diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 58 |
1 files changed, 30 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a0d462e25..f54510021 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -4,21 +4,23 @@ # Tchaikov <tchaikov@sjtu.org>, 2005, 2007. # Carlos Z.F. Liu <carlosliu@users.sourceforge.net>, 2004, 2006. # Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009, 2010. -# Zhou Mo <cdluminate@gmail.com>, 2014, 2015, 2016. +# Mo Zhou <cdluminate@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019. +# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2018. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: apt 1.2.x\n" +"Project-Id-Version: apt 1.7.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-09 10:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-20 13:00+0000\n" -"Last-Translator: Zhou Mo <cdluminate@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-12 00:00+0000\n" +"Last-Translator: Mo Zhou <cdluminate@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (simplified) <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.8\n" #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update' #: apt-private/acqprogress.cc @@ -125,7 +127,7 @@ msgstr "[已安装]" #: apt-private/private-cacheset.cc msgid " [Not candidate version]" -msgstr " [无候选]" +msgstr " [无候选版本]" #: apt-private/private-cacheset.cc msgid "You should explicitly select one to install." @@ -1190,7 +1192,7 @@ msgstr "卸载所有自动安装且不再使用的软件包" #: cmdline/apt-get.cc msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)" -msgstr "发布版升级,见 apt-get(8)" +msgstr "发行版升级,见 apt-get(8)" #: cmdline/apt-get.cc msgid "Follow dselect selections" @@ -1222,7 +1224,7 @@ msgstr "下载指定的二进制包到当前目录" #: cmdline/apt-get.cc msgid "Download and display the changelog for the given package" -msgstr "下载指定软件包,并显示其changelog" +msgstr "下载指定软件包,并显示其变更日志(changelog)" #: cmdline/apt-helper.cc msgid "Need one URL as argument" @@ -1262,7 +1264,7 @@ msgstr "将 URI 指定的文件下载到目标路径" #: cmdline/apt-helper.cc msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)" -msgstr "查阅一个 SRV 记录 (如: _http._tcp.ftp.debian.org)" +msgstr "查询一个 SRV 记录 (如: _http._tcp.ftp.debian.org)" #: cmdline/apt-helper.cc msgid "concatenate files, with automatic decompression" @@ -2449,7 +2451,7 @@ msgstr "GPG 错误:%s: %s" msgid "" "Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't support " "architecture '%s'" -msgstr "鉴于仓库 '%2$s' 不支持 '%3$s' 体系结构,跳过配置文件 '%1$s' 的捕获。" +msgstr "鉴于仓库 '%2$s' 不支持 '%3$s' 体系结构,跳过配置文件 '%1$s' 的获取。" #: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format @@ -2464,7 +2466,7 @@ msgstr "" msgid "" "Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only " "weak security information for it" -msgstr "鉴于仓库 '%2$s' 提供的安全信息强度太低,跳过配置文件 '%1$s' 的acquire." +msgstr "鉴于仓库 '%2$s' 提供的安全信息强度太低,跳过配置文件 '%1$s' 的获取" #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is #. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in @@ -2475,7 +2477,7 @@ msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -"%s 的 Release 文件已经过期(invalid since %s)。该仓库的更新将不会被应用。" +"%s 的 Release 文件已经过期(自 %s 起处于无效状态)。该仓库的更新将不会应用。" #: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format @@ -2545,12 +2547,12 @@ msgstr "无法找到获取软件包的渠道 %s 所需的驱动程序。" #: apt-pkg/acquire-worker.cc #, c-format msgid "Is the package %s installed?" -msgstr "请检查是否安装了 %s 软件包" +msgstr "是否安装了 %s 软件包?" #: apt-pkg/acquire-worker.cc #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" -msgstr "获取软件包的渠道 %s 所需的驱动程序没有正常启动。" +msgstr "获取软件包的渠道 %s 所需的驱动程序没有正常启动" #: apt-pkg/acquire-worker.cc #, c-format @@ -2595,7 +2597,7 @@ msgstr "%s 的 Clean (清理)不被支持" #: apt-pkg/acquire.cc #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" -msgstr "正在下载第 %li 个文件,共 %li 个(还剩 %s 个)" +msgstr "正在下载第 %li 个文件,共 %li 个(还剩 %s)" #: apt-pkg/acquire.cc #, c-format @@ -2735,8 +2737,8 @@ msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" -"无法确定任何包文件的位置,可能这不是一张 Debian 盘片或者是选择了错误的硬件构" -"架。" +"无法确定任何包文件的位置,可能这不是一张 Debian 盘片,或者是选择了错误的硬件" +"架构?" #: apt-pkg/cdrom.cc #, c-format @@ -2794,7 +2796,7 @@ msgstr "不能理解命令行选项 “%c” [来自 %s] 与其他选项的搭 msgid "" "Command line option %s is not understood in combination with the other " "options" -msgstr "不能理解命令行选项 “%s” 与其他选项的搭配。" +msgstr "不能理解命令行选项 “%s” 与其他选项的搭配" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc #, c-format @@ -2804,12 +2806,12 @@ msgstr "命令行选项 %s 不是布尔值" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc #, c-format msgid "Option %s requires an argument." -msgstr "选项 %s 要求有一个参数" +msgstr "选项 %s 要求有一个参数。" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc #, c-format msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." -msgstr "选项 %s:配置项后必须包含有形如“=<变量>”的具体指定" +msgstr "选项 %s:配置项后必须包含有形如“=<变量>”的具体指定。" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc #, c-format @@ -2824,7 +2826,7 @@ msgstr "选项“%s”太长" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc #, c-format msgid "Sense %s is not understood, try true or false." -msgstr "不能识别参数 %s,请用 true 或 false" +msgstr "不能识别参数 %s,请用 true 或 false。" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc #, c-format @@ -2844,7 +2846,7 @@ msgstr "正在打开配置文件 %s" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." -msgstr "语法错误 %s:%u:配置小节没有以名字开头" +msgstr "语法错误 %s:%u:配置小节没有以名字开头。" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc #, c-format @@ -2940,7 +2942,7 @@ msgstr "等待子进程 %s 的退出,但是它并不存在" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." -msgstr "子进程 %s 发生了段错误" +msgstr "子进程 %s 发生了段错误。" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format @@ -3174,15 +3176,15 @@ msgid "Unable to parse package file %s (%d)" msgstr "无法解析软件包文件 %s (%d)" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to acquire the dpkg frontend lock (%s), is another process using it?" -msgstr "无法锁定管理目录(%s),是否有其他进程正占用它?" +msgstr "无法获取 dpkg 前端锁 (%s),是否有其他进程正占用它?" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to acquire the dpkg frontend lock (%s), are you root?" -msgstr "无法对状态列表目录加锁(%s),请查看您是否正以 root 用户运行?" +msgstr "无法获取 dpkg 前端锁 (%s),请查看您是否正以 root 用户运行?" #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually #. dpkg --configure -a @@ -3247,7 +3249,7 @@ msgstr "目录 %s 缺失" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc #, c-format msgid "Could not open file '%s'" -msgstr "无法打开文件 %s" +msgstr "无法打开文件“%s”" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc #, c-format |