diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 3145 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 3058 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 3282 |
3 files changed, 4728 insertions, 4757 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-26 07:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-20 21:28+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -18,1512 +18,6 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:143 -#, c-format -msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" -msgstr "الحزمة %s النسخة %s لها معتمد غير مستوفى:\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640 -#: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018 -#: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570 -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc:247 -msgid "Total package names : " -msgstr "أسماء الحزم الكلية :" - -#: cmdline/apt-cache.cc:287 -msgid " Normal packages: " -msgstr " الحزم العادية:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:288 -msgid " Pure virtual packages: " -msgstr "الحزمة الوهمية تماماً:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:289 -msgid " Single virtual packages: " -msgstr " الحزمة الوهمية المفردة:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:290 -msgid " Mixed virtual packages: " -msgstr " الحزم الوهمية المختلطة:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:291 -msgid " Missing: " -msgstr " مفقودة:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:293 -msgid "Total distinct versions: " -msgstr "مجموع النسخ الفريدة:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:295 -#, fuzzy -msgid "Total Distinct Descriptions: " -msgstr "مجموع النسخ الفريدة:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:297 -msgid "Total dependencies: " -msgstr "مجموع المعتمدات:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:300 -msgid "Total ver/file relations: " -msgstr "مجموع علاقات النسخ/الملفات:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:302 -#, fuzzy -msgid "Total Desc/File relations: " -msgstr "مجموع علاقات النسخ/الملفات:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:304 -msgid "Total Provides mappings: " -msgstr "مجموع علاقات النسخ/الملفات:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:316 -msgid "Total globbed strings: " -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc:330 -msgid "Total dependency version space: " -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc:335 -msgid "Total slack space: " -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc:343 -msgid "Total space accounted for: " -msgstr "مجموع المساحة المحسوب حسابها:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218 -#, c-format -msgid "Package file %s is out of sync." -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1293 -msgid "You must give exactly one pattern" -msgstr "يجب أن تعطي صيغة واحدة بالضبط" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1447 -msgid "No packages found" -msgstr "لم يُعثر على أية حزم" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1524 -msgid "Package files:" -msgstr "ملفات الحزم:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617 -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1532 -#, c-format -msgid "%4i %s\n" -msgstr "%4i %s\n" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1544 -msgid "Pinned packages:" -msgstr "الحزم المُدبّسة:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597 -msgid "(not found)" -msgstr "(غير موجود)" - -#. Installed version -#: cmdline/apt-cache.cc:1577 -msgid " Installed: " -msgstr " مُثبّت:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587 -msgid "(none)" -msgstr "(لاشيء)" - -#. Candidate Version -#: cmdline/apt-cache.cc:1584 -msgid " Candidate: " -msgstr " مرشّح: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:1594 -msgid " Package pin: " -msgstr "" - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1603 -msgid " Version table:" -msgstr " جدول النسخ:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1618 -#, c-format -msgid " %4i %s\n" -msgstr " %4i %s\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 -#: cmdline/apt-get.cc:2601 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" -msgstr "%s %s لـ%s %s مُجمّع على %s %s\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1721 -msgid "" -"Usage: apt-cache [options] command\n" -" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" -" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" -" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n" -"cache files, and query information from them\n" -"\n" -"Commands:\n" -" add - Add a package file to the source cache\n" -" gencaches - Build both the package and source cache\n" -" showpkg - Show some general information for a single package\n" -" showsrc - Show source records\n" -" stats - Show some basic statistics\n" -" dump - Show the entire file in a terse form\n" -" dumpavail - Print an available file to stdout\n" -" unmet - Show unmet dependencies\n" -" search - Search the package list for a regex pattern\n" -" show - Show a readable record for the package\n" -" depends - Show raw dependency information for a package\n" -" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" -" pkgnames - List the names of all packages\n" -" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n" -" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" -" policy - Show policy settings\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:78 -msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" -msgstr "الرجاء كتابة اسم لهذا القرص، مثال 'Debian 2.1r1 Disk 1'" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:93 -msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" -msgstr "الرجاء إدخال قرص في السواقة وضغط الزر enter" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:117 -msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." -msgstr "كرر هذه العملية لباقي الأقراص المدمجة في المجموعة." - -#: cmdline/apt-config.cc:41 -msgid "Arguments not in pairs" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-config.cc:76 -msgid "" -"Usage: apt-config [options] command\n" -"\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" -"\n" -"Commands:\n" -" shell - Shell mode\n" -" dump - Show the configuration\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 -#, c-format -msgid "%s not a valid DEB package." -msgstr "%s ليس حزمة DEB صالحة." - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 -msgid "" -"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815 -#, c-format -msgid "Unable to write to %s" -msgstr "تعذرت الكتابة إلى %s" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 -msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" -msgstr "تعذر الحصول على نسخة debconf. هل هي مثبتة؟" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338 -msgid "Package extension list is too long" -msgstr "قائمة توسيعات الحزمة طويلة جداً" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289 -#, c-format -msgid "Error processing directory %s" -msgstr "خطأ في معالجة الدليل %s" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251 -msgid "Source extension list is too long" -msgstr "قائمة توسيعات المصدر طويلة جداً" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368 -msgid "Error writing header to contents file" -msgstr "خطأ في كتابة الترويسة إلى ملف المحتويات" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398 -#, c-format -msgid "Error processing contents %s" -msgstr "خطأ في معالجة المحتويات %s" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553 -msgid "" -"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" -"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" -" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" -" contents path\n" -" release path\n" -" generate config [groups]\n" -" clean config\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" -"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" -"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" -"Package file contains the contents of all the control fields from\n" -"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" -"is supported to force the value of Priority and Section.\n" -"\n" -"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" -"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" -"\n" -"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" -"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" -"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" -"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" -"Debian archive:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" --md5 Control MD5 generation\n" -" -s=? Source override file\n" -" -q Quiet\n" -" -d=? Select the optional caching database\n" -" --no-delink Enable delinking debug mode\n" -" --contents Control contents file generation\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option" -msgstr "" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759 -msgid "No selections matched" -msgstr "لم تُطابق أية تحديدات" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832 -#, c-format -msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -msgstr "بعض الملفات مفقودة في مجموعة ملف الحزمة `%s'" - -#: ftparchive/cachedb.cc:43 -#, c-format -msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" -msgstr "قاعدة البيانات كانت فاسدة، فتم تغيير اسمها إلى %s.old" - -#: ftparchive/cachedb.cc:61 -#, c-format -msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" -msgstr "قاعدة البيانات قديمة، محاولة ترقية %s" - -#: ftparchive/cachedb.cc:72 -msgid "" -"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " -"remove and re-create the database." -msgstr "" - -#: ftparchive/cachedb.cc:77 -#, c-format -msgid "Unable to open DB file %s: %s" -msgstr "تعذر فتح ملف قاعدة البيانات %s: %s" - -#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190 -#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "" - -#: ftparchive/cachedb.cc:238 -msgid "Archive has no control record" -msgstr "" - -#: ftparchive/cachedb.cc:444 -msgid "Unable to get a cursor" -msgstr "" - -#: ftparchive/writer.cc:76 -#, c-format -msgid "W: Unable to read directory %s\n" -msgstr "W: تعذرت قراءة الدليل %s\n" - -#: ftparchive/writer.cc:81 -#, c-format -msgid "W: Unable to stat %s\n" -msgstr "" - -#: ftparchive/writer.cc:132 -msgid "E: " -msgstr "E: " - -#: ftparchive/writer.cc:134 -msgid "W: " -msgstr "W: " - -#: ftparchive/writer.cc:141 -msgid "E: Errors apply to file " -msgstr "" - -#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188 -#, c-format -msgid "Failed to resolve %s" -msgstr "" - -#: ftparchive/writer.cc:170 -msgid "Tree walking failed" -msgstr "" - -#: ftparchive/writer.cc:195 -#, c-format -msgid "Failed to open %s" -msgstr "فشل فتح %s" - -#: ftparchive/writer.cc:254 -#, c-format -msgid " DeLink %s [%s]\n" -msgstr " DeLink %s [%s]\n" - -#: ftparchive/writer.cc:262 -#, c-format -msgid "Failed to readlink %s" -msgstr "" - -#: ftparchive/writer.cc:266 -#, c-format -msgid "Failed to unlink %s" -msgstr "" - -#: ftparchive/writer.cc:273 -#, c-format -msgid "*** Failed to link %s to %s" -msgstr "*** فشل ربط %s بـ%s" - -#: ftparchive/writer.cc:283 -#, c-format -msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" -msgstr "" - -#: ftparchive/writer.cc:387 -msgid "Archive had no package field" -msgstr "" - -#: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610 -#, c-format -msgid " %s has no override entry\n" -msgstr "" - -#: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698 -#, c-format -msgid " %s maintainer is %s not %s\n" -msgstr "" - -#: ftparchive/writer.cc:620 -#, c-format -msgid " %s has no source override entry\n" -msgstr "" - -#: ftparchive/writer.cc:624 -#, c-format -msgid " %s has no binary override entry either\n" -msgstr "" - -#: ftparchive/contents.cc:321 -#, c-format -msgid "Internal error, could not locate member %s" -msgstr "خطأ داخلي، تعذر العثور على العضو %s" - -#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389 -msgid "realloc - Failed to allocate memory" -msgstr "realloc - فشل تعيين الذاكرة" - -#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142 -#, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "تعذر فتح %s" - -#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %lu #1" -msgstr "" - -#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %lu #2" -msgstr "" - -#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %lu #3" -msgstr "" - -#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 -#, c-format -msgid "Failed to read the override file %s" -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:72 -#, c-format -msgid "Unknown compression algorithm '%s'" -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:102 -#, c-format -msgid "Compressed output %s needs a compression set" -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91 -msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:195 -msgid "Failed to create FILE*" -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:198 -msgid "Failed to fork" -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:212 -msgid "Compress child" -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:235 -#, c-format -msgid "Internal error, failed to create %s" -msgstr "خطأ داخلي، تعذر إنشاء %s" - -#: ftparchive/multicompress.cc:286 -msgid "Failed to create subprocess IPC" -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:321 -msgid "Failed to exec compressor " -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:360 -msgid "decompressor" -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:403 -msgid "IO to subprocess/file failed" -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:455 -msgid "Failed to read while computing MD5" -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:472 -#, c-format -msgid "Problem unlinking %s" -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185 -#, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "فشل تغيير اسم %s إلى %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:124 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1681 -#, c-format -msgid "Regex compilation error - %s" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:241 -msgid "The following packages have unmet dependencies:" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:331 -#, c-format -msgid "but %s is installed" -msgstr "إلا أن %s مثبت" - -#: cmdline/apt-get.cc:333 -#, c-format -msgid "but %s is to be installed" -msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:340 -msgid "but it is not installable" -msgstr "إلا أنه غير قابل للتثبيت" - -#: cmdline/apt-get.cc:342 -msgid "but it is a virtual package" -msgstr "إلا أنها حزمة وهمية" - -#: cmdline/apt-get.cc:345 -msgid "but it is not installed" -msgstr "إلا أنها غير مثبتة" - -#: cmdline/apt-get.cc:345 -msgid "but it is not going to be installed" -msgstr "إلا أنه لن يتم تثبيتها" - -#: cmdline/apt-get.cc:350 -msgid " or" -msgstr " أو" - -#: cmdline/apt-get.cc:379 -msgid "The following NEW packages will be installed:" -msgstr "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:" - -#: cmdline/apt-get.cc:405 -msgid "The following packages will be REMOVED:" -msgstr "سيتم إزالة الحزم التالية:" - -#: cmdline/apt-get.cc:427 -msgid "The following packages have been kept back:" -msgstr "سيتم الإبقاء على الحزم التالية:" - -#: cmdline/apt-get.cc:448 -msgid "The following packages will be upgraded:" -msgstr "ستتم ترقية الحزم التالية:" - -#: cmdline/apt-get.cc:469 -msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" -msgstr "سيتم تثبيط الحزم التالية:" - -#: cmdline/apt-get.cc:489 -msgid "The following held packages will be changed:" -msgstr "سيتم تغيير الحزم المبقاة التالية:" - -#: cmdline/apt-get.cc:542 -#, c-format -msgid "%s (due to %s) " -msgstr "%s (بسبب %s) " - -#: cmdline/apt-get.cc:550 -msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" -"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" -msgstr "" -"تحذير: ستتم إزالة الحزم الأساسية التالية.\n" -"لا يجب أن تقوم بهذا إلى إن كنت تعرف تماماً ما تقوم به!" - -#: cmdline/apt-get.cc:581 -#, c-format -msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " -msgstr "%lu سيتم ترقيتها، %lu مثبتة حديثاً، " - -#: cmdline/apt-get.cc:585 -#, c-format -msgid "%lu reinstalled, " -msgstr "%lu أعيد تثبيتها، " - -#: cmdline/apt-get.cc:587 -#, c-format -msgid "%lu downgraded, " -msgstr "%lu مثبطة، " - -#: cmdline/apt-get.cc:589 -#, c-format -msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" -msgstr "%lu لإزالتها و %lu لم يتم ترقيتها.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:593 -#, c-format -msgid "%lu not fully installed or removed.\n" -msgstr "%lu غير مثبتة بالكامل أو مزالة.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:667 -msgid "Correcting dependencies..." -msgstr "تصحيح المعتمدات..." - -#: cmdline/apt-get.cc:670 -msgid " failed." -msgstr " فشل." - -#: cmdline/apt-get.cc:673 -msgid "Unable to correct dependencies" -msgstr "لم يمكن تصحيح المعتمدات" - -#: cmdline/apt-get.cc:676 -msgid "Unable to minimize the upgrade set" -msgstr "لم يمكن تقليص مجموعة الترقية" - -#: cmdline/apt-get.cc:678 -msgid " Done" -msgstr " تم" - -#: cmdline/apt-get.cc:682 -msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." -msgstr "قد ترغب بتنفيذ الأمر `apt-get -f install' لتصحيح هذه." - -#: cmdline/apt-get.cc:685 -msgid "Unmet dependencies. Try using -f." -msgstr "مُعتمدات غير مستوفاة. حاول استخدام -f." - -#: cmdline/apt-get.cc:707 -msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" -msgstr "تحذير: تعذرت المصادقة على الحزم التالية!" - -#: cmdline/apt-get.cc:711 -msgid "Authentication warning overridden.\n" -msgstr "تم غض النظر عن تحذير المصادقة.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:718 -msgid "Install these packages without verification [y/N]? " -msgstr "تثبيت هذه الحزم دون التحقق منها [y/N]؟ " - -#: cmdline/apt-get.cc:720 -msgid "Some packages could not be authenticated" -msgstr "تعذرت المصادقة على بعض الحزم" - -#: cmdline/apt-get.cc:729 cmdline/apt-get.cc:881 -msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" -msgstr "هناك مشاكل وتم استخدام -y دون --force-yes" - -#: cmdline/apt-get.cc:773 -msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" -msgstr "خطأ داخلي، تم طلب InstallPackages مع وجود حزم معطوبة!" - -#: cmdline/apt-get.cc:782 -msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." -msgstr "حزم بحاجة للإزالة لكن الإزالة مُعطّلة." - -#: cmdline/apt-get.cc:793 -msgid "Internal error, Ordering didn't finish" -msgstr "خطأ داخلي، لم تنته عملية الترتيب" - -#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:2020 cmdline/apt-get.cc:2053 -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "تعذر قَفْل دليل التنزيل" - -#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2101 cmdline/apt-get.cc:2347 -#: apt-pkg/cachefile.cc:63 -msgid "The list of sources could not be read." -msgstr "تعذرت قراءة قائمة المصادر." - -#: cmdline/apt-get.cc:834 -msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" -msgstr "يا للغرابة.. لم تتطابق الأحجام، الرجاء مراسلة apt@packages.debian.org" - -#: cmdline/apt-get.cc:839 -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" -msgstr "بحاجة إلى جلب %sب/%sب من الأرشيف.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:842 -#, c-format -msgid "Need to get %sB of archives.\n" -msgstr "بحاجة إلى جلب %sب من الأرشيف.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:847 -#, fuzzy, c-format -msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" -msgstr "بعد الاستخراج %sب من المساحة الإضافيّة سيتمّ استخدامها.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:850 -#, fuzzy, c-format -msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" -msgstr "بعد الاستخراج %sب من المساحة ستفرّغ.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2196 -#, c-format -msgid "Couldn't determine free space in %s" -msgstr "تعذر حساب المساحة الحرة في %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:871 -#, c-format -msgid "You don't have enough free space in %s." -msgstr "ليس هناك مساحة كافية في %s." - -#: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:907 -msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:889 -msgid "Yes, do as I say!" -msgstr "نعم، افعل ما أقوله!" - -#: cmdline/apt-get.cc:891 -#, c-format -msgid "" -"You are about to do something potentially harmful.\n" -"To continue type in the phrase '%s'\n" -" ?] " -msgstr "" -"أنت على وشك أن تقوم بشيء ضارّ جداً\n" -"كي تستمر اكتب العبارة '%s'\n" -" ؟] " - -#: cmdline/apt-get.cc:897 cmdline/apt-get.cc:916 -msgid "Abort." -msgstr "إجهاض." - -#: cmdline/apt-get.cc:912 -msgid "Do you want to continue [Y/n]? " -msgstr "هل تريد الاستمرار [Y/n]؟" - -#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:1391 cmdline/apt-get.cc:2244 -#, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "فشل إحضار %s %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1002 -msgid "Some files failed to download" -msgstr "فشل تنزيل بعض الملفات" - -#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2253 -msgid "Download complete and in download only mode" -msgstr "اكتمل التنزيل وفي وضع التنزيل فقط" - -#: cmdline/apt-get.cc:1009 -msgid "" -"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" -"missing?" -msgstr "" -"تعذر إحضار بعض الأرشيف، ربما يمكنك محاولة تنفيذ apt-get update أو إضافة --" -"fix-missing؟" - -#: cmdline/apt-get.cc:1013 -msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" -msgstr "--fix-missing وتبديل الأوساط غير مدعومة حالياً" - -#: cmdline/apt-get.cc:1018 -msgid "Unable to correct missing packages." -msgstr "تعذر تصحيح الحزم المفقودة." - -#: cmdline/apt-get.cc:1019 -msgid "Aborting install." -msgstr "إجهاض التثبيت." - -#: cmdline/apt-get.cc:1053 -#, c-format -msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" -msgstr "لاحظ، تحديد %s بدلاً من %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1063 -#, c-format -msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" -msgstr "تخطّي %s، حيث أنها مثبتة ولم يتمّ تعيين الترقية.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1081 -#, c-format -msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" -msgstr "الحزمة %s غير مُثبّتة، لذلك لن تُزال\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1092 -#, c-format -msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" -msgstr "الحزمة %s وهميّة وتوفّرها:\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1104 -msgid " [Installed]" -msgstr " [مُثبّتة]" - -#: cmdline/apt-get.cc:1109 -msgid "You should explicitly select one to install." -msgstr "يجب اختيار واحدة بالتحديد لتثبيتها." - -#: cmdline/apt-get.cc:1114 -#, c-format -msgid "" -"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" -"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" -"is only available from another source\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1133 -msgid "However the following packages replace it:" -msgstr "على أيّ فإن الحزم التالية تحلّ مكانها:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1136 -#, c-format -msgid "Package %s has no installation candidate" -msgstr "الحزمة %s ليس لها مرشح تثبيت" - -#: cmdline/apt-get.cc:1156 -#, c-format -msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -msgstr "إعادة تثبيت %s غير ممكنة، حيث أنّه لا يمكن تنزيلها.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1164 -#, c-format -msgid "%s is already the newest version.\n" -msgstr "%s هي النسخة الأحدث.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1193 -#, c-format -msgid "Release '%s' for '%s' was not found" -msgstr "تعذر العثور على الإصدارة '%s' للحزمة '%s'" - -#: cmdline/apt-get.cc:1195 -#, c-format -msgid "Version '%s' for '%s' was not found" -msgstr "تعذر العثور على النسخة '%s' للحزمة '%s'" - -#: cmdline/apt-get.cc:1201 -#, c-format -msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" -msgstr "النسخة المحددة %s (%s) للإصدارة %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1338 -msgid "The update command takes no arguments" -msgstr "لا يقبل الأمر update أية مُعطيات" - -#: cmdline/apt-get.cc:1351 -msgid "Unable to lock the list directory" -msgstr "تعذر قفل دليل القائمة" - -#: cmdline/apt-get.cc:1418 cmdline/apt-get.cc:1420 -msgid "" -"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " -"used instead." -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1441 -msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1473 -#, fuzzy -msgid "" -"The following packages were automatically installed and are no longer " -"required:" -msgstr "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1475 -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1480 -msgid "" -"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" -"shouldn't happen. Please file a bug report against apt." -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1483 cmdline/apt-get.cc:1763 -msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "قد تساعد المعلومات التالية في حل المشكلة:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1487 -#, fuzzy -msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" -msgstr "خطأ داخلي، عطب AllUpgrade بعض الأشياء" - -#: cmdline/apt-get.cc:1506 -msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" -msgstr "خطأ داخلي، عطب AllUpgrade بعض الأشياء" - -#: cmdline/apt-get.cc:1553 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find task %s" -msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:1668 cmdline/apt-get.cc:1704 -#, c-format -msgid "Couldn't find package %s" -msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:1691 -#, c-format -msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" -msgstr "لاحظ، تحديد %s بسبب صيغة regex '%s'\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1722 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s set to manually installed.\n" -msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:1735 -msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" -msgstr "قد ترغب بتشغيل `apt-get -f install' لتصحيح هذه:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1738 -msgid "" -"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " -"solution)." -msgstr "" -"مُعتمدات غير مستوفاة. جرب 'apt-get -f install' بدون أسماء حزم (أو حدّد حلاً)." - -#: cmdline/apt-get.cc:1750 -msgid "" -"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" -"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" -"distribution that some required packages have not yet been created\n" -"or been moved out of Incoming." -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1758 -msgid "" -"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" -"the package is simply not installable and a bug report against\n" -"that package should be filed." -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1766 -msgid "Broken packages" -msgstr "حزم معطوبة" - -#: cmdline/apt-get.cc:1795 -msgid "The following extra packages will be installed:" -msgstr "سيتم تثبيت الحزم الإضافيّة التالية:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1884 -msgid "Suggested packages:" -msgstr "الحزم المقترحة:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1885 -msgid "Recommended packages:" -msgstr "الحزم المستحسنة:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1913 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "حساب الترقية..." - -#: cmdline/apt-get.cc:1916 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 -msgid "Failed" -msgstr "فشل" - -#: cmdline/apt-get.cc:1921 -msgid "Done" -msgstr "تمّ" - -#: cmdline/apt-get.cc:1988 cmdline/apt-get.cc:1996 -msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:2096 -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "يجب تحديد حزمة واحدة على الأقل لجلب مصدرها" - -#: cmdline/apt-get.cc:2126 cmdline/apt-get.cc:2365 -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "تعذر العثور على مصدر الحزمة %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2175 -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "تخطي الملف '%s' المنزل مسبقاً\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2203 -#, c-format -msgid "You don't have enough free space in %s" -msgstr "ليس هناك مساحة كافية في %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2209 -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "يجب جلب %sب/%sب من الأرشيفات المصدرية.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2212 -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "يجب جلب %sب من الأرشيفات المصدريّة.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2218 -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "إحضار المصدر %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2249 -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "فشل إحضار بعض الأرشيفات." - -#: cmdline/apt-get.cc:2277 -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:2289 -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "أمر فك الحزمة '%s' فشل.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2290 -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:2307 -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "أمر البناء '%s' فشل.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2326 -msgid "Child process failed" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:2342 -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:2370 -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:2390 -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:2442 -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:2495 -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " -"package %s can satisfy version requirements" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:2531 -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:2556 -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:2570 -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:2574 -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:2606 -msgid "Supported modules:" -msgstr "الوحدات المدعومة:" - -#: cmdline/apt-get.cc:2647 -msgid "" -"Usage: apt-get [options] command\n" -" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" -" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" -"\n" -"Commands:\n" -" update - Retrieve new lists of packages\n" -" upgrade - Perform an upgrade\n" -" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" -" remove - Remove packages\n" -" autoremove - Remove all automatic unused packages\n" -" purge - Remove and purge packages\n" -" source - Download source archives\n" -" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" -" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" -" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" -" clean - Erase downloaded archive files\n" -" autoclean - Erase old downloaded archive files\n" -" check - Verify that there are no broken dependencies\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/acqprogress.cc:55 -msgid "Hit " -msgstr "" - -#: cmdline/acqprogress.cc:79 -msgid "Get:" -msgstr "جلب:" - -#: cmdline/acqprogress.cc:110 -msgid "Ign " -msgstr "تجاهل" - -#: cmdline/acqprogress.cc:114 -msgid "Err " -msgstr "خطأ" - -#: cmdline/acqprogress.cc:135 -#, c-format -msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" -msgstr "جلب %sب في %s (%sب/ث)\n" - -#: cmdline/acqprogress.cc:225 -#, c-format -msgid " [Working]" -msgstr " [يعمل]" - -#: cmdline/acqprogress.cc:271 -#, c-format -msgid "" -"Media change: please insert the disc labeled\n" -" '%s'\n" -"in the drive '%s' and press enter\n" -msgstr "" -"تغيير الوسط: الرجاء إدخال القرص المُسمّى\n" -" '%s'\n" -"في السوّاقة '%s' وضغط مفتاح الإدخال\n" - -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 -msgid "Unknown package record!" -msgstr "سجل حزمة مجهول!" - -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 -msgid "" -"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" - -#: dselect/install:32 -msgid "Bad default setting!" -msgstr "إعداد افتراضيّ سيّء!" - -#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93 -#: dselect/install:104 dselect/update:45 -msgid "Press enter to continue." -msgstr "اضغط مفتاح الإدخال للاستمرار." - -#: dselect/install:100 -msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the" -msgstr "حدثت بعض الأخطاء أثناء فك الحزمة. سأقوم بتهيئة " - -#: dselect/install:101 -msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors" -msgstr "الحزم التي تم تثبيتها. قد يتسبب هذا بظهر أخطاء متكررة" - -#: dselect/install:102 -msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" -msgstr "أو أخطاء سبّبتها المُعتمدات المفقودة. لا بأس بهذا، فقط الأخطاء" - -#: dselect/install:103 -msgid "" -"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" -msgstr "أعلى هذه الرسالة مهمّة. الرجاء تصحيحها وتشغيل التثبيت مجدداً" - -#: dselect/update:30 -msgid "Merging available information" -msgstr "دمج المعلومات المتوفرة" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114 -msgid "Failed to create pipes" -msgstr "" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141 -msgid "Failed to exec gzip " -msgstr "فشل تنفيذ gzip" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204 -msgid "Corrupted archive" -msgstr "أرشيف فاسد" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193 -msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" -msgstr "فشل تحقّق Checksum لملف Tar، الأرشيف فاسد" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296 -#, c-format -msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" -msgstr "" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70 -msgid "Invalid archive signature" -msgstr "توقيع الأرشيف غير صالح" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78 -msgid "Error reading archive member header" -msgstr "" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102 -msgid "Invalid archive member header" -msgstr "" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128 -msgid "Archive is too short" -msgstr "الأرشيف قصير جداً" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 -msgid "Failed to read the archive headers" -msgstr "فشلت قراءة ترويسات الأرشيف" - -#: apt-inst/filelist.cc:380 -msgid "DropNode called on still linked node" -msgstr "" - -#: apt-inst/filelist.cc:412 -msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "" - -#: apt-inst/filelist.cc:459 -msgid "Failed to allocate diversion" -msgstr "" - -#: apt-inst/filelist.cc:464 -msgid "Internal error in AddDiversion" -msgstr "خطأ داخلي في AddDiversion" - -#: apt-inst/filelist.cc:477 -#, c-format -msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" -msgstr "" - -#: apt-inst/filelist.cc:506 -#, c-format -msgid "Double add of diversion %s -> %s" -msgstr "" - -#: apt-inst/filelist.cc:549 -#, c-format -msgid "Duplicate conf file %s/%s" -msgstr "ملف تهيئة مُزدوج %s/%s" - -#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49 -#, c-format -msgid "Failed to write file %s" -msgstr "فشلت كتابة الملف %s" - -#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100 -#, c-format -msgid "Failed to close file %s" -msgstr "فشل إغلاق الملف %s" - -#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164 -#, c-format -msgid "The path %s is too long" -msgstr "المسار %s طويل جداً" - -#: apt-inst/extract.cc:124 -#, c-format -msgid "Unpacking %s more than once" -msgstr "فكّ تحزيم %s أكثر من مرّة" - -#: apt-inst/extract.cc:134 -#, c-format -msgid "The directory %s is diverted" -msgstr "" - -#: apt-inst/extract.cc:144 -#, c-format -msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" -msgstr "" - -#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297 -msgid "The diversion path is too long" -msgstr "" - -#: apt-inst/extract.cc:240 -#, c-format -msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" -msgstr "" - -#: apt-inst/extract.cc:280 -msgid "Failed to locate node in its hash bucket" -msgstr "" - -#: apt-inst/extract.cc:284 -msgid "The path is too long" -msgstr "المسار طويل جداً" - -#: apt-inst/extract.cc:414 -#, c-format -msgid "Overwrite package match with no version for %s" -msgstr "" - -#: apt-inst/extract.cc:431 -#, c-format -msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" -msgstr "" - -#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:753 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320 -#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 -#, c-format -msgid "Unable to read %s" -msgstr "تعذرت قراءة %s" - -#: apt-inst/extract.cc:491 -#, c-format -msgid "Unable to stat %s" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57 -#, c-format -msgid "Failed to remove %s" -msgstr "تعذرت إزالة %s" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108 -#, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "تعذر إنشاء %s" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114 -#, c-format -msgid "Failed to stat %sinfo" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119 -msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" -msgstr "" - -#. Build the status cache -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945 -msgid "Reading package lists" -msgstr "قراءة قوائم الحزم" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176 -#, c-format -msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" -msgstr "فشل تغيير دليل الإدارة إلى %sinfo" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444 -msgid "Internal error getting a package name" -msgstr "خطأ داخلي أثناء الحصول على اسم الحزمة" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382 -msgid "Reading file listing" -msgstr "قراءة سرد الملفات" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212 -#, c-format -msgid "" -"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " -"then make it empty and immediately re-install the same version of the " -"package!" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238 -#, c-format -msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" -msgstr "فشلت قراءة ملف القائمة %sinfo/%s" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262 -msgid "Internal error getting a node" -msgstr "خطأ داخلي أثناء الحصول على node" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305 -#, c-format -msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320 -msgid "The diversion file is corrupted" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337 -#, c-format -msgid "Invalid line in the diversion file: %s" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358 -msgid "Internal error adding a diversion" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379 -msgid "The pkg cache must be initialized first" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439 -#, c-format -msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461 -#, c-format -msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466 -#, c-format -msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43 -#, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:50 -#, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:110 -#, c-format -msgid "Couldn't change to %s" -msgstr "تعذر التغيير إلى %s" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:140 -msgid "Internal error, could not locate member" -msgstr "خطأ داخلي، تعذر العثور على العضو" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:173 -msgid "Failed to locate a valid control file" -msgstr "فشل العثور على ملف تحكّم صالح" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:258 -msgid "Unparsable control file" -msgstr "" - #: methods/cdrom.cc:114 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" @@ -1554,12 +48,13 @@ msgstr "لم يُعثر على القرص." msgid "File not found" msgstr "لم يُعثر على الملف" -#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150 -#: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243 +#: methods/copy.cc:43 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141 +#: methods/gzip.cc:150 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243 msgid "Failed to stat" msgstr "فشيل تنفيذ stat" -#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240 +#: methods/copy.cc:80 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147 +#: methods/rred.cc:240 msgid "Failed to set modification time" msgstr "فشل تعيين وقت التعديل" @@ -1645,6 +140,10 @@ msgstr "" msgid "Could not connect data socket, connection timed out" msgstr "" +#: methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +msgid "Failed" +msgstr "فشل" + #: methods/ftp.cc:704 msgid "Could not connect passive socket." msgstr "" @@ -1776,38 +275,43 @@ msgstr "تعذر الاتصال بـ%s %s:" msgid "Couldn't access keyring: '%s'" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:101 +#: methods/gpgv.cc:100 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:205 +#: methods/gpgv.cc:204 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:210 +#: methods/gpgv.cc:209 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:214 +#: methods/gpgv.cc:213 #, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:219 +#: methods/gpgv.cc:218 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:250 +#: methods/gpgv.cc:249 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:257 +#: methods/gpgv.cc:256 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" msgstr "" +#: methods/gpgv.cc:272 +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "" + #: methods/gzip.cc:64 #, c-format msgid "Couldn't open pipe for %s" @@ -1905,61 +409,68 @@ msgstr "" msgid "Selection %s not found" msgstr "تعذر العثور على التحديد %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "اختصار نوع مجهول: '%c'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "فتح ملف التهيئة %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Line %d too long (max %d)" msgid "Line %d too long (max %u)" msgstr "السطر %d طويل جداً (أقصاه %d)" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:630 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:647 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:687 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:694 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698 apt-pkg/contrib/configuration.cc:703 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:707 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:741 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "" +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:748 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:320 apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 +#, c-format +msgid "Unable to read %s" +msgstr "تعذرت قراءة %s" + #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153 #, c-format msgid "%c%s... Error!" @@ -2184,16 +695,19 @@ msgstr "" #: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195 #, fuzzy +#| msgid "Merging available information" msgid "Reading state information" msgstr "دمج المعلومات المتوفرة" #: apt-pkg/depcache.cc:219 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to open %s" msgid "Failed to open StateFile %s" msgstr "فشل فتح %s" #: apt-pkg/depcache.cc:225 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to write file %s" msgid "Failed to write temporary StateFile %s" msgstr "فشلت كتابة الملف %s" @@ -2341,6 +855,10 @@ msgstr "" msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" msgstr "" +#: apt-pkg/cachefile.cc:63 +msgid "The list of sources could not be read." +msgstr "تعذرت قراءة قائمة المصادر." + #: apt-pkg/cachefile.cc:69 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." msgstr "" @@ -2378,6 +896,7 @@ msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (UserPackage1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewFileVer1)" @@ -2408,6 +927,7 @@ msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewVersion2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewFileVer1)" @@ -2447,10 +967,21 @@ msgstr "" msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "" +#. Build the status cache +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:748 apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:822 apt-pkg/pkgcachegen.cc:945 +msgid "Reading package lists" +msgstr "قراءة قوائم الحزم" + #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763 msgid "Collecting File Provides" msgstr "" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:815 +#, c-format +msgid "Unable to write to %s" +msgstr "تعذرت الكتابة إلى %s" + #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "" @@ -2464,36 +995,37 @@ msgstr "فشل إعادة التسمية ، %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum غير متطابقة" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1408 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1399 #, fuzzy +#| msgid "MD5Sum mismatch" msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "MD5Sum غير متطابقة" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1100 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1091 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1213 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1204 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1272 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1263 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " "manually fix this package." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1313 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1304 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1400 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1391 msgid "Size mismatch" msgstr "الحجم غير متطابق" @@ -2509,7 +1041,7 @@ msgid "" "Mounting CD-ROM\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:627 +#: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:620 msgid "Identifying.. " msgstr "جاري التعرف..." @@ -2518,50 +1050,45 @@ msgstr "جاري التعرف..." msgid "Stored label: %s\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841 -#, fuzzy -msgid "Unmounting CD-ROM...\n" -msgstr "فك تركيب القرص المدمج..." - -#: apt-pkg/cdrom.cc:590 +#: apt-pkg/cdrom.cc:583 #, c-format msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:608 +#: apt-pkg/cdrom.cc:601 msgid "Unmounting CD-ROM\n" msgstr "فك تركيب القرص المدمج\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:612 +#: apt-pkg/cdrom.cc:605 msgid "Waiting for disc...\n" msgstr "بانتظار القرص...\n" #. Mount the new CDROM -#: apt-pkg/cdrom.cc:620 +#: apt-pkg/cdrom.cc:613 msgid "Mounting CD-ROM...\n" msgstr "تركيب القرص...\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:638 +#: apt-pkg/cdrom.cc:631 msgid "Scanning disc for index files..\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:678 +#: apt-pkg/cdrom.cc:671 #, c-format msgid "" "Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u " "signatures\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:715 +#: apt-pkg/cdrom.cc:708 #, c-format msgid "Found label '%s'\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:744 +#: apt-pkg/cdrom.cc:737 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "هذا الاسم غير صالح، حاول مجدداً.\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:760 +#: apt-pkg/cdrom.cc:753 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" @@ -2570,18 +1097,24 @@ msgstr "" "هذا القرص مسمى: \n" "'%s'\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:764 +#: apt-pkg/cdrom.cc:757 msgid "Copying package lists..." msgstr "نسخ قوائم الحزم..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:790 +#: apt-pkg/cdrom.cc:783 msgid "Writing new source list\n" msgstr "كتابة لائحة المصادر الجديدة\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:799 +#: apt-pkg/cdrom.cc:792 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "" +#: apt-pkg/cdrom.cc:834 +#, fuzzy +#| msgid "Unmounting CD-ROM..." +msgid "Unmounting CD-ROM...\n" +msgstr "فك تركيب القرص المدمج..." + #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" @@ -2602,68 +1135,69 @@ msgstr "" msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:513 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:510 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:596 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:572 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "تحضير %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:573 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "فتح %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:602 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "التحضير لتهيئة %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:603 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "تهيئة %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:582 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Error processing directory %s" msgid "Processing triggers for %s" msgstr "خطأ في معالجة الدليل %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:608 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:584 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "تم تثبيت %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:613 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:615 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:616 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "التحضير لإزالة %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:618 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:594 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "إزالة %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:619 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:595 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "تم إزالة %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:624 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:600 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "التحضير لإزالة %s بالكامل" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:625 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:601 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "تمت إزالة %s بالكامل" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:775 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:749 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" @@ -2671,25 +1205,1488 @@ msgstr "" msgid "Could not patch file" msgstr "" +#: methods/rsh.cc:91 +msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" +msgstr "" + #: methods/rsh.cc:330 msgid "Connection closed prematurely" msgstr "" +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114 +msgid "Failed to create pipes" +msgstr "" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141 +msgid "Failed to exec gzip " +msgstr "فشل تنفيذ gzip" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204 +msgid "Corrupted archive" +msgstr "أرشيف فاسد" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193 +msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" +msgstr "فشل تحقّق Checksum لملف Tar، الأرشيف فاسد" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296 +#, c-format +msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" +msgstr "" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70 +msgid "Invalid archive signature" +msgstr "توقيع الأرشيف غير صالح" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78 +msgid "Error reading archive member header" +msgstr "" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102 +msgid "Invalid archive member header" +msgstr "" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128 +msgid "Archive is too short" +msgstr "الأرشيف قصير جداً" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 +msgid "Failed to read the archive headers" +msgstr "فشلت قراءة ترويسات الأرشيف" + +#: apt-inst/filelist.cc:380 +msgid "DropNode called on still linked node" +msgstr "" + +#: apt-inst/filelist.cc:412 +msgid "Failed to locate the hash element!" +msgstr "" + +#: apt-inst/filelist.cc:459 +msgid "Failed to allocate diversion" +msgstr "" + +#: apt-inst/filelist.cc:464 +msgid "Internal error in AddDiversion" +msgstr "خطأ داخلي في AddDiversion" + +#: apt-inst/filelist.cc:477 +#, c-format +msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" +msgstr "" + +#: apt-inst/filelist.cc:506 +#, c-format +msgid "Double add of diversion %s -> %s" +msgstr "" + +#: apt-inst/filelist.cc:549 +#, c-format +msgid "Duplicate conf file %s/%s" +msgstr "ملف تهيئة مُزدوج %s/%s" + +#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49 +#, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "فشلت كتابة الملف %s" + +#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100 +#, c-format +msgid "Failed to close file %s" +msgstr "فشل إغلاق الملف %s" + +#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164 +#, c-format +msgid "The path %s is too long" +msgstr "المسار %s طويل جداً" + +#: apt-inst/extract.cc:124 +#, c-format +msgid "Unpacking %s more than once" +msgstr "فكّ تحزيم %s أكثر من مرّة" + +#: apt-inst/extract.cc:134 +#, c-format +msgid "The directory %s is diverted" +msgstr "" + +#: apt-inst/extract.cc:144 +#, c-format +msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" +msgstr "" + +#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297 +msgid "The diversion path is too long" +msgstr "" + +#: apt-inst/extract.cc:185 +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s" +msgstr "فشل تغيير اسم %s إلى %s" + +#: apt-inst/extract.cc:240 +#, c-format +msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" +msgstr "" + +#: apt-inst/extract.cc:280 +msgid "Failed to locate node in its hash bucket" +msgstr "" + +#: apt-inst/extract.cc:284 +msgid "The path is too long" +msgstr "المسار طويل جداً" + +#: apt-inst/extract.cc:414 +#, c-format +msgid "Overwrite package match with no version for %s" +msgstr "" + +#: apt-inst/extract.cc:431 +#, c-format +msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" +msgstr "" + +#: apt-inst/extract.cc:491 +#, c-format +msgid "Unable to stat %s" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57 +#, c-format +msgid "Failed to remove %s" +msgstr "تعذرت إزالة %s" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108 +#, c-format +msgid "Unable to create %s" +msgstr "تعذر إنشاء %s" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114 +#, c-format +msgid "Failed to stat %sinfo" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119 +msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176 +#, c-format +msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" +msgstr "فشل تغيير دليل الإدارة إلى %sinfo" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444 +msgid "Internal error getting a package name" +msgstr "خطأ داخلي أثناء الحصول على اسم الحزمة" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382 +msgid "Reading file listing" +msgstr "قراءة سرد الملفات" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " +"then make it empty and immediately re-install the same version of the " +"package!" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238 +#, c-format +msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" +msgstr "فشلت قراءة ملف القائمة %sinfo/%s" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262 +msgid "Internal error getting a node" +msgstr "خطأ داخلي أثناء الحصول على node" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305 +#, c-format +msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320 +msgid "The diversion file is corrupted" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337 +#, c-format +msgid "Invalid line in the diversion file: %s" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358 +msgid "Internal error adding a diversion" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379 +msgid "The pkg cache must be initialized first" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439 +#, c-format +msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461 +#, c-format +msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466 +#, c-format +msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43 +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:50 +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:110 +#, c-format +msgid "Couldn't change to %s" +msgstr "تعذر التغيير إلى %s" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:140 +msgid "Internal error, could not locate member" +msgstr "خطأ داخلي، تعذر العثور على العضو" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:173 +msgid "Failed to locate a valid control file" +msgstr "فشل العثور على ملف تحكّم صالح" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:258 +msgid "Unparsable control file" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc:143 +#, c-format +msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" +msgstr "الحزمة %s النسخة %s لها معتمد غير مستوفى:\n" + +#: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640 +#: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018 +#: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570 +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s" + +#: cmdline/apt-cache.cc:247 +msgid "Total package names : " +msgstr "أسماء الحزم الكلية :" + +#: cmdline/apt-cache.cc:287 +msgid " Normal packages: " +msgstr " الحزم العادية:" + +#: cmdline/apt-cache.cc:288 +msgid " Pure virtual packages: " +msgstr "الحزمة الوهمية تماماً:" + +#: cmdline/apt-cache.cc:289 +msgid " Single virtual packages: " +msgstr " الحزمة الوهمية المفردة:" + +#: cmdline/apt-cache.cc:290 +msgid " Mixed virtual packages: " +msgstr " الحزم الوهمية المختلطة:" + +#: cmdline/apt-cache.cc:291 +msgid " Missing: " +msgstr " مفقودة:" + +#: cmdline/apt-cache.cc:293 +msgid "Total distinct versions: " +msgstr "مجموع النسخ الفريدة:" + +#: cmdline/apt-cache.cc:295 #, fuzzy -#~ msgid "Line %d too long (max %d)" -#~ msgstr "السطر %d طويل جداً (أقصاه %d)" +#| msgid "Total distinct versions: " +msgid "Total Distinct Descriptions: " +msgstr "مجموع النسخ الفريدة:" +#: cmdline/apt-cache.cc:297 +msgid "Total dependencies: " +msgstr "مجموع المعتمدات:" + +#: cmdline/apt-cache.cc:300 +msgid "Total ver/file relations: " +msgstr "مجموع علاقات النسخ/الملفات:" + +#: cmdline/apt-cache.cc:302 #, fuzzy -#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)" -#~ msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewFileVer1)" +#| msgid "Total ver/file relations: " +msgid "Total Desc/File relations: " +msgstr "مجموع علاقات النسخ/الملفات:" + +#: cmdline/apt-cache.cc:304 +msgid "Total Provides mappings: " +msgstr "مجموع علاقات النسخ/الملفات:" + +#: cmdline/apt-cache.cc:316 +msgid "Total globbed strings: " +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc:330 +msgid "Total dependency version space: " +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc:335 +msgid "Total slack space: " +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc:343 +msgid "Total space accounted for: " +msgstr "مجموع المساحة المحسوب حسابها:" + +#: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218 +#, c-format +msgid "Package file %s is out of sync." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1293 +msgid "You must give exactly one pattern" +msgstr "يجب أن تعطي صيغة واحدة بالضبط" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1447 +msgid "No packages found" +msgstr "لم يُعثر على أية حزم" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 +msgid "Package files:" +msgstr "ملفات الحزم:" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617 +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1532 +#, c-format +msgid "%4i %s\n" +msgstr "%4i %s\n" + +#. Show any packages have explicit pins +#: cmdline/apt-cache.cc:1544 +msgid "Pinned packages:" +msgstr "الحزم المُدبّسة:" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597 +msgid "(not found)" +msgstr "(غير موجود)" + +#. Installed version +#: cmdline/apt-cache.cc:1577 +msgid " Installed: " +msgstr " مُثبّت:" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587 +msgid "(none)" +msgstr "(لاشيء)" + +#. Candidate Version +#: cmdline/apt-cache.cc:1584 +msgid " Candidate: " +msgstr " مرشّح: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:1594 +msgid " Package pin: " +msgstr "" + +#. Show the priority tables +#: cmdline/apt-cache.cc:1603 +msgid " Version table:" +msgstr " جدول النسخ:" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1618 +#, c-format +msgid " %4i %s\n" +msgstr " %4i %s\n" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 +#: cmdline/apt-get.cc:2588 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" +msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" +msgstr "%s %s لـ%s %s مُجمّع على %s %s\n" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1721 +msgid "" +"Usage: apt-cache [options] command\n" +" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" +" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" +" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n" +"cache files, and query information from them\n" +"\n" +"Commands:\n" +" add - Add a package file to the source cache\n" +" gencaches - Build both the package and source cache\n" +" showpkg - Show some general information for a single package\n" +" showsrc - Show source records\n" +" stats - Show some basic statistics\n" +" dump - Show the entire file in a terse form\n" +" dumpavail - Print an available file to stdout\n" +" unmet - Show unmet dependencies\n" +" search - Search the package list for a regex pattern\n" +" show - Show a readable record for the package\n" +" depends - Show raw dependency information for a package\n" +" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" +" pkgnames - List the names of all packages\n" +" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n" +" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" +" policy - Show policy settings\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -p=? The package cache.\n" +" -s=? The source cache.\n" +" -q Disable progress indicator.\n" +" -i Show only important deps for the unmet command.\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:78 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "الرجاء كتابة اسم لهذا القرص، مثال 'Debian 2.1r1 Disk 1'" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:93 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "الرجاء إدخال قرص في السواقة وضغط الزر enter" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:117 +msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." +msgstr "كرر هذه العملية لباقي الأقراص المدمجة في المجموعة." + +#: cmdline/apt-config.cc:41 +msgid "Arguments not in pairs" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-config.cc:76 +msgid "" +"Usage: apt-config [options] command\n" +"\n" +"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +"\n" +"Commands:\n" +" shell - Shell mode\n" +" dump - Show the configuration\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 +#, c-format +msgid "%s not a valid DEB package." +msgstr "%s ليس حزمة DEB صالحة." + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 +msgid "" +"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" +"from debian packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" -t Set the temp dir\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 +msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" +msgstr "تعذر الحصول على نسخة debconf. هل هي مثبتة؟" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338 +msgid "Package extension list is too long" +msgstr "قائمة توسيعات الحزمة طويلة جداً" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289 +#, c-format +msgid "Error processing directory %s" +msgstr "خطأ في معالجة الدليل %s" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251 +msgid "Source extension list is too long" +msgstr "قائمة توسيعات المصدر طويلة جداً" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368 +msgid "Error writing header to contents file" +msgstr "خطأ في كتابة الترويسة إلى ملف المحتويات" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398 +#, c-format +msgid "Error processing contents %s" +msgstr "خطأ في معالجة المحتويات %s" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553 +msgid "" +"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" +"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" +" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" +" contents path\n" +" release path\n" +" generate config [groups]\n" +" clean config\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" +"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" +"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" +"Package file contains the contents of all the control fields from\n" +"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" +"is supported to force the value of Priority and Section.\n" +"\n" +"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" +"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" +"\n" +"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" +"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" +"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" +"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" +"Debian archive:\n" +" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" +" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" --md5 Control MD5 generation\n" +" -s=? Source override file\n" +" -q Quiet\n" +" -d=? Select the optional caching database\n" +" --no-delink Enable delinking debug mode\n" +" --contents Control contents file generation\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option" +msgstr "" +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759 +msgid "No selections matched" +msgstr "لم تُطابق أية تحديدات" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832 +#, c-format +msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" +msgstr "بعض الملفات مفقودة في مجموعة ملف الحزمة `%s'" + +#: ftparchive/cachedb.cc:43 +#, c-format +msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" +msgstr "قاعدة البيانات كانت فاسدة، فتم تغيير اسمها إلى %s.old" + +#: ftparchive/cachedb.cc:61 +#, c-format +msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" +msgstr "قاعدة البيانات قديمة، محاولة ترقية %s" + +#: ftparchive/cachedb.cc:72 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:77 +#, c-format +msgid "Unable to open DB file %s: %s" +msgstr "تعذر فتح ملف قاعدة البيانات %s: %s" + +#: ftparchive/cachedb.cc:238 +msgid "Archive has no control record" +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:444 +msgid "Unable to get a cursor" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:76 +#, c-format +msgid "W: Unable to read directory %s\n" +msgstr "W: تعذرت قراءة الدليل %s\n" + +#: ftparchive/writer.cc:81 +#, c-format +msgid "W: Unable to stat %s\n" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:132 +msgid "E: " +msgstr "E: " + +#: ftparchive/writer.cc:134 +msgid "W: " +msgstr "W: " + +#: ftparchive/writer.cc:141 +msgid "E: Errors apply to file " +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188 +#, c-format +msgid "Failed to resolve %s" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:170 +msgid "Tree walking failed" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:195 +#, c-format +msgid "Failed to open %s" +msgstr "فشل فتح %s" + +#: ftparchive/writer.cc:254 +#, c-format +msgid " DeLink %s [%s]\n" +msgstr " DeLink %s [%s]\n" + +#: ftparchive/writer.cc:262 +#, c-format +msgid "Failed to readlink %s" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:266 +#, c-format +msgid "Failed to unlink %s" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:273 +#, c-format +msgid "*** Failed to link %s to %s" +msgstr "*** فشل ربط %s بـ%s" + +#: ftparchive/writer.cc:283 +#, c-format +msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:387 +msgid "Archive had no package field" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610 +#, c-format +msgid " %s has no override entry\n" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698 +#, c-format +msgid " %s maintainer is %s not %s\n" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:620 +#, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:624 +#, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr "" + +#: ftparchive/contents.cc:317 +#, c-format +msgid "Internal error, could not locate member %s" +msgstr "خطأ داخلي، تعذر العثور على العضو %s" + +#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384 +msgid "realloc - Failed to allocate memory" +msgstr "realloc - فشل تعيين الذاكرة" + +#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142 +#, c-format +msgid "Unable to open %s" +msgstr "تعذر فتح %s" + +#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 +#, c-format +msgid "Malformed override %s line %lu #1" +msgstr "" + +#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178 +#, c-format +msgid "Malformed override %s line %lu #2" +msgstr "" + +#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191 +#, c-format +msgid "Malformed override %s line %lu #3" +msgstr "" + +#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 +#, c-format +msgid "Failed to read the override file %s" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc:71 +#, c-format +msgid "Unknown compression algorithm '%s'" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc:101 +#, c-format +msgid "Compressed output %s needs a compression set" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc:194 +msgid "Failed to create FILE*" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc:197 +msgid "Failed to fork" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc:211 +msgid "Compress child" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc:234 +#, c-format +msgid "Internal error, failed to create %s" +msgstr "خطأ داخلي، تعذر إنشاء %s" + +#: ftparchive/multicompress.cc:285 +msgid "Failed to create subprocess IPC" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc:320 +msgid "Failed to exec compressor " +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc:359 +msgid "decompressor" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc:402 +msgid "IO to subprocess/file failed" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc:454 +msgid "Failed to read while computing MD5" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc:471 +#, c-format +msgid "Problem unlinking %s" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:121 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673 +#, c-format +msgid "Regex compilation error - %s" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:238 +msgid "The following packages have unmet dependencies:" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:328 +#, c-format +msgid "but %s is installed" +msgstr "إلا أن %s مثبت" + +#: cmdline/apt-get.cc:330 +#, c-format +msgid "but %s is to be installed" +msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:337 +msgid "but it is not installable" +msgstr "إلا أنه غير قابل للتثبيت" + +#: cmdline/apt-get.cc:339 +msgid "but it is a virtual package" +msgstr "إلا أنها حزمة وهمية" + +#: cmdline/apt-get.cc:342 +msgid "but it is not installed" +msgstr "إلا أنها غير مثبتة" + +#: cmdline/apt-get.cc:342 +msgid "but it is not going to be installed" +msgstr "إلا أنه لن يتم تثبيتها" + +#: cmdline/apt-get.cc:347 +msgid " or" +msgstr " أو" + +#: cmdline/apt-get.cc:376 +msgid "The following NEW packages will be installed:" +msgstr "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:" + +#: cmdline/apt-get.cc:402 +msgid "The following packages will be REMOVED:" +msgstr "سيتم إزالة الحزم التالية:" + +#: cmdline/apt-get.cc:424 +msgid "The following packages have been kept back:" +msgstr "سيتم الإبقاء على الحزم التالية:" + +#: cmdline/apt-get.cc:445 +msgid "The following packages will be upgraded:" +msgstr "ستتم ترقية الحزم التالية:" + +#: cmdline/apt-get.cc:466 +msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" +msgstr "سيتم تثبيط الحزم التالية:" + +#: cmdline/apt-get.cc:486 +msgid "The following held packages will be changed:" +msgstr "سيتم تغيير الحزم المبقاة التالية:" + +#: cmdline/apt-get.cc:539 +#, c-format +msgid "%s (due to %s) " +msgstr "%s (بسبب %s) " + +#: cmdline/apt-get.cc:547 +msgid "" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" +"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" +msgstr "" +"تحذير: ستتم إزالة الحزم الأساسية التالية.\n" +"لا يجب أن تقوم بهذا إلى إن كنت تعرف تماماً ما تقوم به!" + +#: cmdline/apt-get.cc:578 +#, c-format +msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " +msgstr "%lu سيتم ترقيتها، %lu مثبتة حديثاً، " + +#: cmdline/apt-get.cc:582 +#, c-format +msgid "%lu reinstalled, " +msgstr "%lu أعيد تثبيتها، " + +#: cmdline/apt-get.cc:584 +#, c-format +msgid "%lu downgraded, " +msgstr "%lu مثبطة، " + +#: cmdline/apt-get.cc:586 +#, c-format +msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" +msgstr "%lu لإزالتها و %lu لم يتم ترقيتها.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:590 +#, c-format +msgid "%lu not fully installed or removed.\n" +msgstr "%lu غير مثبتة بالكامل أو مزالة.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:664 +msgid "Correcting dependencies..." +msgstr "تصحيح المعتمدات..." + +#: cmdline/apt-get.cc:667 +msgid " failed." +msgstr " فشل." + +#: cmdline/apt-get.cc:670 +msgid "Unable to correct dependencies" +msgstr "لم يمكن تصحيح المعتمدات" + +#: cmdline/apt-get.cc:673 +msgid "Unable to minimize the upgrade set" +msgstr "لم يمكن تقليص مجموعة الترقية" + +#: cmdline/apt-get.cc:675 +msgid " Done" +msgstr " تم" + +#: cmdline/apt-get.cc:679 +msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." +msgstr "قد ترغب بتنفيذ الأمر `apt-get -f install' لتصحيح هذه." + +#: cmdline/apt-get.cc:682 +msgid "Unmet dependencies. Try using -f." +msgstr "مُعتمدات غير مستوفاة. حاول استخدام -f." + +#: cmdline/apt-get.cc:704 +msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" +msgstr "تحذير: تعذرت المصادقة على الحزم التالية!" + +#: cmdline/apt-get.cc:708 +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "تم غض النظر عن تحذير المصادقة.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:715 +msgid "Install these packages without verification [y/N]? " +msgstr "تثبيت هذه الحزم دون التحقق منها [y/N]؟ " + +#: cmdline/apt-get.cc:717 +msgid "Some packages could not be authenticated" +msgstr "تعذرت المصادقة على بعض الحزم" + +#: cmdline/apt-get.cc:726 cmdline/apt-get.cc:873 +msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" +msgstr "هناك مشاكل وتم استخدام -y دون --force-yes" + +#: cmdline/apt-get.cc:770 +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "خطأ داخلي، تم طلب InstallPackages مع وجود حزم معطوبة!" + +#: cmdline/apt-get.cc:779 +msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." +msgstr "حزم بحاجة للإزالة لكن الإزالة مُعطّلة." + +#: cmdline/apt-get.cc:790 +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "خطأ داخلي، لم تنته عملية الترتيب" + +#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2012 cmdline/apt-get.cc:2045 +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "تعذر قَفْل دليل التنزيل" + +#: cmdline/apt-get.cc:831 +msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "يا للغرابة.. لم تتطابق الأحجام، الرجاء مراسلة apt@packages.debian.org" + +#: cmdline/apt-get.cc:836 +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" +msgstr "بحاجة إلى جلب %sب/%sب من الأرشيف.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:839 +#, c-format +msgid "Need to get %sB of archives.\n" +msgstr "بحاجة إلى جلب %sب من الأرشيف.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:844 +#, c-format +msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" +msgstr "بعد الاستخراج %sب من المساحة الإضافيّة سيتمّ استخدامها.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:847 +#, c-format +msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" +msgstr "بعد الاستخراج %sب من المساحة ستفرّغ.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2188 +#, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "تعذر حساب المساحة الحرة في %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:864 +#, c-format +msgid "You don't have enough free space in %s." +msgstr "ليس هناك مساحة كافية في %s." + +#: cmdline/apt-get.cc:879 cmdline/apt-get.cc:899 +msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:881 +msgid "Yes, do as I say!" +msgstr "نعم، افعل ما أقوله!" + +#: cmdline/apt-get.cc:883 +#, c-format +msgid "" +"You are about to do something potentially harmful.\n" +"To continue type in the phrase '%s'\n" +" ?] " +msgstr "" +"أنت على وشك أن تقوم بشيء ضارّ جداً\n" +"كي تستمر اكتب العبارة '%s'\n" +" ؟] " + +#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 +msgid "Abort." +msgstr "إجهاض." + +#: cmdline/apt-get.cc:904 +msgid "Do you want to continue [Y/n]? " +msgstr "هل تريد الاستمرار [Y/n]؟" + +#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2231 +#, c-format +msgid "Failed to fetch %s %s\n" +msgstr "فشل إحضار %s %s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:994 +msgid "Some files failed to download" +msgstr "فشل تنزيل بعض الملفات" + +#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2240 +msgid "Download complete and in download only mode" +msgstr "اكتمل التنزيل وفي وضع التنزيل فقط" + +#: cmdline/apt-get.cc:1001 +msgid "" +"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" +"missing?" +msgstr "" +"تعذر إحضار بعض الأرشيف، ربما يمكنك محاولة تنفيذ apt-get update أو إضافة --" +"fix-missing؟" + +#: cmdline/apt-get.cc:1005 +msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" +msgstr "--fix-missing وتبديل الأوساط غير مدعومة حالياً" + +#: cmdline/apt-get.cc:1010 +msgid "Unable to correct missing packages." +msgstr "تعذر تصحيح الحزم المفقودة." + +#: cmdline/apt-get.cc:1011 +msgid "Aborting install." +msgstr "إجهاض التثبيت." + +#: cmdline/apt-get.cc:1045 +#, c-format +msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" +msgstr "لاحظ، تحديد %s بدلاً من %s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1055 +#, c-format +msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" +msgstr "تخطّي %s، حيث أنها مثبتة ولم يتمّ تعيين الترقية.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1073 +#, c-format +msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" +msgstr "الحزمة %s غير مُثبّتة، لذلك لن تُزال\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1084 +#, c-format +msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" +msgstr "الحزمة %s وهميّة وتوفّرها:\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1096 +msgid " [Installed]" +msgstr " [مُثبّتة]" + +#: cmdline/apt-get.cc:1101 +msgid "You should explicitly select one to install." +msgstr "يجب اختيار واحدة بالتحديد لتثبيتها." + +#: cmdline/apt-get.cc:1106 +#, c-format +msgid "" +"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" +"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" +"is only available from another source\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1125 +msgid "However the following packages replace it:" +msgstr "على أيّ فإن الحزم التالية تحلّ مكانها:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1128 +#, c-format +msgid "Package %s has no installation candidate" +msgstr "الحزمة %s ليس لها مرشح تثبيت" + +#: cmdline/apt-get.cc:1148 +#, c-format +msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" +msgstr "إعادة تثبيت %s غير ممكنة، حيث أنّه لا يمكن تنزيلها.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1156 +#, c-format +msgid "%s is already the newest version.\n" +msgstr "%s هي النسخة الأحدث.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1185 +#, c-format +msgid "Release '%s' for '%s' was not found" +msgstr "تعذر العثور على الإصدارة '%s' للحزمة '%s'" + +#: cmdline/apt-get.cc:1187 +#, c-format +msgid "Version '%s' for '%s' was not found" +msgstr "تعذر العثور على النسخة '%s' للحزمة '%s'" + +#: cmdline/apt-get.cc:1193 +#, c-format +msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" +msgstr "النسخة المحددة %s (%s) للإصدارة %s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1330 +msgid "The update command takes no arguments" +msgstr "لا يقبل الأمر update أية مُعطيات" + +#: cmdline/apt-get.cc:1343 +msgid "Unable to lock the list directory" +msgstr "تعذر قفل دليل القائمة" + +#: cmdline/apt-get.cc:1410 cmdline/apt-get.cc:1412 +msgid "" +"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " +"used instead." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1433 +msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1465 #, fuzzy -#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)" -#~ msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewFileVer1)" +#| msgid "The following NEW packages will be installed:" +msgid "" +"The following packages were automatically installed and are no longer " +"required:" +msgstr "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1467 +msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1472 +msgid "" +"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" +"shouldn't happen. Please file a bug report against apt." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1755 +msgid "The following information may help to resolve the situation:" +msgstr "قد تساعد المعلومات التالية في حل المشكلة:" +#: cmdline/apt-get.cc:1479 #, fuzzy -#~ msgid "openpty failed\n" -#~ msgstr "فشل التحديد" +#| msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" +msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" +msgstr "خطأ داخلي، عطب AllUpgrade بعض الأشياء" + +#: cmdline/apt-get.cc:1498 +msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" +msgstr "خطأ داخلي، عطب AllUpgrade بعض الأشياء" + +#: cmdline/apt-get.cc:1545 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Couldn't find package %s" +msgid "Couldn't find task %s" +msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696 +#, c-format +msgid "Couldn't find package %s" +msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:1683 +#, c-format +msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" +msgstr "لاحظ، تحديد %s بسبب صيغة regex '%s'\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1714 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "but %s is to be installed" +msgid "%s set to manual installed.\n" +msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:1727 +msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" +msgstr "قد ترغب بتشغيل `apt-get -f install' لتصحيح هذه:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1730 +msgid "" +"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " +"solution)." +msgstr "" +"مُعتمدات غير مستوفاة. جرب 'apt-get -f install' بدون أسماء حزم (أو حدّد حلاً)." + +#: cmdline/apt-get.cc:1742 +msgid "" +"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" +"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" +"distribution that some required packages have not yet been created\n" +"or been moved out of Incoming." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1750 +msgid "" +"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" +"the package is simply not installable and a bug report against\n" +"that package should be filed." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1758 +msgid "Broken packages" +msgstr "حزم معطوبة" + +#: cmdline/apt-get.cc:1787 +msgid "The following extra packages will be installed:" +msgstr "سيتم تثبيت الحزم الإضافيّة التالية:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1876 +msgid "Suggested packages:" +msgstr "الحزم المقترحة:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1877 +msgid "Recommended packages:" +msgstr "الحزم المستحسنة:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1905 +msgid "Calculating upgrade... " +msgstr "حساب الترقية..." + +#: cmdline/apt-get.cc:1913 +msgid "Done" +msgstr "تمّ" + +#: cmdline/apt-get.cc:1980 cmdline/apt-get.cc:1988 +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2088 +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "يجب تحديد حزمة واحدة على الأقل لجلب مصدرها" + +#: cmdline/apt-get.cc:2118 cmdline/apt-get.cc:2352 +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "تعذر العثور على مصدر الحزمة %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:2167 +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "تخطي الملف '%s' المنزل مسبقاً\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#, c-format +msgid "You don't have enough free space in %s" +msgstr "ليس هناك مساحة كافية في %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:2196 +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "يجب جلب %sب/%sب من الأرشيفات المصدرية.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2199 +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "يجب جلب %sب من الأرشيفات المصدريّة.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2205 +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "إحضار المصدر %s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2236 +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "فشل إحضار بعض الأرشيفات." + +#: cmdline/apt-get.cc:2264 +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2276 +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "أمر فك الحزمة '%s' فشل.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2277 +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2294 +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "أمر البناء '%s' فشل.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2313 +msgid "Child process failed" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2329 +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2357 +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2377 +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2429 +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2482 +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " +"package %s can satisfy version requirements" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2518 +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2543 +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2557 +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2561 +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2593 +msgid "Supported modules:" +msgstr "الوحدات المدعومة:" + +#: cmdline/apt-get.cc:2634 +msgid "" +"Usage: apt-get [options] command\n" +" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" +" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" +"installing packages. The most frequently used commands are update\n" +"and install.\n" +"\n" +"Commands:\n" +" update - Retrieve new lists of packages\n" +" upgrade - Perform an upgrade\n" +" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" +" remove - Remove packages\n" +" autoremove - Remove all automatic unused packages\n" +" purge - Remove and purge packages\n" +" source - Download source archives\n" +" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" +" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" +" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" +" clean - Erase downloaded archive files\n" +" autoclean - Erase old downloaded archive files\n" +" check - Verify that there are no broken dependencies\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -q Loggable output - no progress indicator\n" +" -qq No output except for errors\n" +" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" +" -s No-act. Perform ordering simulation\n" +" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" +" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n" +" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" +" -u Show a list of upgraded packages as well\n" +" -b Build the source package after fetching it\n" +" -V Show verbose version numbers\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" +"pages for more information and options.\n" +" This APT has Super Cow Powers.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/acqprogress.cc:55 +msgid "Hit " +msgstr "" + +#: cmdline/acqprogress.cc:79 +msgid "Get:" +msgstr "جلب:" + +#: cmdline/acqprogress.cc:110 +msgid "Ign " +msgstr "تجاهل" + +#: cmdline/acqprogress.cc:114 +msgid "Err " +msgstr "خطأ" + +#: cmdline/acqprogress.cc:135 +#, c-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "جلب %sب في %s (%sب/ث)\n" + +#: cmdline/acqprogress.cc:225 +#, c-format +msgid " [Working]" +msgstr " [يعمل]" + +#: cmdline/acqprogress.cc:271 +#, c-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" +"تغيير الوسط: الرجاء إدخال القرص المُسمّى\n" +" '%s'\n" +"في السوّاقة '%s' وضغط مفتاح الإدخال\n" + +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 +msgid "Unknown package record!" +msgstr "سجل حزمة مجهول!" + +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 +msgid "" +"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" +"to indicate what kind of file it is.\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" -s Use source file sorting\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgstr "" + +#: dselect/install:32 +msgid "Bad default setting!" +msgstr "إعداد افتراضيّ سيّء!" + +#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93 +#: dselect/install:104 dselect/update:45 +msgid "Press enter to continue." +msgstr "اضغط مفتاح الإدخال للاستمرار." + +#: dselect/install:100 +msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the" +msgstr "حدثت بعض الأخطاء أثناء فك الحزمة. سأقوم بتهيئة " + +#: dselect/install:101 +msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors" +msgstr "الحزم التي تم تثبيتها. قد يتسبب هذا بظهر أخطاء متكررة" + +#: dselect/install:102 +msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" +msgstr "أو أخطاء سبّبتها المُعتمدات المفقودة. لا بأس بهذا، فقط الأخطاء" + +#: dselect/install:103 +msgid "" +"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" +msgstr "أعلى هذه الرسالة مهمّة. الرجاء تصحيحها وتشغيل التثبيت مجدداً" + +#: dselect/update:30 +msgid "Merging available information" +msgstr "دمج المعلومات المتوفرة" #~ msgid "File date has changed %s" #~ msgstr "تغير تاريخ الملف %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-26 07:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-16 17:51+0100\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n" "Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n" @@ -15,1247 +15,1196 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:143 -#, c-format -msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640 -#: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018 -#: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570 -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" +#: methods/cdrom.cc:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:247 -msgid "Total package names : " -msgstr "Navên paketan bi giştî :" - -#: cmdline/apt-cache.cc:287 -msgid " Normal packages: " -msgstr " Pakêtên normal:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:288 -msgid " Pure virtual packages: " -msgstr " Pakêtên farazî yên safî:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:289 -msgid " Single virtual packages: " -msgstr " Pakêta tenê ya farazî:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:290 -msgid " Mixed virtual packages: " -msgstr " Pakêtên hevbeş yên farazî:" +#: methods/cdrom.cc:123 +msgid "" +"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " +"cannot be used to add new CD-ROMs" +msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:291 -msgid " Missing: " -msgstr " Winda: " +#: methods/cdrom.cc:131 +msgid "Wrong CD-ROM" +msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:293 -msgid "Total distinct versions: " -msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:" +#: methods/cdrom.cc:166 +#, c-format +msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." +msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:295 +#: methods/cdrom.cc:171 #, fuzzy -msgid "Total Distinct Descriptions: " -msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:297 -msgid "Total dependencies: " -msgstr "Bindestên giştî:" +msgid "Disk not found." +msgstr "(nehate dîtin)" -#: cmdline/apt-cache.cc:300 -msgid "Total ver/file relations: " -msgstr "" +#: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 +#, fuzzy +msgid "File not found" +msgstr "(nehate dîtin)" -#: cmdline/apt-cache.cc:302 +#: methods/copy.cc:43 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141 +#: methods/gzip.cc:150 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243 #, fuzzy -msgid "Total Desc/File relations: " -msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:" +msgid "Failed to stat" +msgstr "%s venebû" -#: cmdline/apt-cache.cc:304 -msgid "Total Provides mappings: " +#: methods/copy.cc:80 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147 +#: methods/rred.cc:240 +msgid "Failed to set modification time" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:316 -msgid "Total globbed strings: " +#: methods/file.cc:44 +msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:330 -msgid "Total dependency version space: " +#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. +#: methods/ftp.cc:162 +msgid "Logging in" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:335 -msgid "Total slack space: " -msgstr "Cihê giştî yê sist:" +#: methods/ftp.cc:168 +msgid "Unable to determine the peer name" +msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:343 -msgid "Total space accounted for: " -msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: " +#: methods/ftp.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Unable to determine the local name" +msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" -#: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218 +#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232 #, c-format -msgid "Package file %s is out of sync." -msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye." +msgid "The server refused the connection and said: %s" +msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1293 -msgid "You must give exactly one pattern" -msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî" +#: methods/ftp.cc:210 +#, c-format +msgid "USER failed, server said: %s" +msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1447 -msgid "No packages found" -msgstr "Pakêt nayên dîtin" +#: methods/ftp.cc:217 +#, c-format +msgid "PASS failed, server said: %s" +msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1524 -msgid "Package files:" -msgstr "Pelgehên Pakêt:" +#: methods/ftp.cc:237 +msgid "" +"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " +"is empty." +msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617 -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +#: methods/ftp.cc:265 +#, c-format +msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1532 +#: methods/ftp.cc:291 #, c-format -msgid "%4i %s\n" -msgstr "%4i %s\n" +msgid "TYPE failed, server said: %s" +msgstr "" -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1544 -msgid "Pinned packages:" +#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 +msgid "Connection timeout" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597 -msgid "(not found)" -msgstr "(nehate dîtin)" +#: methods/ftp.cc:335 +msgid "Server closed the connection" +msgstr "" -#. Installed version -#: cmdline/apt-cache.cc:1577 -msgid " Installed: " -msgstr " Sazkirî: " +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 +msgid "Read error" +msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587 -msgid "(none)" -msgstr "(ne tiştek)" +#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197 +msgid "A response overflowed the buffer." +msgstr "" -#. Candidate Version -#: cmdline/apt-cache.cc:1584 -msgid " Candidate: " -msgstr " Berendam: " +#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374 +msgid "Protocol corruption" +msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1594 -msgid " Package pin: " -msgstr " Destika pakêtê:" +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 +msgid "Write error" +msgstr "" -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1603 -msgid " Version table:" -msgstr " Tabloya guhertoyan:" +#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729 +msgid "Could not create a socket" +msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1618 -#, c-format -msgid " %4i %s\n" -msgstr " %4i %s\n" +#: methods/ftp.cc:698 +msgid "Could not connect data socket, connection timed out" +msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 -#: cmdline/apt-get.cc:2601 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" -msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n" +#: methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +msgid "Failed" +msgstr "Serneket" -#: cmdline/apt-cache.cc:1721 -msgid "" -"Usage: apt-cache [options] command\n" -" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" -" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" -" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n" -"cache files, and query information from them\n" -"\n" -"Commands:\n" -" add - Add a package file to the source cache\n" -" gencaches - Build both the package and source cache\n" -" showpkg - Show some general information for a single package\n" -" showsrc - Show source records\n" -" stats - Show some basic statistics\n" -" dump - Show the entire file in a terse form\n" -" dumpavail - Print an available file to stdout\n" -" unmet - Show unmet dependencies\n" -" search - Search the package list for a regex pattern\n" -" show - Show a readable record for the package\n" -" depends - Show raw dependency information for a package\n" -" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" -" pkgnames - List the names of all packages\n" -" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n" -" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" -" policy - Show policy settings\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +#: methods/ftp.cc:704 +msgid "Could not connect passive socket." msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:78 -msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" -msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +#: methods/ftp.cc:722 +msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" +msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:93 -msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" -msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne" +#: methods/ftp.cc:736 +msgid "Could not bind a socket" +msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:117 -msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." +#: methods/ftp.cc:740 +msgid "Could not listen on the socket" msgstr "" -#: cmdline/apt-config.cc:41 -msgid "Arguments not in pairs" +#: methods/ftp.cc:747 +msgid "Could not determine the socket's name" msgstr "" -#: cmdline/apt-config.cc:76 -msgid "" -"Usage: apt-config [options] command\n" -"\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" -"\n" -"Commands:\n" -" shell - Shell mode\n" -" dump - Show the configuration\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#: methods/ftp.cc:779 +msgid "Unable to send PORT command" msgstr "" -"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n" -"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n" -"\n" -"Ferman\n" -" shell - moda shell\n" -" dump - Mîhengan nîşan dide\n" -"\n" -"Vebijark:\n" -" -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n" -" -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n" -" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. " -"mînak -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 +#: methods/ftp.cc:789 #, c-format -msgid "%s not a valid DEB package." -msgstr "%s ne paketeke DEB ya derbasdar e." - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 -msgid "" -"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgid "Unknown address family %u (AF_*)" msgstr "" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815 +#: methods/ftp.cc:798 #, c-format -msgid "Unable to write to %s" -msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" +msgid "EPRT failed, server said: %s" +msgstr "" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 -msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" -msgstr "Guhertoya debconf nehate stendin. debconf sazkirî ye?" +#: methods/ftp.cc:818 +msgid "Data socket connect timed out" +msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338 -msgid "Package extension list is too long" -msgstr "Lîsteya dirêjahiya pakêtê zêde dirêj e" +#: methods/ftp.cc:825 +msgid "Unable to accept connection" +msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289 -#, c-format -msgid "Error processing directory %s" -msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî" +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303 +msgid "Problem hashing file" +msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251 -msgid "Source extension list is too long" -msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e" +#: methods/ftp.cc:877 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" +msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368 -msgid "Error writing header to contents file" -msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî" +#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322 +msgid "Data socket timed out" +msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398 +#: methods/ftp.cc:922 #, c-format -msgid "Error processing contents %s" -msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî" +msgid "Data transfer failed, server said '%s'" +msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553 -msgid "" -"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" -"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" -" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" -" contents path\n" -" release path\n" -" generate config [groups]\n" -" clean config\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" -"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" -"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" -"Package file contains the contents of all the control fields from\n" -"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" -"is supported to force the value of Priority and Section.\n" -"\n" -"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" -"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" -"\n" -"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" -"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" -"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" -"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" -"Debian archive:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" --md5 Control MD5 generation\n" -" -s=? Source override file\n" -" -q Quiet\n" -" -d=? Select the optional caching database\n" -" --no-delink Enable delinking debug mode\n" -" --contents Control contents file generation\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option" +#. Get the files information +#: methods/ftp.cc:997 +msgid "Query" msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759 -msgid "No selections matched" +#: methods/ftp.cc:1109 +#, fuzzy +msgid "Unable to invoke " +msgstr "%s venebû" + +#: methods/connect.cc:64 +#, c-format +msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832 +#: methods/connect.cc:71 #, c-format -msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -msgstr "Di koma pelgehên pakêta '%s' de hin pelgeh kêm in" +msgid "[IP: %s %s]" +msgstr "" -#: ftparchive/cachedb.cc:43 +#: methods/connect.cc:80 #, c-format -msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" -msgstr "DB xerabe ye, navê dosyeyê weke %s.old hate guherandin" +msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" +msgstr "" -#: ftparchive/cachedb.cc:61 +#: methods/connect.cc:86 #, c-format -msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" -msgstr "Danegir kevn e, ji bo bilindkirina %s hewl dide" +msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." +msgstr "" -#: ftparchive/cachedb.cc:72 -msgid "" -"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " -"remove and re-create the database." +#: methods/connect.cc:93 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "" -#: ftparchive/cachedb.cc:77 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format -msgid "Unable to open DB file %s: %s" -msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" +msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." +msgstr "" -#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190 -#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117 +#. We say this mainly because the pause here is for the +#. ssh connection that is still going +#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425 #, c-format -msgid "Failed to stat %s" +msgid "Connecting to %s" msgstr "" -#: ftparchive/cachedb.cc:238 -msgid "Archive has no control record" -msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye" +#: methods/connect.cc:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not resolve '%s'" +msgstr "%s ji hev nehate veçirandin" -#: ftparchive/cachedb.cc:444 -msgid "Unable to get a cursor" +#: methods/connect.cc:173 +#, c-format +msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:76 +#: methods/connect.cc:176 #, c-format -msgid "W: Unable to read directory %s\n" -msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n" +msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:81 +#: methods/connect.cc:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to connect to %s %s:" +msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" + +#: methods/gpgv.cc:65 #, c-format -msgid "W: Unable to stat %s\n" +msgid "Couldn't access keyring: '%s'" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:132 -msgid "E: " -msgstr "E: " +#: methods/gpgv.cc:100 +msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:134 -msgid "W: " -msgstr "W: " +#: methods/gpgv.cc:204 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:141 -msgid "E: Errors apply to file " +#: methods/gpgv.cc:209 +msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188 +#: methods/gpgv.cc:213 #, c-format -msgid "Failed to resolve %s" -msgstr "%s ji hev nehate veçirandin" +msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:170 -msgid "Tree walking failed" +#: methods/gpgv.cc:218 +msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:195 -#, c-format -msgid "Failed to open %s" -msgstr "%s venebû" +#: methods/gpgv.cc:249 +#, fuzzy +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" -#: ftparchive/writer.cc:254 -#, c-format -msgid " DeLink %s [%s]\n" +#: methods/gpgv.cc:256 +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:262 +#: methods/gpgv.cc:272 #, c-format -msgid "Failed to readlink %s" +msgid "Failed to stat %s" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:266 +#: methods/gzip.cc:64 #, c-format -msgid "Failed to unlink %s" +msgid "Couldn't open pipe for %s" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:273 +#: methods/gzip.cc:109 #, c-format -msgid "*** Failed to link %s to %s" +msgid "Read error from %s process" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:283 +#: methods/http.cc:377 +msgid "Waiting for headers" +msgstr "" + +#: methods/http.cc:523 #, c-format -msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" +msgid "Got a single header line over %u chars" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:387 -msgid "Archive had no package field" -msgstr "Di arşîvê de qada pakêtê tuneye" +#: methods/http.cc:531 +msgid "Bad header line" +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610 -#, c-format -msgid " %s has no override entry\n" +#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557 +msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698 -#, c-format -msgid " %s maintainer is %s not %s\n" +#: methods/http.cc:586 +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:620 -#, c-format -msgid " %s has no source override entry\n" +#: methods/http.cc:601 +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:624 -#, c-format -msgid " %s has no binary override entry either\n" +#: methods/http.cc:603 +msgid "This HTTP server has broken range support" msgstr "" -#: ftparchive/contents.cc:321 -#, c-format -msgid "Internal error, could not locate member %s" +#: methods/http.cc:627 +msgid "Unknown date format" msgstr "" -#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389 -msgid "realloc - Failed to allocate memory" +#: methods/http.cc:774 +#, fuzzy +msgid "Select failed" +msgstr " neserketî." + +#: methods/http.cc:779 +msgid "Connection timed out" msgstr "" -#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142 -#, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "%s venebû" +#: methods/http.cc:802 +#, fuzzy +msgid "Error writing to output file" +msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî" -#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %lu #1" +#: methods/http.cc:833 +#, fuzzy +msgid "Error writing to file" +msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî" + +#: methods/http.cc:861 +#, fuzzy +msgid "Error writing to the file" +msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî" + +#: methods/http.cc:875 +msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" -#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %lu #2" +#: methods/http.cc:877 +msgid "Error reading from server" msgstr "" -#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %lu #3" +#: methods/http.cc:1104 +msgid "Bad header data" msgstr "" -#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 +#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: methods/http.cc:1228 +msgid "Internal error" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80 +msgid "Can't mmap an empty file" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85 #, c-format -msgid "Failed to read the override file %s" +msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:72 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:978 #, c-format -msgid "Unknown compression algorithm '%s'" +msgid "Selection %s not found" msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:102 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434 #, c-format -msgid "Compressed output %s needs a compression set" +msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91 -msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492 +#, c-format +msgid "Opening configuration file %s" msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:195 -msgid "Failed to create FILE*" +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510 +#, c-format +msgid "Line %d too long (max %u)" msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:198 -msgid "Failed to fork" +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:212 -msgid "Compress child" +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:235 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642 #, c-format -msgid "Internal error, failed to create %s" +msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:286 -msgid "Failed to create subprocess IPC" +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:321 -msgid "Failed to exec compressor " +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:360 -msgid "decompressor" +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:403 -msgid "IO to subprocess/file failed" +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:455 -msgid "Failed to read while computing MD5" +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:472 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:748 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:320 apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to read %s" +msgstr "%s venebû" + +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153 #, c-format -msgid "Problem unlinking %s" +msgid "%c%s... Error!" msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185 +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155 #, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" +msgid "%c%s... Done" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:124 -msgid "Y" -msgstr "E" +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77 +#, c-format +msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1681 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119 #, c-format -msgid "Regex compilation error - %s" +msgid "Command line option %s is not understood" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:241 -msgid "The following packages have unmet dependencies:" +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124 +#, c-format +msgid "Command line option %s is not boolean" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:331 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184 #, c-format -msgid "but %s is installed" -msgstr "lê %s sazkirî ye" +msgid "Option %s requires an argument." +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:333 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 #, c-format -msgid "but %s is to be installed" -msgstr "lê %s dê were sazkirin" +msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:340 -msgid "but it is not installable" -msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e" +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234 +#, c-format +msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:342 -msgid "but it is a virtual package" -msgstr "lê paketeke farazî ye" +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Option '%s' is too long" +msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e" -#: cmdline/apt-get.cc:345 -msgid "but it is not installed" -msgstr "lê ne sazkirî ye" +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298 +#, c-format +msgid "Sense %s is not understood, try true or false." +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:345 -msgid "but it is not going to be installed" -msgstr "lê dê neyê sazkirin" +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348 +#, c-format +msgid "Invalid operation %s" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:350 -msgid " or" -msgstr " û" +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to stat the mount point %s" +msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" -#: cmdline/apt-get.cc:379 -msgid "The following NEW packages will be installed:" -msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to change to %s" +msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" -#: cmdline/apt-get.cc:405 -msgid "The following packages will be REMOVED:" -msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:" +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187 +msgid "Failed to stat the cdrom" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:427 -msgid "The following packages have been kept back:" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 +#, c-format +msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:448 -msgid "The following packages will be upgraded:" -msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open lock file %s" +msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:469 -msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 +#, c-format +msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:489 -msgid "The following held packages will be changed:" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 +#, c-format +msgid "Could not get lock %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:542 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 #, c-format -msgid "%s (due to %s) " -msgstr "%s (ji ber %s)" - -#: cmdline/apt-get.cc:550 -msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" -"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" +msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:581 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 #, c-format -msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " +msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:585 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 #, c-format -msgid "%lu reinstalled, " -msgstr "%lu ji nû ve sazkirî" +msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 #, c-format -msgid "%lu downgraded, " +msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:589 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file %s" +msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 #, c-format -msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" +msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:593 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 #, c-format -msgid "%lu not fully installed or removed.\n" +msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:667 -msgid "Correcting dependencies..." -msgstr "Bindestî tên serrastkirin..." +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 +msgid "Problem closing the file" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:670 -msgid " failed." -msgstr " neserketî." +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 +msgid "Problem unlinking the file" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:673 -msgid "Unable to correct dependencies" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 +msgid "Problem syncing the file" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:676 -msgid "Unable to minimize the upgrade set" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:132 +msgid "Empty package cache" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:678 -msgid " Done" -msgstr " Temam" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:138 +msgid "The package cache file is corrupted" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:682 -msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." +#: apt-pkg/pkgcache.cc:143 +msgid "The package cache file is an incompatible version" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:685 -msgid "Unmet dependencies. Try using -f." +#: apt-pkg/pkgcache.cc:148 +#, c-format +msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:707 -msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:153 +msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:711 -msgid "Authentication warning overridden.\n" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 +msgid "Depends" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:718 -msgid "Install these packages without verification [y/N]? " +#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 +msgid "PreDepends" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:720 -msgid "Some packages could not be authenticated" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 +msgid "Suggests" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:729 cmdline/apt-get.cc:881 -msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +#, fuzzy +msgid "Recommends" +msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +msgid "Conflicts" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:773 -msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +msgid "Replaces" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:782 -msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." +#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +msgid "Obsoletes" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:793 -msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +msgid "Breaks" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:2020 cmdline/apt-get.cc:2053 -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 +msgid "important" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2101 cmdline/apt-get.cc:2347 -#: apt-pkg/cachefile.cc:63 -msgid "The list of sources could not be read." +#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 +msgid "required" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:834 -msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 +msgid "standard" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:839 -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 +msgid "optional" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 +msgid "extra" +msgstr "" + +#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150 +msgid "Building dependency tree" +msgstr "" + +#: apt-pkg/depcache.cc:122 +#, fuzzy +msgid "Candidate versions" +msgstr " Berendam: " + +#: apt-pkg/depcache.cc:151 +msgid "Dependency generation" +msgstr "" + +#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195 +msgid "Reading state information" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:842 +#: apt-pkg/depcache.cc:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open StateFile %s" +msgstr "%s venebû" + +#: apt-pkg/depcache.cc:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write temporary StateFile %s" +msgstr "%s ji hev nehate veçirandin" + +#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse package file %s (1)" +msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" + +#: apt-pkg/tagfile.cc:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse package file %s (2)" +msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:90 #, c-format -msgid "Need to get %sB of archives.\n" +msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:847 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:92 #, c-format -msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" +msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:850 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:95 #, c-format -msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" +msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2196 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:101 #, c-format -msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:871 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:108 #, c-format -msgid "You don't have enough free space in %s." +msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:907 -msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." +#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 +#, c-format +msgid "Opening %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:889 -msgid "Yes, do as I say!" +#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448 +#, c-format +msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:891 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:236 #, c-format -msgid "" -"You are about to do something potentially harmful.\n" -"To continue type in the phrase '%s'\n" -" ?] " +msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:897 cmdline/apt-get.cc:916 -msgid "Abort." +#: apt-pkg/sourcelist.cc:240 +#, c-format +msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:912 -msgid "Do you want to continue [Y/n]? " +#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251 +#, c-format +msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:1391 cmdline/apt-get.cc:2244 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:399 #, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s\n" +msgid "" +"This installation run will require temporarily removing the essential " +"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " +"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1002 -msgid "Some files failed to download" +#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32 +#, c-format +msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2253 -msgid "Download complete and in download only mode" +#: apt-pkg/algorithms.cc:247 +#, c-format +msgid "" +"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1009 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1105 msgid "" -"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" -"missing?" +"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " +"held packages." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1013 -msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" +#: apt-pkg/algorithms.cc:1107 +msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1018 -msgid "Unable to correct missing packages." +#: apt-pkg/acquire.cc:59 +#, c-format +msgid "Lists directory %spartial is missing." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1019 -msgid "Aborting install." +#: apt-pkg/acquire.cc:63 +#, c-format +msgid "Archive directory %spartial is missing." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1053 +#. only show the ETA if it makes sense +#. two days +#: apt-pkg/acquire.cc:827 #, c-format -msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" +msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1063 +#: apt-pkg/acquire.cc:829 #, c-format -msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" +msgid "Retrieving file %li of %li" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1081 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110 #, c-format -msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" +msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1092 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159 #, c-format -msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" +msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1104 -msgid " [Installed]" -msgstr " [Sazkirî]" +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne" -#: cmdline/apt-get.cc:1109 -msgid "You should explicitly select one to install." +#: apt-pkg/init.cc:124 +#, c-format +msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1114 -#, c-format -msgid "" -"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" -"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" -"is only available from another source\n" +#: apt-pkg/init.cc:140 +msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1133 -msgid "However the following packages replace it:" +#: apt-pkg/clean.cc:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to stat %s." +msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" + +#: apt-pkg/srcrecords.cc:44 +msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1136 -#, c-format -msgid "Package %s has no installation candidate" +#: apt-pkg/cachefile.cc:63 +msgid "The list of sources could not be read." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1156 -#, c-format -msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" +#: apt-pkg/cachefile.cc:69 +msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1164 -#, c-format -msgid "%s is already the newest version.\n" +#: apt-pkg/cachefile.cc:73 +msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1193 -#, c-format -msgid "Release '%s' for '%s' was not found" +#: apt-pkg/policy.cc:267 +msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1195 +#: apt-pkg/policy.cc:289 #, c-format -msgid "Version '%s' for '%s' was not found" +msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1201 -#, c-format -msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" +#: apt-pkg/policy.cc:297 +msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1338 -msgid "The update command takes no arguments" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72 +msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1351 -msgid "Unable to lock the list directory" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1418 cmdline/apt-get.cc:1420 -msgid "" -"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " -"used instead." +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1441 -msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1473 -#, fuzzy -msgid "" -"The following packages were automatically installed and are no longer " -"required:" -msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1475 -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1480 -msgid "" -"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" -"shouldn't happen. Please file a bug report against apt." +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1483 cmdline/apt-get.cc:1763 -msgid "The following information may help to resolve the situation:" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1487 -msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1506 -msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1553 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find task %s" -msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1668 cmdline/apt-get.cc:1704 -#, c-format -msgid "Couldn't find package %s" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1691 -#, c-format -msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1722 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s set to manually installed.\n" -msgstr "lê %s dê were sazkirin" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1735 -msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:288 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1738 -msgid "" -"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " -"solution)." +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1750 -msgid "" -"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" -"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" -"distribution that some required packages have not yet been created\n" -"or been moved out of Incoming." +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:307 +#, c-format +msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1758 -msgid "" -"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" -"the package is simply not installable and a bug report against\n" -"that package should be filed." +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:678 +#, c-format +msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1766 -msgid "Broken packages" +#. Build the status cache +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:748 apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:822 apt-pkg/pkgcachegen.cc:945 +#, fuzzy +msgid "Reading package lists" msgstr "Paketên şikestî" -#: cmdline/apt-get.cc:1795 -msgid "The following extra packages will be installed:" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763 +msgid "Collecting File Provides" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1884 -msgid "Suggested packages:" -msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1885 -msgid "Recommended packages:" -msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:815 +#, c-format +msgid "Unable to write to %s" +msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" -#: cmdline/apt-get.cc:1913 -msgid "Calculating upgrade... " +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897 +msgid "IO Error saving source cache" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1916 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 -msgid "Failed" -msgstr "Serneket" +#: apt-pkg/acquire-item.cc:127 +#, c-format +msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1921 -msgid "Done" -msgstr "Temam" +#: apt-pkg/acquire-item.cc:401 +msgid "MD5Sum mismatch" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1988 cmdline/apt-get.cc:1996 -msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1399 +msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2096 -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1091 +msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2126 cmdline/apt-get.cc:2365 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1204 #, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" +msgid "" +"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " +"to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2175 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1263 #, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgid "" +"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " +"manually fix this package." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2203 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1304 #, c-format -msgid "You don't have enough free space in %s" +msgid "" +"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2209 -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1391 +msgid "Size mismatch" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2212 +#: apt-pkg/vendorlist.cc:66 #, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2218 +#: apt-pkg/cdrom.cc:529 #, c-format -msgid "Fetch source %s\n" +msgid "" +"Using CD-ROM mount point %s\n" +"Mounting CD-ROM\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2249 -msgid "Failed to fetch some archives." +#: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:620 +msgid "Identifying.. " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2277 +#: apt-pkg/cdrom.cc:563 #, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgid "Stored label: %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2289 +#: apt-pkg/cdrom.cc:583 #, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2290 -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +#: apt-pkg/cdrom.cc:601 +msgid "Unmounting CD-ROM\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2307 -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" +#: apt-pkg/cdrom.cc:605 +msgid "Waiting for disc...\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2326 -msgid "Child process failed" +#. Mount the new CDROM +#: apt-pkg/cdrom.cc:613 +msgid "Mounting CD-ROM...\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2342 -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +#: apt-pkg/cdrom.cc:631 +msgid "Scanning disc for index files..\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2370 +#: apt-pkg/cdrom.cc:671 #, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgid "" +"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u " +"signatures\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2390 +#: apt-pkg/cdrom.cc:708 #, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" +msgid "Found label '%s'\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2442 -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" +#: apt-pkg/cdrom.cc:737 +msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2495 +#: apt-pkg/cdrom.cc:753 #, c-format msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " -"package %s can satisfy version requirements" +"This disc is called: \n" +"'%s'\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2531 -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +#: apt-pkg/cdrom.cc:757 +msgid "Copying package lists..." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2556 -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +#: apt-pkg/cdrom.cc:783 +msgid "Writing new source list\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2570 -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +#: apt-pkg/cdrom.cc:792 +msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2574 -msgid "Failed to process build dependencies" +#: apt-pkg/cdrom.cc:834 +msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2606 -msgid "Supported modules:" +#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823 +#, c-format +msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2647 -msgid "" -"Usage: apt-get [options] command\n" -" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" -" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" -"\n" -"Commands:\n" -" update - Retrieve new lists of packages\n" -" upgrade - Perform an upgrade\n" -" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" -" remove - Remove packages\n" -" autoremove - Remove all automatic unused packages\n" -" purge - Remove and purge packages\n" -" source - Download source archives\n" -" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" -" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" -" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" -" clean - Erase downloaded archive files\n" -" autoclean - Erase old downloaded archive files\n" -" check - Verify that there are no broken dependencies\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" +#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825 +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "" -#: cmdline/acqprogress.cc:55 -msgid "Hit " +#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828 +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "" -#: cmdline/acqprogress.cc:79 -msgid "Get:" +#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831 +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" -#: cmdline/acqprogress.cc:110 -msgid "Ign " +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:510 +#, c-format +msgid "Directory '%s' missing" msgstr "" -#: cmdline/acqprogress.cc:114 -msgid "Err " +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:572 +#, c-format +msgid "Preparing %s" msgstr "" -#: cmdline/acqprogress.cc:135 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:573 #, c-format -msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgid "Unpacking %s" msgstr "" -#: cmdline/acqprogress.cc:225 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 #, c-format -msgid " [Working]" -msgstr " [Dixebite]" +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "" -#: cmdline/acqprogress.cc:271 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, c-format -msgid "" -"Media change: please insert the disc labeled\n" -" '%s'\n" -"in the drive '%s' and press enter\n" +msgid "Configuring %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 -msgid "Unknown package record!" -msgstr "" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:582 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error processing directory %s" +msgid "Processing triggers for %s" +msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî" -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 -msgid "" -"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr " Sazkirî: " + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "" -#: dselect/install:32 -msgid "Bad default setting!" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:594 +#, c-format +msgid "Removing %s" msgstr "" -#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93 -#: dselect/install:104 dselect/update:45 -msgid "Press enter to continue." +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:595 +#, c-format +msgid "Removed %s" msgstr "" -#: dselect/install:100 -msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:600 +#, c-format +msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "" -#: dselect/install:101 -msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:601 +#, c-format +msgid "Completely removed %s" msgstr "" -#: dselect/install:102 -msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:749 +msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" -#: dselect/install:103 -msgid "" -"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" +#: methods/rred.cc:219 +#, fuzzy +msgid "Could not patch file" +msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" + +#: methods/rsh.cc:91 +msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "" -#: dselect/update:30 -msgid "Merging available information" +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" msgstr "" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114 @@ -1369,6 +1318,11 @@ msgstr "" msgid "The diversion path is too long" msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e" +#: apt-inst/extract.cc:185 +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s" +msgstr "" + #: apt-inst/extract.cc:240 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" @@ -1392,13 +1346,6 @@ msgstr "" msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:753 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320 -#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read %s" -msgstr "%s venebû" - #: apt-inst/extract.cc:491 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to stat %s" @@ -1423,14 +1370,6 @@ msgstr "%s venebû" msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" msgstr "" -#. Build the status cache -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945 -#, fuzzy -msgid "Reading package lists" -msgstr "Paketên şikestî" - #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176 #, c-format msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" @@ -1527,1159 +1466,1218 @@ msgstr "" msgid "Unparsable control file" msgstr "" -#: methods/cdrom.cc:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read the cdrom database %s" -msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" - -#: methods/cdrom.cc:123 -msgid "" -"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " -"cannot be used to add new CD-ROMs" -msgstr "" - -#: methods/cdrom.cc:131 -msgid "Wrong CD-ROM" +#: cmdline/apt-cache.cc:143 +#, c-format +msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "" -#: methods/cdrom.cc:166 +#: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640 +#: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018 +#: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570 #, c-format -msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." -msgstr "" +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" -#: methods/cdrom.cc:171 -#, fuzzy -msgid "Disk not found." -msgstr "(nehate dîtin)" +#: cmdline/apt-cache.cc:247 +msgid "Total package names : " +msgstr "Navên paketan bi giştî :" -#: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 -#, fuzzy -msgid "File not found" -msgstr "(nehate dîtin)" +#: cmdline/apt-cache.cc:287 +msgid " Normal packages: " +msgstr " Pakêtên normal:" -#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150 -#: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243 -#, fuzzy -msgid "Failed to stat" -msgstr "%s venebû" +#: cmdline/apt-cache.cc:288 +msgid " Pure virtual packages: " +msgstr " Pakêtên farazî yên safî:" -#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240 -msgid "Failed to set modification time" -msgstr "" +#: cmdline/apt-cache.cc:289 +msgid " Single virtual packages: " +msgstr " Pakêta tenê ya farazî:" -#: methods/file.cc:44 -msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" -msgstr "" +#: cmdline/apt-cache.cc:290 +msgid " Mixed virtual packages: " +msgstr " Pakêtên hevbeş yên farazî:" -#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. -#: methods/ftp.cc:162 -msgid "Logging in" -msgstr "" +#: cmdline/apt-cache.cc:291 +msgid " Missing: " +msgstr " Winda: " -#: methods/ftp.cc:168 -msgid "Unable to determine the peer name" -msgstr "" +#: cmdline/apt-cache.cc:293 +msgid "Total distinct versions: " +msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:" -#: methods/ftp.cc:173 +#: cmdline/apt-cache.cc:295 #, fuzzy -msgid "Unable to determine the local name" -msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" +msgid "Total Distinct Descriptions: " +msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:" -#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232 -#, c-format -msgid "The server refused the connection and said: %s" -msgstr "" +#: cmdline/apt-cache.cc:297 +msgid "Total dependencies: " +msgstr "Bindestên giştî:" -#: methods/ftp.cc:210 -#, c-format -msgid "USER failed, server said: %s" +#: cmdline/apt-cache.cc:300 +msgid "Total ver/file relations: " msgstr "" -#: methods/ftp.cc:217 -#, c-format -msgid "PASS failed, server said: %s" -msgstr "" +#: cmdline/apt-cache.cc:302 +#, fuzzy +msgid "Total Desc/File relations: " +msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:" -#: methods/ftp.cc:237 -msgid "" -"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " -"is empty." +#: cmdline/apt-cache.cc:304 +msgid "Total Provides mappings: " msgstr "" -#: methods/ftp.cc:265 -#, c-format -msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" +#: cmdline/apt-cache.cc:316 +msgid "Total globbed strings: " msgstr "" -#: methods/ftp.cc:291 -#, c-format -msgid "TYPE failed, server said: %s" +#: cmdline/apt-cache.cc:330 +msgid "Total dependency version space: " msgstr "" -#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 -msgid "Connection timeout" -msgstr "" +#: cmdline/apt-cache.cc:335 +msgid "Total slack space: " +msgstr "Cihê giştî yê sist:" -#: methods/ftp.cc:335 -msgid "Server closed the connection" -msgstr "" +#: cmdline/apt-cache.cc:343 +msgid "Total space accounted for: " +msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: " -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 -msgid "Read error" -msgstr "" +#: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218 +#, c-format +msgid "Package file %s is out of sync." +msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye." -#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197 -msgid "A response overflowed the buffer." -msgstr "" +#: cmdline/apt-cache.cc:1293 +msgid "You must give exactly one pattern" +msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî" -#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374 -msgid "Protocol corruption" -msgstr "" +#: cmdline/apt-cache.cc:1447 +msgid "No packages found" +msgstr "Pakêt nayên dîtin" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 -msgid "Write error" -msgstr "" +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 +msgid "Package files:" +msgstr "Pelgehên Pakêt:" -#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729 -msgid "Could not create a socket" +#: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617 +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:698 -msgid "Could not connect data socket, connection timed out" -msgstr "" +#: cmdline/apt-cache.cc:1532 +#, c-format +msgid "%4i %s\n" +msgstr "%4i %s\n" -#: methods/ftp.cc:704 -msgid "Could not connect passive socket." +#. Show any packages have explicit pins +#: cmdline/apt-cache.cc:1544 +msgid "Pinned packages:" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:722 -msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" -msgstr "" +#: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597 +msgid "(not found)" +msgstr "(nehate dîtin)" -#: methods/ftp.cc:736 -msgid "Could not bind a socket" -msgstr "" +#. Installed version +#: cmdline/apt-cache.cc:1577 +msgid " Installed: " +msgstr " Sazkirî: " -#: methods/ftp.cc:740 -msgid "Could not listen on the socket" -msgstr "" +#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587 +msgid "(none)" +msgstr "(ne tiştek)" -#: methods/ftp.cc:747 -msgid "Could not determine the socket's name" -msgstr "" +#. Candidate Version +#: cmdline/apt-cache.cc:1584 +msgid " Candidate: " +msgstr " Berendam: " -#: methods/ftp.cc:779 -msgid "Unable to send PORT command" -msgstr "" +#: cmdline/apt-cache.cc:1594 +msgid " Package pin: " +msgstr " Destika pakêtê:" -#: methods/ftp.cc:789 -#, c-format -msgid "Unknown address family %u (AF_*)" -msgstr "" +#. Show the priority tables +#: cmdline/apt-cache.cc:1603 +msgid " Version table:" +msgstr " Tabloya guhertoyan:" -#: methods/ftp.cc:798 +#: cmdline/apt-cache.cc:1618 #, c-format -msgid "EPRT failed, server said: %s" -msgstr "" - -#: methods/ftp.cc:818 -msgid "Data socket connect timed out" -msgstr "" - -#: methods/ftp.cc:825 -msgid "Unable to accept connection" -msgstr "" - -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303 -msgid "Problem hashing file" -msgstr "" +msgid " %4i %s\n" +msgstr " %4i %s\n" -#: methods/ftp.cc:877 +#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 +#: cmdline/apt-get.cc:2588 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" -msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" - -#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322 -msgid "Data socket timed out" -msgstr "" - -#: methods/ftp.cc:922 -#, c-format -msgid "Data transfer failed, server said '%s'" -msgstr "" +msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" +msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n" -#. Get the files information -#: methods/ftp.cc:997 -msgid "Query" +#: cmdline/apt-cache.cc:1721 +msgid "" +"Usage: apt-cache [options] command\n" +" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" +" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" +" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n" +"cache files, and query information from them\n" +"\n" +"Commands:\n" +" add - Add a package file to the source cache\n" +" gencaches - Build both the package and source cache\n" +" showpkg - Show some general information for a single package\n" +" showsrc - Show source records\n" +" stats - Show some basic statistics\n" +" dump - Show the entire file in a terse form\n" +" dumpavail - Print an available file to stdout\n" +" unmet - Show unmet dependencies\n" +" search - Search the package list for a regex pattern\n" +" show - Show a readable record for the package\n" +" depends - Show raw dependency information for a package\n" +" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" +" pkgnames - List the names of all packages\n" +" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n" +" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" +" policy - Show policy settings\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -p=? The package cache.\n" +" -s=? The source cache.\n" +" -q Disable progress indicator.\n" +" -i Show only important deps for the unmet command.\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:1109 -#, fuzzy -msgid "Unable to invoke " -msgstr "%s venebû" +#: cmdline/apt-cdrom.cc:78 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'" -#: methods/connect.cc:64 -#, c-format -msgid "Connecting to %s (%s)" -msgstr "" +#: cmdline/apt-cdrom.cc:93 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne" -#: methods/connect.cc:71 -#, c-format -msgid "[IP: %s %s]" +#: cmdline/apt-cdrom.cc:117 +msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "" -#: methods/connect.cc:80 -#, c-format -msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" +#: cmdline/apt-config.cc:41 +msgid "Arguments not in pairs" msgstr "" -#: methods/connect.cc:86 -#, c-format -msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." +#: cmdline/apt-config.cc:76 +msgid "" +"Usage: apt-config [options] command\n" +"\n" +"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +"\n" +"Commands:\n" +" shell - Shell mode\n" +" dump - Show the configuration\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" +"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n" +"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n" +"\n" +"Ferman\n" +" shell - moda shell\n" +" dump - Mîhengan nîşan dide\n" +"\n" +"Vebijark:\n" +" -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n" +" -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n" +" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. " +"mînak -o dir::cache=/tmp\n" -#: methods/connect.cc:93 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 #, c-format -msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" -msgstr "" +msgid "%s not a valid DEB package." +msgstr "%s ne paketeke DEB ya derbasdar e." -#: methods/connect.cc:108 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 +msgid "" +"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" +"from debian packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" -t Set the temp dir\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -#. We say this mainly because the pause here is for the -#. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425 -#, c-format -msgid "Connecting to %s" -msgstr "" +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 +msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" +msgstr "Guhertoya debconf nehate stendin. debconf sazkirî ye?" -#: methods/connect.cc:167 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not resolve '%s'" -msgstr "%s ji hev nehate veçirandin" +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338 +msgid "Package extension list is too long" +msgstr "Lîsteya dirêjahiya pakêtê zêde dirêj e" -#: methods/connect.cc:173 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289 #, c-format -msgid "Temporary failure resolving '%s'" -msgstr "" +msgid "Error processing directory %s" +msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî" -#: methods/connect.cc:176 -#, c-format -msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" -msgstr "" +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251 +msgid "Source extension list is too long" +msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e" -#: methods/connect.cc:223 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to connect to %s %s:" -msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368 +msgid "Error writing header to contents file" +msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî" -#: methods/gpgv.cc:65 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398 #, c-format -msgid "Couldn't access keyring: '%s'" -msgstr "" - -#: methods/gpgv.cc:101 -msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." -msgstr "" +msgid "Error processing contents %s" +msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî" -#: methods/gpgv.cc:205 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553 msgid "" -"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" +"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" +" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" +" contents path\n" +" release path\n" +" generate config [groups]\n" +" clean config\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" +"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" +"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" +"Package file contains the contents of all the control fields from\n" +"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" +"is supported to force the value of Priority and Section.\n" +"\n" +"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" +"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" +"\n" +"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" +"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" +"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" +"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" +"Debian archive:\n" +" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" +" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" --md5 Control MD5 generation\n" +" -s=? Source override file\n" +" -q Quiet\n" +" -d=? Select the optional caching database\n" +" --no-delink Enable delinking debug mode\n" +" --contents Control contents file generation\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:210 -msgid "At least one invalid signature was encountered." +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759 +msgid "No selections matched" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:214 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832 #, c-format -msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" -msgstr "" - -#: methods/gpgv.cc:219 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "" - -#: methods/gpgv.cc:250 -#, fuzzy -msgid "The following signatures were invalid:\n" -msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" - -#: methods/gpgv.cc:257 -msgid "" -"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " -"available:\n" -msgstr "" +msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" +msgstr "Di koma pelgehên pakêta '%s' de hin pelgeh kêm in" -#: methods/gzip.cc:64 +#: ftparchive/cachedb.cc:43 #, c-format -msgid "Couldn't open pipe for %s" -msgstr "" +msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" +msgstr "DB xerabe ye, navê dosyeyê weke %s.old hate guherandin" -#: methods/gzip.cc:109 +#: ftparchive/cachedb.cc:61 #, c-format -msgid "Read error from %s process" -msgstr "" +msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" +msgstr "Danegir kevn e, ji bo bilindkirina %s hewl dide" -#: methods/http.cc:377 -msgid "Waiting for headers" +#: ftparchive/cachedb.cc:72 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"remove and re-create the database." msgstr "" -#: methods/http.cc:523 +#: ftparchive/cachedb.cc:77 #, c-format -msgid "Got a single header line over %u chars" -msgstr "" - -#: methods/http.cc:531 -msgid "Bad header line" -msgstr "" - -#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557 -msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" -msgstr "" - -#: methods/http.cc:586 -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" -msgstr "" - -#: methods/http.cc:601 -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" -msgstr "" +msgid "Unable to open DB file %s: %s" +msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" -#: methods/http.cc:603 -msgid "This HTTP server has broken range support" -msgstr "" +#: ftparchive/cachedb.cc:238 +msgid "Archive has no control record" +msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye" -#: methods/http.cc:627 -msgid "Unknown date format" +#: ftparchive/cachedb.cc:444 +msgid "Unable to get a cursor" msgstr "" -#: methods/http.cc:774 -#, fuzzy -msgid "Select failed" -msgstr " neserketî." +#: ftparchive/writer.cc:76 +#, c-format +msgid "W: Unable to read directory %s\n" +msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n" -#: methods/http.cc:779 -msgid "Connection timed out" +#: ftparchive/writer.cc:81 +#, c-format +msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "" -#: methods/http.cc:802 -#, fuzzy -msgid "Error writing to output file" -msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî" - -#: methods/http.cc:833 -#, fuzzy -msgid "Error writing to file" -msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî" - -#: methods/http.cc:861 -#, fuzzy -msgid "Error writing to the file" -msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî" +#: ftparchive/writer.cc:132 +msgid "E: " +msgstr "E: " -#: methods/http.cc:875 -msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" -msgstr "" +#: ftparchive/writer.cc:134 +msgid "W: " +msgstr "W: " -#: methods/http.cc:877 -msgid "Error reading from server" +#: ftparchive/writer.cc:141 +msgid "E: Errors apply to file " msgstr "" -#: methods/http.cc:1104 -msgid "Bad header data" -msgstr "" +#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188 +#, c-format +msgid "Failed to resolve %s" +msgstr "%s ji hev nehate veçirandin" -#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176 -msgid "Connection failed" +#: ftparchive/writer.cc:170 +msgid "Tree walking failed" msgstr "" -#: methods/http.cc:1228 -msgid "Internal error" -msgstr "" +#: ftparchive/writer.cc:195 +#, c-format +msgid "Failed to open %s" +msgstr "%s venebû" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80 -msgid "Can't mmap an empty file" +#: ftparchive/writer.cc:254 +#, c-format +msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85 +#: ftparchive/writer.cc:262 #, c-format -msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" +msgid "Failed to readlink %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:978 +#: ftparchive/writer.cc:266 #, c-format -msgid "Selection %s not found" +msgid "Failed to unlink %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439 +#: ftparchive/writer.cc:273 #, c-format -msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" +msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497 +#: ftparchive/writer.cc:283 #, c-format -msgid "Opening configuration file %s" +msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515 +#: ftparchive/writer.cc:387 +msgid "Archive had no package field" +msgstr "Di arşîvê de qada pakêtê tuneye" + +#: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610 #, c-format -msgid "Line %d too long (max %u)" +msgid " %s has no override entry\n" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611 +#: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698 #, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." +msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:630 +#: ftparchive/writer.cc:620 #, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" +msgid " %s has no source override entry\n" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:647 +#: ftparchive/writer.cc:624 #, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" +msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:687 +#: ftparchive/contents.cc:317 #, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" +msgid "Internal error, could not locate member %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:694 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" +#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384 +msgid "realloc - Failed to allocate memory" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698 apt-pkg/contrib/configuration.cc:703 +#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142 #, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" -msgstr "" +msgid "Unable to open %s" +msgstr "%s venebû" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:707 +#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 #, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" +msgid "Malformed override %s line %lu #1" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:741 +#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178 #, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" +msgid "Malformed override %s line %lu #2" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153 +#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191 #, c-format -msgid "%c%s... Error!" +msgid "Malformed override %s line %lu #3" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155 +#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 #, c-format -msgid "%c%s... Done" +msgid "Failed to read the override file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77 +#: ftparchive/multicompress.cc:71 #, c-format -msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." +msgid "Unknown compression algorithm '%s'" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111 -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119 +#: ftparchive/multicompress.cc:101 #, c-format -msgid "Command line option %s is not understood" +msgid "Compressed output %s needs a compression set" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124 -#, c-format -msgid "Command line option %s is not boolean" +#: ftparchive/multicompress.cc:194 +msgid "Failed to create FILE*" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184 -#, c-format -msgid "Option %s requires an argument." +#: ftparchive/multicompress.cc:197 +msgid "Failed to fork" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 -#, c-format -msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." +#: ftparchive/multicompress.cc:211 +msgid "Compress child" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234 +#: ftparchive/multicompress.cc:234 #, c-format -msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" +msgid "Internal error, failed to create %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Option '%s' is too long" -msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298 -#, c-format -msgid "Sense %s is not understood, try true or false." +#: ftparchive/multicompress.cc:285 +msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348 -#, c-format -msgid "Invalid operation %s" +#: ftparchive/multicompress.cc:320 +msgid "Failed to exec compressor " msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to stat the mount point %s" -msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" +#: ftparchive/multicompress.cc:359 +msgid "decompressor" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to change to %s" -msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" +#: ftparchive/multicompress.cc:402 +msgid "IO to subprocess/file failed" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187 -msgid "Failed to stat the cdrom" +#: ftparchive/multicompress.cc:454 +msgid "Failed to read while computing MD5" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 +#: ftparchive/multicompress.cc:471 #, c-format -msgid "Not using locking for read only lock file %s" +msgid "Problem unlinking %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open lock file %s" -msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" +#: cmdline/apt-get.cc:121 +msgid "Y" +msgstr "E" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 +#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673 #, c-format -msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" +msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 -#, c-format -msgid "Could not get lock %s" +#: cmdline/apt-get.cc:238 +msgid "The following packages have unmet dependencies:" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 +#: cmdline/apt-get.cc:328 #, c-format -msgid "Waited for %s but it wasn't there" -msgstr "" +msgid "but %s is installed" +msgstr "lê %s sazkirî ye" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 +#: cmdline/apt-get.cc:330 #, c-format -msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." -msgstr "" +msgid "but %s is to be installed" +msgstr "lê %s dê were sazkirin" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 -#, c-format -msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" -msgstr "" +#: cmdline/apt-get.cc:337 +msgid "but it is not installable" +msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 -#, c-format -msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" -msgstr "" +#: cmdline/apt-get.cc:339 +msgid "but it is a virtual package" +msgstr "lê paketeke farazî ye" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open file %s" -msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" +#: cmdline/apt-get.cc:342 +msgid "but it is not installed" +msgstr "lê ne sazkirî ye" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 -#, c-format -msgid "read, still have %lu to read but none left" -msgstr "" +#: cmdline/apt-get.cc:342 +msgid "but it is not going to be installed" +msgstr "lê dê neyê sazkirin" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 -#, c-format -msgid "write, still have %lu to write but couldn't" -msgstr "" +#: cmdline/apt-get.cc:347 +msgid " or" +msgstr " û" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 -msgid "Problem closing the file" -msgstr "" +#: cmdline/apt-get.cc:376 +msgid "The following NEW packages will be installed:" +msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 -msgid "Problem unlinking the file" -msgstr "" +#: cmdline/apt-get.cc:402 +msgid "The following packages will be REMOVED:" +msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 -msgid "Problem syncing the file" +#: cmdline/apt-get.cc:424 +msgid "The following packages have been kept back:" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:132 -msgid "Empty package cache" -msgstr "" +#: cmdline/apt-get.cc:445 +msgid "The following packages will be upgraded:" +msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:138 -msgid "The package cache file is corrupted" +#: cmdline/apt-get.cc:466 +msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:143 -msgid "The package cache file is an incompatible version" +#: cmdline/apt-get.cc:486 +msgid "The following held packages will be changed:" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:148 +#: cmdline/apt-get.cc:539 #, c-format -msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" +msgid "%s (due to %s) " +msgstr "%s (ji ber %s)" + +#: cmdline/apt-get.cc:547 +msgid "" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" +"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:153 -msgid "The package cache was built for a different architecture" +#: cmdline/apt-get.cc:578 +#, c-format +msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 -msgid "Depends" +#: cmdline/apt-get.cc:582 +#, c-format +msgid "%lu reinstalled, " +msgstr "%lu ji nû ve sazkirî" + +#: cmdline/apt-get.cc:584 +#, c-format +msgid "%lu downgraded, " msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 -msgid "PreDepends" +#: cmdline/apt-get.cc:586 +#, c-format +msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 -msgid "Suggests" +#: cmdline/apt-get.cc:590 +#, c-format +msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 -#, fuzzy -msgid "Recommends" -msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:" +#: cmdline/apt-get.cc:664 +msgid "Correcting dependencies..." +msgstr "Bindestî tên serrastkirin..." -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 -msgid "Conflicts" -msgstr "" +#: cmdline/apt-get.cc:667 +msgid " failed." +msgstr " neserketî." -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 -msgid "Replaces" +#: cmdline/apt-get.cc:670 +msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 -msgid "Obsoletes" +#: cmdline/apt-get.cc:673 +msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 -msgid "Breaks" -msgstr "" +#: cmdline/apt-get.cc:675 +msgid " Done" +msgstr " Temam" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 -msgid "important" +#: cmdline/apt-get.cc:679 +msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 -msgid "required" +#: cmdline/apt-get.cc:682 +msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 -msgid "standard" +#: cmdline/apt-get.cc:704 +msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 -msgid "optional" +#: cmdline/apt-get.cc:708 +msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 -msgid "extra" +#: cmdline/apt-get.cc:715 +msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150 -msgid "Building dependency tree" +#: cmdline/apt-get.cc:717 +msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:122 -#, fuzzy -msgid "Candidate versions" -msgstr " Berendam: " - -#: apt-pkg/depcache.cc:151 -msgid "Dependency generation" +#: cmdline/apt-get.cc:726 cmdline/apt-get.cc:873 +msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195 -msgid "Reading state information" +#: cmdline/apt-get.cc:770 +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:219 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open StateFile %s" -msgstr "%s venebû" - -#: apt-pkg/depcache.cc:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write temporary StateFile %s" -msgstr "%s ji hev nehate veçirandin" +#: cmdline/apt-get.cc:779 +msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." +msgstr "" -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse package file %s (1)" -msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" +#: cmdline/apt-get.cc:790 +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "" -#: apt-pkg/tagfile.cc:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse package file %s (2)" -msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" +#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2012 cmdline/apt-get.cc:2045 +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:90 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" +#: cmdline/apt-get.cc:831 +msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:92 +#: cmdline/apt-get.cc:836 #, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" +msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:95 +#: cmdline/apt-get.cc:839 #, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" +msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:844 #, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" +msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:108 +#: cmdline/apt-get.cc:847 #, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" +msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 +#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2188 #, c-format -msgid "Opening %s" +msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448 +#: cmdline/apt-get.cc:864 #, c-format -msgid "Line %u too long in source list %s." +msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:236 -#, c-format -msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" +#: cmdline/apt-get.cc:879 cmdline/apt-get.cc:899 +msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:240 -#, c-format -msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" +#: cmdline/apt-get.cc:881 +msgid "Yes, do as I say!" msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251 +#: cmdline/apt-get.cc:883 #, c-format -msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" +msgid "" +"You are about to do something potentially harmful.\n" +"To continue type in the phrase '%s'\n" +" ?] " msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:399 -#, c-format -msgid "" -"This installation run will require temporarily removing the essential " -"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " -"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." +#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 +msgid "Abort." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32 -#, c-format -msgid "Index file type '%s' is not supported" +#: cmdline/apt-get.cc:904 +msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:247 +#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2231 #, c-format -msgid "" -"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." +msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1105 -msgid "" -"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " -"held packages." +#: cmdline/apt-get.cc:994 +msgid "Some files failed to download" msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1107 -msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." +#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2240 +msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire.cc:59 -#, c-format -msgid "Lists directory %spartial is missing." +#: cmdline/apt-get.cc:1001 +msgid "" +"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" +"missing?" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire.cc:63 -#, c-format -msgid "Archive directory %spartial is missing." +#: cmdline/apt-get.cc:1005 +msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "" -#. only show the ETA if it makes sense -#. two days -#: apt-pkg/acquire.cc:827 -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" +#: cmdline/apt-get.cc:1010 +msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire.cc:829 -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li" +#: cmdline/apt-get.cc:1011 +msgid "Aborting install." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110 +#: cmdline/apt-get.cc:1045 #, c-format -msgid "The method driver %s could not be found." +msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159 +#: cmdline/apt-get.cc:1055 #, c-format -msgid "Method %s did not start correctly" +msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:398 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." -msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne" - -#: apt-pkg/init.cc:124 +#: cmdline/apt-get.cc:1073 #, c-format -msgid "Packaging system '%s' is not supported" +msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "" -#: apt-pkg/init.cc:140 -msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" +#: cmdline/apt-get.cc:1084 +#, c-format +msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/clean.cc:57 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to stat %s." -msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" - -#: apt-pkg/srcrecords.cc:44 -msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" -msgstr "" +#: cmdline/apt-get.cc:1096 +msgid " [Installed]" +msgstr " [Sazkirî]" -#: apt-pkg/cachefile.cc:69 -msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." +#: cmdline/apt-get.cc:1101 +msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "" -#: apt-pkg/cachefile.cc:73 -msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" +#: cmdline/apt-get.cc:1106 +#, c-format +msgid "" +"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" +"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" +"is only available from another source\n" msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:267 -msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" +#: cmdline/apt-get.cc:1125 +msgid "However the following packages replace it:" msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:289 +#: cmdline/apt-get.cc:1128 #, c-format -msgid "Did not understand pin type %s" -msgstr "" - -#: apt-pkg/policy.cc:297 -msgid "No priority (or zero) specified for pin" +msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72 -msgid "Cache has an incompatible versioning system" +#: cmdline/apt-get.cc:1148 +#, c-format +msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:1156 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" +msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130 +#: cmdline/apt-get.cc:1185 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" +msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153 +#: cmdline/apt-get.cc:1187 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" +msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178 +#: cmdline/apt-get.cc:1193 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" +msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" +#: cmdline/apt-get.cc:1330 +msgid "The update command takes no arguments" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" +#: cmdline/apt-get.cc:1343 +msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" +#: cmdline/apt-get.cc:1410 cmdline/apt-get.cc:1412 +msgid "" +"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " +"used instead." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" +#: cmdline/apt-get.cc:1433 +msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" +#: cmdline/apt-get.cc:1465 +#, fuzzy +msgid "" +"The following packages were automatically installed and are no longer " +"required:" +msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1467 +msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 -msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." +#: cmdline/apt-get.cc:1472 +msgid "" +"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" +"shouldn't happen. Please file a bug report against apt." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 -msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." +#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1755 +msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 -msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." +#: cmdline/apt-get.cc:1479 +msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 -msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." +#: cmdline/apt-get.cc:1498 +msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:288 +#: cmdline/apt-get.cc:1545 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find task %s" +msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" +msgid "Couldn't find package %s" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301 +#: cmdline/apt-get.cc:1683 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" +msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:307 -#, c-format -msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" +#: cmdline/apt-get.cc:1714 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s set to manual installed.\n" +msgstr "lê %s dê were sazkirin" + +#: cmdline/apt-get.cc:1727 +msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:678 -#, c-format -msgid "Couldn't stat source package list %s" +#: cmdline/apt-get.cc:1730 +msgid "" +"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " +"solution)." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763 -msgid "Collecting File Provides" +#: cmdline/apt-get.cc:1742 +msgid "" +"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" +"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" +"distribution that some required packages have not yet been created\n" +"or been moved out of Incoming." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897 -msgid "IO Error saving source cache" +#: cmdline/apt-get.cc:1750 +msgid "" +"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" +"the package is simply not installable and a bug report against\n" +"that package should be filed." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:127 -#, c-format -msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." +#: cmdline/apt-get.cc:1758 +msgid "Broken packages" +msgstr "Paketên şikestî" + +#: cmdline/apt-get.cc:1787 +msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:401 -msgid "MD5Sum mismatch" +#: cmdline/apt-get.cc:1876 +msgid "Suggested packages:" +msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1877 +msgid "Recommended packages:" +msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1905 +msgid "Calculating upgrade... " msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1408 -msgid "Hash Sum mismatch" +#: cmdline/apt-get.cc:1913 +msgid "Done" +msgstr "Temam" + +#: cmdline/apt-get.cc:1980 cmdline/apt-get.cc:1988 +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1100 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#: cmdline/apt-get.cc:2088 +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1213 +#: cmdline/apt-get.cc:2118 cmdline/apt-get.cc:2352 #, c-format -msgid "" -"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " -"to manually fix this package. (due to missing arch)" +msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1272 +#: cmdline/apt-get.cc:2167 #, c-format -msgid "" -"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " -"manually fix this package." +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1313 +#: cmdline/apt-get.cc:2191 #, c-format -msgid "" -"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." +msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1400 -msgid "Size mismatch" +#: cmdline/apt-get.cc:2196 +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/vendorlist.cc:66 +#: cmdline/apt-get.cc:2199 #, c-format -msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:529 +#: cmdline/apt-get.cc:2205 #, c-format -msgid "" -"Using CD-ROM mount point %s\n" -"Mounting CD-ROM\n" +msgid "Fetch source %s\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:627 -msgid "Identifying.. " +#: cmdline/apt-get.cc:2236 +msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:563 +#: cmdline/apt-get.cc:2264 #, c-format -msgid "Stored label: %s\n" +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841 -msgid "Unmounting CD-ROM...\n" +#: cmdline/apt-get.cc:2276 +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:590 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format -msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:608 -msgid "Unmounting CD-ROM\n" +#: cmdline/apt-get.cc:2294 +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:612 -msgid "Waiting for disc...\n" +#: cmdline/apt-get.cc:2313 +msgid "Child process failed" msgstr "" -#. Mount the new CDROM -#: apt-pkg/cdrom.cc:620 -msgid "Mounting CD-ROM...\n" +#: cmdline/apt-get.cc:2329 +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:638 -msgid "Scanning disc for index files..\n" +#: cmdline/apt-get.cc:2357 +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:678 +#: cmdline/apt-get.cc:2377 #, c-format -msgid "" -"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u " -"signatures\n" +msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:715 +#: cmdline/apt-get.cc:2429 #, c-format -msgid "Found label '%s'\n" +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:744 -msgid "That is not a valid name, try again.\n" +#: cmdline/apt-get.cc:2482 +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " +"package %s can satisfy version requirements" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:760 +#: cmdline/apt-get.cc:2518 #, c-format -msgid "" -"This disc is called: \n" -"'%s'\n" +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:764 -msgid "Copying package lists..." +#: cmdline/apt-get.cc:2543 +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:790 -msgid "Writing new source list\n" +#: cmdline/apt-get.cc:2557 +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:799 -msgid "Source list entries for this disc are:\n" +#: cmdline/apt-get.cc:2561 +msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823 -#, c-format -msgid "Wrote %i records.\n" +#: cmdline/apt-get.cc:2593 +msgid "Supported modules:" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825 -#, c-format -msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" +#: cmdline/apt-get.cc:2634 +msgid "" +"Usage: apt-get [options] command\n" +" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" +" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" +"installing packages. The most frequently used commands are update\n" +"and install.\n" +"\n" +"Commands:\n" +" update - Retrieve new lists of packages\n" +" upgrade - Perform an upgrade\n" +" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" +" remove - Remove packages\n" +" autoremove - Remove all automatic unused packages\n" +" purge - Remove and purge packages\n" +" source - Download source archives\n" +" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" +" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" +" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" +" clean - Erase downloaded archive files\n" +" autoclean - Erase old downloaded archive files\n" +" check - Verify that there are no broken dependencies\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -q Loggable output - no progress indicator\n" +" -qq No output except for errors\n" +" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" +" -s No-act. Perform ordering simulation\n" +" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" +" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n" +" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" +" -u Show a list of upgraded packages as well\n" +" -b Build the source package after fetching it\n" +" -V Show verbose version numbers\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" +"pages for more information and options.\n" +" This APT has Super Cow Powers.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828 -#, c-format -msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" +#: cmdline/acqprogress.cc:55 +msgid "Hit " msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831 -#, c-format -msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" +#: cmdline/acqprogress.cc:79 +msgid "Get:" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:513 -#, c-format -msgid "Directory '%s' missing" +#: cmdline/acqprogress.cc:110 +msgid "Ign " msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:596 -#, c-format -msgid "Preparing %s" +#: cmdline/acqprogress.cc:114 +msgid "Err " msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 +#: cmdline/acqprogress.cc:135 #, c-format -msgid "Unpacking %s" +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:602 +#: cmdline/acqprogress.cc:225 #, c-format -msgid "Preparing to configure %s" -msgstr "" +msgid " [Working]" +msgstr " [Dixebite]" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:603 +#: cmdline/acqprogress.cc:271 #, c-format -msgid "Configuring %s" +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Processing triggers for %s" -msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installed %s" -msgstr " Sazkirî: " +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 +msgid "Unknown package record!" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:613 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:615 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:616 -#, c-format -msgid "Preparing for removal of %s" +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 +msgid "" +"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" +"to indicate what kind of file it is.\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" -s Use source file sorting\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:618 -#, c-format -msgid "Removing %s" +#: dselect/install:32 +msgid "Bad default setting!" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:619 -#, c-format -msgid "Removed %s" +#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93 +#: dselect/install:104 dselect/update:45 +msgid "Press enter to continue." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:624 -#, c-format -msgid "Preparing to completely remove %s" +#: dselect/install:100 +msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:625 -#, c-format -msgid "Completely removed %s" +#: dselect/install:101 +msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:775 -msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" +#: dselect/install:102 +msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" msgstr "" -#: methods/rred.cc:219 -#, fuzzy -msgid "Could not patch file" -msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" +#: dselect/install:103 +msgid "" +"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" +msgstr "" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" +#: dselect/update:30 +msgid "Merging available information" msgstr "" #, fuzzy @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-all\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-26 07:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-29 15:57+0300\n" "Last-Translator: Artem Bondarenko <artem.brz@gmail.com>\n" "Language-Team: Українська <uk@li.org>\n" @@ -15,6 +15,1493 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +#: methods/cdrom.cc:114 +#, c-format +msgid "Unable to read the cdrom database %s" +msgstr "Неможливо прочитати базу %s з cdrom'у" + +#: methods/cdrom.cc:123 +msgid "" +"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " +"cannot be used to add new CD-ROMs" +msgstr "" +"Будь-ласка використовуйте apt-cdrom, щоб APT розпізнав цей CD-ROM, apt-get " +"update не може бути використаним для додання нових CD" + +#: methods/cdrom.cc:131 +msgid "Wrong CD-ROM" +msgstr "Невірний CD-ROM" + +#: methods/cdrom.cc:166 +#, c-format +msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." +msgstr "Неможливо демонтувати CDROM в %s, можливо він все ще використовується." + +#: methods/cdrom.cc:171 +msgid "Disk not found." +msgstr "Диск не знайдено." + +#: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 +msgid "File not found" +msgstr "Файл не знайдено" + +#: methods/copy.cc:43 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141 +#: methods/gzip.cc:150 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243 +msgid "Failed to stat" +msgstr "Не вдалося одержати атрибути" + +#: methods/copy.cc:80 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147 +#: methods/rred.cc:240 +msgid "Failed to set modification time" +msgstr "Не вдалося встановити час модифікації" + +#: methods/file.cc:44 +msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" +msgstr "Невірне посилання, локальні посилання повинні починатися з //" + +#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. +#: methods/ftp.cc:162 +msgid "Logging in" +msgstr "Логінюсь в" + +#: methods/ftp.cc:168 +msgid "Unable to determine the peer name" +msgstr "Неможливо визначити назву вузла" + +#: methods/ftp.cc:173 +msgid "Unable to determine the local name" +msgstr "Неможливо визначити локальну назву" + +#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232 +#, c-format +msgid "The server refused the connection and said: %s" +msgstr "Сервер розірвав з'єднання і мовив: %s" + +#: methods/ftp.cc:210 +#, c-format +msgid "USER failed, server said: %s" +msgstr "USER невдало, сервер мовив: %s" + +#: methods/ftp.cc:217 +#, c-format +msgid "PASS failed, server said: %s" +msgstr "PASS невдало, сервер мовив: %s" + +#: methods/ftp.cc:237 +msgid "" +"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " +"is empty." +msgstr "" +"Вказано проксі-сервер, але відсутній скрипт логіну, Acquire::ftp::ProxyLogin " +"пустий." + +#: methods/ftp.cc:265 +#, c-format +msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" +msgstr "Команда '%s'скрипту логіна не вдалася, сервер мовив: %s" + +#: methods/ftp.cc:291 +#, c-format +msgid "TYPE failed, server said: %s" +msgstr "TYPE невдало, сервер мовив: %s" + +#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 +msgid "Connection timeout" +msgstr "Час з'єднання вичерпався" + +#: methods/ftp.cc:335 +msgid "Server closed the connection" +msgstr "Сервер закрив з'єднання" + +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 +msgid "Read error" +msgstr "Помилка читання" + +#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197 +msgid "A response overflowed the buffer." +msgstr "Відповідь переповнила буфер." + +#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374 +msgid "Protocol corruption" +msgstr "Спотворений протокол" + +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 +msgid "Write error" +msgstr "Помилка запису" + +#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729 +msgid "Could not create a socket" +msgstr "Неможливо створити сокет (socket)" + +#: methods/ftp.cc:698 +msgid "Could not connect data socket, connection timed out" +msgstr "Неможливо під'єднати сокет (socket) з даними, час з'єднання вичерпався" + +#: methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +msgid "Failed" +msgstr "Невдача" + +#: methods/ftp.cc:704 +msgid "Could not connect passive socket." +msgstr "Неможливо під'єднати пасивний сокет (passive socket)." + +#: methods/ftp.cc:722 +#, fuzzy +msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" +msgstr "Виклик getaddrinfo не зміг отримати сокет" + +#: methods/ftp.cc:736 +msgid "Could not bind a socket" +msgstr "Неможливо приєднатися до сокета" + +#: methods/ftp.cc:740 +#, fuzzy +msgid "Could not listen on the socket" +msgstr "Не можливо утримувати з'єднання на сокеті" + +#: methods/ftp.cc:747 +msgid "Could not determine the socket's name" +msgstr "Не вдалося визначити назву сокета" + +#: methods/ftp.cc:779 +msgid "Unable to send PORT command" +msgstr "Неможливо відіслати команду PORT" + +#: methods/ftp.cc:789 +#, c-format +msgid "Unknown address family %u (AF_*)" +msgstr "Невідоме адресове сімейство %u (AF_*)" + +#: methods/ftp.cc:798 +#, c-format +msgid "EPRT failed, server said: %s" +msgstr "EPRT невдало, сервер мовив: %s" + +#: methods/ftp.cc:818 +msgid "Data socket connect timed out" +msgstr "Час з'єднання з сокетом даних вичерпався" + +#: methods/ftp.cc:825 +msgid "Unable to accept connection" +msgstr "Неможливо прийняти з'єднання" + +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303 +msgid "Problem hashing file" +msgstr "Проблема хешування файла" + +#: methods/ftp.cc:877 +#, c-format +msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" +msgstr "Неможливо завантажити файл, сервер мовив: '%s'" + +#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322 +msgid "Data socket timed out" +msgstr "Час з'єднання з сокетом (socket) з даними вичерпався" + +#: methods/ftp.cc:922 +#, c-format +msgid "Data transfer failed, server said '%s'" +msgstr "Передача даних обірвалася, сервер мовив '%s'" + +#. Get the files information +#: methods/ftp.cc:997 +msgid "Query" +msgstr "Черга" + +#: methods/ftp.cc:1109 +msgid "Unable to invoke " +msgstr "Неможливо викликати " + +#: methods/connect.cc:64 +#, c-format +msgid "Connecting to %s (%s)" +msgstr "З'єднання з %s (%s)" + +#: methods/connect.cc:71 +#, c-format +msgid "[IP: %s %s]" +msgstr "[IP: %s %s]" + +#: methods/connect.cc:80 +#, c-format +msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" +msgstr "Неможливо створити сокет для %s (f=%u t=%u p=%u)" + +#: methods/connect.cc:86 +#, c-format +msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." +msgstr "Неможливо ініціалізувати з'єднання з %s:%s (%s)." + +#: methods/connect.cc:93 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" +msgstr "Неможливо з'єднатися з %s:%s (%s), час з'єднання вичерпався" + +#: methods/connect.cc:108 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." +msgstr "Не можливо під'єднатися до %s:%s (%s)." + +#. We say this mainly because the pause here is for the +#. ssh connection that is still going +#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425 +#, c-format +msgid "Connecting to %s" +msgstr "З'єднання з %s" + +#: methods/connect.cc:167 +#, c-format +msgid "Could not resolve '%s'" +msgstr "Не можу знайти IP адрес для %s" + +#: methods/connect.cc:173 +#, c-format +msgid "Temporary failure resolving '%s'" +msgstr "Тимчасова помилка при отриманні IP адреси '%s'" + +#: methods/connect.cc:176 +#, c-format +msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" +msgstr "Сталося щось дивне при спробі отримати IP адрес для '%s:%s' (%i)" + +#: methods/connect.cc:223 +#, c-format +msgid "Unable to connect to %s %s:" +msgstr "Не можливо під'єднатися до %s %s:" + +#: methods/gpgv.cc:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't access keyring: '%s'" +msgstr "Неможливо отримати доступ до keyring: '%s'" + +#: methods/gpgv.cc:100 +msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +msgstr "" +"E: Перелік аргументів з Acquire::gpgv::Options занадто довгий. Відміна." + +#: methods/gpgv.cc:204 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "" +"Внутрішня помилка: Вірний підпис (signature), але не можливо визначити його " +"відбиток?!" + +#: methods/gpgv.cc:209 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "Знайдено як мінімум один невірний підпис." + +#: methods/gpgv.cc:213 +#, c-format +msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "Неможливо виконати '%s' для перевірки підпису, gnupg встановлено?" + +#: methods/gpgv.cc:218 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "Невідома помилка виконання gpgv" + +#: methods/gpgv.cc:249 +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "Слідуючі підписи були невірними:\n" + +#: methods/gpgv.cc:256 +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "" +"Слідуючі підписи не можуть бути перевірені, тому що, публічний ключ " +"відсутній:\n" + +#: methods/gpgv.cc:272 +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Не вдалося одержати атрибути %s" + +#: methods/gzip.cc:64 +#, c-format +msgid "Couldn't open pipe for %s" +msgstr "Неможливо відкрити канал (pipe) для %s" + +#: methods/gzip.cc:109 +#, c-format +msgid "Read error from %s process" +msgstr "Помилка читання з процесу %s" + +#: methods/http.cc:377 +msgid "Waiting for headers" +msgstr "Очікування на заголовки" + +#: methods/http.cc:523 +#, c-format +msgid "Got a single header line over %u chars" +msgstr "Отримано одну заголовкову лінію понад %u символів" + +#: methods/http.cc:531 +msgid "Bad header line" +msgstr "Невірна лінія заголовку" + +#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557 +msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" +msgstr "HTTP сервер відіслав невірний заголовок 'reply'" + +#: methods/http.cc:586 +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" +msgstr "HTTP сервер відіслав невірний заголовок 'Content-Length'" + +#: methods/http.cc:601 +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" +msgstr "HTTP сервер відіслав невірний заголовок 'Content-Length'" + +#: methods/http.cc:603 +msgid "This HTTP server has broken range support" +msgstr "Цей HTTP сервер має поламану підтримку 'range'" + +#: methods/http.cc:627 +msgid "Unknown date format" +msgstr "Невідомий формат дати" + +#: methods/http.cc:774 +msgid "Select failed" +msgstr "Вибір не вдався" + +#: methods/http.cc:779 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Час очікування з'єднання вийшов" + +#: methods/http.cc:802 +msgid "Error writing to output file" +msgstr "Помилка запису в вихідний файл" + +#: methods/http.cc:833 +#, fuzzy +msgid "Error writing to file" +msgstr "Помилка запису в файл" + +#: methods/http.cc:861 +#, fuzzy +msgid "Error writing to the file" +msgstr "Помилка запису в файл" + +#: methods/http.cc:875 +msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" +msgstr "Помилка читання з сервера. Віддалена сторона закрила з'єднання" + +#: methods/http.cc:877 +msgid "Error reading from server" +msgstr "Помилка читання з сервера" + +#: methods/http.cc:1104 +msgid "Bad header data" +msgstr "Погана заголовкова інформація" + +#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176 +msgid "Connection failed" +msgstr "З'єднання не вдалося" + +#: methods/http.cc:1228 +msgid "Internal error" +msgstr "Внутрішня помилка" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80 +msgid "Can't mmap an empty file" +msgstr "Неможливо відобразити в пам'яті пустий файл" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85 +#, c-format +msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" +msgstr "Неможливо відобразити в пам'яті %lu байт" + +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:978 +#, c-format +msgid "Selection %s not found" +msgstr "Вибір %s не знайдено" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434 +#, c-format +msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" +msgstr "Нерозпізнаваний тип абревіатури: '%c'" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492 +#, c-format +msgid "Opening configuration file %s" +msgstr "Відкривається конфігураційний файл %s" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Line %d too long (max %u)" +msgstr "Лінія %d занадто довга (максимум %d)" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." +msgstr "Синтаксова помилка %s:%u: Блок починається без назви." + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" +msgstr "Синтаксова помилка %s:%u: спотворений тег" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" +msgstr "Синтаксова помилка %s:%u: зайві символи після величини" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" +msgstr "" +"Синтаксова помилка %s:%u: Директиви можуть бути виконані тільки на " +"найвищому рівні" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" +msgstr "Синтаксова помилка %s:%u: Забагато вмонтованих включень" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" +msgstr "Синтаксова помилка %s:%u: Включена звідси" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" +msgstr "Синтаксова помилка %s:%u: Директива '%s' не підтримується" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" +msgstr "Синтаксова помилка %s:%u: зайві символи в кінці файла" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:748 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:320 apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 +#, c-format +msgid "Unable to read %s" +msgstr "Неможливо прочитати %s" + +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153 +#, c-format +msgid "%c%s... Error!" +msgstr "%c%s... Помилка!" + +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155 +#, c-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "%c%s... Виконано" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77 +#, c-format +msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." +msgstr "Невідомий параметр '%c' [з %s] командного рядка." + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119 +#, c-format +msgid "Command line option %s is not understood" +msgstr "Незрозумілий параметр %s командного рядка" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124 +#, c-format +msgid "Command line option %s is not boolean" +msgstr "Не логічний параметр %s командного рядка" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184 +#, c-format +msgid "Option %s requires an argument." +msgstr "Параметр %s потребує аргумента." + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 +#, c-format +msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234 +#, c-format +msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" +msgstr "Параметр %s потребує integer аргумент, але не '%s'" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265 +#, c-format +msgid "Option '%s' is too long" +msgstr "Параметр '%s' занадто довгий" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298 +#, c-format +msgid "Sense %s is not understood, try true or false." +msgstr "Незрозумілий вираз %s , спробуйте true чи false." + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348 +#, c-format +msgid "Invalid operation %s" +msgstr "Невірна дія %s" + +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52 +#, c-format +msgid "Unable to stat the mount point %s" +msgstr "Неможливо прочитати атрибути точки монтування %s" + +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40 +#, c-format +msgid "Unable to change to %s" +msgstr "Неможливо зробити зміни у %s" + +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187 +msgid "Failed to stat the cdrom" +msgstr "Не вдалося прочитати атрибути cdrom" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 +#, c-format +msgid "Not using locking for read only lock file %s" +msgstr "" +"Блокування не використовується, так як файл блокування %s доступний тільки " +"для читання" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 +#, c-format +msgid "Could not open lock file %s" +msgstr "Не можливо відкрити lock файл %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 +#, c-format +msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" +msgstr "" +"Блокування не використовується, так як файл блокування %s знаходиться на " +"файловій системі nfs" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get lock %s" +msgstr "Не можливо отримати lock %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 +#, c-format +msgid "Waited for %s but it wasn't there" +msgstr "Очікується на %s але його тут немає" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 +#, c-format +msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." +msgstr "Підпроцес %s отримав segmentation fault." + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 +#, c-format +msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" +msgstr "Підпроцес %s повернув код помилки (%u)" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 +#, c-format +msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" +msgstr "Підпроцес %s раптово завершився" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 +#, c-format +msgid "Could not open file %s" +msgstr "Не можливо відкрити файл %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 +#, c-format +msgid "read, still have %lu to read but none left" +msgstr "" +"помилка при читанні. мали прочитати ще %lu байт, але нічого більше нема" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 +#, c-format +msgid "write, still have %lu to write but couldn't" +msgstr "помилка при записі, мали прочитати ще %lu байт, але не змогли" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 +msgid "Problem closing the file" +msgstr "Проблема з закриттям файла" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 +msgid "Problem unlinking the file" +msgstr "Проблема з роз'єднанням файла" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 +msgid "Problem syncing the file" +msgstr "Проблема з синхронізацією файла" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:132 +msgid "Empty package cache" +msgstr "Кеш пакунків пустий" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:138 +msgid "The package cache file is corrupted" +msgstr "Файл кешу пакунків пошкоджений" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:143 +msgid "The package cache file is an incompatible version" +msgstr "Файл кешу пакунків має несумісну версію" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:148 +#, c-format +msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" +msgstr "APT не підтримує систему призначення версій '%s'" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:153 +msgid "The package cache was built for a different architecture" +msgstr "Кеш пакунків був побудований для іншої архітектури" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 +msgid "Depends" +msgstr "Залежності (Depends)" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 +msgid "PreDepends" +msgstr "Пре-Залежності (PreDepends)" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 +msgid "Suggests" +msgstr "Пропонує (Suggests)" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +msgid "Recommends" +msgstr "Рекомендує" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +msgid "Conflicts" +msgstr "Конфлікти" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +msgid "Replaces" +msgstr "Заміняє (Replaces)" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +msgid "Obsoletes" +msgstr "Застарілі (Obsoletes)" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +msgid "Breaks" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 +msgid "important" +msgstr "Важливі (Important)" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 +msgid "required" +msgstr "Необхідні (Required)" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 +msgid "standard" +msgstr "Стандартні (Standard)" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 +msgid "optional" +msgstr "Необов'язкові (Optional)" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 +msgid "extra" +msgstr "Додаткові (Extra)" + +#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150 +msgid "Building dependency tree" +msgstr "Побудова дерева залежностей" + +#: apt-pkg/depcache.cc:122 +msgid "Candidate versions" +msgstr "Версії кандидатів" + +#: apt-pkg/depcache.cc:151 +msgid "Dependency generation" +msgstr "Ґенерація залежностей" + +#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195 +#, fuzzy +msgid "Reading state information" +msgstr "Об'єднання інформації про доступні пакунки" + +#: apt-pkg/depcache.cc:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open StateFile %s" +msgstr "Не вдалося відкрити %s" + +#: apt-pkg/depcache.cc:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write temporary StateFile %s" +msgstr "Не вдалося записати файл %s" + +#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#, c-format +msgid "Unable to parse package file %s (1)" +msgstr "Неможливо обробити файл %s пакунку (1)" + +#: apt-pkg/tagfile.cc:189 +#, c-format +msgid "Unable to parse package file %s (2)" +msgstr "Неможливо обробити файл %s пакунку (2)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:90 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" +msgstr "Спотворена лінія %lu у переліку джерел %s (проблема в URI)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:92 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" +msgstr "" +"Спотворена лінія %lu у переліку джерел %s (проблема в назві дистрибутиву)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:95 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" +msgstr "Спотворена лінія %lu у переліку джерел %s (обробка URI)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:101 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" +msgstr "Спотворена лінія %lu у переліку джерел %s (absolute dist)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:108 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" +msgstr "Спотворена лінія %lu у переліку джерел %s (dist parse)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 +#, c-format +msgid "Opening %s" +msgstr "Відкриття %s" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448 +#, c-format +msgid "Line %u too long in source list %s." +msgstr "Лінія %u занадто довга в переліку джерел %s." + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:236 +#, c-format +msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" +msgstr "Спотворена лінія %u у переліку джерел %s (тип)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:240 +#, c-format +msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" +msgstr "Невідомий тип '%s' в лінії %u в переліку джерел %s" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251 +#, c-format +msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" +msgstr "Спотворена лінія %u у переліку джерел %s (vendor id)" + +#: apt-pkg/packagemanager.cc:399 +#, c-format +msgid "" +"This installation run will require temporarily removing the essential " +"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " +"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." +msgstr "" +"Для виконання даного встановлення потрібне тимчасове видалення важливого " +"пакету %s через конфлікти/петлеві пре-залежності (Pre-Depends loop). Це " +"погано, але якщо Ви дійсно бажаєте зробити це, активуйте параметр APT::Force-" +"LoopBreak." + +#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32 +#, c-format +msgid "Index file type '%s' is not supported" +msgstr "Тип '%s' індексного файлу не підтримується" + +#: apt-pkg/algorithms.cc:247 +#, c-format +msgid "" +"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." +msgstr "" +"Пакунок %s повинен бути перевстановленим, але я не можу знайти архіву для " +"нього." + +#: apt-pkg/algorithms.cc:1105 +msgid "" +"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " +"held packages." +msgstr "" +"Помилка, pkgProblemResolver::Resolve згенерував зупинку, це може бути " +"пов'язано з зафіксованими пакунками." + +#: apt-pkg/algorithms.cc:1107 +msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." +msgstr "Неможливо усунути проблеми, Ви маєте поламані зафіксовані пакунки." + +#: apt-pkg/acquire.cc:59 +#, c-format +msgid "Lists directory %spartial is missing." +msgstr "Lists тека %spartial відсутня." + +#: apt-pkg/acquire.cc:63 +#, c-format +msgid "Archive directory %spartial is missing." +msgstr "Архівна тека %spartial відсутня." + +#. only show the ETA if it makes sense +#. two days +#: apt-pkg/acquire.cc:827 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "Завантажується файл %li з %li (%s залишилось)" + +#: apt-pkg/acquire.cc:829 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li" +msgstr "Завантажується файл %li з %li" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110 +#, c-format +msgid "The method driver %s could not be found." +msgstr "Драйвер для метода %s не знайдено." + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159 +#, c-format +msgid "Method %s did not start correctly" +msgstr "Метод %s не стартував коректно" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:398 +#, c-format +msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgstr "" +"Будь-ласка, вставте диск з поміткою: '%s' в CD привід '%s' і натисніть Enter." + +#: apt-pkg/init.cc:124 +#, c-format +msgid "Packaging system '%s' is not supported" +msgstr "Система пакування '%s' не підтримується" + +#: apt-pkg/init.cc:140 +msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" +msgstr "Неможливо визначити тип необхідної системи пакування " + +#: apt-pkg/clean.cc:57 +#, c-format +msgid "Unable to stat %s." +msgstr "Неможливо прочитати атрибути %s." + +#: apt-pkg/srcrecords.cc:44 +msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" +msgstr "Ви повинні записати певні 'source' посилання в твій sources.list" + +#: apt-pkg/cachefile.cc:63 +msgid "The list of sources could not be read." +msgstr "Неможливо прочитати перелік джерел." + +#: apt-pkg/cachefile.cc:69 +msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." +msgstr "Не можу обробити чи відкрити перелік пакунків чи status файл." + +#: apt-pkg/cachefile.cc:73 +msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" +msgstr "Можливо, для виправлення цих помилок Ви захочете запустити apt-get" + +#: apt-pkg/policy.cc:267 +msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" +msgstr "Невірний запис в preferences файлі, відсутній заголовок Package" + +#: apt-pkg/policy.cc:289 +#, c-format +msgid "Did not understand pin type %s" +msgstr "Не зрозумів тип %s для pin" + +#: apt-pkg/policy.cc:297 +msgid "No priority (or zero) specified for pin" +msgstr "Не встановлено пріоритету (або встановлено 0) для pin" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72 +msgid "Cache has an incompatible versioning system" +msgstr "Кеш має несумісну систему призначення версій" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" +msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (NewPackage)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" +msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (UsePackage1)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" +msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (NewFileVer1)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" +msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (UsePackage2)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" +msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (NewFileVer1)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" +msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (NewVersion1)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" +msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (UsePackage3)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" +msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (NewVersion2)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" +msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (NewFileVer1)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." +msgstr "Ви перевищили кількість імен пакунків, які APT може обробити." + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." +msgstr "Ви перевищили кількість версій, які APT може обробити." + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#, fuzzy +msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." +msgstr "Ви перевищили кількість версій, які APT може обробити." + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." +msgstr "Ви перевищили кількість залежностей які APT може обробити." + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:288 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" +msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (FindPkg)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" +msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (CollectFileProvides)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:307 +#, c-format +msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" +msgstr "Пакунок %s %s не був знайдений під час обробки залежностей файла" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:678 +#, c-format +msgid "Couldn't stat source package list %s" +msgstr "Не вдалося прочитати атрибути переліку вихідних текстів%s" + +#. Build the status cache +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:748 apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:822 apt-pkg/pkgcachegen.cc:945 +msgid "Reading package lists" +msgstr "Читання переліків пакетів" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763 +#, fuzzy +msgid "Collecting File Provides" +msgstr "Збирання інформації про файлів " + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:815 +#, c-format +msgid "Unable to write to %s" +msgstr "Неможливо записати в %s" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897 +msgid "IO Error saving source cache" +msgstr "Помилка IO під час збереження джерельного кешу" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:127 +#, c-format +msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." +msgstr "Не вдалося перейменувати, %s (%s -> %s)." + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:401 +msgid "MD5Sum mismatch" +msgstr "Невідповідність MD5Sum" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1399 +#, fuzzy +msgid "Hash Sum mismatch" +msgstr "Невідповідність MD5Sum" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1091 +#, fuzzy +msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +msgstr "Відсутній публічний ключ для заданих ID ключа:\n" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1204 +#, c-format +msgid "" +"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " +"to manually fix this package. (due to missing arch)" +msgstr "" +"Я не можу знайти файл для пакунку %s. Можливо, Ви захочете власноруч " +"виправити цей пакунок. (due to missing arch)" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1263 +#, c-format +msgid "" +"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " +"manually fix this package." +msgstr "" +"Я не можу знайти файл для пакунку %s. Можливо, Ви захочете власноруч " +"виправити цей пакунок." + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1304 +#, c-format +msgid "" +"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." +msgstr "" +"Індексні файли пакунків пошкоджені. Немає поля Filename для пакунку %s." + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1391 +msgid "Size mismatch" +msgstr "Невідповідність розміру" + +#: apt-pkg/vendorlist.cc:66 +#, c-format +msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" +msgstr "Блок постачальника %s не містить відбитку (fingerprint)" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:529 +#, c-format +msgid "" +"Using CD-ROM mount point %s\n" +"Mounting CD-ROM\n" +msgstr "" +"Використовується точка монтування CDROM: %s\n" +"Монтування CD-ROM\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:620 +msgid "Identifying.. " +msgstr "Ідентифікація.. " + +#: apt-pkg/cdrom.cc:563 +#, c-format +msgid "Stored label: %s\n" +msgstr "Записано мітку: %s \n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:583 +#, c-format +msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" +msgstr "Використовується точка монтування CDROM: %s\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:601 +msgid "Unmounting CD-ROM\n" +msgstr "Демонтується CD-ROM\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:605 +msgid "Waiting for disc...\n" +msgstr "Чекаю на диск...\n" + +#. Mount the new CDROM +#: apt-pkg/cdrom.cc:613 +msgid "Mounting CD-ROM...\n" +msgstr "Монтується CD-ROM...\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:631 +msgid "Scanning disc for index files..\n" +msgstr "Диск сканується на індексні файли..\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u " +"signatures\n" +msgstr "Знайдено %i індексів пакунків, %i індексів джерел і %i підписів\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:708 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found label '%s'\n" +msgstr "Записано мітку: %s \n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:737 +msgid "That is not a valid name, try again.\n" +msgstr "Не є вірною назвою, спробуйте ще.\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:753 +#, c-format +msgid "" +"This disc is called: \n" +"'%s'\n" +msgstr "" +"Цей диск зветься: \n" +"'%s'\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:757 +msgid "Copying package lists..." +msgstr "Копіюються переліки пакунків..." + +#: apt-pkg/cdrom.cc:783 +msgid "Writing new source list\n" +msgstr "Записується новий перелік джерел\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:792 +msgid "Source list entries for this disc are:\n" +msgstr "Перелік джерел для цього диску:\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:834 +#, fuzzy +msgid "Unmounting CD-ROM...\n" +msgstr "Демонтується CD-ROM..." + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823 +#, c-format +msgid "Wrote %i records.\n" +msgstr "Записано %i записів.\n" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825 +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" +msgstr "Записано %i записів з %i відсутніми файлами.\n" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828 +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" +msgstr "Записано %i записів з %i невідповідними файлам\n" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831 +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" +msgstr "Записано %i записів з %i відсутніми і %i невідповідними файлами\n" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory '%s' missing" +msgstr "Lists тека %spartial відсутня." + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:572 +#, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "Підготовка %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:573 +#, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "Розпакування %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 +#, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "Підготовка до конфігурації %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "Конфігурація %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:582 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error processing directory %s" +msgid "Processing triggers for %s" +msgstr "Помилка обробки течи %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:584 +#, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr "Встановлено %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "Підготовка до видалення %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:594 +#, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Видаляється %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:595 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "Видалено %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:600 +#, c-format +msgid "Preparing to completely remove %s" +msgstr "Підготовка до повного видалення %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:601 +#, c-format +msgid "Completely removed %s" +msgstr "Повністю видалено %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:749 +msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" +msgstr "" + +#: methods/rred.cc:219 +msgid "Could not patch file" +msgstr "Неможливо накласти латку на файл" + +#: methods/rsh.cc:91 +msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" +msgstr "Не вдалося створити IPC-канал для породженого процесу" + +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "З'єднання завершено передчасно" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114 +msgid "Failed to create pipes" +msgstr "Не вдалося створити канали (pipes)" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141 +msgid "Failed to exec gzip " +msgstr "Не вдалося виконати компресор gzip" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204 +msgid "Corrupted archive" +msgstr "Пошкоджений архів" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193 +msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" +msgstr "Контрольна сума tar архіва невірна, архів пошкоджений" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296 +#, c-format +msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" +msgstr "Невідомий тип заголовку TAR %u, член %s" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70 +msgid "Invalid archive signature" +msgstr "Невірний підпис архіву" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78 +msgid "Error reading archive member header" +msgstr "Неможливо прочитати заголовок \"member\" архіву" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102 +msgid "Invalid archive member header" +msgstr "Невірний заголовок \"member\" архіву" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128 +msgid "Archive is too short" +msgstr "Архів занадто малий" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 +msgid "Failed to read the archive headers" +msgstr "Не вдалося прочитати заголовки архіву" + +#: apt-inst/filelist.cc:380 +#, fuzzy +msgid "DropNode called on still linked node" +msgstr "DropNode викликаний для вузла, який ще використовується" + +#: apt-inst/filelist.cc:412 +msgid "Failed to locate the hash element!" +msgstr "Не вдалося знайти елемент хешу!" + +#: apt-inst/filelist.cc:459 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate diversion" +msgstr "Не вдалося створити diversion" + +#: apt-inst/filelist.cc:464 +msgid "Internal error in AddDiversion" +msgstr "Внутрішня помилка в AddDiversion" + +#: apt-inst/filelist.cc:477 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" +msgstr "Спроба зміни diversion, %s -> %s і %s/%s" + +#: apt-inst/filelist.cc:506 +#, fuzzy, c-format +msgid "Double add of diversion %s -> %s" +msgstr "Подвійне додавання diversion %s -> %s" + +#: apt-inst/filelist.cc:549 +#, c-format +msgid "Duplicate conf file %s/%s" +msgstr "Копія конфігураційного файлу %s/%s" + +#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49 +#, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "Не вдалося записати файл %s" + +#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100 +#, c-format +msgid "Failed to close file %s" +msgstr "Не вдалося закрити файл %s" + +#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164 +#, c-format +msgid "The path %s is too long" +msgstr "Шлях %s занадто довгий" + +#: apt-inst/extract.cc:124 +#, c-format +msgid "Unpacking %s more than once" +msgstr "Розпакування %s більш ніж один раз" + +#: apt-inst/extract.cc:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "The directory %s is diverted" +msgstr "Тека %s входить до переліку diverted" + +#: apt-inst/extract.cc:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" +msgstr "Пакет пробує писати у diversion %s/%s" + +#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297 +#, fuzzy +msgid "The diversion path is too long" +msgstr "Шлях diversion занадто довгий" + +#: apt-inst/extract.cc:185 +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s" +msgstr "Не вдалося перейменувати %s в %s" + +#: apt-inst/extract.cc:240 +#, c-format +msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" +msgstr "Тека %s замінюється не текою" + +#: apt-inst/extract.cc:280 +#, fuzzy +msgid "Failed to locate node in its hash bucket" +msgstr "Не вдалося розмістити вузол у хеші" + +#: apt-inst/extract.cc:284 +msgid "The path is too long" +msgstr "Шлях занадто довгий" + +#: apt-inst/extract.cc:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Overwrite package match with no version for %s" +msgstr "Файли заміняються вмістом пакета %s без версії" + +#: apt-inst/extract.cc:431 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" +msgstr "Файл %s/%s перезаписує інший з пакету %s" + +#: apt-inst/extract.cc:491 +#, c-format +msgid "Unable to stat %s" +msgstr "Неможливо прочитати атрибути %s" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57 +#, c-format +msgid "Failed to remove %s" +msgstr "Невдача видалення %s" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108 +#, c-format +msgid "Unable to create %s" +msgstr "Неможливо створити %s" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114 +#, c-format +msgid "Failed to stat %sinfo" +msgstr "Не вдалося прочитати атрибути %sinfo" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119 +msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" +msgstr "Теки info і temp повинні бути на тій самій файловій системі" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176 +#, c-format +msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" +msgstr "Невдача зміни до адмінової теки %sinfo" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444 +msgid "Internal error getting a package name" +msgstr "Внутрішня помилка отримання назви пакунку" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382 +msgid "Reading file listing" +msgstr "Читання переліку файлів" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " +"then make it empty and immediately re-install the same version of the " +"package!" +msgstr "" +"Не вдалося відкрити list файл '%sinfo/%s'. Якщо Ви не можете відновити цей " +"файл, тоді зробіть його пустим і негайно реінсталюйте ту ж саму версію " +"пакунка!" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238 +#, c-format +msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" +msgstr "Невдача читання list файла %sinfo/%s" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262 +#, fuzzy +msgid "Internal error getting a node" +msgstr "Внутрішня помилка при отриманні Node" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" +msgstr "Не вдалося відкрити файл diversions %sdiversions" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320 +#, fuzzy +msgid "The diversion file is corrupted" +msgstr "Файл diversions пошкоджений" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid line in the diversion file: %s" +msgstr "Невірна лінія в файлі diversions: %s" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358 +#, fuzzy +msgid "Internal error adding a diversion" +msgstr "Внутрішня помилка при додаванні diversion" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379 +msgid "The pkg cache must be initialized first" +msgstr "Кеш пакунків повинен бути ініціалізованим першим" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" +msgstr "Не вдалося знайти пакунок: заголовок, зсув %lu" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" +msgstr "Погана секція ConfFile у статусному файлі. Зсув %lu" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" +msgstr "Помилка обробки MD5. Зсув %lu" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43 +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" +msgstr "Невірний DEB архів, відсутній член '%s'" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" +msgstr "Невірний DEB архів, відсутній член '%s' чи '%s'" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:110 +#, c-format +msgid "Couldn't change to %s" +msgstr "Неможливо змінити %s" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:140 +msgid "Internal error, could not locate member" +msgstr "Внутрішня помилка, не можу знайти member" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:173 +msgid "Failed to locate a valid control file" +msgstr "Не вдалося знайти правильний контрольний (control) файл" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:258 +msgid "Unparsable control file" +msgstr "Контрольний файл не можливо обробити" + #: cmdline/apt-cache.cc:143 #, c-format msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" @@ -158,7 +1645,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 -#: cmdline/apt-get.cc:2601 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2588 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s для %s %s скомпільовано %s %s\n" @@ -310,11 +1797,6 @@ msgstr "" " -c=? Читати зазначений конфігураційний файл\n" " -o=? Вказати довільну опцію, наприклад, -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815 -#, c-format -msgid "Unable to write to %s" -msgstr "Неможливо записати в %s" - #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Неможливо визначити версію debconf. Він встановлений?" @@ -465,12 +1947,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Не вдалося відкрити DB файл %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190 -#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Не вдалося одержати атрибути %s" - #: ftparchive/cachedb.cc:238 msgid "Archive has no control record" msgstr "В архіві немає поля control" @@ -564,12 +2040,12 @@ msgstr "" msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr "" -#: ftparchive/contents.cc:321 +#: ftparchive/contents.cc:317 #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" msgstr "Внутрішня помилка, не можу знайти складову частину %s" -#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389 +#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384 msgid "realloc - Failed to allocate memory" msgstr "realloc - не вдалося виділити пам'ять" @@ -598,140 +2074,131 @@ msgstr "Спотворений запис про перепризначення msgid "Failed to read the override file %s" msgstr "Не вдалося прочитати файл перепризначень (override)%s" -#: ftparchive/multicompress.cc:72 +#: ftparchive/multicompress.cc:71 #, c-format msgid "Unknown compression algorithm '%s'" msgstr "Невідомий алгоритм стиснення '%s'" -#: ftparchive/multicompress.cc:102 +#: ftparchive/multicompress.cc:101 #, c-format msgid "Compressed output %s needs a compression set" msgstr "Для отримання стиснутого виводу %s необхідно ввімкнути пакування" -#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91 -msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" -msgstr "Не вдалося створити IPC-канал для породженого процесу" - -#: ftparchive/multicompress.cc:195 +#: ftparchive/multicompress.cc:194 msgid "Failed to create FILE*" msgstr "Не вдалося створити FILE*" -#: ftparchive/multicompress.cc:198 +#: ftparchive/multicompress.cc:197 msgid "Failed to fork" msgstr "Не вдалося виконати породжений процес" -#: ftparchive/multicompress.cc:212 +#: ftparchive/multicompress.cc:211 msgid "Compress child" msgstr "Процес-нащадок, що виконує пакування" -#: ftparchive/multicompress.cc:235 +#: ftparchive/multicompress.cc:234 #, c-format msgid "Internal error, failed to create %s" msgstr "Внутрішня помилка, не вдалося створити %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:286 +#: ftparchive/multicompress.cc:285 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Не вдалося створити IPC з породженим процесом" -#: ftparchive/multicompress.cc:321 +#: ftparchive/multicompress.cc:320 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Не вдалося виконати компресор " -#: ftparchive/multicompress.cc:360 +#: ftparchive/multicompress.cc:359 msgid "decompressor" msgstr "декомпресор" -#: ftparchive/multicompress.cc:403 +#: ftparchive/multicompress.cc:402 msgid "IO to subprocess/file failed" msgstr "Помилка уведення/виводу в підпроцес/файл" -#: ftparchive/multicompress.cc:455 +#: ftparchive/multicompress.cc:454 msgid "Failed to read while computing MD5" msgstr "Помилка читання під час обчислення MD5" -#: ftparchive/multicompress.cc:472 +#: ftparchive/multicompress.cc:471 #, c-format msgid "Problem unlinking %s" msgstr "Не вдалося видалити %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185 -#, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "Не вдалося перейменувати %s в %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:124 +#: cmdline/apt-get.cc:121 msgid "Y" msgstr "Т" -#: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1681 +#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Помилка компіляції регулярного виразу - %s" -#: cmdline/apt-get.cc:241 +#: cmdline/apt-get.cc:238 msgid "The following packages have unmet dependencies:" msgstr "Пакунки, що мають незадоволені залежності:" -#: cmdline/apt-get.cc:331 +#: cmdline/apt-get.cc:328 #, c-format msgid "but %s is installed" msgstr "але %s вже встановлений" -#: cmdline/apt-get.cc:333 +#: cmdline/apt-get.cc:330 #, c-format msgid "but %s is to be installed" msgstr "але %s буде встановлений" -#: cmdline/apt-get.cc:340 +#: cmdline/apt-get.cc:337 msgid "but it is not installable" msgstr "але він не може бути встановлений" -#: cmdline/apt-get.cc:342 +#: cmdline/apt-get.cc:339 msgid "but it is a virtual package" msgstr "але це віртуальний пакунок" -#: cmdline/apt-get.cc:345 +#: cmdline/apt-get.cc:342 msgid "but it is not installed" msgstr "але він не встановлений" -#: cmdline/apt-get.cc:345 +#: cmdline/apt-get.cc:342 msgid "but it is not going to be installed" msgstr "але він не буде встановлений" -#: cmdline/apt-get.cc:350 +#: cmdline/apt-get.cc:347 msgid " or" msgstr " чи" -#: cmdline/apt-get.cc:379 +#: cmdline/apt-get.cc:376 msgid "The following NEW packages will be installed:" msgstr "НОВІ пакунки, які будуть встановлені:" -#: cmdline/apt-get.cc:405 +#: cmdline/apt-get.cc:402 msgid "The following packages will be REMOVED:" msgstr "Пакунки, які будуть ВИДАЛЕНІ:" -#: cmdline/apt-get.cc:427 +#: cmdline/apt-get.cc:424 msgid "The following packages have been kept back:" msgstr "Пакунки, які будуть залишені в незмінному вигляді:" -#: cmdline/apt-get.cc:448 +#: cmdline/apt-get.cc:445 msgid "The following packages will be upgraded:" msgstr "Пакунки, які будуть ОНОВЛЕНІ:" -#: cmdline/apt-get.cc:469 +#: cmdline/apt-get.cc:466 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" msgstr "Пакунки, будуть замінені на більш СТАРІ версії:" -#: cmdline/apt-get.cc:489 +#: cmdline/apt-get.cc:486 msgid "The following held packages will be changed:" msgstr "Пакунки, які повинні були б залишитися без змін, але будуть замінені:" -#: cmdline/apt-get.cc:542 +#: cmdline/apt-get.cc:539 #, c-format msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (внаслідок %s) " -#: cmdline/apt-get.cc:550 +#: cmdline/apt-get.cc:547 msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" @@ -739,150 +2206,145 @@ msgstr "" "УВАГА: Ці істотно важливі пакунки будуть вилучені.\n" "НЕ РОБІТЬ цього, якщо ви НЕ уявляєте собі всі можливі наслідки!" -#: cmdline/apt-get.cc:581 +#: cmdline/apt-get.cc:578 #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " msgstr "оновлено %lu, встановлено %lu нових пакунків, " -#: cmdline/apt-get.cc:585 +#: cmdline/apt-get.cc:582 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " msgstr " %lu перевстановлено, " -#: cmdline/apt-get.cc:587 +#: cmdline/apt-get.cc:584 #, c-format msgid "%lu downgraded, " msgstr "%lu пакунків замінено на старі версії, " -#: cmdline/apt-get.cc:589 +#: cmdline/apt-get.cc:586 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgstr "для видалення відмічено %lu пакунків, і %lu пакунків не оновлено.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:593 +#: cmdline/apt-get.cc:590 #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "не встановлено до кінця чи видалено %lu пакунків.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:664 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "Виправлення залежностей..." -#: cmdline/apt-get.cc:670 +#: cmdline/apt-get.cc:667 msgid " failed." msgstr " невдача." -#: cmdline/apt-get.cc:673 +#: cmdline/apt-get.cc:670 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Неможливо скоригувати залежності" -#: cmdline/apt-get.cc:676 +#: cmdline/apt-get.cc:673 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Неможливо мінімізувати набір оновлень" -#: cmdline/apt-get.cc:678 +#: cmdline/apt-get.cc:675 msgid " Done" msgstr " Виконано" -#: cmdline/apt-get.cc:682 +#: cmdline/apt-get.cc:679 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "" "Можливо, для виправлення цих помилок ви захочете скористатися 'apt-get -f " "install'." -#: cmdline/apt-get.cc:685 +#: cmdline/apt-get.cc:682 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Незадоволені залежності. Спробуйте використати -f." -#: cmdline/apt-get.cc:707 +#: cmdline/apt-get.cc:704 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "УВАГА: Наступні пакунки неможливо автентифікувати!" -#: cmdline/apt-get.cc:711 +#: cmdline/apt-get.cc:708 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "Автентифікаційне попередження не прийнято до уваги.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:718 +#: cmdline/apt-get.cc:715 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Встановити ці пакунки без перевірки [т/Н]? " -#: cmdline/apt-get.cc:720 +#: cmdline/apt-get.cc:717 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Деякі пакунки неможливо автентифікувати" -#: cmdline/apt-get.cc:729 cmdline/apt-get.cc:881 +#: cmdline/apt-get.cc:726 cmdline/apt-get.cc:873 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Існують проблеми, а опція -y використана без --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:773 +#: cmdline/apt-get.cc:770 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" "Внутрішня помилка, InstallPackages була викликана з непрацездатними " "пакунками!" -#: cmdline/apt-get.cc:782 +#: cmdline/apt-get.cc:779 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Пакунки необхідно видалити, але видалення заборонене." -#: cmdline/apt-get.cc:793 +#: cmdline/apt-get.cc:790 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Внутрішня помилка, Ordering не завершилася" -#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:2020 cmdline/apt-get.cc:2053 +#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2012 cmdline/apt-get.cc:2045 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Неможливо заблокувати теку для завантаження" -#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2101 cmdline/apt-get.cc:2347 -#: apt-pkg/cachefile.cc:63 -msgid "The list of sources could not be read." -msgstr "Неможливо прочитати перелік джерел." - -#: cmdline/apt-get.cc:834 +#: cmdline/apt-get.cc:831 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "Дивно.. Розбіжність розмірів, напишіть на apt@packages.debian.org" -#: cmdline/apt-get.cc:839 +#: cmdline/apt-get.cc:836 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Необхідно завантажити %sB/%sB архівів.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:842 +#: cmdline/apt-get.cc:839 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Необхідно завантажити %sB архівів.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:847 -#, fuzzy, c-format -msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" +#: cmdline/apt-get.cc:844 +#, c-format +msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Після розпакування об'єм зайнятого дискового простору зросте на %sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:850 -#, fuzzy, c-format -msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" +#: cmdline/apt-get.cc:847 +#, c-format +msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" "Після розпакування об'єм зайнятого дискового простору зменшиться на %sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2196 +#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2188 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Не вдалося визначити кількість вільного місця в %s" -#: cmdline/apt-get.cc:871 +#: cmdline/apt-get.cc:864 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Недостатньо вільного місця в %s." -#: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:907 +#: cmdline/apt-get.cc:879 cmdline/apt-get.cc:899 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" "Запитане виконання тільки тривіальних операцій, але це не тривіальна " "операція." -#: cmdline/apt-get.cc:889 +#: cmdline/apt-get.cc:881 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Так, робити, як я скажу!" -#: cmdline/apt-get.cc:891 +#: cmdline/apt-get.cc:883 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -893,28 +2355,28 @@ msgstr "" "Щоб продовжити, введіть фразу: '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:897 cmdline/apt-get.cc:916 +#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 msgid "Abort." msgstr "Перервано." -#: cmdline/apt-get.cc:912 +#: cmdline/apt-get.cc:904 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Бажаєте продовжити [Т/н]? " -#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:1391 cmdline/apt-get.cc:2244 +#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2231 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Не вдалося завантажити %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1002 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "Some files failed to download" msgstr "Деякі файли не вдалося завантажити" -#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2253 +#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2240 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Вказано режим \"тільки завантаження\", і завантаження завершено" -#: cmdline/apt-get.cc:1009 +#: cmdline/apt-get.cc:1001 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -922,49 +2384,49 @@ msgstr "" "Неможливо завантажити деякі архіви, імовірно треба виконати apt-get update " "або спробувати повторити запуск з ключем --fix-missing?" -#: cmdline/apt-get.cc:1013 +#: cmdline/apt-get.cc:1005 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing і зміна носія в даний момент не підтримується" -#: cmdline/apt-get.cc:1018 +#: cmdline/apt-get.cc:1010 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Неможливо виправити втрачені пакунки." -#: cmdline/apt-get.cc:1019 +#: cmdline/apt-get.cc:1011 msgid "Aborting install." msgstr "Переривається встановлення." -#: cmdline/apt-get.cc:1053 +#: cmdline/apt-get.cc:1045 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Помітьте, замість %2$s вибирається %1$s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1063 +#: cmdline/apt-get.cc:1055 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" "Пропускається %s - пакунок вже встановлений, і опція upgrade не " "встановлена.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1081 +#: cmdline/apt-get.cc:1073 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Пакунок %s не встановлений, тому не може бути видалений\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1092 +#: cmdline/apt-get.cc:1084 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Пакунок %s - віртуальний, його функції надаються пакунками:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1104 +#: cmdline/apt-get.cc:1096 msgid " [Installed]" msgstr " [Встановлено]" -#: cmdline/apt-get.cc:1109 +#: cmdline/apt-get.cc:1101 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Ви повинні явно вказати, який саме ви хочете встановити." -#: cmdline/apt-get.cc:1114 +#: cmdline/apt-get.cc:1106 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -976,49 +2438,49 @@ msgstr "" "Це може означати, що пакунок відсутній, застарів, або доступний з джерел, не " "згаданих в sources.list\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1133 +#: cmdline/apt-get.cc:1125 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Однак наступні пакунки можуть його замінити:" -#: cmdline/apt-get.cc:1136 +#: cmdline/apt-get.cc:1128 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Для пакунка %s не знайдені кандидати на встановлення" -#: cmdline/apt-get.cc:1156 +#: cmdline/apt-get.cc:1148 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "Перевстановлення %s неможливе, бо він не може бути завантаженим.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1164 +#: cmdline/apt-get.cc:1156 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "Вже встановлена найновіша версія %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1193 +#: cmdline/apt-get.cc:1185 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Реліз '%s' для '%s' не знайдений" -#: cmdline/apt-get.cc:1195 +#: cmdline/apt-get.cc:1187 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Версія '%s' для '%s' не знайдена" -#: cmdline/apt-get.cc:1201 +#: cmdline/apt-get.cc:1193 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Обрана версія %s (%s) для %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1338 +#: cmdline/apt-get.cc:1330 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Команді update не потрібні аргументи" -#: cmdline/apt-get.cc:1351 +#: cmdline/apt-get.cc:1343 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Неможливо заблокувати теку з переліками пакунків" -#: cmdline/apt-get.cc:1418 cmdline/apt-get.cc:1420 +#: cmdline/apt-get.cc:1410 cmdline/apt-get.cc:1412 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -1026,67 +2488,67 @@ msgstr "" "Деякі індексні файли не завантажилися, вони були зігноровані або замість них " "були використані старі версії." -#: cmdline/apt-get.cc:1441 +#: cmdline/apt-get.cc:1433 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1473 +#: cmdline/apt-get.cc:1465 #, fuzzy msgid "" "The following packages were automatically installed and are no longer " "required:" msgstr "НОВІ пакунки, які будуть встановлені:" -#: cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:1467 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1480 +#: cmdline/apt-get.cc:1472 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1483 cmdline/apt-get.cc:1763 +#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1755 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Наступна інформація можливо допоможе Вам:" -#: cmdline/apt-get.cc:1487 +#: cmdline/apt-get.cc:1479 #, fuzzy msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Внутрішня помилка, вирішувач проблем все поламав" -#: cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:1498 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Внутрішня помилка, AllUpgrade все поламав" -#: cmdline/apt-get.cc:1553 +#: cmdline/apt-get.cc:1545 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find task %s" msgstr "Не можу знайти пакунок %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1668 cmdline/apt-get.cc:1704 +#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Не можу знайти пакунок %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1691 +#: cmdline/apt-get.cc:1683 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Помітьте, регулярний вираз %2$s призводить до вибору %1$s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1722 +#: cmdline/apt-get.cc:1714 #, fuzzy, c-format -msgid "%s set to manually installed.\n" +msgid "%s set to manual installed.\n" msgstr "але %s буде встановлений" -#: cmdline/apt-get.cc:1735 +#: cmdline/apt-get.cc:1727 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Можливо, для виправлення цих помилок Ви захочете скористатися 'apt-get -f " "install':" -#: cmdline/apt-get.cc:1738 +#: cmdline/apt-get.cc:1730 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1094,7 +2556,7 @@ msgstr "" "Незадоволені залежності. Спробуйте виконати 'apt-get -f install', не " "вказуючи імені пакунка (або знайдіть інше рішення)." -#: cmdline/apt-get.cc:1750 +#: cmdline/apt-get.cc:1742 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1105,7 +2567,7 @@ msgstr "" "або ж використаєте нестабільний дистрибутив, і запитані Вами пакунки\n" "ще не створені або були вилучені з Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1758 +#: cmdline/apt-get.cc:1750 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1115,121 +2577,117 @@ msgstr "" "пакунок просто не може бути встановлений через помилки в самому пакунку.\n" "Необхідно відіслати звіт про цю помилку." -#: cmdline/apt-get.cc:1766 +#: cmdline/apt-get.cc:1758 msgid "Broken packages" msgstr "Зламані пакунки" -#: cmdline/apt-get.cc:1795 +#: cmdline/apt-get.cc:1787 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Будуть встановлені наступні додаткові пакунки:" -#: cmdline/apt-get.cc:1884 +#: cmdline/apt-get.cc:1876 msgid "Suggested packages:" msgstr "Пропоновані пакунки:" -#: cmdline/apt-get.cc:1885 +#: cmdline/apt-get.cc:1877 msgid "Recommended packages:" msgstr "Рекомендовані пакунки:" -#: cmdline/apt-get.cc:1913 +#: cmdline/apt-get.cc:1905 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Обчислення оновлень... " -#: cmdline/apt-get.cc:1916 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 -msgid "Failed" -msgstr "Невдача" - -#: cmdline/apt-get.cc:1921 +#: cmdline/apt-get.cc:1913 msgid "Done" msgstr "Виконано" -#: cmdline/apt-get.cc:1988 cmdline/apt-get.cc:1996 +#: cmdline/apt-get.cc:1980 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Внутрішня помилка, вирішувач проблем все поламав" -#: cmdline/apt-get.cc:2096 +#: cmdline/apt-get.cc:2088 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Вкажіть як мінімум один пакунок, для якого необхідно завантажити вихідні " "тексти" -#: cmdline/apt-get.cc:2126 cmdline/apt-get.cc:2365 +#: cmdline/apt-get.cc:2118 cmdline/apt-get.cc:2352 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Неможливо знайти пакунок з вихідними текстами для %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2175 +#: cmdline/apt-get.cc:2167 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Пропускаємо вже завантажений файл '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2203 +#: cmdline/apt-get.cc:2191 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Недостатньо місця в %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2209 +#: cmdline/apt-get.cc:2196 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Необхідно завантажити %sB/%sB з архівів вихідних текстів.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2212 +#: cmdline/apt-get.cc:2199 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Потрібно завантажити %sB архівів з вихідними текстами.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2218 +#: cmdline/apt-get.cc:2205 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Завантаження вихідних текстів %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2249 +#: cmdline/apt-get.cc:2236 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Деякі архіви не вдалося завантажити." -#: cmdline/apt-get.cc:2277 +#: cmdline/apt-get.cc:2264 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" "Розпакування вихідних текстів пропущено, тому що в %s вже перебувають " "розпаковані вихідні тексти\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2289 +#: cmdline/apt-get.cc:2276 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Команда розпакування '%s' завершилася невдало.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2290 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Перевірте, чи встановлений пакунок 'dpkg-dev'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2307 +#: cmdline/apt-get.cc:2294 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Команда побудови '%s' закінчилася невдало.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2326 +#: cmdline/apt-get.cc:2313 msgid "Child process failed" msgstr "Породжений процес завершився невдало" -#: cmdline/apt-get.cc:2342 +#: cmdline/apt-get.cc:2329 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Для перевірки залежностей для побудови необхідно вказати як мінімум один " "пакунок" -#: cmdline/apt-get.cc:2370 +#: cmdline/apt-get.cc:2357 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Неможливо одержати інформацію про залежності для побудови %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2390 +#: cmdline/apt-get.cc:2377 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s не має залежностей для побудови.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2442 +#: cmdline/apt-get.cc:2429 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1237,7 +2695,7 @@ msgid "" msgstr "" "Залежність типу %s для %s не може бути задоволена, бо пакунок %s не знайдено" -#: cmdline/apt-get.cc:2495 +#: cmdline/apt-get.cc:2482 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1246,32 +2704,32 @@ msgstr "" "Залежність типу %s для %s не може бути задоволена, бо ні одна з версій " "пакунка %s не задовольняє умови" -#: cmdline/apt-get.cc:2531 +#: cmdline/apt-get.cc:2518 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Не вдалося задовольнити залежність типу %s для пакунка %s: Встановлений " "пакунок %s новіше, аніж треба" -#: cmdline/apt-get.cc:2556 +#: cmdline/apt-get.cc:2543 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Неможливо задовольнити залежність типу %s для пакунка %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2570 +#: cmdline/apt-get.cc:2557 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Залежності для побудови %s не можуть бути задоволені." -#: cmdline/apt-get.cc:2574 +#: cmdline/apt-get.cc:2561 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Обробка залежностей для побудови закінчилася невдало" -#: cmdline/apt-get.cc:2606 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 msgid "Supported modules:" msgstr "Підтримувані модулі:" -#: cmdline/apt-get.cc:2647 +#: cmdline/apt-get.cc:2634 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1455,1488 +2913,6 @@ msgstr "" msgid "Merging available information" msgstr "Об'єднання інформації про доступні пакунки" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114 -msgid "Failed to create pipes" -msgstr "Не вдалося створити канали (pipes)" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141 -msgid "Failed to exec gzip " -msgstr "Не вдалося виконати компресор gzip" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204 -msgid "Corrupted archive" -msgstr "Пошкоджений архів" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193 -msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" -msgstr "Контрольна сума tar архіва невірна, архів пошкоджений" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296 -#, c-format -msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" -msgstr "Невідомий тип заголовку TAR %u, член %s" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70 -msgid "Invalid archive signature" -msgstr "Невірний підпис архіву" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78 -msgid "Error reading archive member header" -msgstr "Неможливо прочитати заголовок \"member\" архіву" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102 -msgid "Invalid archive member header" -msgstr "Невірний заголовок \"member\" архіву" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128 -msgid "Archive is too short" -msgstr "Архів занадто малий" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 -msgid "Failed to read the archive headers" -msgstr "Не вдалося прочитати заголовки архіву" - -#: apt-inst/filelist.cc:380 -#, fuzzy -msgid "DropNode called on still linked node" -msgstr "DropNode викликаний для вузла, який ще використовується" - -#: apt-inst/filelist.cc:412 -msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "Не вдалося знайти елемент хешу!" - -#: apt-inst/filelist.cc:459 -#, fuzzy -msgid "Failed to allocate diversion" -msgstr "Не вдалося створити diversion" - -#: apt-inst/filelist.cc:464 -msgid "Internal error in AddDiversion" -msgstr "Внутрішня помилка в AddDiversion" - -#: apt-inst/filelist.cc:477 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" -msgstr "Спроба зміни diversion, %s -> %s і %s/%s" - -#: apt-inst/filelist.cc:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "Double add of diversion %s -> %s" -msgstr "Подвійне додавання diversion %s -> %s" - -#: apt-inst/filelist.cc:549 -#, c-format -msgid "Duplicate conf file %s/%s" -msgstr "Копія конфігураційного файлу %s/%s" - -#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49 -#, c-format -msgid "Failed to write file %s" -msgstr "Не вдалося записати файл %s" - -#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100 -#, c-format -msgid "Failed to close file %s" -msgstr "Не вдалося закрити файл %s" - -#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164 -#, c-format -msgid "The path %s is too long" -msgstr "Шлях %s занадто довгий" - -#: apt-inst/extract.cc:124 -#, c-format -msgid "Unpacking %s more than once" -msgstr "Розпакування %s більш ніж один раз" - -#: apt-inst/extract.cc:134 -#, fuzzy, c-format -msgid "The directory %s is diverted" -msgstr "Тека %s входить до переліку diverted" - -#: apt-inst/extract.cc:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" -msgstr "Пакет пробує писати у diversion %s/%s" - -#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297 -#, fuzzy -msgid "The diversion path is too long" -msgstr "Шлях diversion занадто довгий" - -#: apt-inst/extract.cc:240 -#, c-format -msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" -msgstr "Тека %s замінюється не текою" - -#: apt-inst/extract.cc:280 -#, fuzzy -msgid "Failed to locate node in its hash bucket" -msgstr "Не вдалося розмістити вузол у хеші" - -#: apt-inst/extract.cc:284 -msgid "The path is too long" -msgstr "Шлях занадто довгий" - -#: apt-inst/extract.cc:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "Overwrite package match with no version for %s" -msgstr "Файли заміняються вмістом пакета %s без версії" - -#: apt-inst/extract.cc:431 -#, fuzzy, c-format -msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" -msgstr "Файл %s/%s перезаписує інший з пакету %s" - -#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:753 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320 -#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 -#, c-format -msgid "Unable to read %s" -msgstr "Неможливо прочитати %s" - -#: apt-inst/extract.cc:491 -#, c-format -msgid "Unable to stat %s" -msgstr "Неможливо прочитати атрибути %s" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57 -#, c-format -msgid "Failed to remove %s" -msgstr "Невдача видалення %s" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108 -#, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "Неможливо створити %s" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114 -#, c-format -msgid "Failed to stat %sinfo" -msgstr "Не вдалося прочитати атрибути %sinfo" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119 -msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" -msgstr "Теки info і temp повинні бути на тій самій файловій системі" - -#. Build the status cache -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945 -msgid "Reading package lists" -msgstr "Читання переліків пакетів" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176 -#, c-format -msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" -msgstr "Невдача зміни до адмінової теки %sinfo" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444 -msgid "Internal error getting a package name" -msgstr "Внутрішня помилка отримання назви пакунку" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382 -msgid "Reading file listing" -msgstr "Читання переліку файлів" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212 -#, c-format -msgid "" -"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " -"then make it empty and immediately re-install the same version of the " -"package!" -msgstr "" -"Не вдалося відкрити list файл '%sinfo/%s'. Якщо Ви не можете відновити цей " -"файл, тоді зробіть його пустим і негайно реінсталюйте ту ж саму версію " -"пакунка!" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238 -#, c-format -msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" -msgstr "Невдача читання list файла %sinfo/%s" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262 -#, fuzzy -msgid "Internal error getting a node" -msgstr "Внутрішня помилка при отриманні Node" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" -msgstr "Не вдалося відкрити файл diversions %sdiversions" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320 -#, fuzzy -msgid "The diversion file is corrupted" -msgstr "Файл diversions пошкоджений" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid line in the diversion file: %s" -msgstr "Невірна лінія в файлі diversions: %s" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358 -#, fuzzy -msgid "Internal error adding a diversion" -msgstr "Внутрішня помилка при додаванні diversion" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379 -msgid "The pkg cache must be initialized first" -msgstr "Кеш пакунків повинен бути ініціалізованим першим" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" -msgstr "Не вдалося знайти пакунок: заголовок, зсув %lu" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" -msgstr "Погана секція ConfFile у статусному файлі. Зсув %lu" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" -msgstr "Помилка обробки MD5. Зсув %lu" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43 -#, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -msgstr "Невірний DEB архів, відсутній член '%s'" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:50 -#, fuzzy, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" -msgstr "Невірний DEB архів, відсутній член '%s' чи '%s'" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:110 -#, c-format -msgid "Couldn't change to %s" -msgstr "Неможливо змінити %s" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:140 -msgid "Internal error, could not locate member" -msgstr "Внутрішня помилка, не можу знайти member" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:173 -msgid "Failed to locate a valid control file" -msgstr "Не вдалося знайти правильний контрольний (control) файл" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:258 -msgid "Unparsable control file" -msgstr "Контрольний файл не можливо обробити" - -#: methods/cdrom.cc:114 -#, c-format -msgid "Unable to read the cdrom database %s" -msgstr "Неможливо прочитати базу %s з cdrom'у" - -#: methods/cdrom.cc:123 -msgid "" -"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " -"cannot be used to add new CD-ROMs" -msgstr "" -"Будь-ласка використовуйте apt-cdrom, щоб APT розпізнав цей CD-ROM, apt-get " -"update не може бути використаним для додання нових CD" - -#: methods/cdrom.cc:131 -msgid "Wrong CD-ROM" -msgstr "Невірний CD-ROM" - -#: methods/cdrom.cc:166 -#, c-format -msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." -msgstr "Неможливо демонтувати CDROM в %s, можливо він все ще використовується." - -#: methods/cdrom.cc:171 -msgid "Disk not found." -msgstr "Диск не знайдено." - -#: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 -msgid "File not found" -msgstr "Файл не знайдено" - -#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150 -#: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243 -msgid "Failed to stat" -msgstr "Не вдалося одержати атрибути" - -#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240 -msgid "Failed to set modification time" -msgstr "Не вдалося встановити час модифікації" - -#: methods/file.cc:44 -msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" -msgstr "Невірне посилання, локальні посилання повинні починатися з //" - -#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. -#: methods/ftp.cc:162 -msgid "Logging in" -msgstr "Логінюсь в" - -#: methods/ftp.cc:168 -msgid "Unable to determine the peer name" -msgstr "Неможливо визначити назву вузла" - -#: methods/ftp.cc:173 -msgid "Unable to determine the local name" -msgstr "Неможливо визначити локальну назву" - -#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232 -#, c-format -msgid "The server refused the connection and said: %s" -msgstr "Сервер розірвав з'єднання і мовив: %s" - -#: methods/ftp.cc:210 -#, c-format -msgid "USER failed, server said: %s" -msgstr "USER невдало, сервер мовив: %s" - -#: methods/ftp.cc:217 -#, c-format -msgid "PASS failed, server said: %s" -msgstr "PASS невдало, сервер мовив: %s" - -#: methods/ftp.cc:237 -msgid "" -"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " -"is empty." -msgstr "" -"Вказано проксі-сервер, але відсутній скрипт логіну, Acquire::ftp::ProxyLogin " -"пустий." - -#: methods/ftp.cc:265 -#, c-format -msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" -msgstr "Команда '%s'скрипту логіна не вдалася, сервер мовив: %s" - -#: methods/ftp.cc:291 -#, c-format -msgid "TYPE failed, server said: %s" -msgstr "TYPE невдало, сервер мовив: %s" - -#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 -msgid "Connection timeout" -msgstr "Час з'єднання вичерпався" - -#: methods/ftp.cc:335 -msgid "Server closed the connection" -msgstr "Сервер закрив з'єднання" - -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 -msgid "Read error" -msgstr "Помилка читання" - -#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197 -msgid "A response overflowed the buffer." -msgstr "Відповідь переповнила буфер." - -#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374 -msgid "Protocol corruption" -msgstr "Спотворений протокол" - -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 -msgid "Write error" -msgstr "Помилка запису" - -#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729 -msgid "Could not create a socket" -msgstr "Неможливо створити сокет (socket)" - -#: methods/ftp.cc:698 -msgid "Could not connect data socket, connection timed out" -msgstr "Неможливо під'єднати сокет (socket) з даними, час з'єднання вичерпався" - -#: methods/ftp.cc:704 -msgid "Could not connect passive socket." -msgstr "Неможливо під'єднати пасивний сокет (passive socket)." - -#: methods/ftp.cc:722 -#, fuzzy -msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" -msgstr "Виклик getaddrinfo не зміг отримати сокет" - -#: methods/ftp.cc:736 -msgid "Could not bind a socket" -msgstr "Неможливо приєднатися до сокета" - -#: methods/ftp.cc:740 -#, fuzzy -msgid "Could not listen on the socket" -msgstr "Не можливо утримувати з'єднання на сокеті" - -#: methods/ftp.cc:747 -msgid "Could not determine the socket's name" -msgstr "Не вдалося визначити назву сокета" - -#: methods/ftp.cc:779 -msgid "Unable to send PORT command" -msgstr "Неможливо відіслати команду PORT" - -#: methods/ftp.cc:789 -#, c-format -msgid "Unknown address family %u (AF_*)" -msgstr "Невідоме адресове сімейство %u (AF_*)" - -#: methods/ftp.cc:798 -#, c-format -msgid "EPRT failed, server said: %s" -msgstr "EPRT невдало, сервер мовив: %s" - -#: methods/ftp.cc:818 -msgid "Data socket connect timed out" -msgstr "Час з'єднання з сокетом даних вичерпався" - -#: methods/ftp.cc:825 -msgid "Unable to accept connection" -msgstr "Неможливо прийняти з'єднання" - -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303 -msgid "Problem hashing file" -msgstr "Проблема хешування файла" - -#: methods/ftp.cc:877 -#, c-format -msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" -msgstr "Неможливо завантажити файл, сервер мовив: '%s'" - -#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322 -msgid "Data socket timed out" -msgstr "Час з'єднання з сокетом (socket) з даними вичерпався" - -#: methods/ftp.cc:922 -#, c-format -msgid "Data transfer failed, server said '%s'" -msgstr "Передача даних обірвалася, сервер мовив '%s'" - -#. Get the files information -#: methods/ftp.cc:997 -msgid "Query" -msgstr "Черга" - -#: methods/ftp.cc:1109 -msgid "Unable to invoke " -msgstr "Неможливо викликати " - -#: methods/connect.cc:64 -#, c-format -msgid "Connecting to %s (%s)" -msgstr "З'єднання з %s (%s)" - -#: methods/connect.cc:71 -#, c-format -msgid "[IP: %s %s]" -msgstr "[IP: %s %s]" - -#: methods/connect.cc:80 -#, c-format -msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" -msgstr "Неможливо створити сокет для %s (f=%u t=%u p=%u)" - -#: methods/connect.cc:86 -#, c-format -msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." -msgstr "Неможливо ініціалізувати з'єднання з %s:%s (%s)." - -#: methods/connect.cc:93 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" -msgstr "Неможливо з'єднатися з %s:%s (%s), час з'єднання вичерпався" - -#: methods/connect.cc:108 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." -msgstr "Не можливо під'єднатися до %s:%s (%s)." - -#. We say this mainly because the pause here is for the -#. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425 -#, c-format -msgid "Connecting to %s" -msgstr "З'єднання з %s" - -#: methods/connect.cc:167 -#, c-format -msgid "Could not resolve '%s'" -msgstr "Не можу знайти IP адрес для %s" - -#: methods/connect.cc:173 -#, c-format -msgid "Temporary failure resolving '%s'" -msgstr "Тимчасова помилка при отриманні IP адреси '%s'" - -#: methods/connect.cc:176 -#, c-format -msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" -msgstr "Сталося щось дивне при спробі отримати IP адрес для '%s:%s' (%i)" - -#: methods/connect.cc:223 -#, c-format -msgid "Unable to connect to %s %s:" -msgstr "Не можливо під'єднатися до %s %s:" - -#: methods/gpgv.cc:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't access keyring: '%s'" -msgstr "Неможливо отримати доступ до keyring: '%s'" - -#: methods/gpgv.cc:101 -msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." -msgstr "" -"E: Перелік аргументів з Acquire::gpgv::Options занадто довгий. Відміна." - -#: methods/gpgv.cc:205 -msgid "" -"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" -msgstr "" -"Внутрішня помилка: Вірний підпис (signature), але не можливо визначити його " -"відбиток?!" - -#: methods/gpgv.cc:210 -msgid "At least one invalid signature was encountered." -msgstr "Знайдено як мінімум один невірний підпис." - -#: methods/gpgv.cc:214 -#, c-format -msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" -msgstr "Неможливо виконати '%s' для перевірки підпису, gnupg встановлено?" - -#: methods/gpgv.cc:219 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "Невідома помилка виконання gpgv" - -#: methods/gpgv.cc:250 -msgid "The following signatures were invalid:\n" -msgstr "Слідуючі підписи були невірними:\n" - -#: methods/gpgv.cc:257 -msgid "" -"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " -"available:\n" -msgstr "" -"Слідуючі підписи не можуть бути перевірені, тому що, публічний ключ " -"відсутній:\n" - -#: methods/gzip.cc:64 -#, c-format -msgid "Couldn't open pipe for %s" -msgstr "Неможливо відкрити канал (pipe) для %s" - -#: methods/gzip.cc:109 -#, c-format -msgid "Read error from %s process" -msgstr "Помилка читання з процесу %s" - -#: methods/http.cc:377 -msgid "Waiting for headers" -msgstr "Очікування на заголовки" - -#: methods/http.cc:523 -#, c-format -msgid "Got a single header line over %u chars" -msgstr "Отримано одну заголовкову лінію понад %u символів" - -#: methods/http.cc:531 -msgid "Bad header line" -msgstr "Невірна лінія заголовку" - -#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557 -msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" -msgstr "HTTP сервер відіслав невірний заголовок 'reply'" - -#: methods/http.cc:586 -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" -msgstr "HTTP сервер відіслав невірний заголовок 'Content-Length'" - -#: methods/http.cc:601 -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" -msgstr "HTTP сервер відіслав невірний заголовок 'Content-Length'" - -#: methods/http.cc:603 -msgid "This HTTP server has broken range support" -msgstr "Цей HTTP сервер має поламану підтримку 'range'" - -#: methods/http.cc:627 -msgid "Unknown date format" -msgstr "Невідомий формат дати" - -#: methods/http.cc:774 -msgid "Select failed" -msgstr "Вибір не вдався" - -#: methods/http.cc:779 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Час очікування з'єднання вийшов" - -#: methods/http.cc:802 -msgid "Error writing to output file" -msgstr "Помилка запису в вихідний файл" - -#: methods/http.cc:833 -#, fuzzy -msgid "Error writing to file" -msgstr "Помилка запису в файл" - -#: methods/http.cc:861 -#, fuzzy -msgid "Error writing to the file" -msgstr "Помилка запису в файл" - -#: methods/http.cc:875 -msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" -msgstr "Помилка читання з сервера. Віддалена сторона закрила з'єднання" - -#: methods/http.cc:877 -msgid "Error reading from server" -msgstr "Помилка читання з сервера" - -#: methods/http.cc:1104 -msgid "Bad header data" -msgstr "Погана заголовкова інформація" - -#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176 -msgid "Connection failed" -msgstr "З'єднання не вдалося" - -#: methods/http.cc:1228 -msgid "Internal error" -msgstr "Внутрішня помилка" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80 -msgid "Can't mmap an empty file" -msgstr "Неможливо відобразити в пам'яті пустий файл" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85 -#, c-format -msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" -msgstr "Неможливо відобразити в пам'яті %lu байт" - -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:978 -#, c-format -msgid "Selection %s not found" -msgstr "Вибір %s не знайдено" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439 -#, c-format -msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" -msgstr "Нерозпізнаваний тип абревіатури: '%c'" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497 -#, c-format -msgid "Opening configuration file %s" -msgstr "Відкривається конфігураційний файл %s" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Line %d too long (max %u)" -msgstr "Лінія %d занадто довга (максимум %d)" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." -msgstr "Синтаксова помилка %s:%u: Блок починається без назви." - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:630 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" -msgstr "Синтаксова помилка %s:%u: спотворений тег" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:647 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" -msgstr "Синтаксова помилка %s:%u: зайві символи після величини" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:687 -#, fuzzy, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" -msgstr "" -"Синтаксова помилка %s:%u: Директиви можуть бути виконані тільки на " -"найвищому рівні" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:694 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" -msgstr "Синтаксова помилка %s:%u: Забагато вмонтованих включень" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698 apt-pkg/contrib/configuration.cc:703 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" -msgstr "Синтаксова помилка %s:%u: Включена звідси" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:707 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" -msgstr "Синтаксова помилка %s:%u: Директива '%s' не підтримується" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:741 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" -msgstr "Синтаксова помилка %s:%u: зайві символи в кінці файла" - -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153 -#, c-format -msgid "%c%s... Error!" -msgstr "%c%s... Помилка!" - -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155 -#, c-format -msgid "%c%s... Done" -msgstr "%c%s... Виконано" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77 -#, c-format -msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." -msgstr "Невідомий параметр '%c' [з %s] командного рядка." - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111 -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119 -#, c-format -msgid "Command line option %s is not understood" -msgstr "Незрозумілий параметр %s командного рядка" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124 -#, c-format -msgid "Command line option %s is not boolean" -msgstr "Не логічний параметр %s командного рядка" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184 -#, c-format -msgid "Option %s requires an argument." -msgstr "Параметр %s потребує аргумента." - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 -#, c-format -msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234 -#, c-format -msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" -msgstr "Параметр %s потребує integer аргумент, але не '%s'" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265 -#, c-format -msgid "Option '%s' is too long" -msgstr "Параметр '%s' занадто довгий" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298 -#, c-format -msgid "Sense %s is not understood, try true or false." -msgstr "Незрозумілий вираз %s , спробуйте true чи false." - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348 -#, c-format -msgid "Invalid operation %s" -msgstr "Невірна дія %s" - -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52 -#, c-format -msgid "Unable to stat the mount point %s" -msgstr "Неможливо прочитати атрибути точки монтування %s" - -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40 -#, c-format -msgid "Unable to change to %s" -msgstr "Неможливо зробити зміни у %s" - -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187 -msgid "Failed to stat the cdrom" -msgstr "Не вдалося прочитати атрибути cdrom" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 -#, c-format -msgid "Not using locking for read only lock file %s" -msgstr "" -"Блокування не використовується, так як файл блокування %s доступний тільки " -"для читання" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 -#, c-format -msgid "Could not open lock file %s" -msgstr "Не можливо відкрити lock файл %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 -#, c-format -msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" -msgstr "" -"Блокування не використовується, так як файл блокування %s знаходиться на " -"файловій системі nfs" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not get lock %s" -msgstr "Не можливо отримати lock %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 -#, c-format -msgid "Waited for %s but it wasn't there" -msgstr "Очікується на %s але його тут немає" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 -#, c-format -msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." -msgstr "Підпроцес %s отримав segmentation fault." - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 -#, c-format -msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" -msgstr "Підпроцес %s повернув код помилки (%u)" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 -#, c-format -msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" -msgstr "Підпроцес %s раптово завершився" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 -#, c-format -msgid "Could not open file %s" -msgstr "Не можливо відкрити файл %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 -#, c-format -msgid "read, still have %lu to read but none left" -msgstr "" -"помилка при читанні. мали прочитати ще %lu байт, але нічого більше нема" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 -#, c-format -msgid "write, still have %lu to write but couldn't" -msgstr "помилка при записі, мали прочитати ще %lu байт, але не змогли" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 -msgid "Problem closing the file" -msgstr "Проблема з закриттям файла" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 -msgid "Problem unlinking the file" -msgstr "Проблема з роз'єднанням файла" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 -msgid "Problem syncing the file" -msgstr "Проблема з синхронізацією файла" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:132 -msgid "Empty package cache" -msgstr "Кеш пакунків пустий" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:138 -msgid "The package cache file is corrupted" -msgstr "Файл кешу пакунків пошкоджений" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:143 -msgid "The package cache file is an incompatible version" -msgstr "Файл кешу пакунків має несумісну версію" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:148 -#, c-format -msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" -msgstr "APT не підтримує систему призначення версій '%s'" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:153 -msgid "The package cache was built for a different architecture" -msgstr "Кеш пакунків був побудований для іншої архітектури" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 -msgid "Depends" -msgstr "Залежності (Depends)" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 -msgid "PreDepends" -msgstr "Пре-Залежності (PreDepends)" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 -msgid "Suggests" -msgstr "Пропонує (Suggests)" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 -msgid "Recommends" -msgstr "Рекомендує" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 -msgid "Conflicts" -msgstr "Конфлікти" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 -msgid "Replaces" -msgstr "Заміняє (Replaces)" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 -msgid "Obsoletes" -msgstr "Застарілі (Obsoletes)" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 -msgid "Breaks" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 -msgid "important" -msgstr "Важливі (Important)" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 -msgid "required" -msgstr "Необхідні (Required)" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 -msgid "standard" -msgstr "Стандартні (Standard)" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 -msgid "optional" -msgstr "Необов'язкові (Optional)" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 -msgid "extra" -msgstr "Додаткові (Extra)" - -#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150 -msgid "Building dependency tree" -msgstr "Побудова дерева залежностей" - -#: apt-pkg/depcache.cc:122 -msgid "Candidate versions" -msgstr "Версії кандидатів" - -#: apt-pkg/depcache.cc:151 -msgid "Dependency generation" -msgstr "Ґенерація залежностей" - -#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Reading state information" -msgstr "Об'єднання інформації про доступні пакунки" - -#: apt-pkg/depcache.cc:219 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open StateFile %s" -msgstr "Не вдалося відкрити %s" - -#: apt-pkg/depcache.cc:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write temporary StateFile %s" -msgstr "Не вдалося записати файл %s" - -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 -#, c-format -msgid "Unable to parse package file %s (1)" -msgstr "Неможливо обробити файл %s пакунку (1)" - -#: apt-pkg/tagfile.cc:189 -#, c-format -msgid "Unable to parse package file %s (2)" -msgstr "Неможливо обробити файл %s пакунку (2)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:90 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" -msgstr "Спотворена лінія %lu у переліку джерел %s (проблема в URI)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:92 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" -msgstr "" -"Спотворена лінія %lu у переліку джерел %s (проблема в назві дистрибутиву)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:95 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" -msgstr "Спотворена лінія %lu у переліку джерел %s (обробка URI)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:101 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -msgstr "Спотворена лінія %lu у переліку джерел %s (absolute dist)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:108 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -msgstr "Спотворена лінія %lu у переліку джерел %s (dist parse)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 -#, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "Відкриття %s" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448 -#, c-format -msgid "Line %u too long in source list %s." -msgstr "Лінія %u занадто довга в переліку джерел %s." - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:236 -#, c-format -msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" -msgstr "Спотворена лінія %u у переліку джерел %s (тип)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:240 -#, c-format -msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "Невідомий тип '%s' в лінії %u в переліку джерел %s" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251 -#, c-format -msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" -msgstr "Спотворена лінія %u у переліку джерел %s (vendor id)" - -#: apt-pkg/packagemanager.cc:399 -#, c-format -msgid "" -"This installation run will require temporarily removing the essential " -"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " -"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." -msgstr "" -"Для виконання даного встановлення потрібне тимчасове видалення важливого " -"пакету %s через конфлікти/петлеві пре-залежності (Pre-Depends loop). Це " -"погано, але якщо Ви дійсно бажаєте зробити це, активуйте параметр APT::Force-" -"LoopBreak." - -#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32 -#, c-format -msgid "Index file type '%s' is not supported" -msgstr "Тип '%s' індексного файлу не підтримується" - -#: apt-pkg/algorithms.cc:247 -#, c-format -msgid "" -"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." -msgstr "" -"Пакунок %s повинен бути перевстановленим, але я не можу знайти архіву для " -"нього." - -#: apt-pkg/algorithms.cc:1105 -msgid "" -"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " -"held packages." -msgstr "" -"Помилка, pkgProblemResolver::Resolve згенерував зупинку, це може бути " -"пов'язано з зафіксованими пакунками." - -#: apt-pkg/algorithms.cc:1107 -msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." -msgstr "Неможливо усунути проблеми, Ви маєте поламані зафіксовані пакунки." - -#: apt-pkg/acquire.cc:59 -#, c-format -msgid "Lists directory %spartial is missing." -msgstr "Lists тека %spartial відсутня." - -#: apt-pkg/acquire.cc:63 -#, c-format -msgid "Archive directory %spartial is missing." -msgstr "Архівна тека %spartial відсутня." - -#. only show the ETA if it makes sense -#. two days -#: apt-pkg/acquire.cc:827 -#, fuzzy, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" -msgstr "Завантажується файл %li з %li (%s залишилось)" - -#: apt-pkg/acquire.cc:829 -#, fuzzy, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li" -msgstr "Завантажується файл %li з %li" - -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110 -#, c-format -msgid "The method driver %s could not be found." -msgstr "Драйвер для метода %s не знайдено." - -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159 -#, c-format -msgid "Method %s did not start correctly" -msgstr "Метод %s не стартував коректно" - -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:398 -#, c-format -msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." -msgstr "" -"Будь-ласка, вставте диск з поміткою: '%s' в CD привід '%s' і натисніть Enter." - -#: apt-pkg/init.cc:124 -#, c-format -msgid "Packaging system '%s' is not supported" -msgstr "Система пакування '%s' не підтримується" - -#: apt-pkg/init.cc:140 -msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" -msgstr "Неможливо визначити тип необхідної системи пакування " - -#: apt-pkg/clean.cc:57 -#, c-format -msgid "Unable to stat %s." -msgstr "Неможливо прочитати атрибути %s." - -#: apt-pkg/srcrecords.cc:44 -msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" -msgstr "Ви повинні записати певні 'source' посилання в твій sources.list" - -#: apt-pkg/cachefile.cc:69 -msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." -msgstr "Не можу обробити чи відкрити перелік пакунків чи status файл." - -#: apt-pkg/cachefile.cc:73 -msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" -msgstr "Можливо, для виправлення цих помилок Ви захочете запустити apt-get" - -#: apt-pkg/policy.cc:267 -msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" -msgstr "Невірний запис в preferences файлі, відсутній заголовок Package" - -#: apt-pkg/policy.cc:289 -#, c-format -msgid "Did not understand pin type %s" -msgstr "Не зрозумів тип %s для pin" - -#: apt-pkg/policy.cc:297 -msgid "No priority (or zero) specified for pin" -msgstr "Не встановлено пріоритету (або встановлено 0) для pin" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72 -msgid "Cache has an incompatible versioning system" -msgstr "Кеш має несумісну систему призначення версій" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" -msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (NewPackage)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" -msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (UsePackage1)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" -msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (NewFileVer1)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" -msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (UsePackage2)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" -msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (NewFileVer1)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" -msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (NewVersion1)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" -msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (UsePackage3)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" -msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (NewVersion2)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" -msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (NewFileVer1)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 -msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." -msgstr "Ви перевищили кількість імен пакунків, які APT може обробити." - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 -msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." -msgstr "Ви перевищили кількість версій, які APT може обробити." - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 -#, fuzzy -msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." -msgstr "Ви перевищили кількість версій, які APT може обробити." - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 -msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." -msgstr "Ви перевищили кількість залежностей які APT може обробити." - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:288 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" -msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (FindPkg)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" -msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (CollectFileProvides)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:307 -#, c-format -msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" -msgstr "Пакунок %s %s не був знайдений під час обробки залежностей файла" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:678 -#, c-format -msgid "Couldn't stat source package list %s" -msgstr "Не вдалося прочитати атрибути переліку вихідних текстів%s" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763 -#, fuzzy -msgid "Collecting File Provides" -msgstr "Збирання інформації про файлів " - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897 -msgid "IO Error saving source cache" -msgstr "Помилка IO під час збереження джерельного кешу" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:127 -#, c-format -msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." -msgstr "Не вдалося перейменувати, %s (%s -> %s)." - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:401 -msgid "MD5Sum mismatch" -msgstr "Невідповідність MD5Sum" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1408 -#, fuzzy -msgid "Hash Sum mismatch" -msgstr "Невідповідність MD5Sum" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1100 -#, fuzzy -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "Відсутній публічний ключ для заданих ID ключа:\n" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1213 -#, c-format -msgid "" -"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " -"to manually fix this package. (due to missing arch)" -msgstr "" -"Я не можу знайти файл для пакунку %s. Можливо, Ви захочете власноруч " -"виправити цей пакунок. (due to missing arch)" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1272 -#, c-format -msgid "" -"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " -"manually fix this package." -msgstr "" -"Я не можу знайти файл для пакунку %s. Можливо, Ви захочете власноруч " -"виправити цей пакунок." - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1313 -#, c-format -msgid "" -"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." -msgstr "" -"Індексні файли пакунків пошкоджені. Немає поля Filename для пакунку %s." - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1400 -msgid "Size mismatch" -msgstr "Невідповідність розміру" - -#: apt-pkg/vendorlist.cc:66 -#, c-format -msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" -msgstr "Блок постачальника %s не містить відбитку (fingerprint)" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:529 -#, c-format -msgid "" -"Using CD-ROM mount point %s\n" -"Mounting CD-ROM\n" -msgstr "" -"Використовується точка монтування CDROM: %s\n" -"Монтування CD-ROM\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:627 -msgid "Identifying.. " -msgstr "Ідентифікація.. " - -#: apt-pkg/cdrom.cc:563 -#, c-format -msgid "Stored label: %s\n" -msgstr "Записано мітку: %s \n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841 -#, fuzzy -msgid "Unmounting CD-ROM...\n" -msgstr "Демонтується CD-ROM..." - -#: apt-pkg/cdrom.cc:590 -#, c-format -msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" -msgstr "Використовується точка монтування CDROM: %s\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:608 -msgid "Unmounting CD-ROM\n" -msgstr "Демонтується CD-ROM\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:612 -msgid "Waiting for disc...\n" -msgstr "Чекаю на диск...\n" - -#. Mount the new CDROM -#: apt-pkg/cdrom.cc:620 -msgid "Mounting CD-ROM...\n" -msgstr "Монтується CD-ROM...\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:638 -msgid "Scanning disc for index files..\n" -msgstr "Диск сканується на індексні файли..\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:678 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u " -"signatures\n" -msgstr "Знайдено %i індексів пакунків, %i індексів джерел і %i підписів\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:715 -#, fuzzy, c-format -msgid "Found label '%s'\n" -msgstr "Записано мітку: %s \n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:744 -msgid "That is not a valid name, try again.\n" -msgstr "Не є вірною назвою, спробуйте ще.\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:760 -#, c-format -msgid "" -"This disc is called: \n" -"'%s'\n" -msgstr "" -"Цей диск зветься: \n" -"'%s'\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:764 -msgid "Copying package lists..." -msgstr "Копіюються переліки пакунків..." - -#: apt-pkg/cdrom.cc:790 -msgid "Writing new source list\n" -msgstr "Записується новий перелік джерел\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:799 -msgid "Source list entries for this disc are:\n" -msgstr "Перелік джерел для цього диску:\n" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823 -#, c-format -msgid "Wrote %i records.\n" -msgstr "Записано %i записів.\n" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825 -#, c-format -msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" -msgstr "Записано %i записів з %i відсутніми файлами.\n" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828 -#, c-format -msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" -msgstr "Записано %i записів з %i невідповідними файлам\n" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831 -#, c-format -msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" -msgstr "Записано %i записів з %i відсутніми і %i невідповідними файлами\n" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:513 -#, fuzzy, c-format -msgid "Directory '%s' missing" -msgstr "Lists тека %spartial відсутня." - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:596 -#, c-format -msgid "Preparing %s" -msgstr "Підготовка %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 -#, c-format -msgid "Unpacking %s" -msgstr "Розпакування %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:602 -#, c-format -msgid "Preparing to configure %s" -msgstr "Підготовка до конфігурації %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:603 -#, c-format -msgid "Configuring %s" -msgstr "Конфігурація %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Processing triggers for %s" -msgstr "Помилка обробки течи %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:608 -#, c-format -msgid "Installed %s" -msgstr "Встановлено %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:613 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:615 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:616 -#, c-format -msgid "Preparing for removal of %s" -msgstr "Підготовка до видалення %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:618 -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Видаляється %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:619 -#, c-format -msgid "Removed %s" -msgstr "Видалено %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:624 -#, c-format -msgid "Preparing to completely remove %s" -msgstr "Підготовка до повного видалення %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:625 -#, c-format -msgid "Completely removed %s" -msgstr "Повністю видалено %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:775 -msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" -msgstr "" - -#: methods/rred.cc:219 -msgid "Could not patch file" -msgstr "Неможливо накласти латку на файл" - -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "З'єднання завершено передчасно" - -#, fuzzy -#~ msgid "Line %d too long (max %d)" -#~ msgstr "Лінія %d занадто довга (максимум %d)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)" -#~ msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (NewFileVer1)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)" -#~ msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (NewFileVer1)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stored label: %s \n" -#~ msgstr "Записано мітку: %s \n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %" -#~ "i signatures\n" -#~ msgstr "Знайдено %i індексів пакунків, %i індексів джерел і %i підписів\n" - #, fuzzy #~ msgid "openpty failed\n" #~ msgstr "Вибір не вдався" |