hatasına iÅŸaret ettiÄŸi için apport " +"raporu yazılamadı" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1770 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1776 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" +"Hata iletisi yerel bir sistem hatasına iÅŸaret ettiÄŸi için apport raporu " +"yazılamadı" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1798 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" +msgstr "" +"Hata iletisi bir dpkg G/Ç hatasına iÅŸaret ettiÄŸi için apport raporu " +"yazılamadı" + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91 +#, c-format +msgid "" +"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " +"it?" +msgstr "" +"Yönetim dizini (%s) kilitlenemiyor, baÅŸka bir iÅŸlem tarafından kullanılıyor " +"olmasın?" + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94 +#, c-format +msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" +msgstr "Yönetim dizini (%s) kilitlenemiyor, root kullanıcısı mısınız?" + +#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually +#. dpkg --configure -a +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110 +#, c-format +msgid "" +"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " +msgstr "" +"dpkg kesintiye uÄŸradı, sorunu düzeltmek için elle '%s' komutunu çalıştırın. " + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128 +msgid "Not locked" +msgstr "KilitlenmemiÅŸ" + #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:418 #, c-format @@ -2855,75 +2859,75 @@ msgstr "" "'%2$s' dizinindeki '%1$s' dosyası geçersiz bir dosya uzantısı olduÄŸu için " "yok sayılıyor" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:824 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:839 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "%s altsüreci bir bölümleme hatası aldı (segmentation fault)." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "%s altsüreci %u sinyali aldı." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:845 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "%s altsüreci bir hata kodu gönderdi (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "%s altsüreci beklenmeyen bir ÅŸekilde sona erdi" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:913 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:928 #, c-format msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Gzip dosyası %s kapatılamadı" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1101 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1116 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "%s dosyası açılamadı" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1207 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1175 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1222 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Dosya tanımlayıcı %d açılamadı" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1315 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1330 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Altsüreç IPC'si oluÅŸturulamadı" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1373 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1388 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Sıkıştırma programı çalıştırılamadı " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "read, %llu bayt okunması gerekli ama hiç kalmamış" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1627 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1649 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1642 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1664 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "write, yazılması gereken %llu bayt yazılamıyor" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1915 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1930 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "%s dosyası kapatılamadı" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1927 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1942 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "%s dosyası %s olarak yeniden adlandırılamadı" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1938 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1953 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "%s dosyasından baÄŸ kaldırma sorunu" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1951 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1966 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Dosya eÅŸitlenirken sorun çıktı" @@ -3123,175 +3127,6 @@ msgstr "%s algılaması anlaşılamadı, true (doÄŸru) ya da false (yanlış) de msgid "Invalid operation %s" msgstr "Geçersiz iÅŸlem: %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112 -#, c-format -msgid "Installing %s" -msgstr "%s kuruluyor" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016 -#, c-format -msgid "Configuring %s" -msgstr "%s yapılandırılıyor" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1023 -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "%s kaldırılıyor" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115 -#, c-format -msgid "Completely removing %s" -msgstr "%s tamamen kaldırılıyor" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116 -#, c-format -msgid "Noting disappearance of %s" -msgstr "%s paketinin kaybolduÄŸu not ediliyor" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117 -#, c-format -msgid "Running post-installation trigger %s" -msgstr "Kurulum sonrası tetikleyicisi %s çalıştırılıyor" - -#. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:847 -#, c-format -msgid "Directory '%s' missing" -msgstr "'%s' dizini bulunamadı" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:862 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:884 -#, c-format -msgid "Could not open file '%s'" -msgstr "'%s' dosyası açılamadı" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009 -#, c-format -msgid "Preparing %s" -msgstr "%s hazırlanıyor" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010 -#, c-format -msgid "Unpacking %s" -msgstr "%s paketi açılıyor" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015 -#, c-format -msgid "Preparing to configure %s" -msgstr "%s paketini yapılandırmaya hazırlanılıyor" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1017 -#, c-format -msgid "Installed %s" -msgstr "%s kuruldu" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022 -#, c-format -msgid "Preparing for removal of %s" -msgstr "%s paketinin kaldırılmasına hazırlanılıyor" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1024 -#, c-format -msgid "Removed %s" -msgstr "%s kaldırıldı" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1029 -#, c-format -msgid "Preparing to completely remove %s" -msgstr "%s paketinin tamamen kaldırılmasına hazırlanılıyor" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1030 -#, c-format -msgid "Completely removed %s" -msgstr "%s tamamen kaldırıldı" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1091 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1179 -#, c-format -msgid "Can not write log (%s)" -msgstr "Günlük dosyasına yazılamıyor (%s)" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1091 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1179 -msgid "Is /dev/pts mounted?" -msgstr "/dev/pts baÄŸlı mı?" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1670 -msgid "Operation was interrupted before it could finish" -msgstr "Ä°ÅŸlem yarıda kesildi" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1732 -msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" -msgstr "" -"En fazla rapor miktarına (MaxReports) ulaşıldığı için apport raporu yazılmadı" - -#. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1737 -msgid "dependency problems - leaving unconfigured" -msgstr "bağımlılık sorunları - yapılandırılmamış durumda bırakılıyor" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1739 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates its a followup " -"error from a previous failure." -msgstr "" -"Apport raporu yazılmadı çünkü hata iletisi bu durumun bir önceki hatadan " -"kaynaklanan bir hata olduÄŸunu belirtiyor." - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a disk full " -"error" -msgstr "" -"Hata iletisi diskin dolu olduÄŸunu belirttiÄŸi için apport raporu yazılamadı" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1752 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a out of memory " -"error" -msgstr "" -"Hata iletisi bir bellek yetersizliÄŸi hatasına iÅŸaret ettiÄŸi için apport " -"raporu yazılamadı" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1759 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1765 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" -"Hata iletisi yerel bir sistem hatasına iÅŸaret ettiÄŸi için apport raporu " -"yazılamadı" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1787 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" -msgstr "" -"Hata iletisi bir dpkg G/Ç hatasına iÅŸaret ettiÄŸi için apport raporu " -"yazılamadı" - -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91 -#, c-format -msgid "" -"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " -"it?" -msgstr "" -"Yönetim dizini (%s) kilitlenemiyor, baÅŸka bir iÅŸlem tarafından kullanılıyor " -"olmasın?" - -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94 -#, c-format -msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" -msgstr "Yönetim dizini (%s) kilitlenemiyor, root kullanıcısı mısınız?" - -#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually -#. dpkg --configure -a -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110 -#, c-format -msgid "" -"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " -msgstr "" -"dpkg kesintiye uÄŸradı, sorunu düzeltmek için elle '%s' komutunu çalıştırın. " - -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128 -msgid "Not locked" -msgstr "KilitlenmemiÅŸ" - #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224 msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" @@ -3464,6 +3299,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Veritabanı dosyası %s açılamadı: %s" +#: ftparchive/cachedb.cc:182 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 +#: apt-inst/extract.cc:216 +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "%s durum bilgisi alınamadı" + #: ftparchive/cachedb.cc:332 msgid "Failed to read .dsc" msgstr ".dsc dosyası okunamadı" @@ -3637,6 +3478,11 @@ msgstr "MD5 hesaplanırken okunamadı" msgid "Problem unlinking %s" msgstr "%s bağı koparılırken sorun çıktı" +#: ftparchive/multicompress.cc:374 apt-inst/extract.cc:194 +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s" +msgstr "%s, %s olarak yeniden adlandırılamadı" + #: cmdline/apt-internal-solver.cc:49 msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" @@ -3691,6 +3537,160 @@ msgstr "" " -o=? Herhangi bir yapılandırma seçeneÄŸi ayarla, örneÄŸin -o dir::cache=/" "tmp\n" +#: apt-inst/filelist.cc:380 +msgid "DropNode called on still linked node" +msgstr "DropNode hâlâ baÄŸlı olan düğüm üzerinde çaÄŸrıldı" + +#: apt-inst/filelist.cc:412 +msgid "Failed to locate the hash element!" +msgstr "SaÄŸlama elementi bulunamadı!" + +#: apt-inst/filelist.cc:459 +msgid "Failed to allocate diversion" +msgstr "Yönlendirme tahsisi baÅŸarısız oldu" + +#: apt-inst/filelist.cc:464 +msgid "Internal error in AddDiversion" +msgstr "AddDiversion'da iç hata" + +#: apt-inst/filelist.cc:477 +#, c-format +msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" +msgstr "Bir yönlendirmenin üzerine yazılmaya çalışılıyor, %s -> %s ve %s/%s" + +#: apt-inst/filelist.cc:506 +#, c-format +msgid "Double add of diversion %s -> %s" +msgstr "Aynı dosya iki kez yönlendirilemez: %s -> %s" + +#: apt-inst/filelist.cc:549 +#, c-format +msgid "Duplicate conf file %s/%s" +msgstr "%s/%s yapılandırma dosyası zaten mevcut" + +#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172 +#, c-format +msgid "The path %s is too long" +msgstr "%s yolu çok uzun" + +#: apt-inst/extract.cc:132 +#, c-format +msgid "Unpacking %s more than once" +msgstr "%s paketi bir çok kez açıldı" + +#: apt-inst/extract.cc:142 +#, c-format +msgid "The directory %s is diverted" +msgstr "%s dizini yönlendirilmiÅŸ" + +#: apt-inst/extract.cc:152 +#, c-format +msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" +msgstr "Bu paket yönlendirme hedefine (%s/%s) yazmayı deniyor" + +#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306 +msgid "The diversion path is too long" +msgstr "Yönlendirme yolu çok uzun" + +#: apt-inst/extract.cc:249 +#, c-format +msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" +msgstr "%s dizini dizin olmayan bir öğeyle deÄŸiÅŸtirildi" + +#: apt-inst/extract.cc:289 +msgid "Failed to locate node in its hash bucket" +msgstr "Düğüm saÄŸlama kovasında bulunamadı" + +#: apt-inst/extract.cc:293 +msgid "The path is too long" +msgstr "Yol çok uzun" + +#: apt-inst/extract.cc:421 +#, c-format +msgid "Overwrite package match with no version for %s" +msgstr "%s paketinin sürümü yok" + +#: apt-inst/extract.cc:438 +#, c-format +msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" +msgstr "%s/%s dosyası %s paketindeki aynı adlı dosyanın üzerine yazmak istiyor" + +#: apt-inst/extract.cc:498 +#, c-format +msgid "Unable to stat %s" +msgstr "%s durum bilgisi alınamadı" + +#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54 +#, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "%s dosyasına yazılamadı" + +#: apt-inst/dirstream.cc:105 +#, c-format +msgid "Failed to close file %s" +msgstr "%s dosyası kapatılamadı" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:63 +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" +msgstr "Bu dosya geçerli bir DEB arÅŸivi deÄŸil, '%s' üyesi eksik" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:132 +#, c-format +msgid "Internal error, could not locate member %s" +msgstr "İç hata, %s üyesi bulunamadı" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:227 +msgid "Unparsable control file" +msgstr "Ayrıştırılamayan 'control' dosyası" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76 +msgid "Invalid archive signature" +msgstr "Geçersiz arÅŸiv imzası" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84 +msgid "Error reading archive member header" +msgstr "ArÅŸiv üyesi baÅŸlığı okuma hatası" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96 +#, c-format +msgid "Invalid archive member header %s" +msgstr "Geçersiz arÅŸiv üyesi baÅŸlığı %s" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108 +msgid "Invalid archive member header" +msgstr "Geçersiz arÅŸiv üyesi baÅŸlığı" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137 +msgid "Archive is too short" +msgstr "ArÅŸiv çok kısa" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141 +msgid "Failed to read the archive headers" +msgstr "ArÅŸiv baÅŸlıkları okunamadı" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124 +msgid "Failed to create pipes" +msgstr "Boru oluÅŸturulamadı" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151 +msgid "Failed to exec gzip " +msgstr "Gzip çalıştırılamadı " + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218 +msgid "Corrupted archive" +msgstr "Bozuk arÅŸiv" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203 +msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" +msgstr "Tar saÄŸlama toplamı baÅŸarısız, arÅŸiv bozulmuÅŸ" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308 +#, c-format +msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" +msgstr "Bilinmeyen TAR baÅŸlığı türü %u, üye %s" + #~ msgid "Is stdout a terminal?" #~ msgstr "stdout bir uçbirim mi?" |