summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po141
1 files changed, 76 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 7564c4615..82a407b91 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -5,20 +5,22 @@
# Carlos Z.F. Liu <carlosliu@users.sourceforge.net>, 2004, 2006.
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009, 2010.
# Mo Zhou <cdluminate@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017.
+# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt 1.5.x\n"
+"Project-Id-Version: apt 1.7.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-25 17:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-08 11:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-18 16:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-13 18:16+0800\n"
"Last-Translator: Mo Zhou <cdluminate@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
#: apt-inst/contrib/arfile.cc
msgid "Invalid archive signature"
@@ -324,7 +326,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only "
"weak security information for it"
-msgstr "鉴于仓库 '%2$s' 提供的安全信息强度太低,跳过配置文件 '%1$s' 的获取。"
+msgstr "鉴于仓库 '%2$s' 提供的安全信息强度太低,跳过配置文件 '%1$s' 的获取"
#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
#. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
@@ -335,21 +337,17 @@ msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
"repository will not be applied."
msgstr ""
-"%s 的 Release 文件已经过期(invalid since %s)。该仓库的更新将不会被应用。"
+"%s 的 Release 文件已经过期(自 %s 起处于无效状态)。该仓库的更新将不会应用。"
#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
#. the time until the file will be valid - formatted in the same way as in
#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
#: apt-pkg/acquire-item.cc
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
-#| "repository will not be applied."
+#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is not valid yet (invalid for another %s). Updates for "
"this repository will not be applied."
-msgstr ""
-"%s 的 Release 文件已经过期(invalid since %s)。该仓库的更新将不会被应用。"
+msgstr "%s 的 Release 文件已经过期(已经过期了 %s)。该仓库的更新将不会应用。"
#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
@@ -425,12 +423,12 @@ msgstr "无法找到获取软件包的渠道 %s 所需的驱动程序。"
#: apt-pkg/acquire-worker.cc
#, c-format
msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "请检查是否安装了 %s 软件包"
+msgstr "是否安装了 %s 软件包?"
#: apt-pkg/acquire-worker.cc
#, c-format
msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "获取软件包的渠道 %s 所需的驱动程序没有正常启动。"
+msgstr "获取软件包的渠道 %s 所需的驱动程序没有正常启动"
#: apt-pkg/acquire-worker.cc
#, c-format
@@ -473,7 +471,7 @@ msgstr "%s 的 Clean (清理)不被支持"
#: apt-pkg/acquire.cc
#, c-format
msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "正在下载第 %li 个文件,共 %li 个(还剩 %s 个)"
+msgstr "正在下载第 %li 个文件,共 %li 个(还剩 %s)"
#: apt-pkg/acquire.cc
#, c-format
@@ -623,8 +621,8 @@ msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
msgstr ""
-"无法确定任何包文件的位置,可能这不是一张 Debian 盘片或者是选择了错误的硬件构"
-"架。"
+"无法确定任何包文件的位置,可能这不是一张 Debian 盘片,或者是选择了错误的硬件"
+"架构?"
#: apt-pkg/cdrom.cc
#, c-format
@@ -687,7 +685,7 @@ msgstr "不能理解命令行选项 “%c” [来自 %s] 与其他选项的搭
msgid ""
"Command line option %s is not understood in combination with the other "
"options"
-msgstr "不能理解命令行选项 “%s” 与其他选项的搭配。"
+msgstr "不能理解命令行选项 “%s” 与其他选项的搭配"
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
#, c-format
@@ -697,12 +695,12 @@ msgstr "命令行选项 %s 不是布尔值"
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
#, c-format
msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "选项 %s 要求有一个参数"
+msgstr "选项 %s 要求有一个参数。"
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
#, c-format
msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
-msgstr "选项 %s:配置项后必须包含有形如“=<变量>”的具体指定"
+msgstr "选项 %s:配置项后必须包含有形如“=<变量>”的具体指定。"
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
#, c-format
@@ -717,7 +715,7 @@ msgstr "选项“%s”太长"
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
#, c-format
msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "不能识别参数 %s,请用 true 或 false"
+msgstr "不能识别参数 %s,请用 true 或 false。"
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
#, c-format
@@ -732,7 +730,7 @@ msgstr "无法识别的类型缩写:“%c”"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "语法错误 %s:%u:配置小节没有以名字开头"
+msgstr "语法错误 %s:%u:配置小节没有以名字开头。"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
#, c-format
@@ -829,7 +827,7 @@ msgstr "等待子进程 %s 的退出,但是它并不存在"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
-msgstr "子进程 %s 发生了段错误"
+msgstr "子进程 %s 发生了段错误。"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, c-format
@@ -1082,15 +1080,18 @@ msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
msgstr "无法解析软件包文件 %s (%d)"
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to lock the administration directory (%s), is another process "
+#| "using it?"
msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
+"Unable to acquire the dpkg frontend lock (%s), is another process using it?"
msgstr "无法锁定管理目录(%s),是否有其他进程正占用它?"
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
-#, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgid "Unable to acquire the dpkg frontend lock (%s), are you root?"
msgstr "无法对状态列表目录加锁(%s),请查看您是否正以 root 用户运行?"
#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
@@ -1102,29 +1103,41 @@ msgid ""
msgstr "dpkg 被中断,您必须手工运行 ‘%s’ 解决此问题。"
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr "无法锁定管理目录(%s),是否有其他进程正占用它?"
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "无法对状态列表目录加锁(%s),请查看您是否正以 root 用户运行?"
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
msgid "Not locked"
msgstr "未锁定"
#. we don't care for the difference
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
-msgid "Installing %s"
-msgstr "正在安装 %s"
+msgid "Preparing %s"
+msgstr "正在准备 %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
-msgid "Configuring %s"
-msgstr "正在配置 %s"
+msgid "Preparing to configure %s"
+msgstr "正在准备配置 %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "正在删除 %s"
+msgid "Preparing for removal of %s"
+msgstr "正在准备 %s 的删除操作"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
-msgid "Completely removing %s"
-msgstr "完全删除 %s"
+msgid "Preparing to completely remove %s"
+msgstr "正在准备完全删除 %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
@@ -1141,6 +1154,11 @@ msgstr "执行安装后执行的触发器 %s"
msgid "Installed %s"
msgstr "已安装 %s"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, c-format
+msgid "Configuring %s"
+msgstr "正在配置 %s"
+
#. FIXME: use a better string after freeze
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
@@ -1150,12 +1168,7 @@ msgstr "目录 %s 缺失"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc apt-pkg/edsp.cc
#, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
-msgstr "无法打开文件 %s"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
-#, c-format
-msgid "Preparing %s"
-msgstr "正在准备 %s"
+msgstr "无法打开文件“%s”"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
@@ -1164,23 +1177,18 @@ msgstr "正在解压缩 %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
-msgid "Preparing to configure %s"
-msgstr "正在准备配置 %s"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
-#, c-format
-msgid "Preparing for removal of %s"
-msgstr "正在准备 %s 的删除操作"
+msgid "Installing %s"
+msgstr "正在安装 %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
-msgid "Removed %s"
-msgstr "已删除 %s"
+msgid "Removing %s"
+msgstr "正在删除 %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
-msgid "Preparing to completely remove %s"
-msgstr "正在准备完全删除 %s"
+msgid "Completely removing %s"
+msgstr "完全删除 %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
@@ -1688,7 +1696,7 @@ msgstr "[已安装]"
#: apt-private/private-cacheset.cc
msgid " [Not candidate version]"
-msgstr " [无候选]"
+msgstr " [无候选版本]"
#: apt-private/private-cacheset.cc
msgid "You should explicitly select one to install."
@@ -2077,7 +2085,7 @@ msgid ""
" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
" so don't depend on the relevance to the real current situation!\n"
msgstr ""
-"注意:这只是模拟!\n"
+"注意:这只是一次模拟!\n"
"   %s 需要 root 特权进行实际的执行。\n"
"   同时请记住此时并未锁定,所以请勿完全相信当前的情况!\n"
@@ -2436,9 +2444,10 @@ msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
msgstr "解析 %s 失败。请重新编辑之后再试。"
#: apt-private/private-sources.cc
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'.\n"
-msgstr "您的 %s 文件有过改动,请执行 ‘apt-get update’。\n"
+msgstr "您的 %s 文件有过改动,请执行 ‘apt-get update’。"
#: apt-private/private-unmet.cc
#, c-format
@@ -2751,7 +2760,7 @@ msgstr "卸载所有自动安装且不再使用的软件包"
#: cmdline/apt-get.cc
msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)"
-msgstr "发布版升级,见 apt-get(8)"
+msgstr "发行版升级,见 apt-get(8)"
#: cmdline/apt-get.cc
msgid "Follow dselect selections"
@@ -2783,7 +2792,7 @@ msgstr "下载指定的二进制包到当前目录"
#: cmdline/apt-get.cc
msgid "Download and display the changelog for the given package"
-msgstr "下载指定软件包,并显示其changelog"
+msgstr "下载指定软件包,并显示其变更日志(changelog)"
#: cmdline/apt-helper.cc
msgid "Need one URL as argument"
@@ -2823,7 +2832,7 @@ msgstr "将 URI 指定的文件下载到目标路径"
#: cmdline/apt-helper.cc
msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)"
-msgstr "查阅一个 SRV 记录 (如: _http._tcp.ftp.debian.org)"
+msgstr "查询一个 SRV 记录 (如: _http._tcp.ftp.debian.org)"
#: cmdline/apt-helper.cc
msgid "concatenate files, with automatic decompression"
@@ -2839,7 +2848,7 @@ msgstr "等待系统上线"
#: cmdline/apt-helper.cc
msgid "drop privileges before running given command"
-msgstr ""
+msgstr "运行给定命令前先降低权限"
#: cmdline/apt-internal-planner.cc
msgid ""
@@ -2960,7 +2969,7 @@ msgid "Print the list of manually installed packages"
msgstr "列出所有手动安装的软件包"
#: cmdline/apt-mark.cc
-msgid "Print the list of package on hold"
+msgid "Print the list of packages on hold"
msgstr "列出设为保留的软件包"
#: cmdline/apt-sortpkgs.cc
@@ -3455,10 +3464,9 @@ msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"
#: methods/connect.cc
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Connecting to %s (%s)"
+#, c-format
msgid "Connected to %s (%s)"
-msgstr "正在连接 %s (%s)"
+msgstr "已连接到 %s (%s)"
#: methods/connect.cc methods/http.cc
#, c-format
@@ -3747,6 +3755,9 @@ msgstr "连接被永久关闭"
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr "空文件不是有效归档"
+#~ msgid "Removed %s"
+#~ msgstr "已删除 %s"
+
#~ msgid "Package file %s is out of sync."
#~ msgstr "软件包文件 %s 尚未同步。"