diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/apt-all.pot | 312 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 310 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 312 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 310 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 1401 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 388 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 310 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 310 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 310 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 312 | ||||
-rw-r--r-- | po/dz.po | 310 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 310 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 375 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 333 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 345 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 495 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 336 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 3824 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 319 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 319 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 312 | ||||
-rw-r--r-- | po/km.po | 310 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 310 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 310 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 310 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 310 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 310 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 310 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 312 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 310 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 310 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 313 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 463 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 434 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 312 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 310 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 319 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 352 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 310 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 310 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 310 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 310 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 310 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 377 |
44 files changed, 10293 insertions, 8792 deletions
diff --git a/po/apt-all.pot b/po/apt-all.pot index 205cfe72c..ce298a10b 100644 --- a/po/apt-all.pot +++ b/po/apt-all.pot @@ -5,9 +5,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: apt 0.9.7.5\n" +"Project-Id-Version: apt 0.9.7.6ubuntu4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-29 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgid " Version table:" msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "" @@ -532,8 +532,8 @@ msgstr "" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 +#: cmdline/apt-get.cc:2594 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "" @@ -543,15 +543,17 @@ msgstr "" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1259 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: cmdline/apt-get.cc:1261 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1261 +#: cmdline/apt-get.cc:1263 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -559,46 +561,46 @@ msgid "" " ?] " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1548 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1388 +#: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Aborting install." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1419 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -608,35 +610,35 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1593 #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1711 +#: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1815 +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -652,15 +654,15 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1822 +#: cmdline/apt-get.cc:1824 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1829 +#: cmdline/apt-get.cc:1831 msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -669,7 +671,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1835 #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -677,27 +679,27 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: cmdline/apt-get.cc:1835 +#: cmdline/apt-get.cc:1837 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1972 +#: cmdline/apt-get.cc:1974 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -705,85 +707,85 @@ msgid "" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:1995 msgid "Broken packages" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Suggested packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2110 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Recommended packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2183 +#: cmdline/apt-get.cc:2185 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:2193 msgid "Done" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#: cmdline/apt-get.cc:2388 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2391 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2451 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2510 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2513 +#: cmdline/apt-get.cc:2515 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -791,141 +793,141 @@ msgid "" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:2605 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2623 +#: cmdline/apt-get.cc:2625 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2661 +#: cmdline/apt-get.cc:2663 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2692 +#: cmdline/apt-get.cc:2694 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2704 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2705 +#: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2727 +#: cmdline/apt-get.cc:2729 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2747 +#: cmdline/apt-get.cc:2749 msgid "Child process failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2768 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2791 +#: cmdline/apt-get.cc:2793 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 +#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2838 +#: cmdline/apt-get.cc:2840 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3010 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " "packages" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3026 +#: cmdline/apt-get.cc:3028 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3049 +#: cmdline/apt-get.cc:3051 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3088 +#: cmdline/apt-get.cc:3090 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " "package %s can't satisfy version requirements" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3094 +#: cmdline/apt-get.cc:3096 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " "version" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3117 +#: cmdline/apt-get.cc:3119 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3133 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3138 +#: cmdline/apt-get.cc:3140 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 +#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3371 msgid "Supported modules:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3412 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -971,7 +973,7 @@ msgid "" " This APT has Super Cow Powers.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3577 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1039,7 +1041,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "" @@ -1173,8 +1175,8 @@ msgstr "" msgid "Server closed the connection" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "" @@ -1187,8 +1189,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "" @@ -1430,8 +1432,8 @@ msgstr "" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "" @@ -1538,7 +1540,7 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "" @@ -2081,7 +2083,7 @@ msgstr "" msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "" @@ -2272,50 +2274,50 @@ msgstr "" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "" @@ -2506,19 +2508,19 @@ msgstr "" msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 #, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2595,12 +2597,12 @@ msgstr "" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "" @@ -2686,21 +2688,21 @@ msgstr "" msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 msgid "Reading package lists" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 msgid "Collecting File Provides" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "" @@ -2713,40 +2715,40 @@ msgstr "" msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -2754,32 +2756,32 @@ msgid "" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "" @@ -2895,22 +2897,22 @@ msgstr "" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -2925,13 +2927,13 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "" @@ -3003,115 +3005,115 @@ msgstr "" msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3123,7 +3125,13 @@ msgid "" "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-29 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-20 21:28+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgid " Version table:" msgstr " جدول النسخ:" #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, fuzzy, c-format @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "إعادة تثبيت %s غير ممكنة، Øيث أنّه لا يم٠msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s هي النسخة الأØدث.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s" @@ -542,8 +542,8 @@ msgstr "بعد الاستخراج %sب من المساØØ© الإضاÙيّة س msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "بعد الاستخراج %sب من المساØØ© ستÙرّغ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 +#: cmdline/apt-get.cc:2594 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "تعذر Øساب المساØØ© الØرة ÙÙŠ %s" @@ -553,15 +553,17 @@ msgstr "تعذر Øساب المساØØ© الØرة ÙÙŠ %s" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "ليس هناك مساØØ© كاÙية ÙÙŠ %s." -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1259 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: cmdline/apt-get.cc:1261 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "نعم، اÙعل ما أقوله!" -#: cmdline/apt-get.cc:1261 +#: cmdline/apt-get.cc:1263 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -572,28 +574,28 @@ msgstr "" "كي تستمر اكتب العبارة '%s'\n" " ØŸ] " -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." msgstr "إجهاض." -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "هل تريد الاستمرار [Y/n]ØŸ" -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1548 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Ùشل Ø¥Øضار %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" msgstr "Ùشل تنزيل بعض الملÙات" -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "اكتمل التنزيل ÙˆÙÙŠ وضع التنزيل Ùقط" -#: cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -601,19 +603,19 @@ msgstr "" "تعذر Ø¥Øضار بعض الأرشيÙØŒ ربما يمكنك Ù…Øاولة تنÙيذ apt-get update أو إضاÙØ© --" "fix-missingØŸ" -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing وتبديل الأوساط غير مدعومة Øالياً" -#: cmdline/apt-get.cc:1388 +#: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "تعذر تصØÙŠØ Ø§Ù„Øزم المÙقودة." -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Aborting install." msgstr "إجهاض التثبيت." -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1419 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -623,35 +625,35 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1593 #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "لا يقبل الأمر update أية Ù…Ùعطيات" -#: cmdline/apt-get.cc:1711 +#: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1815 +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -667,16 +669,16 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "قد تساعد المعلومات التالية ÙÙŠ ØÙ„ المشكلة:" -#: cmdline/apt-get.cc:1822 +#: cmdline/apt-get.cc:1824 #, fuzzy msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "خطأ داخلي، عطب AllUpgrade بعض الأشياء" -#: cmdline/apt-get.cc:1829 +#: cmdline/apt-get.cc:1831 #, fuzzy msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" @@ -686,7 +688,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "سيتم تثبيت الØزم الجديدة التالية:" msgstr[1] "سيتم تثبيت الØزم الجديدة التالية:" -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1835 #, fuzzy, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -694,28 +696,28 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "سيتم تثبيت الØزم الجديدة التالية:" msgstr[1] "سيتم تثبيت الØزم الجديدة التالية:" -#: cmdline/apt-get.cc:1835 +#: cmdline/apt-get.cc:1837 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "خطأ داخلي، عطب AllUpgrade بعض الأشياء" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "قد ترغب بتشغيل 'apt-get -f install' لتصØÙŠØ Ù‡Ø°Ù‡:" -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" "Ù…Ùعتمدات غير مستوÙاة. جرب 'apt-get -f install' بدون أسماء Øزم (أو Øدّد Øلاً)." -#: cmdline/apt-get.cc:1972 +#: cmdline/apt-get.cc:1974 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -723,85 +725,85 @@ msgid "" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:1995 msgid "Broken packages" msgstr "Øزم معطوبة" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "سيتم تثبيت الØزم الإضاÙيّة التالية:" -#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Suggested packages:" msgstr "الØزم المقترØØ©:" -#: cmdline/apt-get.cc:2110 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Recommended packages:" msgstr "الØزم المستØسنة:" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "تعذر العثور على الØزمة %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2183 +#: cmdline/apt-get.cc:2185 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Øساب الترقية..." -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "Ùشل" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:2193 msgid "Done" msgstr "تمّ" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "تعذر Ù‚ÙŽÙْل دليل التنزيل" -#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#: cmdline/apt-get.cc:2388 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2391 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2451 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "يجب تØديد Øزمة واØدة على الأقل لجلب مصدرها" -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "تعذر العثور على مصدر الØزمة %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2510 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2513 +#: cmdline/apt-get.cc:2515 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -809,141 +811,141 @@ msgid "" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "تخطي المل٠'%s' المنزل مسبقاً\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:2605 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "ليس هناك مساØØ© كاÙية ÙÙŠ %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "يجب جلب %sب/%sب من الأرشيÙات المصدرية.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "يجب جلب %sب من الأرشيÙات المصدريّة.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2623 +#: cmdline/apt-get.cc:2625 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Ø¥Øضار المصدر %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2661 +#: cmdline/apt-get.cc:2663 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Ùشل Ø¥Øضار بعض الأرشيÙات." -#: cmdline/apt-get.cc:2692 +#: cmdline/apt-get.cc:2694 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2704 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "أمر ÙÙƒ الØزمة '%s' Ùشل.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2705 +#: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2727 +#: cmdline/apt-get.cc:2729 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "أمر البناء '%s' Ùشل.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2747 +#: cmdline/apt-get.cc:2749 msgid "Child process failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2768 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2791 +#: cmdline/apt-get.cc:2793 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 +#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2838 +#: cmdline/apt-get.cc:2840 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3010 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " "packages" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3026 +#: cmdline/apt-get.cc:3028 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3049 +#: cmdline/apt-get.cc:3051 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3088 +#: cmdline/apt-get.cc:3090 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " "package %s can't satisfy version requirements" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3094 +#: cmdline/apt-get.cc:3096 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " "version" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3117 +#: cmdline/apt-get.cc:3119 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3133 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3138 +#: cmdline/apt-get.cc:3140 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 +#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "الاتصال بـ%s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3371 msgid "Supported modules:" msgstr "الوØدات المدعومة:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3412 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -989,7 +991,7 @@ msgid "" " This APT has Super Cow Powers.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3577 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1060,7 +1062,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s هي النسخة الأØدث.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "" @@ -1198,8 +1200,8 @@ msgstr "انتهى وقت الاتصال" msgid "Server closed the connection" msgstr "أغلق الخادم الاتصال" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "خطأ ÙÙŠ القراءة" @@ -1212,8 +1214,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "خطأ ÙÙŠ الكتابة" @@ -1455,8 +1457,8 @@ msgstr "خطأ داخلي" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "تعذرت قراءة %s" @@ -1565,7 +1567,7 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "تعذرت الكتابة إلى %s" @@ -2111,7 +2113,7 @@ msgstr "" msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "تعذر العثور على التØديد %s" @@ -2302,50 +2304,50 @@ msgstr "" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Ùشل إغلاق المل٠%s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "مشكلة ÙÙŠ إغلاق الملÙ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "مشكلة ÙÙŠ مزامنة الملÙ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "مشكلة ÙÙŠ إغلاق الملÙ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "مشكلة ÙÙŠ مزامنة الملÙ" @@ -2537,19 +2539,19 @@ msgstr "" msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Ùشل إغلاق المل٠%s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2626,12 +2628,12 @@ msgstr "" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "الرجاء إدخال القرص المÙسمّى '%s' ÙÙŠ السوّاقة '%s' وضغط Ù…ÙØªØ§Ø Ø§Ù„Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù„." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "نظام الØزم '%s' غير مدعوم" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "" @@ -2717,21 +2719,21 @@ msgstr "" msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 msgid "Reading package lists" msgstr "قراءة قوائم الØزم" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 msgid "Collecting File Provides" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "" @@ -2744,41 +2746,41 @@ msgstr "Ùشل إعادة التسمية ØŒ %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum غير متطابقة" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 #, fuzzy msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "MD5Sum غير متطابقة" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "تعذر ÙØªØ Ù…Ù„Ù Ù‚Ø§Ø¹Ø¯Ø© البيانات %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -2786,32 +2788,32 @@ msgid "" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "الØجم غير متطابق" @@ -2930,22 +2932,22 @@ msgstr "كتابة لائØØ© المصادر الجديدة\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -2960,13 +2962,13 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "MD5Sum غير متطابقة" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, fuzzy, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "إجهاض التثبيت." @@ -3038,115 +3040,115 @@ msgstr "" msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" msgstr "تم تثبيت %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "تهيئة %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "إزالة %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "تمت إزالة %s بالكامل" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Ùشل إغلاق المل٠%s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "تØضير %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "ÙØªØ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "التØضير لتهيئة %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "تم تثبيت %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "التØضير لإزالة %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "تم إزالة %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "التØضير لإزالة %s بالكامل" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "تمت إزالة %s بالكامل" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3158,7 +3160,13 @@ msgid "" "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.7.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-29 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-02 23:35+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Varela <ivarela@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian (ast)\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgid " Version table:" msgstr " Tabla de versiones:" #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "La reinstalación de %s nun ye dable, nun pue descargase.\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s yá ta na versión más nueva.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s axustáu como instaláu manualmente.\n" @@ -588,8 +588,8 @@ msgstr "Tres d'esta operación, van usase %sB d'espaciu de discu adicional.\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Tres d'esta operación, van lliberase %sB d'espaciu de discu.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 +#: cmdline/apt-get.cc:2594 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Nun pue determinase l'espaciu llibre de %s" @@ -599,15 +599,17 @@ msgstr "Nun pue determinase l'espaciu llibre de %s" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Nun tienes espaciu libre bastante en %s." -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Conseñose Trivial Only pero ésta nun ye una operación trivial." -#: cmdline/apt-get.cc:1259 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: cmdline/apt-get.cc:1261 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "SÃ, ¡facer lo que digo!" -#: cmdline/apt-get.cc:1261 +#: cmdline/apt-get.cc:1263 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -618,28 +620,28 @@ msgstr "" "Pa continuar escribe la frase '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." msgstr "Encaboxar." -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "¿Quies continuar [S/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1548 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Falló algamar %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" msgstr "Dellos ficheros nun pudieron descargase" -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Descarga completa y en mou de sólo descarga" -#: cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -647,19 +649,19 @@ msgstr "" "Nun pudieron algamase dellos archivos, ¿seique executando apt-get update o " "tentando --fix-missing?" -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing y cambéu de mediu nun ta sofitao actualmente" -#: cmdline/apt-get.cc:1388 +#: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Nun pudieron iguase los paquetes que falten." -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Aborting install." msgstr "Encaboxando la instalación." -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1419 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -673,35 +675,35 @@ msgstr[1] "" "Los siguientes paquetes desaparecieron del sistema como\n" "tolos ficheros fueron sobroescritos por otros paquetes:" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "Nota: Esto faise automáticamente y baxo demanda por dpkg." -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "Inorar release destÃn non disponible '%s' pal paquete '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1593 #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "Tomando '%s' como paquetes d'orÃxenes en llugar de '%s'\n" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "Inorar versión non disponible de '%s' del paquete '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "La orde update nun lleva argumentos" -#: cmdline/apt-get.cc:1711 +#: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "Suponse que nun vamos esborrar coses; nun pue entamase AutoRemover" -#: cmdline/apt-get.cc:1815 +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -719,15 +721,15 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "La siguiente información pue aidar a resolver la situación:" -#: cmdline/apt-get.cc:1822 +#: cmdline/apt-get.cc:1824 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Error internu, AutoRemover rompió coses" -#: cmdline/apt-get.cc:1829 +#: cmdline/apt-get.cc:1831 msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -738,7 +740,7 @@ msgstr[1] "" "Los siguientes paquetes instaláronse de manera automática y ya nun se " "necesiten:" -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1835 #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -747,22 +749,22 @@ msgstr[0] "El paquete %lu instalóse de mou automáticu y yá nun se necesita.\n msgstr[1] "" "Los paquetes %lu instaláronse de manera automática y ya nun se necesiten\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1835 +#: cmdline/apt-get.cc:1837 #, fuzzy msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "Usa 'apt-get autoremove' pa desinstalalos." msgstr[1] "Usa 'apt-get autoremove' pa desinstalalos." -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Error internu, AllUpgrade rompió coses" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "HabrÃes d'executar 'apt-get -f install' para iguar estos:" -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -770,7 +772,7 @@ msgstr "" "Dependencies ensin cubrir. Tenta 'apt-get -f install' ensin paquetes (o " "conseña una solución)." -#: cmdline/apt-get.cc:1972 +#: cmdline/apt-get.cc:1974 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -782,78 +784,78 @@ msgstr "" "inestable, que dellos paquetes necesarios nun se crearon o que\n" "s'allugaron fuera d'Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:1995 msgid "Broken packages" msgstr "Paquetes frañaos" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Instalaránse los siguientes paquetes extra:" -#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Suggested packages:" msgstr "Paquetes afalaos:" -#: cmdline/apt-get.cc:2110 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Recommended packages:" msgstr "Paquetes encamentaos" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nun pudo alcontrase'l paquete %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s axustáu como instaláu automáticamente.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2183 +#: cmdline/apt-get.cc:2185 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calculando l'anovamientu... " -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "Falló" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:2193 msgid "Done" msgstr "Fecho" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Error internu, l'iguador de problemes frañó coses" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nun pue bloquiase'l direutoriu de descarga" -#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#: cmdline/apt-get.cc:2388 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2391 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Downloading %s %s" -msgstr "" +msgstr "Descargando %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2451 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Has de conseñar polo menos un paquete p'algamar so fonte" -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nun pudo alcontrase un paquete fonte pa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2510 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -862,7 +864,7 @@ msgstr "" "AVISU: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2513 +#: cmdline/apt-get.cc:2515 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -874,87 +876,87 @@ msgstr "" "pa baxar los caberos anovamientos (posiblemente tovÃa nun sacaos) pal " "paquete.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Saltando'l ficheru yá descargáu '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:2605 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Nun hai espaciu llibre bastante en %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Hai falta descargar %sB/%sB d'archivos fonte.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Hai falta descargar %sB d'archivos fonte.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2623 +#: cmdline/apt-get.cc:2625 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Fonte descargada %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2661 +#: cmdline/apt-get.cc:2663 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Falló la descarga de dellos archivos." -#: cmdline/apt-get.cc:2692 +#: cmdline/apt-get.cc:2694 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Saltando'l desempaquetáu de la fonte yá desempaquetada en %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2704 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Falló la orde de desempaquetáu '%s'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2705 +#: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Comprueba qu'el paquete 'dpkg-dev' ta instaláu.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2727 +#: cmdline/apt-get.cc:2729 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Falló la orde build '%s'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2747 +#: cmdline/apt-get.cc:2749 msgid "Child process failed" msgstr "Falló el procesu fÃu" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2768 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Hai que conseñar polo menos un paquete pa verificar les dependencies de " "construcción" -#: cmdline/apt-get.cc:2791 +#: cmdline/apt-get.cc:2793 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 +#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nun pudo algamase información de dependencies de construcción pa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2838 +#: cmdline/apt-get.cc:2840 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nun tien dependencies de construcción.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3010 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -963,7 +965,7 @@ msgstr "" "La dependencia %s en %s nun puede satisfacese porque nun se puede atopar el " "paquete %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3026 +#: cmdline/apt-get.cc:3028 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -972,14 +974,14 @@ msgstr "" "La dependencia %s en %s nun puede satisfacese porque nun se puede atopar el " "paquete %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3049 +#: cmdline/apt-get.cc:3051 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Nun se pudo satisfacer la dependencia %s pa %s: El paquete instaláu %s ye " "enforma nuevu" -#: cmdline/apt-get.cc:3088 +#: cmdline/apt-get.cc:3090 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -988,7 +990,7 @@ msgstr "" "La dependencia %s en %s nun puede satisfacese porque denguna versión " "disponible del paquete %s satisfaz los requisitos de versión" -#: cmdline/apt-get.cc:3094 +#: cmdline/apt-get.cc:3096 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -997,30 +999,30 @@ msgstr "" "La dependencia %s en %s nun puede satisfacese porque nun se puede atopar el " "paquete %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3117 +#: cmdline/apt-get.cc:3119 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Fallu pa satisfacer la dependencia %s pa %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3133 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Les dependencies de construcción de %s nun pudieron satisfacese." -#: cmdline/apt-get.cc:3138 +#: cmdline/apt-get.cc:3140 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Fallu al procesar les dependencies de construcción" -#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 +#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Coneutando a %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3371 msgid "Supported modules:" msgstr "Módulos sofitaos:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3412 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1111,7 +1113,7 @@ msgstr "" "pa más información y opciones.\n" " Esti APT tien Poderes de Super Vaca.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3577 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1187,7 +1189,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s yá ta na versión más nueva.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Esperaba %s pero nun taba ellÃ" @@ -1325,8 +1327,8 @@ msgstr "Gandió'l tiempu de conexón" msgid "Server closed the connection" msgstr "El sirvidor zarró la conexón" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Fallu de llectura" @@ -1339,8 +1341,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Corrupción del protocolu" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Fallu d'escritura" @@ -1585,8 +1587,8 @@ msgstr "Fallu internu" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Nun ye a lleer %s" @@ -1713,7 +1715,7 @@ msgstr "" "-o=? Afita una opción de configuración arbitraria, p. ej. -o dir::cache=/" "tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Nun se pue escribir en %s" @@ -2325,7 +2327,7 @@ msgstr "%limin %lis" msgid "%lis" msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Escoyeta %s que nun s'atopa" @@ -2519,50 +2521,50 @@ msgstr "El subprocesu %s devolvió un códigu d'error (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "El subprocesu %s terminó de manera inesperada" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Nun se pudo abrir el ficheru %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Nun pudo abrise un ficheru descriptor %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Nun pudo criase'l soprocesu IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Nun pudo executase'l compresor " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "lleÃos, entá tenÃa de lleer %lu pero nun queda nada" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "escritos, entá tenÃa d'escribir %lu pero nun pudo facerse" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problemes zarrando'l ficheru %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Hai problemes al renomar el ficheru %s a %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Hai problemes desvenceyando'l ficheru %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Hai problemes al sincronizar el ficheru" @@ -2757,7 +2759,7 @@ msgstr "Llinia %u mal formada na llista d'orÃxenes %s (triba)" msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Triba '%s' desconocida na llinia %u de la llista d'orÃxenes %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2766,12 +2768,12 @@ msgstr "" "Nun pudó facese la configuración inmediatamente en '%s'. Por favor, mira man " "5 apt.conf embaxo APT::Immediate-Configure for details. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru '%s'" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2857,12 +2859,12 @@ msgstr "El métodu %s nun entamó correchamente" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Por favor, introduz el discu '%s' nel preséu '%s' y calca Intro." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "El sistema d'empaquetáu '%s' nun ta sofitáu" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Nun pudo determinase una triba de sistema d'empaquetáu afayadiza" @@ -2951,21 +2953,21 @@ msgstr "Vaya, perpasaste'l númberu de dependencies coles que puede esti APT." msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Al procesar dependencies de ficheros nun s'alcontró el paquete %s %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Nun se puede lleer la llista de paquetes d'orÃxenes %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 msgid "Reading package lists" msgstr "Lleendo llista de paquetes" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Recoyendo ficheros qu'apurren" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Fallu de E/S al grabar caché d'orÃxenes" @@ -2978,40 +2980,40 @@ msgstr "falló'l cambiu de nome, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "La suma MD5 nun concasa" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "La suma hash nun concasa" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Nun se pudo parchear el ficheru release %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Nun hai clave pública denguna disponible pa les IDs de clave darréu:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Conflictu de distribución: %s (esperábase %s pero obtúvose %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3021,12 +3023,12 @@ msgstr "" "anováu y va usase un ficheru Ãndiz. Fallu GPG: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Fallu GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3035,7 +3037,7 @@ msgstr "" "Nun pudo alcontrase un ficheru pal paquete %s. Esto puede significar que " "necesites iguar manualmente esti paquete (por faltar una arquitectura)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3044,7 +3046,7 @@ msgstr "" "Nun pudo alcontrase un ficheru pal paquete %s. Esto puede significar que " "necesites iguar manualmente esti paquete" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3052,7 +3054,7 @@ msgstr "" "Los ficheros d'indiz de paquetes tan corrompÃos. Nun hai campu Filename: pal " "paquete %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "El tamañu nun concasa" @@ -3176,22 +3178,22 @@ msgstr "Escribiendo llista nueva d'orÃxenes\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Les entraes de la llista d'orÃxenes pa esti discu son:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "%i rexistros escritos.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "%i rexistros escritos con %i ficheros de menos.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "%i rexistros escritos con %i ficheros mal empareyaos\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3208,13 +3210,13 @@ msgstr "Nun puede alcontrase'l rexistru d'autenticación pa: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "El hash nun concasa pa: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "L'aniellu de claves nun s'instaló en %s." @@ -3294,111 +3296,111 @@ msgstr "" msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Instalando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Configurando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Desinstalando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Desinstalóse dafechu %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "Anotando desaniciáu de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Executando activador de post-instalación de %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Falta'l direutoriu '%s'." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru '%s'" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Preparando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Desempaquetando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Preparándose pa configurar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s instaláu" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Preparándose pa desinstalar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s desinstaláu" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Preparándose pa desinstalar dafechu %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Desinstalóse dafechu %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Nun puede escribise nel rexistru, falló openpty() (¿/dev/pts nun ta " "montáu?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 msgid "Running dpkg" msgstr "Executando dpkt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "Ensin informe escritu d'apport porque MaxReports llegó dafechu" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problemes de dependencies - déxase ensin configurar" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3406,7 +3408,7 @@ msgstr "" "Ensin informe escritu d'apport porque'l mensax de fallu indica un fallu que " "siguió dende un fallu previu" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3422,7 +3424,13 @@ msgstr "" "Ensin informe escritu d'apport porque'l mensax de fallu indica un fallu de " "memoria" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.7.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-29 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-25 17:23+0300\n" "Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgid " Version table:" msgstr " Таблица Ñ Ð²ÐµÑ€Ñиите:" #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "ПреинÑталациÑта на %s не е възможна, не м msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s вече е най-новата верÑиÑ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s е отбелÑзан като ръчно инÑталиран.\n" @@ -598,8 +598,8 @@ msgstr "" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "След тази Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ‰Ðµ бъде оÑвободено %sB диÑково проÑтранÑтво.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 +#: cmdline/apt-get.cc:2594 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "ÐеуÑпех при определÑнето на Ñвободното проÑтранÑтво в %s" @@ -609,15 +609,17 @@ msgstr "ÐеуÑпех при определÑнето на Ñвободното msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "ÐÑмате доÑтатъчно Ñвободно проÑтранÑтво в %s." -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Указано е „Trivial Only“, но това не е тривиална операциÑ." -#: cmdline/apt-get.cc:1259 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: cmdline/apt-get.cc:1261 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Да, прави каквото казвам!" -#: cmdline/apt-get.cc:1261 +#: cmdline/apt-get.cc:1263 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -628,28 +630,28 @@ msgstr "" "За да продължите, въведете фразата „%s“\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." msgstr "ПрекъÑване." -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "ИÑкате ли да продължите [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1548 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "ÐеуÑпех при изтеглÑнето на %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" msgstr "ÐÑкои файлове не можаха да бъдат изтеглени" -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "ИзтеглÑнето завърши в режим Ñамо на изтеглÑне" -#: cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -657,19 +659,19 @@ msgstr "" "ÐеуÑпех при изтеглÑнето на нÑкои архиви, може да изпълните „apt-get update“ " "или да опитате Ñ â€ž--fix-missing“?" -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "„--fix-missing“ и превключване на ноÑители не Ñе поддържа вÑе още" -#: cmdline/apt-get.cc:1388 +#: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "ÐеуÑпех при коригирането на липÑващите пакети." -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Aborting install." msgstr "ПрекъÑване на инÑталирането." -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1419 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -683,35 +685,35 @@ msgstr[1] "" "Следните пакети Ñа отÑтранени от ÑиÑтемата поради препокриване на вÑичките " "им файлове от други пакети:" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "Това Ñе прави автоматично от dpkg." -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "Игнориране на неÑъщеÑтвуващо издание „%s“ на пакета „%s“" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1593 #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "Използване на пакет източник „%s“ вмеÑто „%s“\n" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "Игнориране на неÑъщеÑтвуваща верÑÐ¸Ñ â€ž%s“ на пакета „%s“" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Командата „update“ не възприема аргументи" -#: cmdline/apt-get.cc:1711 +#: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "Ðе би Ñ‚Ñ€Ñбвало да Ñе изтрива. AutoRemover нÑма да бъде Ñтартиран" -#: cmdline/apt-get.cc:1815 +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -729,16 +731,16 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" "Следната Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ да помогне за намиране на изход от ÑитуациÑта:" -#: cmdline/apt-get.cc:1822 +#: cmdline/apt-get.cc:1824 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Вътрешна грешка, AutoRemover Ñчупи нещо в ÑиÑтемата" -#: cmdline/apt-get.cc:1829 +#: cmdline/apt-get.cc:1831 msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -748,7 +750,7 @@ msgstr[0] "СледниÑÑ‚ пакет е бил инÑталиран автом msgstr[1] "" "Следните пакети Ñа били инÑталирани автоматично и вече не Ñа необходими:" -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1835 #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -757,21 +759,21 @@ msgstr[0] "%lu пакет е бил инÑталиран автоматично msgstr[1] "" "%lu пакета Ñа били инÑталирани автоматично и вече не Ñа необходими:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1835 +#: cmdline/apt-get.cc:1837 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "Използвайте „apt-get autoremove“ за да го премахнете." msgstr[1] "Използвайте „apt-get autoremove“ за да ги премахнете." -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Вътрешна грешка, „AllUpgrade“ Ñчупи нещо в ÑиÑтемата" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Възможно е да изпълните „apt-get -f install“, за да коригирате:" -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -779,7 +781,7 @@ msgstr "" "Ðеудовлетворени завиÑимоÑти. Опитайте „apt-get -f install“ без пакети (или " "укажете разрешение)." -#: cmdline/apt-get.cc:1972 +#: cmdline/apt-get.cc:1974 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -791,33 +793,33 @@ msgstr "" "диÑтрибуциÑ, че нÑкои необходими пакети още не Ñа Ñъздадени или пък\n" "Ñа били премеÑтени от Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:1995 msgid "Broken packages" msgstr "Счупени пакети" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Следните допълнителни пакети ще бъдат инÑталирани:" -#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Suggested packages:" msgstr "Предложени пакети:" -#: cmdline/apt-get.cc:2110 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Recommended packages:" msgstr "Препоръчвани пакети:" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "ÐеуÑпех при намирането на пакет %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s е отбелÑзан като автоматично инÑталиран.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." @@ -825,46 +827,46 @@ msgstr "" "Тази команда е оÑтарÑла. ВмеÑто Ð½ÐµÑ Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ð¹Ñ‚Ðµ „apt-mark auto“ и „apt-mark " "manual“." -#: cmdline/apt-get.cc:2183 +#: cmdline/apt-get.cc:2185 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "ИзчиÑлÑване на актуализациÑта..." -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "ÐеуÑпех" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:2193 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Вътрешна грешка, „problem resolver“ Ñчупи нещо в ÑиÑтемата" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "ÐеуÑпех при заключването на директориÑта за изтеглÑне" -#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#: cmdline/apt-get.cc:2388 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "Ðе е открит източник, от който да Ñе изтегли верÑÐ¸Ñ â€ž%s“ на „%s“" -#: cmdline/apt-get.cc:2391 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "ИзтеглÑне на %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2451 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "ТрÑбва да укажете поне един пакет за изтеглÑне на Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ñƒ код" -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "ÐеуÑпех при намирането на изходен код на пакет %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2510 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -874,7 +876,7 @@ msgstr "" "адреÑ:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2513 +#: cmdline/apt-get.cc:2515 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -886,70 +888,70 @@ msgstr "" "за да изтеглите поÑледните промени в пакета (евентуално в Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð½Ð° " "разработка).\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "ПропуÑкане на вече Ð¸Ð·Ñ‚ÐµÐ³Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð» „%s“\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:2605 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "ÐÑмате доÑтатъчно Ñвободно проÑтранÑтво в %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Ðеобходимо е да Ñе изтеглÑÑ‚ %sB/%sB архиви изходен код.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Ðеобходимо е да Ñе изтеглÑÑ‚ %sB архиви изходен код.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2623 +#: cmdline/apt-get.cc:2625 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "ИзтеглÑне на изходен код %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2661 +#: cmdline/apt-get.cc:2663 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "ÐеуÑпех при изтеглÑнето на нÑкои архиви." -#: cmdline/apt-get.cc:2692 +#: cmdline/apt-get.cc:2694 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" "ПропуÑкане на разпакетирането на вече Ñ€Ð°Ð·Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´ÐµÐ½ код в %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2704 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Командата за разпакетиране „%s“ пропадна.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2705 +#: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Проверете дали имате инÑталиран пакета „dpkg-dev“.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2727 +#: cmdline/apt-get.cc:2729 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Командата за компилиране „%s“ пропадна.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2747 +#: cmdline/apt-get.cc:2749 msgid "Child process failed" msgstr "ПроцеÑÑŠÑ‚-потомък пропадна" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2768 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "ТрÑбва да укажете поне един пакет за проверка на завиÑимоÑти за компилиране" -#: cmdline/apt-get.cc:2791 +#: cmdline/apt-get.cc:2793 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" @@ -958,18 +960,18 @@ msgstr "" "ЛипÑва Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° архитектурата %s. Прегледайте информациÑта за APT::" "Architectures в apt.conf(5)." -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 +#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" "ÐеуÑпех при получаването на Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° завиÑимоÑтите за компилиране на %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2838 +#: cmdline/apt-get.cc:2840 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s нÑма завиÑимоÑти за компилиране.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3010 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -978,7 +980,7 @@ msgstr "" "ЗавиÑимоÑÑ‚ %s за пакета %s не може да бъде удовлетворена, %s не Ñе позволÑва " "за пакети „%s“" -#: cmdline/apt-get.cc:3026 +#: cmdline/apt-get.cc:3028 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -987,14 +989,14 @@ msgstr "" "ЗавиÑимоÑÑ‚ %s за пакета %s не може да бъде удовлетворена, понеже пакета %s " "не може да бъде намерен" -#: cmdline/apt-get.cc:3049 +#: cmdline/apt-get.cc:3051 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "ÐеуÑпех при удовлетворÑването на завиÑимоÑÑ‚ %s за пакета %s: ИнÑталираниÑÑ‚ " "пакет %s е твърде нов" -#: cmdline/apt-get.cc:3088 +#: cmdline/apt-get.cc:3090 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -1003,7 +1005,7 @@ msgstr "" "ЗавиÑимоÑÑ‚ %s за пакета %s не може да бъде удовлетворена, понеже верÑиÑта " "кандидат на пакета %s не може да удовлетвори изиÑкването за верÑиÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:3094 +#: cmdline/apt-get.cc:3096 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1012,30 +1014,30 @@ msgstr "" "ЗавиÑимоÑÑ‚ %s за пакета %s не може да бъде удовлетворена, понеже пакета %s " "нÑма подходÑщи верÑии" -#: cmdline/apt-get.cc:3117 +#: cmdline/apt-get.cc:3119 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "ÐеуÑпех при удовлетворÑването на завиÑимоÑÑ‚ %s за пакета %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3133 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "ЗавиÑимоÑтите за компилиране на %s не можаха да бъдат удовлетворени." -#: cmdline/apt-get.cc:3138 +#: cmdline/apt-get.cc:3140 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "ÐеуÑпех при обработката на завиÑимоÑтите за компилиране" -#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 +#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Журнал на промените в %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3371 msgid "Supported modules:" msgstr "Поддържани модули:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3412 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1125,7 +1127,7 @@ msgstr "" "Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸ опции.\n" " Това APT има Върховни Сили.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3577 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1200,7 +1202,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "Пакетът „%s“ вече е задържан.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Изчака Ñе завършването на %s, но той не беше пуÑнат" @@ -1357,8 +1359,8 @@ msgstr "ДопуÑтимото време за Ñвързването изтеч msgid "Server closed the connection" msgstr "Сървърът разпадна връзката" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Грешка при четене" @@ -1371,8 +1373,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Развален протокол" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Грешка при запиÑ" @@ -1622,8 +1624,8 @@ msgstr "Вътрешна грешка" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "ÐеуÑпех при четенето на %s" @@ -1748,7 +1750,7 @@ msgstr "" " -o=? ÐаÑтройване на произволна конфигурационна опциÑ, Ñ‚.е. -o dir::cache=/" "tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "ÐеуÑпех при запиÑа на %s" @@ -2363,7 +2365,7 @@ msgstr "%liм %liÑ" msgid "%lis" msgstr "%liÑ" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Изборът %s не е намерен" @@ -2560,51 +2562,51 @@ msgstr "ПодпроцеÑÑŠÑ‚ %s върна код за грешка (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "ПодпроцеÑÑŠÑ‚ %s завърши неочаквано" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "ÐеуÑпех при отварÑнето на файла %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "ÐеуÑпех при отварÑнето на файлов манипулатор %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "ÐеуÑпех при Ñъздаването на Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "ÐеуÑпех при изпълнението на компреÑиращата програма " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "" "грешка при четене, вÑе още има %llu за четене, но нÑма нито един оÑтанал" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "грешка при запиÑ, вÑе още име %llu за запиÑ, но не уÑпÑ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Проблем при затварÑне на файла %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Проблем при преименуване на файла %s на %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Проблем при изтриване на файла %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Проблем при Ñинхронизиране на файла" @@ -2802,7 +2804,7 @@ msgstr "Лошо форматиран ред %u в ÑпиÑъка Ñ Ð¸Ð·Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Типът „%s“ на ред %u в ÑпиÑъка Ñ Ð¸Ð·Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¸Ñ†Ð¸ %s е неизвеÑтен." -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2811,12 +2813,12 @@ msgstr "" "ÐеуÑпех при незабавната наÑтройка на „%s“. За повече Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñ‚Ðµ " "информациÑта за APT::Immediate-Configure в „man 5 apt.conf“. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 #, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "ÐеуÑпех при конфигуриране на „%s“. " -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2904,12 +2906,12 @@ msgstr "Методът %s не Ñтартира правилно" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Сложете диÑка, озаглавен „%s“ в уÑтройÑтво „%s“ и натиÑнете „Enter“." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Пакетната ÑиÑтема „%s“ не е поддържана" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "ÐеуÑпех при определÑнето на подходÑща пакетна ÑиÑтема" @@ -3004,22 +3006,22 @@ msgstr "" msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Пакетът %s %s не беше открит при обработката на файла ÑÑŠÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑти" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "" "ÐеуÑпех при получаването на атрибути на ÑпиÑъка Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð¸ Ñ Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´ÐµÐ½ код %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 msgid "Reading package lists" msgstr "Четене на ÑпиÑъците Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð¸" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Събиране на Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° „ОÑигурÑва“" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Входно/изходна грешка при запазването на кеша на пакети Ñ Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´ÐµÐ½ код" @@ -3032,12 +3034,12 @@ msgstr "преименуването Ñе провали, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "ÐеÑъответÑтвие на контролна Ñума MD5" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "ÐеÑъответÑтвие на контролната Ñума" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3046,16 +3048,16 @@ msgstr "" "Ðе може да Ñе открие елемент „%s“ във файла Release (объркан ред в sources." "list или повреден файл)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Ðе е открита контролна Ñума за „%s“ във файла Release" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "ÐÑма налични публични ключове за Ñледните идентификатори на ключове:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3064,12 +3066,12 @@ msgstr "" "Файлът ÑÑŠÑ Ñлужебна Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° „%s“ е оÑтарÑл (валиден до %s). ÐÑма да Ñе " "прилагат обновÑÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ това хранилище." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Конфликт в диÑтрибуциÑта: %s (очаквана: %s, намерена: %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3079,12 +3081,12 @@ msgstr "" "използват Ñтарите индекÑни файлове. Грешка от GPG: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Грешка от GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3093,7 +3095,7 @@ msgstr "" "ÐеуÑпех при намирането на файл за пакет %s. Това може да означава, че Ñ‚Ñ€Ñбва " "ръчно да оправите този пакет (поради пропуÑната архитектура)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3102,14 +3104,14 @@ msgstr "" "ÐеуÑпех при намирането на файл за пакет %s. Това може да означава, че Ñ‚Ñ€Ñбва " "ръчно да оправите този пакет." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "ИндекÑните файлове на пакета Ñа повредени. ÐÑма поле Filename: за пакет %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "ÐеÑъответÑтвие на размера" @@ -3233,22 +3235,22 @@ msgstr "Запазване на Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑпиÑък Ñ Ð¸Ð·Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¸Ñ†Ð¸\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "ЗапиÑите в ÑпиÑъка Ñ Ð¸Ð·Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¸Ñ†Ð¸ за този диÑк Ñа:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "ЗапиÑани Ñа %i запиÑа.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "ЗапиÑани Ñа %i запиÑа Ñ %i липÑващи файла.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "ЗапиÑани Ñа %i запиÑа Ñ %i неÑъответÑтващи файла\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "ЗапиÑани Ñа %i запиÑа Ñ %i липÑващи и %i неÑъответÑтващи файла\n" @@ -3263,13 +3265,13 @@ msgstr "Ðе е намерен oторизационен Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð°: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "ÐеÑъответÑтвие на контролната Ñума за: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "Файлът %s не започва Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° подпиÑване в обикновен текÑÑ‚." #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Ð’ %s нÑма инÑталиран ключодържател." @@ -3351,113 +3353,113 @@ msgstr "" msgid "Execute external solver" msgstr "ИзпълнÑване на външна програма за удовлетворÑване на завиÑимоÑти" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "ИнÑталиране на %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Конфигуриране на %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Премахване на %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Окончателно премахване на %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "ОтбелÑзване на изчезването на %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Изпълнение на тригер Ñлед инÑталиране %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "ДиректориÑта „%s“ липÑва" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "ÐеуÑпех при отварÑне на файла „%s“" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "ПодготвÑне на %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Разпакетиране на %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "ПодготвÑне на %s за конфигуриране" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s е инÑталиран" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "ПодготвÑне за премахване на %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s е премахнат" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Подготовка за пълно премахване на %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s е напълно премахнат" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "ÐеуÑпех при Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð² журнала, openpty() Ñе провали (дали /dev/pts е " "монтирана?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 msgid "Running dpkg" msgstr "ИзпълнÑване на dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "ОперациÑта е прекъÑната" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" "Поради доÑтигане на макÑÐ¸Ð¼Ð°Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð¹ доклади (MaxReports) не е запиÑан нов " "доклад за завиÑимоÑтите." #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "отлагане на наÑтройката поради неудовлетворени завиÑимоÑти" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3465,7 +3467,7 @@ msgstr "" "Доклад за завиÑимоÑтите не е запиÑан защото Ñъобщението за грешка е породено " "от друга грешка." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3481,7 +3483,13 @@ msgstr "" "Доклад за завиÑимоÑтите не е запиÑан защото грешката е причинена от " "недоÑтатъчна оперативна памет" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-29 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n" "Last-Translator: Safir Å ećerović <sapphire@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -73,28 +73,28 @@ msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:" #: cmdline/apt-cache.cc:345 msgid "Total Provides mappings: " -msgstr "" +msgstr "Ukupno „obezbeÄ‘uje“ mapiranja: " #: cmdline/apt-cache.cc:357 msgid "Total globbed strings: " -msgstr "" +msgstr "Ukupno globiranih znakovnih nizova: " #: cmdline/apt-cache.cc:371 msgid "Total dependency version space: " -msgstr "" +msgstr "Ukupan prostor verzija zavisnosti: " #: cmdline/apt-cache.cc:376 msgid "Total slack space: " -msgstr "" +msgstr "Ukupan nepopunjen prostor: " #: cmdline/apt-cache.cc:384 msgid "Total space accounted for: " -msgstr "" +msgstr "Ukupno uraÄunatog prostora: " #: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." -msgstr "" +msgstr "Paketski fajl %s nije sinhronizovan." #: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 #: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 @@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "Paketi nisu pronaÄ‘eni" #: cmdline/apt-cache.cc:1226 msgid "You must give at least one search pattern" -msgstr "" +msgstr "Morate dati bar jedan uzorak za pretraživanje" #: cmdline/apt-cache.cc:1361 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." -msgstr "" +msgstr "Ova komanda je zastarjela. Umjesto nje koristite 'apt-mark showauto'." #: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format @@ -121,16 +121,16 @@ msgstr "Datoteke paketa:" #: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "" +msgstr "KeÅ¡ nije sinhronizovan, ne mogu unakrsno povezati paketski fajl" #. Show any packages have explicit pins #: cmdline/apt-cache.cc:1507 msgid "Pinned packages:" -msgstr "" +msgstr "Fiksirani paketi:" #: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 msgid "(not found)" -msgstr "" +msgstr "(nije naÄ‘eno)" #: cmdline/apt-cache.cc:1527 msgid " Installed: " @@ -138,28 +138,28 @@ msgstr " Instalirano:" #: cmdline/apt-cache.cc:1528 msgid " Candidate: " -msgstr "" +msgstr " Kandidat: " #: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "Ni jedan(nema)" #: cmdline/apt-cache.cc:1561 msgid " Package pin: " -msgstr "" +msgstr " Fiksacija paketa: " #. Show the priority tables #: cmdline/apt-cache.cc:1570 msgid " Version table:" -msgstr "" +msgstr " Tabela verzija:" #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s %s za %s kompajlirano na %s %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1690 msgid "" @@ -197,14 +197,47 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" msgstr "" +"Usage: apt-cache [opcije] naredba\n" +" apt-cache [opcije] showpkg pak1 [pak2 ...]\n" +" apt-cache [opcije] showsrc pak1 [pak2 ...]\n" +"\n" +"apt-cache alat niskog nivoa za Äitanje informacija\n" +"iz APT priruÄnog spremiÅ¡ta binarnih datoteka\n" +"\n" +"Komande:\n" +" gencaches - Sagradi spremiÅ¡ta binarnih i izvornih datoteka\n" +" showpkg - Prikaži oprÅ¡te informacije za pojedinaÄni paket\n" +" showsrc - Prikaži izvorne zapise\n" +" stats - Prikaži osnovnu statistiku\n" +" dump - Prikaži cijelu datoteku detaljno\n" +" dumpavail - Å tampaj dostupnu datoteku na standarni izlaz\n" +" unmet - Prikaži nezadovoljene zavisnosti\n" +" search - Pretraži listu paketa za regex uzorak\n" +" show - Prikaži Äitljiv zapis za paket\n" +" depends - Prikaži sirovu zavisnost za paket\n" +" rdepends - Prikaži informaciju o inverzonoj zavisnosti za paket\n" +" pkgnames - Prikažio imena svih paketa u sistemu\n" +" dotty - GeneriÅ¡i grafove paketa za GraphViz\n" +" xvcg - GeneriÅ¡i grafove paketa za xvcg\n" +" policy - Prikaži pravila\n" +"\n" +"opcije:\n" +" -h Ovaj tekst pomoći.\n" +" -p=? PriruÄno spremiÅ¡te paketa.\n" +" -s=? PriruÄno spremiÅ¡te izvora.\n" +" -q Onemogući inikator napretka.\n" +" -i Prikaži samo važne zavisnosti za nezadovoljenu komandu.\n" +" -c=? ProÄitaj ovu koniguracionu datoteku\n" +" -o=? Postavi proizvoljnu konfiguracionu opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n" +"Vidi apt-cache(8) i apt.conf(5) stranice uputstava za viÅ¡e informacija.\n" #: cmdline/apt-cdrom.cc:79 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" -msgstr "" +msgstr "Molim vas dajte ime za ovaj Disk, kao Å¡to je 'Debian 5.0.3 Disk 1'" #: cmdline/apt-cdrom.cc:94 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" -msgstr "" +msgstr "Molim, ubacite disk u ureÄ‘aj i pritisnite „Enter“" #: cmdline/apt-cdrom.cc:129 #, fuzzy, c-format @@ -213,7 +246,7 @@ msgstr "Ne mogu otvoriti %s" #: cmdline/apt-cdrom.cc:163 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." -msgstr "" +msgstr "Ponovite proces za ostale CD-ove u vaÅ¡em setu" #: cmdline/apt-config.cc:46 msgid "Arguments not in pairs" @@ -249,20 +282,20 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:135 msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "D" #: cmdline/apt-get.cc:140 msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" -msgstr "" +msgstr "GreÅ¡ka pri kompajliranju regularnog izraza - %s" #: cmdline/apt-get.cc:260 msgid "The following packages have unmet dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći paketi imaju nezadovoljenje meÄ‘uzavisnosti:" #: cmdline/apt-get.cc:350 #, c-format @@ -313,62 +346,64 @@ msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograÄ‘eni:" #: cmdline/apt-get.cc:488 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći paketi će biti VRAĆENI NA STARU VERZIJU:" #: cmdline/apt-get.cc:508 msgid "The following held packages will be changed:" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći zadržani paketi će biti izmijenjeni:" #: cmdline/apt-get.cc:563 #, c-format msgid "%s (due to %s) " -msgstr "" +msgstr "%s (zbog %s) " #: cmdline/apt-get.cc:571 msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" +"UPOZORENJE: sljedeći esencijalni paketi će biti uklonjeni.\n" +"Ovo NE TREBA da se radi ukoliko ne znate taÄno Å¡ta radite!" #: cmdline/apt-get.cc:602 #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " -msgstr "" +msgstr "%lu ažuriranih, %lu novoinstaliranih, " #: cmdline/apt-get.cc:606 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " -msgstr "" +msgstr "%lu ponovo instaliranih, " #: cmdline/apt-get.cc:608 #, c-format msgid "%lu downgraded, " -msgstr "" +msgstr "%lu vraćenih na prethodnu verziju, " #: cmdline/apt-get.cc:610 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" -msgstr "" +msgstr "%lu za uklanjanje i %lu koji neće biti ažurirani.\n" #: cmdline/apt-get.cc:614 #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" -msgstr "" +msgstr "%lu koji nisu potpuno instalirani ili uklonjeni.\n" #: cmdline/apt-get.cc:635 #, c-format msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Primjedba, izabiranje '%s' za zadatak '%s'\n" #: cmdline/apt-get.cc:640 #, c-format msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Primjedba, izabiranje '%s' za regularni izraz '%s'\n" #: cmdline/apt-get.cc:657 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" -msgstr "" +msgstr "Paket %s je virtuelni paket kojeg obezbeÄ‘uju:\n" #: cmdline/apt-get.cc:668 msgid " [Installed]" @@ -381,7 +416,7 @@ msgstr "Verzije kandidata" #: cmdline/apt-get.cc:679 msgid "You should explicitly select one to install." -msgstr "" +msgstr "Morate eksplicitno izabrati jedan za instalaciju." #: cmdline/apt-get.cc:682 #, c-format @@ -390,6 +425,9 @@ msgid "" "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" "is only available from another source\n" msgstr "" +"Paket %s nije dostupan ali ga zahtjeva drugi paket.\n" +"Ovo znaÄi da paket ili nedostaje, ili je zastario,\n" +"ili je dostupan samo iz nekog drugog izvora\n" #: cmdline/apt-get.cc:700 msgid "However the following packages replace it:" @@ -398,50 +436,51 @@ msgstr "MeÄ‘utim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:" #: cmdline/apt-get.cc:712 #, c-format msgid "Package '%s' has no installation candidate" -msgstr "" +msgstr "Paket '%s' nema instalacionog kandidata" #: cmdline/apt-get.cc:725 #, c-format msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" -msgstr "" +msgstr "Virtualni paketi kao '%s' ne mogu biti obrisani\n" #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question #: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940 #, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" msgstr "" +"Paket '%s' nije instaliran, pa nije uklonjen. Da li ste mislili '%s'?\n" #: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946 #, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" -msgstr "" +msgstr "Paket '%s' nije instaliran, pa nije uklonjen\n" #: cmdline/apt-get.cc:788 #, c-format msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Napomena, izabrano '%s' umjesto '%s'\n" #: cmdline/apt-get.cc:818 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" -msgstr "" +msgstr "PreskaÄem %s, poÅ¡to je već instaliran a ažuriranje nije zadato.\n" #: cmdline/apt-get.cc:822 #, c-format msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" -msgstr "" +msgstr "Preskakanje %s, nije istalirano i potrebne su samo nadogradnje.\n" #: cmdline/apt-get.cc:834 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu ponovo da instaliram %s poÅ¡to ne može biti skinut.\n" #: cmdline/apt-get.cc:839 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" -msgstr "" +msgstr "%s je već u najnovijoj verziji.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "ali se %s treba instalirati" @@ -449,12 +488,12 @@ msgstr "ali se %s treba instalirati" #: cmdline/apt-get.cc:884 #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Izabrana verzija '%s' (%s) za '%s'\n" #: cmdline/apt-get.cc:889 #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Izabrana verzija '%s' (%s) za '%s' zbog '%s'\n" #: cmdline/apt-get.cc:1025 msgid "Correcting dependencies..." @@ -462,7 +501,7 @@ msgstr "Ispravljam zavisnosti..." #: cmdline/apt-get.cc:1028 msgid " failed." -msgstr "" +msgstr " nije uspelo." #: cmdline/apt-get.cc:1031 msgid "Unable to correct dependencies" @@ -470,7 +509,7 @@ msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti" #: cmdline/apt-get.cc:1034 msgid "Unable to minimize the upgrade set" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspeo da minimizujem skup za ažuriranje" #: cmdline/apt-get.cc:1036 msgid " Done" @@ -478,7 +517,7 @@ msgstr " UraÄ‘eno" #: cmdline/apt-get.cc:1040 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." -msgstr "" +msgstr "Trebali biste pokrenuti 'apt-get -f install' da bi popravili ovo." #: cmdline/apt-get.cc:1043 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." @@ -491,49 +530,49 @@ msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograÄ‘eni:" #: cmdline/apt-get.cc:1072 msgid "Authentication warning overridden.\n" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje o verifikaciji premošćeno.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1079 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " -msgstr "" +msgstr "Želite li da instalirate ove pakete bez verifikacije [d/N]? " #: cmdline/apt-get.cc:1081 msgid "Some packages could not be authenticated" -msgstr "" +msgstr "Neki paketi nisu mogli biti verifikovani" #: cmdline/apt-get.cc:1090 cmdline/apt-get.cc:1251 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" -msgstr "" +msgstr "Postoje problemi a opcija -y je korišćena bez opcije --force-yes" #: cmdline/apt-get.cc:1131 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" -msgstr "" +msgstr "Interna greÅ¡ka, InstallPackages je pozvan sa neispravnim paketima!" #: cmdline/apt-get.cc:1140 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." -msgstr "" +msgstr "Paketi treba da budu uklonjeni ali uklanjanje je onemogućeno." #: cmdline/apt-get.cc:1151 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" -msgstr "" +msgstr "Interna greÅ¡ka, ·Ordering nije zavrÅ¡io" #: cmdline/apt-get.cc:1189 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" -msgstr "" +msgstr "ÄŒudno... veliÄine se razlikuju, obavijestite apt@packages.debian.org" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB #: cmdline/apt-get.cc:1196 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" -msgstr "" +msgstr "Moram da dovuÄem %sB/%sB arhiva.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB #: cmdline/apt-get.cc:1201 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" -msgstr "" +msgstr "Moram da dovuÄem %sB arhiva.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB @@ -541,82 +580,90 @@ msgstr "" #, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "" +"Nakon ove operacije %sB dodatnog prostora na disku će biti iskorišćeno.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB #: cmdline/apt-get.cc:1213 #, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" -msgstr "" +msgstr "Nakon ove operacije %sB prostora na disku će biti osloboÄ‘eno.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 +#: cmdline/apt-get.cc:2594 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da odredim slobodan prostor na %s" #: cmdline/apt-get.cc:1241 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." -msgstr "" +msgstr "Nemate dovoljno slobodnog prostora na %s." -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." -msgstr "" +msgstr "Specificirano „Samo trivijalno“ ali ovo nije trivijalna operacija." -#: cmdline/apt-get.cc:1259 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: cmdline/apt-get.cc:1261 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Da, uradi kako kažem!" -#: cmdline/apt-get.cc:1261 +#: cmdline/apt-get.cc:1263 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" +"Krenuli ste da uradite neÅ¡to Å¡to može potencijalno biti Å¡tetno.\n" +"Da biste nastavili, ukucajte frazu „%s“\n" +" ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." msgstr "Odustani." -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 #, fuzzy msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]" -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1548 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspeo da dovuÄem %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" -msgstr "" +msgstr "Neki fajlovi se nisu skinuli" -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 msgid "Download complete and in download only mode" -msgstr "" +msgstr "U „samo daunloud“ modu sam, a daunloudovanje je zavrÅ¡eno" -#: cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" msgstr "" +"Nisam uspeo da skinem neke arhive, možda bi trebalo da izvrÅ¡ite „apt-get " +"update“ ili pokuÅ¡ate sa opcijom --fix-missing?" -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" -msgstr "" +msgstr "--fix-missing i zamjena medija nisu trenutno podržani" -#: cmdline/apt-get.cc:1388 +#: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." -msgstr "" +msgstr "Nisam mogao da ispravim nedostajuće pakete." -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Aborting install." msgstr "Odustajem od instalacije." -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1419 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -626,39 +673,41 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." -msgstr "" +msgstr "Napomena: Ovo je dpkg uradio automatski i namjenskui." -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" -msgstr "" +msgstr "Zanemariti nedostupnu ciljanu verziju '%s' od paketa '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1593 #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Izabiranje '%s' kao izvor paketa umjesto '%s'\n" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" -msgstr "" +msgstr "IgnoriÅ¡i nedostupnu verziju '%s' od paketa '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" -msgstr "" +msgstr "Komanda „update“ nema argumenata" -#: cmdline/apt-get.cc:1711 +#: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" -msgstr "" +msgstr "Ne bi trebalo da briÅ¡emo stvari, ne mogu da pokrenem AutoRemover" -#: cmdline/apt-get.cc:1815 +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." msgstr "" +"Hm, izgleda da je AutoRemover uniÅ¡tio neÅ¡to Å¡to stvarno nije smelo\n" +"da se desi. Molim, zavidite izvjeÅ¡taj o greÅ¡ki za apt." #. #. if (Packages == 1) @@ -670,15 +719,15 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "" +msgstr "Sljedeće informacije mogu pomoći da se razrijeÅ¡i situacija:" -#: cmdline/apt-get.cc:1822 +#: cmdline/apt-get.cc:1824 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" -msgstr "" +msgstr "Interna greÅ¡ka, AutoRemover je neÅ¡to zeznuo" -#: cmdline/apt-get.cc:1829 +#: cmdline/apt-get.cc:1831 #, fuzzy msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" @@ -688,7 +737,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:" msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:" -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1835 #, fuzzy, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -696,255 +745,284 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:" msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:" -#: cmdline/apt-get.cc:1835 +#: cmdline/apt-get.cc:1837 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" -msgstr "" +msgstr "Interna greÅ¡ka, AllUpgrade je neÅ¡to zeznuo" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" -msgstr "" +msgstr "Trebali bi ste da pokrenete 'apt-get -f install' da popravite ove:" -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" +"Nezadovoljenje meÄ‘uzavisnosti. Probajte „apt-get -f install“ bez paketa (ili " +"navedite reÅ¡enje)." -#: cmdline/apt-get.cc:1972 +#: cmdline/apt-get.cc:1974 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" "distribution that some required packages have not yet been created\n" "or been moved out of Incoming." msgstr "" +"Ne mogu da instaliram neke pakete. Ovo može znaÄiti da ste\n" +"zahtijevali nemoguću situaciju ili da koristite nestabilnu\n" +"distribuciju gdje neki zahtijevani paketi joÅ¡ uvijek nisu napravljeni\n" +"ili su povuÄeni sa liste." -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:1995 msgid "Broken packages" msgstr "OÅ¡tećeni paketi" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:" -#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Suggested packages:" msgstr "Predloženi paketi:" -#: cmdline/apt-get.cc:2110 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Recommended packages:" msgstr "PreporuÄeni paketi:" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da pronaÄ‘em paket %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "ali se %s treba instalirati" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" +"Ova komanda je zastarjela. Umjesto nje koristite \"apt-mark auto' i 'apt-" +"mark manual'" -#: cmdline/apt-get.cc:2183 +#: cmdline/apt-get.cc:2185 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "RaÄunam nadogradnju..." -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "NeuspjeÅ¡no" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:2193 msgid "Done" msgstr "UraÄ‘eno" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" -msgstr "" +msgstr "Interna greÅ¡ka, razreÅ¡ivaÄ problema je neÅ¡to zeznuo" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da zakljuÄam daunloud direktorijum" -#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#: cmdline/apt-get.cc:2388 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ne mobu naći izvor za preuzimanje verzije '%s' od '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:2391 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Downloading %s %s" -msgstr "" +msgstr "Preuzimanje %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2451 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "" +msgstr "Morate navesti makar jedan paket Äiji izvorni kod želite" -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da naÄ‘em paket sa izvornim kodom za %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2510 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" +"PRIMETITE: o „%s“ paketu se vodi raÄuna u „%s“ verziji sistema kontrole " +"na:\n" +"%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2513 +#: cmdline/apt-get.cc:2515 #, c-format msgid "" "Please use:\n" "bzr branch %s\n" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" +"Molim koristite:\n" +"bzr branch %s\n" +"da dobijete najnovije (možda neobjavljene) nadogradnje na pakete\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "PreskaÄem fajl „%s“ koji je već skinut\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:2605 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" -msgstr "" +msgstr "Nemate dovoljno prostora na %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "" +msgstr "Treba da skinem %sB/%sB arhiva sa izvornim kodom.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "" +msgstr "Treba da skinem %sB arhiva sa izvornim kodom.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2623 +#: cmdline/apt-get.cc:2625 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "" +msgstr "Dovuci izvorni kod %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2661 +#: cmdline/apt-get.cc:2663 msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "" +msgstr "Nisam uspeo da dovuÄem neke arhive." -#: cmdline/apt-get.cc:2692 +#: cmdline/apt-get.cc:2694 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "" +msgstr "PreskaÄem raspakivanje već raspakovanog izvornog koda u %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2704 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "" +msgstr "Komanda za raspakivanje „%s“ nije uspjela.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2705 +#: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "" +msgstr "Provjeravam da li je instaliran paket „dpkg-dev“.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2727 +#: cmdline/apt-get.cc:2729 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "" +msgstr "Komanda za pravljenje „%s“ nije uspjela.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2747 +#: cmdline/apt-get.cc:2749 msgid "Child process failed" -msgstr "" +msgstr "Podproces se nije izvrÅ¡io uspjeÅ¡no" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2768 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" +"Da biste provjerili meÄ‘uzavisnosti pri pravljenju paketa morate navesti " +"makar jedan paket" -#: cmdline/apt-get.cc:2791 +#: cmdline/apt-get.cc:2793 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" +"Nema dostupne informacije o paketu za %s. Vidi apt.conf(5) APT::" +"Architectures za postavku" -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 +#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" +"Ne mogu da dobijem informacije o meÄ‘uzavisnosti pri pravljenju za paket %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2838 +#: cmdline/apt-get.cc:2840 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "" +msgstr "%s nema meÄ‘uzavisnosti pri pravljenju.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3010 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " "packages" msgstr "" +"%s ovisnost za %s can't se ne može zadovoljiti jer %s nije dopuÅ¡ten nad '%s' " +"paketima" -#: cmdline/apt-get.cc:3026 +#: cmdline/apt-get.cc:3028 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" +"%s meÄ‘uzavisnost za %s ne može biti zadovoljena jer ne mogu da pronaÄ‘em " +"paket %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3049 +#: cmdline/apt-get.cc:3051 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" +"Nisam uspeo da zadovoljim %s meÄ‘uzavisnost za %s: Instalirani paket %s ima " +"noviju verziju od zahtjevane" -#: cmdline/apt-get.cc:3088 +#: cmdline/apt-get.cc:3090 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " "package %s can't satisfy version requirements" msgstr "" +"%s ovisnost za %s can't se ne može zadovoljiti jer verzija paketa koja je " +"kandidat %s ne može zadovoljiti zahtjeve verzije" -#: cmdline/apt-get.cc:3094 +#: cmdline/apt-get.cc:3096 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " "version" msgstr "" +"%s ovisnost za %s can't se ne može zadovoljiti jer paket %s nema verziju " +"koja je kandidat" -#: cmdline/apt-get.cc:3117 +#: cmdline/apt-get.cc:3119 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspeo da zadovoljim %s meÄ‘uzavisnost za %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3133 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da zadovoljim meÄ‘uzavisnosti pri pravljenju za %s." -#: cmdline/apt-get.cc:3138 +#: cmdline/apt-get.cc:3140 msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspeo da procesiram meÄ‘uzavisnosti pri pravljenju" -#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 +#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Promjene za %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3371 msgid "Supported modules:" msgstr "Podržani moduli:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3412 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -989,40 +1067,86 @@ msgid "" "pages for more information and options.\n" " This APT has Super Cow Powers.\n" msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +"Upotreba: apt-get [opcije] naredba\n" +"apt-get [opcije] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" +"apt-get [opcije] source pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-get je jednostavan pristup iz komandne linije za skidanje i\n" +"instaliranje paketa. NajÄešće koriÅ¡tene naredbe su update\n" +"i install.\n" +"\n" +"Komande:\n" +" update - Preuzima novu listu paketa\n" +" upgrade - Obavlja nadogradnje\n" +" install - Instalira nove pakete (paket se zove libc6 a ne libc6.deb)\n" +" remove - Uklanja pakete\n" +" autoremove - Automatski uklanja nekoriÅ¡tene pakete\n" +" purge - Uklanja pakete i konfiguracione datoteke\n" +" source - Preuzima arhive s izvornim kodom\n" +" build-dep - KonfiguriÅ¡e potrebne zavisnosti za izvorne pakete\n" +" dist-upgrade - Distribucijska nadogradnja, vidi apt-get(8)\n" +" dselect-upgrade - Prati dselect selekcije\n" +" clean - ObriÅ¡i preuzete arhivirane datoteke\n" +" autoclean - ObriÅ¡i stare preuzete arhivirane datoteke\n" +" check - Provjeri da nema oÅ¡tećenih ovisnosti\n" +" changelog - Preuzmi i prikaži changelog za dati paket\n" +" download - Preuzmi binarni paket u dati direktorij\n" +"\n" +"Opcije:\n" +" -h Ova pomoć.\n" +" -q Evidentiran izlaz - bez indikatora napretka\n" +" -qq Bez izlaza osim greÅ¡aka\n" +" -d Samo preuzimanje - NE instalirati niti otpakivati arhive\n" +" -s Bez djelovanja, samo simulacija\n" +" -y Pretpostavi yes na sva pitanja i ne pitaj\n" +" -f PokuÅ¡aj popraviti sistem s oÅ¡tećenim zavisnostima\n" +" -m PokiÅ¡aj nastaviti ako se arhive ne mogu locirati\n" +" -u Prikaži listu nadograÄ‘enih paketa\n" +" -b Sagradi izvorni paket nakon preuzimanja\n" +" -V Prikaži detaljne brojeve verzija\n" +" -c=? ProÄitaj konfiguracionu datoteku\n" +" -o=? Postavi proizvoljnu konfiguracionu opciju, npr -o dir::cache=/tmp\n" +"Pogledajte man stranice the apt-get(8), sources.list(5) i apt.conf(5)\n" +"za viÅ¡e informacija i opcija.\n" +" Ovaj APT je moćan kao superkrava.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:3577 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" " so don't depend on the relevance to the real current situation!" msgstr "" +"Primjedba: Ovo je samo simulacija!\n" +" apt-get treba root privilegije za pravo izvrÅ¡avanje.\n" +" Obratite pažnju da je zakljuÄavanje deaktivirano,\n" +" dakle nemojte ovisiti na relevantnost u odnosu na realnu situaciju!" #: cmdline/acqprogress.cc:60 msgid "Hit " -msgstr "" +msgstr "NaÅ¡ao sam: " #: cmdline/acqprogress.cc:84 msgid "Get:" -msgstr "" +msgstr "Preuzimam:" #: cmdline/acqprogress.cc:115 msgid "Ign " -msgstr "" +msgstr "PreskaÄem: " #: cmdline/acqprogress.cc:119 msgid "Err " -msgstr "" +msgstr "GreÅ¡ka: " #: cmdline/acqprogress.cc:140 #, c-format msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" -msgstr "" +msgstr "Dovukao %sB u %s (%sB/s)\n" #: cmdline/acqprogress.cc:230 #, c-format msgid " [Working]" -msgstr "" +msgstr " [Radim]" #: cmdline/acqprogress.cc:286 #, c-format @@ -1031,6 +1155,9 @@ msgid "" " '%s'\n" "in the drive '%s' and press enter\n" msgstr "" +"Promjena medijuma: molim ubacite disk oznaÄen sa\n" +" „%s“\n" +"u ureÄ‘aj „%s“ i pritisnite enter\n" #: cmdline/apt-mark.cc:55 #, fuzzy, c-format @@ -1050,18 +1177,18 @@ msgstr "ali se %s treba instalirati" #: cmdline/apt-mark.cc:228 #, c-format msgid "%s was already set on hold.\n" -msgstr "" +msgstr "%s je bio već postavljen na Äekanje\n" #: cmdline/apt-mark.cc:230 #, c-format msgid "%s was already not hold.\n" -msgstr "" +msgstr "%s već nije bio na Äekanju.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" -msgstr "" +msgstr "ÄŒekao na %s ali nije bilu tu" #: cmdline/apt-mark.cc:260 cmdline/apt-mark.cc:309 #, fuzzy, c-format @@ -1075,7 +1202,7 @@ msgstr "Ne mogu otvoriti %s" #: cmdline/apt-mark.cc:332 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" -msgstr "" +msgstr "IzvrÅ¡enje dpkg neuspjelo. Da li ste root?" #: cmdline/apt-mark.cc:379 msgid "" @@ -1098,17 +1225,38 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." msgstr "" +"Upotreba: apt-mark [oppcije] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-mark je jednostavno komandno suÄelje za oznaÄavanje paketa kao ruÄno " +"ili\n" +"automattski instaliranih. Ono takoÄ‘er lista markere.\n" +"\n" +"Komande:\n" +" auto - OznaÄava date pakete kao automatski instalirane\n" +" manual - OznaÄava date pakete kao ruÄno instalirane\n" +"\n" +"Opcije:\n" +" -h Ova pomoć.\n" +" -q Evidentiran izlaz - bez indikatora napretka\n" +" -qq Bez izlaza osim greÅ¡aka\n" +" -s Bez djelovanja, samo simulacija\n" +" -f Äita/piÅ¡e auto/ruÄno markiranje u datoj datoteci\n" +" -c=? ProÄitaj konfiguracionu datoteku\n" +" -o=? Postavi proizvoljnu konfiguracionu opciju, npr -o dir::cache=/tmp\n" +"Vidi stranice apt-mark(8) i apt.conf(5) za viÅ¡e informacija" #: methods/cdrom.cc:203 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da uÄitam bazu podataka diska %s" #: methods/cdrom.cc:212 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" msgstr "" +"Molim da koristite apt-cdrom da bi APT mogao prepoznati CD-ROM. apt-get " +"update se ne može koristiti za dodavanje novih CD-ROMova" #: methods/cdrom.cc:222 #, fuzzy @@ -1132,15 +1280,15 @@ msgstr "Datoteka nije pronaÄ‘ena" #: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114 #: methods/rred.cc:512 methods/rred.cc:521 msgid "Failed to stat" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da obavim funckiju stat" #: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:518 msgid "Failed to set modification time" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da postavim vrijeme izmjene" #: methods/file.cc:47 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" -msgstr "" +msgstr "Neispravan URI, lokalni URIS ne smije poceti sa //" #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. #: methods/ftp.cc:173 @@ -1149,59 +1297,61 @@ msgstr "Prijavljujem se" #: methods/ftp.cc:179 msgid "Unable to determine the peer name" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da odredim peer ime" #: methods/ftp.cc:184 msgid "Unable to determine the local name" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da odredim lokalno ime" #: methods/ftp.cc:215 methods/ftp.cc:243 #, c-format msgid "The server refused the connection and said: %s" -msgstr "" +msgstr "Server je odbio konekciju, poruka servera: %s" #: methods/ftp.cc:221 #, c-format msgid "USER failed, server said: %s" -msgstr "" +msgstr "USER nije taÄan, poruka servera: %s" #: methods/ftp.cc:228 #, c-format msgid "PASS failed, server said: %s" -msgstr "" +msgstr "PASS nije taÄan, poruka servera:%s" #: methods/ftp.cc:248 msgid "" "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " "is empty." msgstr "" +"Zamjenski server je specificiran ali nema , Acquire::ftp::ProxyLogin je " +"prazan" #: methods/ftp.cc:276 #, c-format msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" -msgstr "" +msgstr "Komanda login skripte '%s' nije valjana, poruka servera: %s" #: methods/ftp.cc:302 #, c-format msgid "TYPE failed, server said: %s" -msgstr "" +msgstr "TYPE neispravan, poruka servera: %s" #: methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:451 methods/rsh.cc:192 methods/rsh.cc:235 msgid "Connection timeout" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme za vezu isteklo" #: methods/ftp.cc:346 msgid "Server closed the connection" msgstr "Server je zatvorio vezu" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju" #: methods/ftp.cc:356 methods/rsh.cc:206 msgid "A response overflowed the buffer." -msgstr "" +msgstr "Odgovor je prenapunio bafer." #: methods/ftp.cc:373 methods/ftp.cc:385 #, fuzzy @@ -1209,117 +1359,117 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "OÅ¡tećenje protokola" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "GreÅ¡ka pri pisanju" #: methods/ftp.cc:696 methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:737 msgid "Could not create a socket" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće napraviti socket" #: methods/ftp.cc:707 msgid "Could not connect data socket, connection timed out" -msgstr "" +msgstr "Nije moguce povezati data socket, konekcija pauzirana" #: methods/ftp.cc:713 msgid "Could not connect passive socket." -msgstr "" +msgstr "Nije moguce povezati pasivni socket" #: methods/ftp.cc:730 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" -msgstr "" +msgstr "getaffrinfo nije uspio dobiti listing socketa" #: methods/ftp.cc:744 msgid "Could not bind a socket" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće spojiti socket" #: methods/ftp.cc:748 msgid "Could not listen on the socket" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu sluÅ¡ati na socket-u" #: methods/ftp.cc:755 msgid "Could not determine the socket's name" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće odreditii ime socket-a" #: methods/ftp.cc:787 msgid "Unable to send PORT command" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće poslati PORT komandu" #: methods/ftp.cc:797 #, c-format msgid "Unknown address family %u (AF_*)" -msgstr "" +msgstr "Nepoznata family adresa %u(AF_*)" #: methods/ftp.cc:806 #, c-format msgid "EPRT failed, server said: %s" -msgstr "" +msgstr "EPRT neuspio, poruka servera: %s" #: methods/ftp.cc:826 msgid "Data socket connect timed out" -msgstr "" +msgstr "Data socket konekcija pauzirana" #: methods/ftp.cc:833 msgid "Unable to accept connection" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće prihvatiti konekciju" #: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" -msgstr "" +msgstr "Problem u heÅ¡iranju datoteke" #: methods/ftp.cc:885 #, c-format msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće dobaviti datoteku, poruka servera '%s'" #: methods/ftp.cc:900 methods/rsh.cc:330 msgid "Data socket timed out" -msgstr "" +msgstr "Data socket pauziran" #: methods/ftp.cc:930 #, c-format msgid "Data transfer failed, server said '%s'" -msgstr "" +msgstr "Transfer podataka neuspio, poruka servera '%s'" #. Get the files information #: methods/ftp.cc:1007 msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Upit" #: methods/ftp.cc:1119 msgid "Unable to invoke " -msgstr "" +msgstr "Nije moguće pozvati " #: methods/connect.cc:75 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Povezivanje sa %s(%s)" #: methods/connect.cc:86 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" -msgstr "" +msgstr "[IP: %s %s]" #: methods/connect.cc:93 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće napraviti socket za %s(f=%u t=%u p=%u)" #: methods/connect.cc:99 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu uspostaviti vezu sa %s:%s(%s)" #: methods/connect.cc:107 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće uspostaviti konekciju sa %s:%s (%s), konekcija pauzirana" #: methods/connect.cc:125 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće uspostaviti konekciju sa %s:%s (%s" #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going @@ -1331,17 +1481,17 @@ msgstr "Povezujem se sa %s" #: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće razluÄiti '%s'" #: methods/connect.cc:197 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" -msgstr "" +msgstr "RjeÅ¡avam trenutni neuspijeh '%s'" #: methods/connect.cc:200 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" -msgstr "" +msgstr "NeÅ¡to se Äudno desilo pri razrjeÅ¡avanju '%s:%s' (%i - %s)" #: methods/connect.cc:247 #, fuzzy, c-format @@ -1351,19 +1501,20 @@ msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:" #: methods/gpgv.cc:180 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" -msgstr "" +msgstr "Interna greÅ¡ka: Dobar potpis, ali ne mogu izabrati otisak kljuÄa?!" #: methods/gpgv.cc:185 msgid "At least one invalid signature was encountered." -msgstr "" +msgstr "NaiÅ¡ao sam na najmanje jedan neispravan potpis." #: methods/gpgv.cc:189 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" +"Ne mogu izvrÅ¡iti 'gpgv' da provjerim potpis (da li je gpgv instaliran?)" #: methods/gpgv.cc:194 msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "" +msgstr "Nepoznata greÅ¡ka izvrÅ¡ava gpgv" #: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 #, fuzzy @@ -1375,10 +1526,11 @@ msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" msgstr "" +"Sljedeći potpisi ne mogu biti verifikovani jer javni kljuÄ nije dostupan:\n" #: methods/gzip.cc:65 msgid "Empty files can't be valid archives" -msgstr "" +msgstr "Prazne datoteke ne mogu biti važeće arhive" #: methods/http.cc:394 msgid "Waiting for headers" @@ -1386,23 +1538,23 @@ msgstr "ÄŒekam na zaglavlja" #: methods/http.cc:544 msgid "Bad header line" -msgstr "" +msgstr "LoÅ¡e zaglavlje" #: methods/http.cc:569 methods/http.cc:576 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" -msgstr "" +msgstr "HTTP server je poslao neispravno povratno zaglavlje" #: methods/http.cc:606 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" -msgstr "" +msgstr "HTTP server je poslao neispravno zaglavlje dužine sadržaja" #: methods/http.cc:621 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" -msgstr "" +msgstr "HTTP server je poslao neispravno zaglavlje opsega sadržaja" #: methods/http.cc:623 msgid "This HTTP server has broken range support" -msgstr "" +msgstr "HTTP server ima oÅ¡tećen opseg podrÅ¡ke" #: methods/http.cc:647 msgid "Unknown date format" @@ -1410,35 +1562,35 @@ msgstr "Nepoznat oblik datuma" #: methods/http.cc:818 msgid "Select failed" -msgstr "" +msgstr "Izbor neuspio" #: methods/http.cc:823 msgid "Connection timed out" -msgstr "" +msgstr "Vezi isteklo vrijeme" #: methods/http.cc:846 msgid "Error writing to output file" -msgstr "" +msgstr "GreÅ¡ka pri pisanju u izlaznu datoteku" #: methods/http.cc:877 msgid "Error writing to file" -msgstr "" +msgstr "GreÅ¡ka pri upisu u datoteku" #: methods/http.cc:905 msgid "Error writing to the file" -msgstr "" +msgstr "GreÅ¡ka pri pisanju u datoteku" #: methods/http.cc:919 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" -msgstr "" +msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju sa servera. Udaljeni kraj zatvorio konekciju." #: methods/http.cc:921 msgid "Error reading from server" -msgstr "" +msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju sa servera" #: methods/http.cc:1194 msgid "Bad header data" -msgstr "" +msgstr "LoÅ¡e zaglavlje podatka" #: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 msgid "Connection failed" @@ -1453,8 +1605,8 @@ msgstr "UnutraÅ¡nja greÅ¡ka" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Ne mogu Äitati %s" @@ -1465,14 +1617,14 @@ msgstr "Ne mogu Äitati %s" #: apt-pkg/clean.cc:123 #, c-format msgid "Unable to change to %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da promijenim na %s" #. FIXME: fallback to a default mirror here instead #. and provide a config option to define that default #: methods/mirror.cc:280 #, c-format msgid "No mirror file '%s' found " -msgstr "" +msgstr "Mirror datoteke '%s' nije naÄ‘ena " #. FIXME: fallback to a default mirror here instead #. and provide a config option to define that default @@ -1484,7 +1636,7 @@ msgstr "Ne mogu otvoriti %s" #: methods/mirror.cc:442 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" -msgstr "" +msgstr "[Mirror: %s]" #: methods/rred.cc:491 #, c-format @@ -1492,6 +1644,8 @@ msgid "" "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " "to be corrupt." msgstr "" +"Ne mogu popraviti %s sa mmap sa upotrebom datoteÄne operacije - zakrpa je " +"možda oÅ¡tećena." #: methods/rred.cc:496 #, c-format @@ -1499,14 +1653,16 @@ msgid "" "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " "to be corrupt." msgstr "" +"Ne mogu popraviti %s sa mmap (ali bez mmap specifiÄne datoteke) - zakrpa je " +"možda oÅ¡tećena." #: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspeo da napravim IPC cijev ka podprocesu" #: methods/rsh.cc:338 msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "" +msgstr "Konekcija prerano zavrÅ¡ena" #: dselect/install:32 msgid "Bad default setting!" @@ -1519,24 +1675,30 @@ msgstr "Pritisnite enter za nastavak." #: dselect/install:91 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" -msgstr "" +msgstr "Da li želite da obriÅ¡ete stare .deb fajlove?" #: dselect/install:101 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" msgstr "" +"Neke greÅ¡ke su se pojavile prilikom raspakovanja. Paketa koji su bili " +"instalirani" #: dselect/install:102 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" -msgstr "" +msgstr "će biti podeÅ¡eno. Ovo može rezultirati duplim greÅ¡kama" #: dselect/install:103 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" msgstr "" +"ili greÅ¡ke nastale zbog nezadovoljenih meÄ‘uzavisnosti. To je u redu, samo " +"greÅ¡ke" #: dselect/install:104 msgid "" "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" msgstr "" +"iznad ove poruke su bitne. Molim, ispravite ih i pritisnite [I] za " +"ponovljenu instalaciju" #: dselect/update:30 msgid "Merging available information" @@ -1560,8 +1722,18 @@ msgid "" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" +"Upotreba: apt-extracttemplates fajl1 [fajl2 ...]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates je alat za izvlaÄenje konfiguracionih i Å¡ablonskih\n" +"informacija iz debian paketa\n" +"\n" +"Opcije:\n" +" -h Ovaj pomoćni tekst\n" +" -t postavi privremeni direktorijum\n" +" -c=? uÄitaj ovaj konfiguracioni fajl\n" +" -o=? postavi proizvoljnu konfiguracionu opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Ne mogu zapisati na %s" @@ -1573,27 +1745,27 @@ msgstr "" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:348 msgid "Package extension list is too long" -msgstr "" +msgstr "Lista paketskih proÅ¡irenja je preduga" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:263 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:277 ftparchive/apt-ftparchive.cc:299 #, c-format msgid "Error processing directory %s" -msgstr "" +msgstr "GreÅ¡ka prilikom procesiranja direktorijuma %s" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:261 msgid "Source extension list is too long" -msgstr "" +msgstr "Izvorna lista proÅ¡irenja je preduga" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:378 msgid "Error writing header to contents file" -msgstr "" +msgstr "GreÅ¡ka pri upisivanju zaglavlja u fajl-sadržaj" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:408 #, c-format msgid "Error processing contents %s" -msgstr "" +msgstr "GreÅ¡ka prilikom procesiranja sadržaja %s" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:596 msgid "" @@ -1636,15 +1808,60 @@ msgid "" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option" msgstr "" +"Upotreba: apt-ftparchive [opcije] komanda\n" +"Komande: packages putanja_do_binarnih_paketa [fajl_sa_preinaÄenjima " +"[prefiks_putanje]]\n" +" sources putanja_do_izvornih_paketa [fajl_sa_preinaÄenjima " +"[prefiks_putanje]]\n" +" contents putanja\n" +" release putanja\n" +" generate konfiguracioni_fajl [grupe]\n" +" clean konfiguracioni_fajl\n" +"\n" +"apt-ftparchive generiÅ¡e indeksne fajlove za Debian arhive. Podržava\n" +"mnogo razliÄitih stilova generisanja indeksa: od potpuno automatizovanog\n" +"do funkcionalne zamjene za dpkg-scanpackages i dpkg-scansources\n" +"\n" +"apt-ftparchive generiÅ¡e Package fajlove od stabla .deb fajlova. Fajl\n" +"Package sadrži u sebi sva kontrolna polja svakog od paketa\n" +"kao i MD5 heÅ¡eve i veliÄine fajlova. Preko fajla sa preinaÄenjima\n" +"se mogu preinaÄiti vrijednosti za Priority i Section polja.\n" +"\n" +"Komanda apt-ftparchive na sliÄan naÄin generiÅ¡e i Sources fajlove od stabla ." +"dsc\n" +"fajlova. Opcija --source-override se može upotrijebiti da specificira fajl " +"sa\n" +"preinaÄenjima\n" +"\n" +"Komande „packages“ i „sources“ bi trebalo da se izvrÅ¡avaju u korijenu " +"stabla.\n" +"putanja_do_binarnih_paketa bi trebalo da ukazuje na osnovu za rekurzivnu\n" +"pretragu a fajl_sa_preinaÄenjima bi trebalo da sadrži preinaÄene parametre.\n" +"Prefiks_putanje se nadovezuje na polja sa imenom fajla. Primjer upotrebe " +"iz \n" +"Debian arhive:\n" +" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" +" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" +"\n" +"Opcije:\n" +" -h ovaj pomoćni tekst\n" +" --md5 generisanje MD5 suma\n" +" -s=? izvorni fajl sa preinaÄenjima\n" +" -q rad sa smanjenim ispisom\n" +" -d=? izbor opcione baze za keÅ¡iranje\n" +" --no-delink ukljuÄivanje debagovanja za delink mod\n" +" --contents generisanje sadržaja fajla\n" +" -c=? uÄitaj ovaj konfiguracioni fajl\n" +" -o=? postavi proizvoljnu konfiguracionu opciju" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:802 msgid "No selections matched" -msgstr "" +msgstr "Nema stavki koje odgovaraju zadatom upitu" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:880 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -msgstr "" +msgstr "Neki fajlovi nedostaju u grupi paketskih fajlova „%s“" #: ftparchive/cachedb.cc:47 #, c-format @@ -1661,6 +1878,8 @@ msgid "" "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " "remove and re-create the database." msgstr "" +"DB format nije validan. Ako ste unaprijedili sa starije verzije apt-a, molim " +"vas obriÅ¡ite i ponovo napravite bazu podataka." #: ftparchive/cachedb.cc:81 #, fuzzy, c-format @@ -1671,7 +1890,7 @@ msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s" #: apt-inst/extract.cc:210 #, c-format msgid "Failed to stat %s" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspeo da pristupim %s" #: ftparchive/cachedb.cc:249 msgid "Archive has no control record" @@ -1679,38 +1898,38 @@ msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa" #: ftparchive/cachedb.cc:490 msgid "Unable to get a cursor" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da dobijem kurzor" #: ftparchive/writer.cc:80 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" -msgstr "" +msgstr "U: Ne mogu da proÄitam direktorijum %s\n" #: ftparchive/writer.cc:85 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" -msgstr "" +msgstr "U: Ne mogu da pristupim %s\n" #: ftparchive/writer.cc:141 msgid "E: " -msgstr "" +msgstr "G: " #: ftparchive/writer.cc:143 msgid "W: " -msgstr "" +msgstr "U: " #: ftparchive/writer.cc:150 msgid "E: Errors apply to file " -msgstr "" +msgstr "G: GreÅ¡ke se odnose na fajl " #: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspeo da razrijeÅ¡im %s" #: ftparchive/writer.cc:181 msgid "Tree walking failed" -msgstr "" +msgstr "Kretanje po stablu nije uspelo" #: ftparchive/writer.cc:208 #, c-format @@ -1720,125 +1939,125 @@ msgstr "Ne mogu otvoriti %s" #: ftparchive/writer.cc:267 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" -msgstr "" +msgstr " DeLink %s [%s]\n" #: ftparchive/writer.cc:275 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspeo da proÄitam link %s" #: ftparchive/writer.cc:279 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspeo da obriÅ¡em %s" #: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" -msgstr "" +msgstr "*** Nisam uspeo da napravim vezu %s na %s" #: ftparchive/writer.cc:296 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" -msgstr "" +msgstr " Dosegnuto ograniÄenje od %sB DeLinkova.\n" #: ftparchive/writer.cc:401 msgid "Archive had no package field" -msgstr "" +msgstr "Arhiva nema package polje" #: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" -msgstr "" +msgstr " %s nema override stavku\n" #: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:827 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" -msgstr "" +msgstr " %s održavalac je %s a ne %s\n" #: ftparchive/writer.cc:721 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" -msgstr "" +msgstr " %s nema source override stavku\n" #: ftparchive/writer.cc:725 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" -msgstr "" +msgstr " %s nema ni binary override stavku\n" #: ftparchive/contents.cc:341 ftparchive/contents.cc:372 msgid "realloc - Failed to allocate memory" -msgstr "" +msgstr "realloc - Nisam uspeo da alociram memoriju" #: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:143 #, c-format msgid "Unable to open %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da otvorim %s" #: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167 #, c-format msgid "Malformed override %s line %llu #1" -msgstr "" +msgstr "LoÅ¡e formirano preklapanje %s linija %llu #1" #: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179 #, c-format msgid "Malformed override %s line %llu #2" -msgstr "" +msgstr "LoÅ¡e formirano preklapanje %s linija %llu #2" #: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192 #, c-format msgid "Malformed override %s line %llu #3" -msgstr "" +msgstr "LoÅ¡e formirano preklapanje %s linija %llu #3" #: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202 #, c-format msgid "Failed to read the override file %s" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspeo da uÄitam fajl sa preinaÄenjima %s" #: ftparchive/multicompress.cc:70 #, c-format msgid "Unknown compression algorithm '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat algoritam za kompresiju „%s“" #: ftparchive/multicompress.cc:100 #, c-format msgid "Compressed output %s needs a compression set" -msgstr "" +msgstr "Kompresovani izlaz %s zahtjeva kompresioni skup" #: ftparchive/multicompress.cc:189 msgid "Failed to create FILE*" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspeo da napravim FILE*" #: ftparchive/multicompress.cc:192 msgid "Failed to fork" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspeo da kreiram novi proces" #: ftparchive/multicompress.cc:206 msgid "Compress child" -msgstr "" +msgstr "Dete-proces koji kompresuje" #: ftparchive/multicompress.cc:229 #, c-format msgid "Internal error, failed to create %s" -msgstr "" +msgstr "Interna greÅ¡ka, nisam uspeo da napravim %s" #: ftparchive/multicompress.cc:304 msgid "IO to subprocess/file failed" -msgstr "" +msgstr "UI ka podprocesu/fajlu nije uspeo" #: ftparchive/multicompress.cc:342 msgid "Failed to read while computing MD5" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspeo da uÄitam podatke dok sam izraÄunavao MD5" #: ftparchive/multicompress.cc:358 #, c-format msgid "Problem unlinking %s" -msgstr "" +msgstr "Problem pri brisanju %s" #: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspeo da preimenujem %s u %s" #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37 msgid "" @@ -1853,6 +2072,16 @@ msgid "" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" +"Usage: apt-internal-solver\n" +"\n" +"apt-internal-solver je veza da se trenutni internom razrjeÅ¡avaÄ\n" +"koristi kao vanjski razrjeÅ¡avaÄ za APT familiju radi debagovanja i sliÄnog\n" +"\n" +"Opcije:\n" +" -h Ova pomoć.\n" +" -q Evidentiran izlaz - bez indikatora napretka\n" +" -c=? ProÄitaj konfiguracionu datoteku\n" +" -o=? Postavi proizvoljnu konfiguracionu opciju, npr -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89 msgid "Unknown package record!" @@ -1871,10 +2100,21 @@ msgid "" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" +"Upotreba: apt-sortpkgs [opcije] fajl1 [fajl2 ...]\n" +"\n" +"apt-sortpkgs je jednostavan alat za sortiranje paketskih fajlova. Opcija -s " +"se koristi\n" +"da oznaÄi vrstu fajla.\n" +"\n" +"Opcije:\n" +" -h Ovaj pomoćni tekst\n" +" -s Koristi sortiranje fajlova sa izvornim kodom\n" +" -c=? UÄitaj ovaj konfiguracioni fajl\n" +" -o=? Postavi neku konfiguracionu opciju, npr -o dir::cache=/tmp\n" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 msgid "Failed to create pipes" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu stvoriti cijevi" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 msgid "Failed to exec gzip " @@ -1891,24 +2131,24 @@ msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oÅ¡tećena" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" -msgstr "" +msgstr "Nepoznati tip TAR zaglavlja %u, Älan %s" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:74 msgid "Invalid archive signature" -msgstr "" +msgstr "Nevažeća oznaka arhive" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:82 msgid "Error reading archive member header" -msgstr "" +msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju zaglavlja Älana arhive" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:94 #, c-format msgid "Invalid archive member header %s" -msgstr "" +msgstr "PogreÅ¡no zaglavlje Älana arhive %s" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:106 msgid "Invalid archive member header" -msgstr "" +msgstr "Nevažeće zaglavlje Älana arhive" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 msgid "Archive is too short" @@ -1916,38 +2156,38 @@ msgstr "Arhiva je prekratka" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:136 msgid "Failed to read the archive headers" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu proÄitati zaglavlja arhive" #: apt-inst/filelist.cc:382 msgid "DropNode called on still linked node" -msgstr "" +msgstr "\"DropNode\" pozvano nad joÅ¡ uvijek povezanim Ävorom" #: apt-inst/filelist.cc:414 msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu pronaći hash element!" #: apt-inst/filelist.cc:461 msgid "Failed to allocate diversion" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu alocirati preusmjeravanje" #: apt-inst/filelist.cc:466 msgid "Internal error in AddDiversion" -msgstr "" +msgstr "UnutraÅ¡nja pogreÅ¡ka u \"AddDiversion\"" #: apt-inst/filelist.cc:479 #, c-format msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" -msgstr "" +msgstr "PokuÅ¡avam zapisati preko preusmjeravanja, %s -> %s i %s/%s" #: apt-inst/filelist.cc:508 #, c-format msgid "Double add of diversion %s -> %s" -msgstr "" +msgstr "Dvostruko dodavanje preusmjeravanja %s -> %s" #: apt-inst/filelist.cc:551 #, c-format msgid "Duplicate conf file %s/%s" -msgstr "" +msgstr "Stvori duplikat konfiguracione datoteke %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:55 #, fuzzy, c-format @@ -1957,40 +2197,40 @@ msgstr "Ne mogu ukloniti %s" #: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106 #, c-format msgid "Failed to close file %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu zatvoriti datoteku %s" #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 #, c-format msgid "The path %s is too long" -msgstr "" +msgstr "Putanja %s je predugaÄka" #: apt-inst/extract.cc:127 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" -msgstr "" +msgstr "Raspakujem %s viÅ¡e puta" #: apt-inst/extract.cc:137 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" -msgstr "" +msgstr "Direktorij %s je preusmjeren" #: apt-inst/extract.cc:147 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" -msgstr "" +msgstr "Paket pokuÅ¡ava zapisati na odrediÅ¡te preusmjeravanja %s/%s" #: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 msgid "The diversion path is too long" -msgstr "" +msgstr "Putanja preusmjeravanja je predugaÄka" #: apt-inst/extract.cc:243 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" -msgstr "" +msgstr "Direktorij %s se zamijenjuje komponentom koja nije direktorij" #: apt-inst/extract.cc:283 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu pronaći Ävor u njegovoj hash ćeliji" #: apt-inst/extract.cc:287 msgid "The path is too long" @@ -1999,51 +2239,51 @@ msgstr "Putanja je preduga" #: apt-inst/extract.cc:415 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" -msgstr "" +msgstr "ZapiÅ¡i preko podudarnosti paketa bez verzije za %s" #: apt-inst/extract.cc:432 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" -msgstr "" +msgstr "Datoteka %s/%s zapisuje preko jedne u paketu %s" #: apt-inst/extract.cc:492 #, c-format msgid "Unable to stat %s" -msgstr "" +msgstr "Nisam u mogućnosti da ustanovim status %s" #: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -msgstr "" +msgstr "Ovo nije važeća DEB arhiva, nedostaje '%s' Älan" #. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain #: apt-inst/deb/debfile.cc:55 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" -msgstr "" +msgstr "Ovo nije važeća DEB arhiva, nema '%s', '%s' ili '%s' Älanova" #: apt-inst/deb/debfile.cc:120 #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" -msgstr "" +msgstr "Interna greÅ¡ka, ne mogu da lociram Älana %s" #: apt-inst/deb/debfile.cc:214 msgid "Unparsable control file" -msgstr "" +msgstr "Neobradiva kontrolna datoteka" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79 msgid "Can't mmap an empty file" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu mmap-irati praznu datoteku" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu duplicirati datoteÄni deskriptor %i" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119 #, c-format msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu napraviti mmap od %llu bajtova" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146 #, fuzzy @@ -2058,7 +2298,7 @@ msgstr "Ne mogu kreirati %s" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290 #, c-format msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu napraviti mmap %lu bita" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322 #, fuzzy @@ -2071,6 +2311,8 @@ msgid "" "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. " "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" msgstr "" +"DinamiÄki MMap ostao bez prostora. Molim povećajte veliÄinu za APT::Cache-" +"Start. Trenutna vrijednost: %lu. (man 5 apt.conf)" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440 #, c-format @@ -2078,298 +2320,305 @@ msgid "" "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " "reached." msgstr "" +"Nije moguće povećati veliÄinu mmap jer je granica %lu bajtova je već " +"postignuta." #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443 msgid "" "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." msgstr "" +"Nije moguće povećati veliÄinu mmap jer je automatski rast onemogućen od " +"strane korisnika." #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%lid %lih %limin %lis" #. h means hours, min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%lih %limin %lis" #. min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 #, c-format msgid "%limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%limin %lis" #. s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 #, c-format msgid "%lis" -msgstr "" +msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" -msgstr "" +msgstr "Izbor %s nije pronaÄ‘en" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" -msgstr "" +msgstr "Neprepoznat tip skraćenice: '%c'" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "Otvaram konfiguracijsku datoteku %s" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:773 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." -msgstr "" +msgstr "GreÅ¡ka u sintaksi %s:%u: Blok poÄinje bez imena." #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:792 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" -msgstr "" +msgstr "GreÅ¡ka u sintaksi %s:%u: Deformiran tag" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" -msgstr "" +msgstr "GreÅ¡ka u sintaksi %s:%u: ViÅ¡ak nakon vrijednosti" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:849 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "" +"GreÅ¡ka u sintaksi %s:%u: Uputa moze biti izvrÅ¡ena samo na najviÅ¡em nivou" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:856 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" -msgstr "" +msgstr "GreÅ¡ka u sintaksi %s:%u: PreviÅ¡e nested-a ukljuÄeno" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:860 apt-pkg/contrib/configuration.cc:865 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" -msgstr "" +msgstr "GreÅ¡ka u sintaksi %s:%u: UkljuÄena odavdje" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:869 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" -msgstr "" +msgstr "GreÅ¡ka u sintaksi %s:%u: Nepodrzano uputstvo '%s'" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:872 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" msgstr "" +"Sintaksna greÅ¡ka %s:%u: clear direktiva zahitjeva stablo opcija kao agument" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:922 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" -msgstr "" +msgstr "GreÅ¡ka u sintaksi %s:%u: ViÅ¡ak na kraju datoteke" #: apt-pkg/contrib/progress.cc:146 #, c-format msgid "%c%s... Error!" -msgstr "" +msgstr "%c%s... GreÅ¡ka!" #: apt-pkg/contrib/progress.cc:148 #, c-format msgid "%c%s... Done" -msgstr "" +msgstr "%c%s... IzvÅ¡eno" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." -msgstr "" +msgstr "Opcija komandne linije '%c'[iz %s] nije poznata." #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:105 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122 #, c-format msgid "Command line option %s is not understood" -msgstr "" +msgstr "Opcija komandne linije %s je nerazumljiva" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127 #, c-format msgid "Command line option %s is not boolean" -msgstr "" +msgstr "Opcija komandne linije %s nije bool" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:189 #, c-format msgid "Option %s requires an argument." -msgstr "" +msgstr "Opcija %s zahtjeva argument" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:202 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:208 #, c-format msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." -msgstr "" +msgstr "Opcija %s: Opisna stavka specifikacije mora imati an=<val>" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237 #, c-format msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" -msgstr "" +msgstr "Opcija %s zahtijeva argument tipa integer, ne '%s'" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268 #, c-format msgid "Option '%s' is too long" -msgstr "" +msgstr "Opcija '%s' je preduga" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300 #, c-format msgid "Sense %s is not understood, try true or false." -msgstr "" +msgstr "ZnaÄenje %s je nerazumljivo, probaj taÄno ili netaÄno." #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350 #, c-format msgid "Invalid operation %s" -msgstr "" +msgstr "Neispravna operacija %s" #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56 #, c-format msgid "Unable to stat the mount point %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da stat-ujem taÄku montiranja %s" #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:224 msgid "Failed to stat the cdrom" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da stat-ujem cdrom" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:93 #, c-format msgid "Problem closing the gzip file %s" -msgstr "" +msgstr "Problem u zatvaranju gzip datoteke %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" -msgstr "" +msgstr "Ne koristi se zakljuÄavanje za Äitanje zakljuÄane datoteke %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu otvoriti zakljuÄanu datoteku %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" -msgstr "" +msgstr "Ne koristi se zakljuÄavanje za nfs montiranu zakljuÄanu datoteku %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 #, c-format msgid "Could not get lock %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu zakljuÄati %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" -msgstr "" +msgstr "Lista datoteka se ne može kreirati kao '%s' nije direktorij" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" -msgstr "" +msgstr "Ignorisan '%s' u direktoriju '%s' jer nije regularna datoteka" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" -msgstr "" +msgstr "Ignorisana datoteka '%s' u direktoriju '%s' jer nema ekstenziju imena" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" +"Ignorisana datoteka '%s' u direktoriju '%s' jer ima nevažeću ekstenziju imena" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." -msgstr "" +msgstr "Sub- proces %s primio je greÅ¡ku segmentacije" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 #, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." -msgstr "" +msgstr "Podproces %s primio signal %u." #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" -msgstr "" +msgstr "Sub-proces %s je vratio kod greÅ¡ke (%u)" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" -msgstr "" +msgstr "Sub-proces %s zavrÅ¡en neoÄekivano" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Ne mogu otvoriti %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspeo da napravim podprocesnu IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " -msgstr "" +msgstr "Nisam uspeo da izvrÅ¡im kompresorski program " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" -msgstr "" +msgstr "Äitam, joÅ¡ treba %llu proÄitati ali niÅ¡ta nije ostalo" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" -msgstr "" +msgstr "piÅ¡em, joÅ¡ treba %llu pisati ali ne mobu" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Ne mogu ukloniti %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Problem u preimenovanju datoteke %s u %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" -msgstr "" +msgstr "Problem u razvezivanju datoteke %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" -msgstr "" +msgstr "Problem u sinhronizaciji datoteke" #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" -msgstr "" +msgstr "Prazan keÅ¡ paket" #: apt-pkg/pkgcache.cc:154 msgid "The package cache file is corrupted" -msgstr "" +msgstr "KeÅ¡ paket datoteka je neispravna" #: apt-pkg/pkgcache.cc:159 msgid "The package cache file is an incompatible version" -msgstr "" +msgstr "KeÅ¡ paket datoteka je nekompatibilne verzije" #: apt-pkg/pkgcache.cc:162 msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" -msgstr "" +msgstr "PriruÄno spremiÅ¡te paketa je oÅ¡tećeno jer je suviÅ¡e malo." #: apt-pkg/pkgcache.cc:167 #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ovaj APT ne podržava verziju sistema '%s'" #: apt-pkg/pkgcache.cc:172 msgid "The package cache was built for a different architecture" -msgstr "" +msgstr "KeÅ¡ paket je napravljen za drukÄiju arhitekturu" #: apt-pkg/pkgcache.cc:305 msgid "Depends" @@ -2402,11 +2651,11 @@ msgstr "Zastarijeva" #: apt-pkg/pkgcache.cc:307 msgid "Breaks" -msgstr "" +msgstr "Prekida" #: apt-pkg/pkgcache.cc:307 msgid "Enhances" -msgstr "" +msgstr "PoboljÅ¡ava" #: apt-pkg/pkgcache.cc:318 msgid "important" @@ -2458,62 +2707,64 @@ msgstr "Ne mogu ukloniti %s" #: apt-pkg/tagfile.cc:129 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu analizirati paketnu datoteku %s(1)" #: apt-pkg/tagfile.cc:216 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu analizirati paketnu datoteku %s(2)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:96 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" -msgstr "" +msgstr "LoÅ¡e formirana linija %lu u izvornoj listi %s ([option] neraÅ¡Älanjiva)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:99 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" -msgstr "" +msgstr "LoÅ¡e formirana linija %lu u izvornoj listi %s ([option] prekratka)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:110 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" msgstr "" +"LoÅ¡e formirana linija %lu u izvornoj listi %s ([%s] nije dodjeljivanje)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:116 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" -msgstr "" +msgstr "LoÅ¡e formirana linija %lu u izvornoj listi %s ([%s] nema kljuÄ)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:119 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" msgstr "" +"LoÅ¡e formirana linija %lu u izvornoj listi %s ([%s] kljuÄ %s nema vrijednost)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:132 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" -msgstr "" +msgstr "Nepravilna linija %lu u source listi %s(URI)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:134 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" -msgstr "" +msgstr "Nepravilna linija %lu u source listi %s(dist)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:137 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" -msgstr "" +msgstr "Nepravilna linija %lu u source listi %s(URI analiza)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:143 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -msgstr "" +msgstr "Nepravilna linija %lu u source listi %s(apsolutni dist)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:150 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -msgstr "" +msgstr "Nepravilna linija %lu u source listi %s(dist analiza)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 #, c-format @@ -2523,74 +2774,84 @@ msgstr "Otvaram %s" #: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:495 #, c-format msgid "Line %u too long in source list %s." -msgstr "" +msgstr "Linija %u preduga u source listi %s." #: apt-pkg/sourcelist.cc:285 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" -msgstr "" +msgstr "Nepravilna linija %u u source listi %s(tip)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "" +msgstr "Tip '%s' je nepoznat u liniji %u u source listi %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" +"Ne mogu obaviti neposrednu konfiguraciju na '%s'. Pogledajte man 5 apt.conf " +"under APT::Immediate-Configure za detalje. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Ne mogu otvoriti %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." msgstr "" +"IzvoÄ‘enje ove instalacije će zahtjevati trenutno uklanjanje kljuÄnog paketa " +"%s zbog Conflicts/Pre.Depends petlje. Ovo je Äesto loÅ¡e, ali ako to stvarno " +"želite uÄiniti, aktivirajte APT::Force-LoopBreak opciju." #: apt-pkg/pkgrecords.cc:34 #, c-format msgid "Index file type '%s' is not supported" -msgstr "" +msgstr "Tip indexne datoteke '%s' nije podržan" #: apt-pkg/algorithms.cc:266 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" +"Paket %s je potrebno reinstalirati, ali ne mogu da naÄ‘em arhivu za njega." #: apt-pkg/algorithms.cc:1228 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." msgstr "" +"GreÅ¡ka, pkgProblemResolver::RijeÅ¡i nastale prekide, ovo može biti uzrokovano " +"zadržanim paketima." #: apt-pkg/algorithms.cc:1230 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu rijeÅ¡iti probleme, Äuvali ste neispravne pakete." #: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "" +"Neke datoteke indeksa nisu uspjeÅ¡no preuzete. One su ignorisane ili su stare " +"koriÅ¡tene umjesto njih." #: apt-pkg/acquire.cc:81 #, c-format msgid "List directory %spartial is missing." -msgstr "" +msgstr "Listni direktorij %spartial nedostaje." #: apt-pkg/acquire.cc:85 #, c-format msgid "Archives directory %spartial is missing." -msgstr "" +msgstr "Arhivni direktorij %spartial nedostaje." #: apt-pkg/acquire.cc:93 #, fuzzy, c-format @@ -2602,7 +2863,7 @@ msgstr "Ne mogu kreirati %s" #: apt-pkg/acquire.cc:893 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" -msgstr "" +msgstr "PovlaÄenje datoteke %li od %li (%s ostaje)" #: apt-pkg/acquire.cc:895 #, fuzzy, c-format @@ -2612,47 +2873,48 @@ msgstr "ÄŒitam spisak datoteke" #: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." -msgstr "" +msgstr "Metod dajver %s ne mogu da naÄ‘em." #: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" -msgstr "" +msgstr "Metod %s nije startovan ispravno" #: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." -msgstr "" +msgstr "Molim stavite disk sa obilježen: '%s' u disk '%s' i pritisnite enter." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" -msgstr "" +msgstr "Paketni sistem '%s' nije podržan" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da odredim odgovarajući tip sistema za pakovanje" #: apt-pkg/clean.cc:57 #, c-format msgid "Unable to stat %s." -msgstr "" +msgstr "Nisam mogao pristupiti %s." #: apt-pkg/srcrecords.cc:47 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" -msgstr "" +msgstr "Morate staviti neki 'izvorni' URI u vaÅ¡u sources.list datoteku" #: apt-pkg/cachefile.cc:87 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." msgstr "" +"Spiskovi paketa ili datoteka sa stanjem se ne može raÅ¡Älaniti ili otvoriti." #: apt-pkg/cachefile.cc:91 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" -msgstr "" +msgstr "Možda želite da pokrenete apt-get update da rijeÅ¡ite ove probleme" #: apt-pkg/cachefile.cc:109 msgid "The list of sources could not be read." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da proÄitam listu izvora." #: apt-pkg/policy.cc:75 #, c-format @@ -2660,24 +2922,26 @@ msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" +"Vrijednost '%s' je nevažeća za APT::Default-Release poÅ¡to tog izdanja nema u " +"izvornom kodu" #: apt-pkg/policy.cc:399 #, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći slog u datoteci postavki %s, nema zaglavlja paketa" #: apt-pkg/policy.cc:421 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" -msgstr "" +msgstr "Ne razumijem pin tipa %s" #: apt-pkg/policy.cc:429 msgid "No priority (or zero) specified for pin" -msgstr "" +msgstr "Nema prioriteta (ili nula) specificiranog za pin" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 msgid "Cache has an incompatible versioning system" -msgstr "" +msgstr "KeÅ¡ ima nekompatibilan sistem za upravljanje verzijama" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info @@ -2692,125 +2956,135 @@ msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" -msgstr "" +msgstr "GreÅ¡ka prilikom obrade %s (%s%d)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." -msgstr "" +msgstr "PremaÅ¡ili ste broj imena paketa koje ovaj APT dozvoljava." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." -msgstr "" +msgstr "PremaÅ¡ili ste broj verzija koje dozvoljava ovaj APT." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." -msgstr "" +msgstr "PremaÅ¡ili ste broj opisa koje dozvoljava ovaj APT." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." -msgstr "" +msgstr "PremaÅ¡ili ste broj zavisnosti koje ovaj APT podržava." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" -msgstr "" +msgstr "Paket %s %s nije pronaÄ‘en tokom obrade zavisnosti datoteke" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da stat-am source paketnu listu %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 msgid "Reading package lists" msgstr "ÄŒitam spiskove paketa" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 msgid "Collecting File Provides" -msgstr "" +msgstr "Skupljam datoteÄne usluge" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 msgid "IO Error saving source cache" -msgstr "" +msgstr "UI GreÅ¡ka u spaÅ¡avanju source keÅ¡a" #: apt-pkg/acquire-item.cc:139 #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." -msgstr "" +msgstr "preimenovanje neuspjelo, %s(%s->%s)." #: apt-pkg/acquire-item.cc:599 msgid "MD5Sum mismatch" -msgstr "" +msgstr "MD5Sum se ne poklapa" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" -msgstr "" +msgstr "Hash Sum se ne poklapa" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" +"Ne mogu naći oÄekivani unos '%s' u Release datoteci (PogreÅ¡an red u sources." +"list ili loÅ¡e formirana datoteka)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "" +msgstr "Javni kljuÄ nije dostupan za sljedeće ID-ove kljuÄeva:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" +"Datoteka izdanja za %s je istekla (nevažeća nakon %s). Nadogradnje za ovaj " +"repozitorij neće biti primijenjene." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" -msgstr "" +msgstr "Konfliknta distribucija: %s (oÄekivano %s ali dobijeno %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" +"DoÅ¡lo je do pogreÅ¡ke tijekom provjere potpisa. Repozitorij nije ažuriran i " +"prethodna indeks datoteka će se koristiti. GPG greÅ¡kar:%s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" -msgstr "" +msgstr "GPG greÅ¡ka: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" +"Nisam mogao da pronaÄ‘em datoteku za paket %s. Možda ćete morati ruÄno da " +"popravljate ovaj problem. (zbog arch-a koji nedostaje)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package." msgstr "" +"Nisam mogao naći datoteku za %s paket. To možda znaÄi da ga morate ruÄno " +"popraviti." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." -msgstr "" +msgstr "Indeksne datoteke su oÅ¡tećene. Nema imena datoteka: polje za paket %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" -msgstr "" +msgstr "VeliÄina se ne poklapa" #: apt-pkg/indexrecords.cc:64 #, fuzzy, c-format @@ -2820,17 +3094,17 @@ msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s" #: apt-pkg/indexrecords.cc:74 #, c-format msgid "No sections in Release file %s" -msgstr "" +msgstr "Nema sekcija u datoteci izdanja %s" #: apt-pkg/indexrecords.cc:108 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" -msgstr "" +msgstr "Nema Hash elemenata u datoteci izdanja %s" #: apt-pkg/indexrecords.cc:121 #, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći 'Valid-Until' u datoteci izdanja %s" #: apt-pkg/indexrecords.cc:140 #, fuzzy, c-format @@ -2840,7 +3114,7 @@ msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s" #: apt-pkg/vendorlist.cc:78 #, c-format msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" -msgstr "" +msgstr "Glavni blok %s ne sadrži otiske" #: apt-pkg/cdrom.cc:576 #, c-format @@ -2848,15 +3122,17 @@ msgid "" "Using CD-ROM mount point %s\n" "Mounting CD-ROM\n" msgstr "" +"Koristim CD-ROM-ovu taÄku montiranja %s\n" +"Montiram CD-ROM\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:682 msgid "Identifying.. " -msgstr "" +msgstr "Identificiram.. " #: apt-pkg/cdrom.cc:613 #, c-format msgid "Stored label: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Spremljena labela: %s\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 #, fuzzy @@ -2866,11 +3142,11 @@ msgstr "PogreÅ¡an CD" #: apt-pkg/cdrom.cc:642 #, c-format msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" -msgstr "" +msgstr "Koristim taÄku montiranja CD-ROM-a %s\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:660 msgid "Unmounting CD-ROM\n" -msgstr "" +msgstr "Demontiram CD-ROM\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:665 #, fuzzy @@ -2879,11 +3155,11 @@ msgstr "ÄŒekam na zaglavlja" #: apt-pkg/cdrom.cc:674 msgid "Mounting CD-ROM...\n" -msgstr "" +msgstr "Montiram CD-ROM...\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:693 msgid "Scanning disc for index files..\n" -msgstr "" +msgstr "Skeniram disk za indeksne datoteke..\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:744 #, c-format @@ -2891,21 +3167,25 @@ msgid "" "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " "%zu signatures\n" msgstr "" +"NaÄ‘eno %zu indeksa paketa, %zu izvornih indeksa, %zu prevodilaÄkih indeksa i " +"%zu potpisa\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:755 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" +"Ne mogu pronaći datoteku paketa, možda to nije Debian disk ili je pogreÅ¡ne " +"arhitekture?" #: apt-pkg/cdrom.cc:782 #, c-format msgid "Found label '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "NaÄ‘ena labela '%s'\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:811 msgid "That is not a valid name, try again.\n" -msgstr "" +msgstr "Ovo nije ispravno ime, probajte ponovo.\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:828 #, c-format @@ -2913,6 +3193,8 @@ msgid "" "This disc is called: \n" "'%s'\n" msgstr "" +"Ovaj disk je nazvan:\n" +"'%s'\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:830 #, fuzzy @@ -2921,49 +3203,51 @@ msgstr "ÄŒitam spiskove paketa" #: apt-pkg/cdrom.cc:857 msgid "Writing new source list\n" -msgstr "" +msgstr "piÅ¡em novu source listu\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Source list entries for this disc are:\n" -msgstr "" +msgstr "Source lista ulaza za disk je:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" -msgstr "" +msgstr "Napisano %i zapisa.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" -msgstr "" +msgstr "Napisano %i zapisa sa %i datoteka koje nedostaju.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" -msgstr "" +msgstr "Napisano %i zapisa sa %i neodgovarajućih datoteka\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" +"Napisano %i zapisa sa %i datoteka koje nedostaju i %i neodgovarajućih " +"datoteka\n" #: apt-pkg/indexcopy.cc:515 #, c-format msgid "Can't find authentication record for: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu naći slog autentifikacije za: %s" #: apt-pkg/indexcopy.cc:521 #, c-format msgid "Hash mismatch for: %s" -msgstr "" +msgstr "Hash neslaganje za: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "" +msgstr "Datoteka %s ne poÄinje ispravno potpisanom porukom" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, fuzzy, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Odustajem od instalacije." @@ -2971,12 +3255,12 @@ msgstr "Odustajem od instalacije." #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" -msgstr "" +msgstr "Nije pronaÄ‘eno izdanje „%s“ za „%s“." #: apt-pkg/cacheset.cc:406 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" -msgstr "" +msgstr "Nije pronaÄ‘ena verzija „%s“ za „%s“" #: apt-pkg/cacheset.cc:517 #, fuzzy, c-format @@ -2986,12 +3270,12 @@ msgstr "Ne mogu otvoriti %s" #: apt-pkg/cacheset.cc:523 #, c-format msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu naći paket regularnim izrazom '%s'" #: apt-pkg/cacheset.cc:534 #, c-format msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu odabrati verzije iz paketa '%s' jer je Äisto virtualan" #: apt-pkg/cacheset.cc:541 apt-pkg/cacheset.cc:548 #, c-format @@ -2999,166 +3283,187 @@ msgid "" "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " "neither of them" msgstr "" +"Ne mogu odabrati instaliranu niti kandidatsku verziju iz paketa '%s' jer " +"nije nijedna od njih" #: apt-pkg/cacheset.cc:555 #, c-format msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" +"Ne mogu odabrati najnoviju verziju iz paketa '%s' jer je Äisto virtuelna" #: apt-pkg/cacheset.cc:563 #, c-format msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu odabrati kandidatsku verziju iz paketa %s jer nema kandidata" #: apt-pkg/cacheset.cc:571 #, c-format msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu odabrati instaliranu verziju iz paketa %s jer nije instaliran" #: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61 msgid "Send scenario to solver" -msgstr "" +msgstr "Slanje scenarija rjeÅ¡avaÄu" #: apt-pkg/edsp.cc:209 msgid "Send request to solver" -msgstr "" +msgstr "Slanje zahtjeva rjeÅ¡avaÄu" #: apt-pkg/edsp.cc:279 msgid "Prepare for receiving solution" -msgstr "" +msgstr "Priprema za prijem rjeÅ¡enja" #: apt-pkg/edsp.cc:286 msgid "External solver failed without a proper error message" -msgstr "" +msgstr "Spoljnji razrjeÅ¡ivaÄ pao bez odgovarajuće poruke o greÅ¡ci" #: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 msgid "Execute external solver" -msgstr "" +msgstr "IzvrÅ¡enje spoljnjeg razrjeÅ¡ivaÄa" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" msgstr " Instalirano:" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Povezujem se sa %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, fuzzy, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Otvaram %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Ne mogu ukloniti %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" -msgstr "" +msgstr "Zabilježen nestanak %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" -msgstr "" +msgstr "Pokrećem post-instalacijski okidaÄ %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" -msgstr "" +msgstr "Direktorij '%s' nedostaje" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Ne mogu otvoriti %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Otvaram %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, fuzzy, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Otvaram %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" -msgstr "" +msgstr "Pripremam se za konfiguraciju %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, fuzzy, c-format msgid "Installed %s" msgstr " Instalirano:" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" -msgstr "" +msgstr "Pripremam za uklanjanje %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s" msgstr "PreporuÄuje" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" -msgstr "" +msgstr "Pripremam da u potpunosti uklonim %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Ne mogu ukloniti %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" +"Ne mogu da napiÅ¡em izvjeÅ¡taj, openpty() neuspjela (/dev/pts nije " +"montirana?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 msgid "Running dpkg" -msgstr "" +msgstr "Pokrećem dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 msgid "Operation was interrupted before it could finish" -msgstr "" +msgstr "Operacija je prekinuta prije nego se mogla zavrÅ¡iti" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" +"Nije napravljen apport izvjeÅ¡taj jer je dosegnut maksimalni broj izvjeÅ¡taja" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" -msgstr "" +msgstr "problemi sa meÄ‘uzavisnostima - ostavljam nekonfigurisano" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" +"Nije napravljen apport izvjeÅ¡taj jer poruka greÅ¡ke indicira da je prateća " +"greÅ¡ka od prethodnog neuspjeha" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" msgstr "" +"Nije napravljen apport izvjeÅ¡taj jer poruka greÅ¡ke indicira greÅ¡ku punog " +"diska" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" msgstr "" +"Nije napravljen apport izvjeÅ¡taj jer poruka greÅ¡ke indicira greÅ¡ku " +"nedostatka memorije" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" +"Nema apport izvjeÅ¡taja napisanog jer greÅ¡ka indicira problem na lokalnom " +"sistemu" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" +"Nije napravljen apport izvjeÅ¡taj jer poruka greÅ¡ke indicira dpkg I/O greÅ¡ku" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84 #, c-format @@ -3166,11 +3471,13 @@ msgid "" "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " "it?" msgstr "" +"Ne mogu zakljuÄati administracijski direktorij (%s), da li ga drugi proces " +"koristi?" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87 #, c-format msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu zakljuÄati administracijski direktorij (%s), da li ste root?" #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually #. dpkg --configure -a @@ -3178,11 +3485,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " -msgstr "" +msgstr "dpkg je prekinut morate ruÄno pokrenuti '%s' da popravite problem. " #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121 msgid "Not locked" -msgstr "" +msgstr "Nije zakljuÄano" #~ msgid "Failed to remove %s" #~ msgstr "Ne mogu ukloniti %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.9.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-29 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-19 13:30+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n" "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" @@ -108,7 +108,8 @@ msgstr "Heu de donar com a mÃnim un patró de cerca" #: cmdline/apt-cache.cc:1361 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." -msgstr "Aquesta ordre és desaconsellada. Empreu «apt-mark showauto» en el seu lloc." +msgstr "" +"Aquesta ordre és desaconsellada. Empreu «apt-mark showauto» en el seu lloc." #: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format @@ -155,7 +156,7 @@ msgid " Version table:" msgstr " Taula de versió:" #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format @@ -450,7 +451,9 @@ msgstr "Els paquets virtuals com «%s» no es poden suprimir\n" #: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940 #, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" -msgstr "El paquet «%s» no està instaÅ€lat, aixà doncs no es suprimirà . VolÃeu dir «%s»?\n" +msgstr "" +"El paquet «%s» no està instaÅ€lat, aixà doncs no es suprimirà . VolÃeu dir " +"«%s»?\n" #: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946 #, c-format @@ -484,7 +487,7 @@ msgstr "No es possible la reinstaÅ€lació del paquet %s, no es pot baixar.\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s ja es troba en la versió més recent.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "S'ha marcat %s com instaÅ€lat manualment.\n" @@ -596,8 +599,8 @@ msgstr "" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Després d'aquesta operació s'alliberaran %sB d'espai en disc.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 +#: cmdline/apt-get.cc:2594 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "No s'ha pogut determinar l'espai lliure en %s" @@ -607,15 +610,17 @@ msgstr "No s'ha pogut determinar l'espai lliure en %s" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "No teniu prou espai lliure en %s." -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "S'ha especificat «Trivial Only» però aquesta operació no és trivial." -#: cmdline/apt-get.cc:1259 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: cmdline/apt-get.cc:1261 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "SÃ, fes el que et dic!" -#: cmdline/apt-get.cc:1261 +#: cmdline/apt-get.cc:1263 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -626,28 +631,28 @@ msgstr "" "Per continuar escriviu la frase «%s»\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." msgstr "Avortat." -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Voleu continuar [S/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1548 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "No s'ha pogut obtenir %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" msgstr "Alguns fitxers no s'han pogut baixar" -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Baixada completa i en mode de només baixada" -#: cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -655,19 +660,19 @@ msgstr "" "No es poden baixar alguns arxius, proveu a executar apt-get update o " "intenteu-ho amb --fix-missing." -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing i els medi intercanviables actualment no estan suportats" -#: cmdline/apt-get.cc:1388 +#: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "No es poden corregir els paquets que falten." -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Aborting install." msgstr "S'està avortant la instaÅ€lació." -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1419 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -681,37 +686,37 @@ msgstr[1] "" "Els següents paquets han desaparegut del vostre sistema ja\n" "que tots els fitxers s'han sobreescrit per altres paquets:" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "Nota: Això ho fa el dpkg automà ticament i a propòsit." -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "Ignora la versió objectiu «%s» no disponible del paquet «%s»" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1593 #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "S'està agafant «%s» com a paquet font en lloc de '%s'\n" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "Descarta la versió «%s» no disponible del paquet «%s»" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "L'ordre update no pren arguments" -#: cmdline/apt-get.cc:1711 +#: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" "Es suposa que no hauriem de suprimir coses, no es pot iniciar el supressor " "automà tic" -#: cmdline/apt-get.cc:1815 +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -729,15 +734,15 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "La informació següent pot ajudar-vos a resoldre la situació:" -#: cmdline/apt-get.cc:1822 +#: cmdline/apt-get.cc:1824 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "S'ha produït un error intern, el supressor automà tic ha trencat coses" -#: cmdline/apt-get.cc:1829 +#: cmdline/apt-get.cc:1831 msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -748,7 +753,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Els paquets següents s'han instaÅ€lat automà ticament i ja no són necessaris:" -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1835 #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -758,21 +763,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Els paquets %lu es van s'instaÅ€lar automà ticament i ja no són necessaris:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1835 +#: cmdline/apt-get.cc:1837 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "Empreu «apt-get autoremove» per a suprimir-lo." msgstr[1] "Empreu «apt-get autoremove» per a suprimir-los." -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Error intern, AllUpgrade ha trencat coses" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Potser voldreu executar «apt-get -f install» per corregir-ho:" -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -780,7 +785,7 @@ msgstr "" "Dependències insatisfetes. Proveu amb «apt-get -f install» sense paquets (o " "especifiqueu una solució)." -#: cmdline/apt-get.cc:1972 +#: cmdline/apt-get.cc:1974 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -792,79 +797,81 @@ msgstr "" "«unstable» i alguns paquets requerits encara no han estat creats o bé\n" "encara no els hi han introduït des d'«Incoming»." -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:1995 msgid "Broken packages" msgstr "Paquets trencats" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "S'instaÅ€laran els següents paquets extres:" -#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Suggested packages:" msgstr "Paquets suggerits:" -#: cmdline/apt-get.cc:2110 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Recommended packages:" msgstr "Paquets recomanats:" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "S'ha marcat %s com instaÅ€lat automà ticament.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." -msgstr "Aquesta ordre és desaconsellada. Empreu «apt-mark auto» i «apt-mark manual» en el seu lloc." +msgstr "" +"Aquesta ordre és desaconsellada. Empreu «apt-mark auto» i «apt-mark manual» " +"en el seu lloc." -#: cmdline/apt-get.cc:2183 +#: cmdline/apt-get.cc:2185 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "S'està calculant l'actualització… " -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "Ha fallat" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:2193 msgid "Done" msgstr "Fet" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" "S'ha produït un error intern, el solucionador de problemes ha trencat coses" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "No és possible blocar el directori de descà rrega" -#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#: cmdline/apt-get.cc:2388 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "No es troba una font per baixar la versió «%s» de «%s»" -#: cmdline/apt-get.cc:2391 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "S'està baixant %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2451 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Haureu d'especificar un paquet de codi font per a baixar" -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "No es pot trobar un paquet de fonts per a %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2510 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -874,7 +881,7 @@ msgstr "" "versions «%s» a:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2513 +#: cmdline/apt-get.cc:2515 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -883,149 +890,160 @@ msgid "" msgstr "" "Empreu:\n" "bzr branch %s\n" -"per obtenir les últimes actualitzacions (possiblement no publicades) del paquet.\n" +"per obtenir les últimes actualitzacions (possiblement no publicades) del " +"paquet.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "S'està ometent el fitxer ja baixat «%s»\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:2605 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "No teniu prou espai lliure en %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Es necessita baixar %sB/%sB d'arxius font.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Es necessita baixar %sB d'arxius font.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2623 +#: cmdline/apt-get.cc:2625 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Obtén el font %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2661 +#: cmdline/apt-get.cc:2663 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "No s'ha pogut baixar alguns arxius." -#: cmdline/apt-get.cc:2692 +#: cmdline/apt-get.cc:2694 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" "S'està ometent el desempaquetament de les fonts que ja ho estan en %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2704 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "L'ordre de desempaquetar «%s» ha fallat.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2705 +#: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Comproveu si el paquet «dpkgdev» està instaÅ€lat.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2727 +#: cmdline/apt-get.cc:2729 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "L'ordre de construir «%s» ha fallat.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2747 +#: cmdline/apt-get.cc:2749 msgid "Child process failed" msgstr "Ha fallat el procés fill" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2768 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "S'ha d'especificar un paquet per a verificar les dependències de construcció " "per a" -#: cmdline/apt-get.cc:2791 +#: cmdline/apt-get.cc:2793 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" -msgstr "No hi ha informació d'arquitectura disponible per a %s. Vegeu apt.conf(5) APT::Architectures per a configurar-ho" +msgstr "" +"No hi ha informació d'arquitectura disponible per a %s. Vegeu apt.conf(5) " +"APT::Architectures per a configurar-ho" -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 +#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" "No es pot obtenir informació sobre les dependències de construcció per a %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2838 +#: cmdline/apt-get.cc:2840 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s no té dependències de construcció.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3010 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " "packages" -msgstr "La dependència %s en %s no es pot satisfer perquè %s no és permès als paquets «%s»" +msgstr "" +"La dependència %s en %s no es pot satisfer perquè %s no és permès als " +"paquets «%s»" -#: cmdline/apt-get.cc:3026 +#: cmdline/apt-get.cc:3028 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" -msgstr "La dependència %s en %s no es pot satisfer perquè no es pot trobar el paquet %s" +msgstr "" +"La dependència %s en %s no es pot satisfer perquè no es pot trobar el paquet " +"%s" -#: cmdline/apt-get.cc:3049 +#: cmdline/apt-get.cc:3051 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "No s'ha pogut satisfer la dependència %s per a %s: El paquet instaÅ€lat %s és " "massa nou" -#: cmdline/apt-get.cc:3088 +#: cmdline/apt-get.cc:3090 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " "package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "La dependència %s per a %s no es pot satisfer perquè la versió candidata del paquet %s no pot satisfer els requeriments de versions" +msgstr "" +"La dependència %s per a %s no es pot satisfer perquè la versió candidata del " +"paquet %s no pot satisfer els requeriments de versions" -#: cmdline/apt-get.cc:3094 +#: cmdline/apt-get.cc:3096 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " "version" -msgstr "La dependència %s en %s no es pot satisfer perquè el paquet %s no té versió candidata" +msgstr "" +"La dependència %s en %s no es pot satisfer perquè el paquet %s no té versió " +"candidata" -#: cmdline/apt-get.cc:3117 +#: cmdline/apt-get.cc:3119 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "No s'ha pogut satisfer la dependència %s per a %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3133 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "No s'han pogut satisfer les dependències de construcció per a %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3138 +#: cmdline/apt-get.cc:3140 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "No es poden processar les dependències de construcció" -#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 +#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Registre de canvis per a %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3371 msgid "Supported modules:" msgstr "Mòduls suportats:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3412 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1117,7 +1135,7 @@ msgstr "" "per a obtenir més informació i opcions.\n" " Aquest APT té superpoders bovins.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3577 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1192,7 +1210,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s ja estava no retingut.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Esperava %s però no hi era" @@ -1232,6 +1250,26 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." msgstr "" +"Forma d'ús: apt-mark [opcions] {auto|manual} paq1 [paq2 …]\n" +"\n" +"apt-mark és una interfÃcie simple de la lÃnia d'ordres per a marcar\n" +"paquets com a instaÅ€lats automà ticament o manual. També pot llistar\n" +"les marques.\n" +"\n" +"Ordres:\n" +"\n" +" auto - Marca els paquets donats com a instaÅ€lats automà ticament\n" +" manual - Marca els paquets donats com a instaÅ€lats manualment\n" +"\n" +"Opcions:\n" +" -h Aquest text d'ajuda.\n" +" -q Sortida enregistrable - sense indicador de progrés\n" +" -qq Sense sortida, llevat dels errors\n" +" -s No actues. Mostra només què es faria.\n" +" -f Llegeix/escriu les marques auto/manual emprant el fitxer donat\n" +" -c=? Llegeix aquest fitxer de configuració\n" +" -o=? Estableix una opció de configuració, p. ex: -o dir::cache=/tmp\n" +"Vegeu les pà gines de manual apt-mark(8) i apt.conf(5) per a més informació." #: methods/cdrom.cc:203 #, c-format @@ -1330,8 +1368,8 @@ msgstr "Temps de connexió finalitzat" msgid "Server closed the connection" msgstr "El servidor ha tancat la connexió" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Error de lectura" @@ -1344,8 +1382,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Protocol corromput" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Error d'escriptura" @@ -1498,8 +1536,8 @@ msgstr "S'ha trobat almenys una signatura invà lida." #: methods/gpgv.cc:189 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" -"No s'ha pogut executar el «gpgv» per a verificar la signatura (està instaÅ€lat " -"el gpgv?)" +"No s'ha pogut executar el «gpgv» per a verificar la signatura (està " +"instaÅ€lat el gpgv?)" #: methods/gpgv.cc:194 msgid "Unknown error executing gpgv" @@ -1595,8 +1633,8 @@ msgstr "Error intern" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "No es pot llegir %s" @@ -1722,7 +1760,7 @@ msgstr "" " -c=? Llegeix aquest fitxer de configuració\n" " -o=? Estableix una opció de conf arbitrà ria, p.e. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "No es pot escriure en %s" @@ -2289,7 +2327,9 @@ msgstr "No s'ha pogut truncar el fitxer %s" msgid "" "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. " "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" -msgstr "No hi ha espai per al «Dynamic MMap». Incrementeu la mida d'APT::Cache-Start. Valor actual: %lu. (man 5 apt.conf)" +msgstr "" +"No hi ha espai per al «Dynamic MMap». Incrementeu la mida d'APT::Cache-" +"Start. Valor actual: %lu. (man 5 apt.conf)" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440 #, c-format @@ -2331,7 +2371,7 @@ msgstr "%limin %lis" msgid "%lis" msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "No s'ha trobat la selecció %s" @@ -2529,50 +2569,50 @@ msgstr "El sub-procés %s ha retornat un codi d'error (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "El sub-procés %s ha sortit inesperadament" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "No s'ha pogut obrir el descriptor del fitxer %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "No s'ha pogut crear el subprocés IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "No s'ha pogut executar el compressor " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "llegits, falten %llu per llegir, però no queda res" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "escrits, falten %llu per escriure però no s'ha pogut" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Ha hagut un problema en tancar el fitxer %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Ha hagut un problema en reanomenar el fitxer %s a %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Ha hagut un problema en desenllaçar el fitxer %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Ha hagut un problema en sincronitzar el fitxer" @@ -2766,21 +2806,21 @@ msgstr "La lÃnia %u és malformada en la llista de fonts %s (tipus)" msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "El tipus «%s» no és conegut en la lÃnia %u de la llista de fonts %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -"No s'ha pogut realitzar la configuració immediata de «%s». Vegeu man 5 " -"apt.conf, sota APT::Immediate-Configure per a més detalls. (%d)" +"No s'ha pogut realitzar la configuració immediata de «%s». Vegeu man 5 apt." +"conf, sota APT::Immediate-Configure per a més detalls. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 #, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "No s'ha pogut configurar «%s»." -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2868,12 +2908,12 @@ msgstr "El mètode %s no s'ha iniciat correctament" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Inseriu el disc amb l'etiqueta: «%s» en la unitat «%s» i premeu Intro." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "El sistema d'empaquetament «%s» no està suportat" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "No es pot determinar un tipus de sistema d'empaquetament adequat." @@ -2905,7 +2945,9 @@ msgstr "No s'ha pogut llegir la llista de les fonts." msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" -msgstr "El valor «%s» és invà lid per a APT:Default-Release donat que aquest llançament no és disponible a les fonts" +msgstr "" +"El valor «%s» és invà lid per a APT:Default-Release donat que aquest " +"llançament no és disponible a les fonts" #: apt-pkg/policy.cc:399 #, c-format @@ -2968,21 +3010,21 @@ msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" "No s'ha trobat el paquet %s %s en processar les dependències del fitxer" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "No s'ha pogut llegir la llista de paquets font %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 msgid "Reading package lists" msgstr "S'està llegint la llista de paquets" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 msgid "Collecting File Provides" msgstr "S'estan recollint els fitxers que proveeixen" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Error d'E/S en desar la memòria cau de la font" @@ -2995,12 +3037,12 @@ msgstr "no s'ha pogut canviar el nom, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "La suma MD5 no concorda" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "La suma resum no concorda" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3009,28 +3051,30 @@ msgstr "" "No s'ha trobat l'entrada «%s» esperada, al fitxer Release (entrada errònia " "al sources.list o fitxer malformat)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "No s'ha trobat la suma de comprovació per a «%s» al fitxer Release" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "No hi ha cap clau pública disponible per als següents ID de clau:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." -msgstr "El fitxer Release per a %s ha caducat (invà lid des de %s). Les actualitzacions per a aquest dipòsit no s'aplicaran." +msgstr "" +"El fitxer Release per a %s ha caducat (invà lid des de %s). Les " +"actualitzacions per a aquest dipòsit no s'aplicaran." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Distribució en conflicte: %s (s'esperava %s però s'ha obtingut %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3041,12 +3085,12 @@ msgstr "" "%s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "S'ha produït un error amb el GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3056,7 +3100,7 @@ msgstr "" "significar que haureu d'arreglar aquest paquet manualment (segons " "arquitectura)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3065,7 +3109,7 @@ msgstr "" "No s'ha trobat un fitxer pel paquet %s. Això podria significar que haureu " "d'arreglar aquest paquet manualment." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3073,7 +3117,7 @@ msgstr "" "L'Ãndex dels fitxers en el paquet està corromput. Fitxer no existent: camp " "per al paquet %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "La mida no concorda" @@ -3197,22 +3241,22 @@ msgstr "S'està escrivint una nova llista de fonts\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Les entrades de la llista de fonts per a aquest disc són:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "S'han escrit %i registres.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "S'han escrit %i registres, on falten %i fitxers.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "S'han escrit %i registres, on hi ha %i fitxers no coincidents\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3229,13 +3273,13 @@ msgstr "No s'ha pogut trobar el registre d'autenticatió per a: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "El resum no coincideix per a: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "El fitxer %s no comença amb un missatge signat en clar" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "No s'ha instaÅ€lat cap clauer a %s." @@ -3317,111 +3361,111 @@ msgstr "El resoledor extern ha fallat sense un missatge d'error adient" msgid "Execute external solver" msgstr "Executa un resoledor extern" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "S'està instaÅ€lant %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "S'està configurant el paquet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "S'està suprimint el paquet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "S'ha suprimit completament %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "S'està anotant la desaparició de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "S'està executant l'activador de postinstaÅ€lació %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Manca el directori «%s»" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "S'està preparant el paquet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "S'està desempaquetant %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "S'està preparant per a configurar el paquet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "S'ha instaÅ€lat el paquet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "S'està preparant per a la supressió del paquet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "S'ha suprimit el paquet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "S'està preparant per a suprimir completament el paquet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "S'ha suprimit completament el paquet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "No es pot escriure el registre, ha fallat openpty() (no s'ha muntat /dev/" "pts?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 msgid "Running dpkg" msgstr "S'està executant dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "S'ha interromput l'operació abans que pogués finalitzar" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "No s'ha escrit cap informe perquè ja s'ha superat MaxReports" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "S'han produït problemes de depències, es deixa sense configurar" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3429,7 +3473,7 @@ msgstr "" "No s'ha escrit cap informe perquè el missatge d'error indica que és un error " "consequent de una fallida anterior." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3445,7 +3489,13 @@ msgstr "" "No s'ha escrit cap informe perquè el missatge d'error indica una fallida per " "falta de memòria" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3573,8 +3623,8 @@ msgstr "No blocat" #~ "Please see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details." #~ msgstr "" #~ "No s'ha pogut realitzar la configuració immediata de «%s» ja " -#~ "desempaquetat. Vegeu man 5 apt.conf, sota APT::Immediate-Configure " -#~ "per a més detalls." +#~ "desempaquetat. Vegeu man 5 apt.conf, sota APT::Immediate-Configure per a " +#~ "més detalls." #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" #~ msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (NewPackage)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-29 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-08 13:46+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgid " Version table:" msgstr " Tabulka verzÃ:" #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "PÅ™einstalace %s nenà možná, protože nelze stáhnout.\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s je již nejnovÄ›jÅ¡Ã verze.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s nastaven jako instalovaný ruÄnÄ›.\n" @@ -586,8 +586,8 @@ msgstr "Po této operaci bude na disku použito dalÅ¡Ãch %sB.\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Po této operaci bude na disku uvolnÄ›no %sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 +#: cmdline/apt-get.cc:2594 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Nelze urÄit volné mÃsto v %s" @@ -597,15 +597,17 @@ msgstr "Nelze urÄit volné mÃsto v %s" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "V %s nemáte dostatek volného mÃsta." -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Udáno „pouze triviálnÓ, ovÅ¡em toto nenà triviálnà operace." -#: cmdline/apt-get.cc:1259 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: cmdline/apt-get.cc:1261 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ano, udÄ›lej to tak, jak Å™Ãkám!" -#: cmdline/apt-get.cc:1261 +#: cmdline/apt-get.cc:1263 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -616,28 +618,28 @@ msgstr "" "Pro pokraÄovánà opiÅ¡te frázi „%s“\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." msgstr "PÅ™eruÅ¡eno." -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Chcete pokraÄovat [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1548 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Selhalo staženà %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" msgstr "NÄ›které soubory nemohly být staženy" -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Stahovánà dokonÄeno v režimu pouze stáhnout" -#: cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -645,19 +647,19 @@ msgstr "" "Nelze stáhnout nÄ›které archivy. Možná spusÅ¥te apt-get update nebo zkuste --" "fix-missing?" -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing a výmÄ›na média nejsou momentálnÄ› podporovány" -#: cmdline/apt-get.cc:1388 +#: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Nelze opravit chybÄ›jÃcà balÃky." -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Aborting install." msgstr "PÅ™eruÅ¡uji instalaci." -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1419 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -674,35 +676,35 @@ msgstr[2] "" "NásledujÃcà balÃky z tohoto systému zmizely, protože\n" "vÅ¡echny jejich soubory byly pÅ™epsány jinými balÃky:" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "Poznámka: Toto má svůj důvod a dÄ›je se automaticky v dpkg." -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "Ignoruje se nedostupné vydánà „%s“ balÃku „%s“" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1593 #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "VybÃrám „%s“ jako zdrojový balÃk mÃsto „%s“\n" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "Ignoruje se nedostupná verze „%s“ balÃku „%s“" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "PÅ™Ãkaz update neakceptuje žádné argumenty" -#: cmdline/apt-get.cc:1711 +#: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "NemÄ›li bychom mazat vÄ›ci, nemůžu spustit AutoRemover" -#: cmdline/apt-get.cc:1815 +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -720,15 +722,15 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "NásledujÃcà informace vám mohou pomoci vyÅ™eÅ¡it tuto situaci:" -#: cmdline/apt-get.cc:1822 +#: cmdline/apt-get.cc:1824 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "VnitÅ™nà chyba, AutoRemover pokazil vÄ›ci" -#: cmdline/apt-get.cc:1829 +#: cmdline/apt-get.cc:1831 msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -740,7 +742,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "NásledujÃcà balÃky byly nainstalovány automaticky a již nejsou potÅ™eba:" -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1835 #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -749,22 +751,22 @@ msgstr[0] "%lu balÃk byl nainstalován automaticky a již nenà potÅ™eba.\n" msgstr[1] "%lu balÃky byly nainstalovány automaticky a již nejsou potÅ™eba.\n" msgstr[2] "%lu balÃků bylo nainstalováno automaticky a již nejsou potÅ™eba.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1835 +#: cmdline/apt-get.cc:1837 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "Pro jeho odstranÄ›nà použijte „apt-get autoremove“." msgstr[1] "Pro jejich odstranÄ›nà použijte „apt-get autoremove“." msgstr[2] "Pro jejich odstranÄ›nà použijte „apt-get autoremove“." -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "VnitÅ™nà chyba, AllUpgrade pokazil vÄ›ci" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Pro opravenà následujÃcÃch můžete spustit „apt-get -f install“:" -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -772,7 +774,7 @@ msgstr "" "NesplnÄ›né závislosti. Zkuste spustit „apt-get -f install“ bez balÃků (nebo " "navrhnÄ›te Å™eÅ¡enÃ)." -#: cmdline/apt-get.cc:1972 +#: cmdline/apt-get.cc:1974 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -783,33 +785,33 @@ msgstr "" "nemožnou situaci, nebo, pokud použÃváte nestabilnà distribuci, že\n" "vyžadované balÃky jeÅ¡tÄ› nebyly vytvoÅ™eny nebo pÅ™esunuty z PÅ™Ãchozà fronty." -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:1995 msgid "Broken packages" msgstr "PoÅ¡kozené balÃky" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "NásledujÃcà extra balÃky budou instalovány:" -#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Suggested packages:" msgstr "Navrhované balÃky:" -#: cmdline/apt-get.cc:2110 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Recommended packages:" msgstr "DoporuÄované balÃky:" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nelze najÃt balÃk %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s nastaven jako instalovaný automaticky.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." @@ -817,46 +819,46 @@ msgstr "" "Tento pÅ™Ãkaz je zastaralý, použijte mÃsto nÄ›j „apt-mark auto“ a „apt-mark " "manual“." -#: cmdline/apt-get.cc:2183 +#: cmdline/apt-get.cc:2185 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "PropoÄÃtávám aktualizaci… " -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "Selhalo" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:2193 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "VnitÅ™nà chyba, Å™eÅ¡itel problémů pokazil vÄ›ci" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nelze zamknout adresář pro stahovánÃ" -#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#: cmdline/apt-get.cc:2388 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "Nelze najÃt zdroj pro staženà verze „%s“ balÃku „%s“" -#: cmdline/apt-get.cc:2391 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "Stahuje se %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2451 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "MusÃte zadat aspoň jeden balÃk, pro který se stáhnou zdrojové texty" -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nelze najÃt zdrojový balÃk pro %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2510 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -865,7 +867,7 @@ msgstr "" "INFO: BalÃk „%s“ je spravován v systému pro správu verzà „%s“ na:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2513 +#: cmdline/apt-get.cc:2515 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -876,70 +878,70 @@ msgstr "" "použijte:\n" "bzr branch %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "PÅ™eskakuji dÅ™Ãve stažený soubor „%s“\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:2605 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Na %s nemáte dostatek volného mÃsta" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "PotÅ™ebuji stáhnout %sB/%sB zdrojových archivů.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "PotÅ™ebuji stáhnout %sB zdrojových archivů.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2623 +#: cmdline/apt-get.cc:2625 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Staženà zdroje %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2661 +#: cmdline/apt-get.cc:2663 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Staženà nÄ›kterých archivů selhalo." -#: cmdline/apt-get.cc:2692 +#: cmdline/apt-get.cc:2694 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "PÅ™eskakuji rozbalenà již rozbaleného zdroje v %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2704 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "PÅ™Ãkaz pro rozbalenà „%s“ selhal.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2705 +#: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Zkontrolujte, zda je nainstalován balÃÄek „dpkg-dev“.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2727 +#: cmdline/apt-get.cc:2729 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "PÅ™Ãkaz pro sestavenà „%s“ selhal.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2747 +#: cmdline/apt-get.cc:2749 msgid "Child process failed" msgstr "Synovský proces selhal" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2768 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "MusÃte zadat alespoň jeden balÃk, pro který budou kontrolovány závislosti " "pro sestavenÃ" -#: cmdline/apt-get.cc:2791 +#: cmdline/apt-get.cc:2793 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" @@ -948,17 +950,17 @@ msgstr "" "O architektuÅ™e %s nejsou známy žádné informace. Pro nastavenà si pÅ™eÄtÄ›te " "Äást APT::Architectures v manuálové stránce apt.conf(5)" -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 +#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nelze zÃskat závislosti pro sestavenà %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2838 +#: cmdline/apt-get.cc:2840 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nemá žádné závislosti pro sestavenÃ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3010 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -967,20 +969,20 @@ msgstr "" "závislost %s pro %s nemůže být splnÄ›na, protože %s nenà na balÃcÃch „%s“ " "dovolena" -#: cmdline/apt-get.cc:3026 +#: cmdline/apt-get.cc:3028 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "závislost %s pro %s nemůže být splnÄ›na, protože balÃk %s nebyl nalezen" -#: cmdline/apt-get.cc:3049 +#: cmdline/apt-get.cc:3051 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Selhalo splnÄ›nà závislosti %s pro %s: Instalovaný balÃk %s je pÅ™ÃliÅ¡ nový" -#: cmdline/apt-get.cc:3088 +#: cmdline/apt-get.cc:3090 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -989,7 +991,7 @@ msgstr "" "závislost %s pro %s nemůže být splnÄ›na, protože kandidátská verze balÃku %s " "nesplňuje požadavek na verzi" -#: cmdline/apt-get.cc:3094 +#: cmdline/apt-get.cc:3096 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -998,30 +1000,30 @@ msgstr "" "závislost %s pro %s nemůže být splnÄ›na, protože balÃk %s nemá kandidátskou " "verzi" -#: cmdline/apt-get.cc:3117 +#: cmdline/apt-get.cc:3119 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Selhalo splnÄ›nà závislosti %s pro %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3133 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Závislosti pro sestavenà %s nemohly být splnÄ›ny." -#: cmdline/apt-get.cc:3138 +#: cmdline/apt-get.cc:3140 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Chyba pÅ™i zpracovánà závislostà pro sestavenÃ" -#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 +#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Seznam zmÄ›n %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3371 msgid "Supported modules:" msgstr "Podporované moduly:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3412 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1108,7 +1110,7 @@ msgstr "" "a apt.conf(5).\n" " Tato APT má schopnosti svaté krávy.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3577 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1183,7 +1185,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s již nebyl držen v aktuálnà verzi.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "ÄŒekal jsem na %s, ale nebyl tam" @@ -1339,8 +1341,8 @@ msgstr "ÄŒas spojenà vyprÅ¡el" msgid "Server closed the connection" msgstr "Server uzavÅ™el spojenÃ" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Chyba ÄtenÃ" @@ -1353,8 +1355,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "PoruÅ¡enà protokolu" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Chyba zápisu" @@ -1598,8 +1600,8 @@ msgstr "VnitÅ™nà chyba" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Nelze ÄÃst %s" @@ -1719,7 +1721,7 @@ msgstr "" " -c=? NaÄte tento konfiguraÄnà soubor\n" " -o=? Nastavà libovolnou volbu, napÅ™. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Nelze zapsat do %s" @@ -2326,7 +2328,7 @@ msgstr "%limin %lis" msgid "%lis" msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "VýbÄ›r %s nenalezen" @@ -2520,50 +2522,50 @@ msgstr "Podproces %s vrátil chybový kód (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Podproces %s neoÄekávanÄ› skonÄil" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Nelze otevÅ™Ãt soubor %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Nelze otevÅ™Ãt popisovaÄ souboru %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Nelze vytvoÅ™it podproces IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "NezdaÅ™ilo se spustit kompresor " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "ÄtenÃ, stále mám k pÅ™eÄtenà %llu, ale už nic nezbývá" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "zápis, stále mám %llu k zápisu, ale nejde to" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problém pÅ™i zavÃránà souboru %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Problém pÅ™i pÅ™ejmenovánà souboru %s na %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Problém pÅ™i odstraňovánà souboru %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problém pÅ™i synchronizovánà souboru" @@ -2754,7 +2756,7 @@ msgstr "Zkomolený řádek %u v seznamu zdrojů %s (typ)" msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Typ „%s“ na řádce %u v seznamu zdrojů %s nenà známý" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2763,12 +2765,12 @@ msgstr "" "Nelze spustit okamžitou konfiguraci balÃku „%s“. Podrobnosti naleznete v man " "5 apt.conf v Äásti APT::Immediate-Configure. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 #, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Nelze nastavit „%s“." -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2852,12 +2854,12 @@ msgstr "Metoda %s nebyla spuÅ¡tÄ›na správnÄ›" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Vložte prosÃm disk nazvaný „%s“ do mechaniky „%s“ a stisknÄ›te enter." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "BalÃÄkovacà systém „%s“ nenà podporován" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Nebylo možno urÄit vhodný typ balÃÄkovacÃho systému" @@ -2946,21 +2948,21 @@ msgstr "Wow, pÅ™ekroÄili jste poÄet závislostÃ, které tato APT umà zpracov msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "PÅ™i zpracovánà závislostà nebyl nalezen balÃk %s %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "NeÅ¡lo vyhodnotit seznam zdrojových balÃků %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 msgid "Reading package lists" msgstr "ÄŒtu seznamy balÃků" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Collecting File poskytuje" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Chyba IO pÅ™i ukládánà zdrojové cache" @@ -2973,12 +2975,12 @@ msgstr "pÅ™ejmenovánà selhalo, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Neshoda MD5 souÄtů" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Neshoda kontrolnÃch souÄtů" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -2987,16 +2989,16 @@ msgstr "" "V souboru Release nelze najÃt oÄekávanou položku „%s“ (chybný sources.list " "nebo poruÅ¡ený soubor)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "V souboru Release nelze najÃt kontrolnà souÄet „%s“" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "K následujÃcÃm ID klÃÄů nenà dostupný veÅ™ejný klÃÄ:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3005,12 +3007,12 @@ msgstr "" "Soubor Release pro %s již expiroval (neplatný od %s). Aktualizace z tohoto " "repositáře se nepoužijÃ." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Konfliktnà distribuce: %s (oÄekáváno %s, obdrženo %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3020,12 +3022,12 @@ msgstr "" "se použijà pÅ™edchozà indexové soubory. Chyba GPG: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Chyba GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3034,7 +3036,7 @@ msgstr "" "Nebylo možné nalézt soubor s balÃkem %s. To by mohlo znamenat, že tento " "balÃk je tÅ™eba opravit ruÄnÄ› (kvůli chybÄ›jÃcà architektuÅ™e)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3043,14 +3045,14 @@ msgstr "" "Nebylo možné nalézt soubor s balÃkem %s. Asi budete muset tento balÃk " "opravit ruÄnÄ›." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Indexové soubory balÃku jsou naruÅ¡eny. Chybà pole Filename: u balÃku %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Velikosti nesouhlasÃ" @@ -3174,22 +3176,22 @@ msgstr "Zapisuji nový seznam balÃků\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Seznamy zdrojů na tomto disku jsou:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Zapsáno %i záznamů.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Zapsáno %i záznamů s chybÄ›jÃcÃmi soubory (%i).\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Zapsáno %i záznamů s nesouhlasÃcÃmi soubory (%i).\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Zapsáno %i záznamů s chybÄ›jÃcÃmi (%i) a nesouhlasÃcÃmi (%i) soubory.\n" @@ -3204,13 +3206,13 @@ msgstr "Nelze najÃt autentizaÄnà záznam pro: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Neshoda kontrolnÃch souÄtů pro: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "Soubor %s nezaÄÃná podpisem" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "V %s nenà nainstalována žádná klÃÄenka." @@ -3284,110 +3286,110 @@ msgstr "Externà řeÅ¡itel selhal, aniž by zanechal rozumnou chybovou hlášku" msgid "Execute external solver" msgstr "SpuÅ¡tÄ›nà externÃho Å™eÅ¡itele" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Instaluji %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Nastavuji %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Odstraňuji %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "KompletnÄ› odstraňuji %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "ZnaÄÃm si zmizenà %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "SpouÅ¡tÃm poinstalaÄnà spouÅ¡tÄ›Ä %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Adresář „%s“ chybÃ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Nelze otevÅ™Ãt soubor „%s“" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "PÅ™ipravuji %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Rozbaluji %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "PÅ™ipravuji nastavenà %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Nainstalován %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "PÅ™ipravuji odstranÄ›nà %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "OdstranÄ›n %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "PÅ™ipravuji úplné odstranÄ›nà %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "KompletnÄ› odstranÄ›n %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "Nelze zapsat log, volánà openpty() selhalo (/dev/pts nenà pÅ™ipojen?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 msgid "Running dpkg" msgstr "SpouÅ¡tÃm dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "Operace byla pÅ™eruÅ¡ena dÅ™Ãve, než mohla skonÄit" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" "Žádné apport hlášenà nebylo vytvoÅ™eno, protože již byl dosažen MaxReports" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problémy se závislostmi - ponechávám nezkonfigurované" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3395,7 +3397,7 @@ msgstr "" "Žádné apport hlášenà nebylo vytvoÅ™eno, protože chybová hláška naznaÄuje, že " "se jedná o chybu způsobenou pÅ™edchozà chybou." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3411,7 +3413,13 @@ msgstr "" "Žádné apport hlášenà nebylo vytvoÅ™eno, protože chybová hláška naznaÄuje, že " "je chyba způsobena zcela zaplnÄ›nou pamÄ›tÃ." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: APT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-29 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-06 13:46+0100\n" "Last-Translator: Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>\n" "Language-Team: Welsh <cy@pengwyn.linux.org.uk>\n" @@ -172,7 +172,7 @@ msgid " Version table:" msgstr " Tabl Fersiynnau:" #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, fuzzy, c-format @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Nid yw ailsefydlu %s yn bosib, gan ni ellir ei lawrlwytho.\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "Mae %s y fersiwn mwyaf newydd eisioes.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "ond mae %s yn mynd i gael ei sefydlu" @@ -622,8 +622,8 @@ msgstr "Ar ôl dadbacio defnyddir %sB o ofod disg ychwanegol.\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Ar ôl dadbactio caiff %sB o ofod disg ei rhyddhau.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 +#: cmdline/apt-get.cc:2594 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Does dim digon o le rhydd yn %s gennych" @@ -633,15 +633,17 @@ msgstr "Does dim digon o le rhydd yn %s gennych" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Does dim digon o le rhydd gennych yn %s." -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Penodwyd Syml Yn Unig ond nid yw hyn yn weithred syml." -#: cmdline/apt-get.cc:1259 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: cmdline/apt-get.cc:1261 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ie, gwna fel rydw i'n dweud!" -#: cmdline/apt-get.cc:1261 +#: cmdline/apt-get.cc:1263 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -652,29 +654,29 @@ msgstr "" "Er mwyn mynd ymlaen, teipiwch y frawddeg '%s'\n" " ?]" -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." msgstr "Erthylu." -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 #, fuzzy msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Ydych chi eisiau mynd ymlaen? [Y/n] " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1548 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Methwyd cyrchu %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" msgstr "Methodd rhai ffeiliau lawrlwytho" -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Lawrlwytho yn gyflawn ac yn y modd lawrlwytho'n unig" -#: cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -682,20 +684,20 @@ msgstr "" "Ni ellir cyrchu rhai archifau, efallai dylwch rhedeg apt-get update, neu " "geidio defnyddio --fix-missing?" -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "Ni chynhelir cyfnewid cyfrwng efo --fix-missing ar hyn o bryd" -#: cmdline/apt-get.cc:1388 +#: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Ni ellir cywiro pecynnau ar goll." -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 #, fuzzy msgid "Aborting install." msgstr "Yn Erthylu'r Sefydliad." -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1419 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -705,35 +707,35 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1593 #, fuzzy, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "Methwyd stat() o'r rhestr pecyn ffynhonell %s" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Nid yw'r gorchymyn diweddaru yn derbyn ymresymiadau" -#: cmdline/apt-get.cc:1711 +#: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1815 +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -749,16 +751,16 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Gall y wybodaeth canlynol gynorthwyo'n datrys y sefyllfa:" -#: cmdline/apt-get.cc:1822 +#: cmdline/apt-get.cc:1824 #, fuzzy msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Gwall Mewnol, torrodd AllUpgrade bethau" -#: cmdline/apt-get.cc:1829 +#: cmdline/apt-get.cc:1831 #, fuzzy msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" @@ -768,7 +770,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Caiff y pecynnau NEWYDD canlynol eu sefydlu:" msgstr[1] "Caiff y pecynnau NEWYDD canlynol eu sefydlu:" -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1835 #, fuzzy, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -776,23 +778,23 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Caiff y pecynnau NEWYDD canlynol eu sefydlu:" msgstr[1] "Caiff y pecynnau NEWYDD canlynol eu sefydlu:" -#: cmdline/apt-get.cc:1835 +#: cmdline/apt-get.cc:1837 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1856 #, fuzzy msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Gwall Mewnol, torrodd AllUpgrade bethau" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Efallai hoffech rhedeg 'apt-get -f install' er mwyn cywiro'r rhain:" # FIXME -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -801,7 +803,7 @@ msgstr "" "pecyn (neu penodwch ddatrys)" # FIXME: needs commas -#: cmdline/apt-get.cc:1972 +#: cmdline/apt-get.cc:1974 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -813,87 +815,87 @@ msgstr "" "ansefydlog, fod rhai pecynnau angenrheidiol heb gael eu creu eto neu\n" "heb gael eu symud allan o Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:1995 msgid "Broken packages" msgstr "Pecynnau wedi torri" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Caiff y pecynnau canlynol ychwanegol eu sefydlu:" -#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Suggested packages:" msgstr "Pecynnau a awgrymmir:" -#: cmdline/apt-get.cc:2110 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Recommended packages:" msgstr "Pecynnau a argymhellir:" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Methwyd canfod pecyn %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "ond mae %s yn mynd i gael ei sefydlu" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2183 +#: cmdline/apt-get.cc:2185 #, fuzzy msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Yn Cyfrifo'r Uwchraddiad... " -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "Methwyd" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:2193 msgid "Done" msgstr "Wedi Gorffen" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 #, fuzzy msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Gwall Mewnol, torrodd AllUpgrade bethau" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Ni ellir cloi'r cyfeiriadur lawrlwytho" -#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#: cmdline/apt-get.cc:2388 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2391 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2451 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Rhaid penodi o leiaf un pecyn i gyrchi ffynhonell ar ei gyfer" -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Ni ellir canfod pecyn ffynhonell ar gyfer %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2510 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2513 +#: cmdline/apt-get.cc:2515 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -901,86 +903,86 @@ msgid "" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Yn hepgor dadbacio y ffynhonell wedi ei dadbacio eisioes yn %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:2605 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Does dim digon o le rhydd yn %s gennych" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Rhaid cyrchu %sB/%sB o archifau ffynhonell.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Rhaid cyrchu %sB o archifau ffynhonell.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2623 +#: cmdline/apt-get.cc:2625 #, fuzzy, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Cyrchu Ffynhonell %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2661 +#: cmdline/apt-get.cc:2663 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Methwyd cyrchu rhai archifau." -#: cmdline/apt-get.cc:2692 +#: cmdline/apt-get.cc:2694 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Yn hepgor dadbacio y ffynhonell wedi ei dadbacio eisioes yn %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2704 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Methodd y gorchymyn dadbacio '%s'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2705 +#: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2727 +#: cmdline/apt-get.cc:2729 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Methodd y gorchymyn adeiladu '%s'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2747 +#: cmdline/apt-get.cc:2749 msgid "Child process failed" msgstr "Methodd proses plentyn" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2768 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Rhaid penodi o leiaf un pecyn i wirio dibyniaethau adeiladu ar eu cyfer" -#: cmdline/apt-get.cc:2791 +#: cmdline/apt-get.cc:2793 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 +#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Ni ellir cyrchu manylion dibyniaeth adeiladu ar gyfer %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2838 +#: cmdline/apt-get.cc:2840 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "Nid oes dibyniaethau adeiladu gan %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3010 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -989,7 +991,7 @@ msgstr "" "Ni ellir bodloni dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd ni ellir canfod y pecyn " "%s" -#: cmdline/apt-get.cc:3026 +#: cmdline/apt-get.cc:3028 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -998,14 +1000,14 @@ msgstr "" "Ni ellir bodloni dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd ni ellir canfod y pecyn " "%s" -#: cmdline/apt-get.cc:3049 +#: cmdline/apt-get.cc:3051 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Methwyd bodloni dibynniaeth %s am %s: Mae'r pecyn sefydliedig %s yn rhy " "newydd" -#: cmdline/apt-get.cc:3088 +#: cmdline/apt-get.cc:3090 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -1014,7 +1016,7 @@ msgstr "" "Ni ellir bodloni'r dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd does dim fersiwn sydd " "ar gael o'r pecyn %s yn gallu bodloni'r gofynion ferswin" -#: cmdline/apt-get.cc:3094 +#: cmdline/apt-get.cc:3096 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1023,32 +1025,32 @@ msgstr "" "Ni ellir bodloni dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd ni ellir canfod y pecyn " "%s" -#: cmdline/apt-get.cc:3117 +#: cmdline/apt-get.cc:3119 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Methwyd bodloni dibyniaeth %s am %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3133 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Methwyd bodloni'r dibyniaethau adeiladu ar gyfer %s." -#: cmdline/apt-get.cc:3138 +#: cmdline/apt-get.cc:3140 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Methwyd prosesu dibyniaethau adeiladu" -#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 +#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Yn cysylltu i %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3371 #, fuzzy msgid "Supported modules:" msgstr "Modylau a Gynhelir:" # FIXME: split -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3412 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1135,7 +1137,7 @@ msgstr "" "\n" " Mae gan yr APT hwn bŵerau buwch hudol.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3577 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1206,7 +1208,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "Mae %s y fersiwn mwyaf newydd eisioes.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Arhoswyd am %s ond nid oedd e yna" @@ -1349,8 +1351,8 @@ msgstr "Goramser cysylltu" msgid "Server closed the connection" msgstr "Caeodd y gweinydd y cysylltiad" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Gwall darllen" @@ -1363,8 +1365,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Llygr protocol" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Gwall ysgrifennu" @@ -1616,8 +1618,8 @@ msgstr "Gwall mewnol" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Ni ellir darllen %s" @@ -1741,7 +1743,7 @@ msgstr "" " -c=? Darllen y ffeil cyfluniad hwn\n" " -o=? Gosod opsiwn cyfluniad mympwyol e.e. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Ni ellir ysgrifennu i %s" @@ -2360,7 +2362,7 @@ msgstr "" msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Ni chanfuwyd y dewis %s" @@ -2556,52 +2558,52 @@ msgstr "Dychwelodd is-broses %s gôd gwall (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Gorffenodd is-broses %s yn annisgwyl" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Methwyd agor ffeil %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Methwyd agor pibell ar gyfer %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Methwyd creu isbroses IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Methwyd gweithredu cywasgydd " # FIXME -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "o hyd %lu i ddarllen ond dim ar ôl" # FIXME -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "o hyd %lu i ysgrifennu ond methwyd" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Gwall wrth gau'r ffeil" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Gwall wrth gyfamseru'r ffeil" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Gwall wrth dadgysylltu'r ffeil" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Gwall wrth gyfamseru'r ffeil" @@ -2804,20 +2806,20 @@ msgstr "Llinell camffurfiol %u yn y rhestr ffynhonell %s (math)" msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Mae'r math '%s' yn anhysbys ar linell %u yn y rhestr ffynhonell %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Methwyd agor ffeil %s" # FIXME: %s may have an arbirrary length -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2908,12 +2910,12 @@ msgstr "" " '%s'\n" "yn y gyrriant '%s' a gwasgwch Enter\n" -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Ni chynhelir y system pecynnu '%s'" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 #, fuzzy msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Ni ellir canfod math system addas" @@ -3006,22 +3008,22 @@ msgstr "" msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Ni chanfuwyd pecyn %s %s wrth brosesu dibyniaethau ffeil" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Methwyd stat() o'r rhestr pecyn ffynhonell %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 #, fuzzy msgid "Reading package lists" msgstr "Yn Darllen Rhestrau Pecynnau" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Yn Casglu Darpariaethau Ffeil" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Gwall M/A wrth gadw'r storfa ffynhonell" @@ -3034,13 +3036,13 @@ msgstr "methwyd ailenwi, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Camgyfatebiaeth swm MD5" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 #, fuzzy msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Camgyfatebiaeth swm MD5" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3048,28 +3050,28 @@ msgid "" msgstr "" # FIXME: number? -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Ni ellir gramadegu ffeil becynnau %s (1)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3077,13 +3079,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" # FIXME: case -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3092,7 +3094,7 @@ msgstr "" "Methais i leoli ffeila r gyfer y pecyn %s. Fa all hyn olygu bod rhaid i chi " "drwsio'r pecyn hyn a law. (Oherwydd pensaerniaeth coll.)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3101,14 +3103,14 @@ msgstr "" "Methais i leoli ffeila r gyfer y pecyn %s. Fa all hyn olygu bod rhaid i chi " "drwsio'r pecyn hyn a law." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Mae'r ffeiliau mynegai pecyn yn llygr. Dim maes Filename: gan y pecyn %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Camgyfatebiaeth maint" @@ -3230,22 +3232,22 @@ msgstr "Llinell %u yn rhy hir yn y rhestr ffynhonell %s." msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3260,13 +3262,13 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Camgyfatebiaeth swm MD5" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, fuzzy, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Yn Erthylu'r Sefydliad." @@ -3338,115 +3340,115 @@ msgstr "" msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" msgstr " Wedi Sefydlu: " -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Yn cysylltu i %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, fuzzy, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Yn agor %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Methwyd dileu %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Mae'r cyfeiriadur rhestrau %spartial ar goll." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Methwyd agor ffeil %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Yn agor %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, fuzzy, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Yn agor %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Yn agor y ffeil cyfluniad %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, fuzzy, c-format msgid "Installed %s" msgstr " Wedi Sefydlu: " -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Argymell" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Yn agor y ffeil cyfluniad %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Methwyd dileu %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3458,7 +3460,13 @@ msgid "" "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-29 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-03 23:51+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgid " Version table:" msgstr " Versionstabel:" #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Geninstallering af %s er ikke mulig, da den ikke kan hentes.\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s er i forvejen den nyeste version.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s sat til manuelt installeret.\n" @@ -595,8 +595,8 @@ msgstr "Efter denne handling, vil %sB yderligere diskplads være brugt.\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Efter denne handling, vil %sB diskplads blive frigjort.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 +#: cmdline/apt-get.cc:2594 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Kunne ikke bestemme ledig plads i %s" @@ -606,15 +606,17 @@ msgstr "Kunne ikke bestemme ledig plads i %s" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Du har ikke nok ledig plads i %s." -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "'Trivial Only' angivet, men dette er ikke en triviel handling." -#: cmdline/apt-get.cc:1259 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: cmdline/apt-get.cc:1261 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ja, gør som jeg siger!" -#: cmdline/apt-get.cc:1261 +#: cmdline/apt-get.cc:1263 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -625,28 +627,28 @@ msgstr "" "For at fortsætte, skal du skrive '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." msgstr "Afbryder." -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vil du fortsætte [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1548 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Kunne ikke hente %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" msgstr "Nedhentningen af filer mislykkedes" -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nedhentning afsluttet i 'hent-kun'-tilstand" -#: cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -654,19 +656,19 @@ msgstr "" "Kunne ikke hente nogle af arkiverne. Prøv evt. at køre 'apt-get update' " "eller prøv med --fix-missing." -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing og medieskift understøttes endnu ikke" -#: cmdline/apt-get.cc:1388 +#: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Kunne ikke rette manglende pakker." -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Aborting install." msgstr "Afbryder installationen." -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1419 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -680,37 +682,37 @@ msgstr[1] "" "De følgende pakker forsvandt fra dit system, da\n" "alle filer er blevet overskrevet af andre pakker:" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "Bemærk: Dette sker automatisk og med vilje af dpkg." -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "Ignorer utilgængelig mÃ¥ludgivelse '%s' af pakke '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1593 #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "Vælger '%s' som kildepakke fremfor '%s'\n" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "Ignorer utilgængelig version '%s' af pakke '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "'update'-kommandoen benytter ingen parametre" -#: cmdline/apt-get.cc:1711 +#: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" "Det er ikke meningen, at vi skal slette ting og sager, kan ikke starte " "AutoRemover" -#: cmdline/apt-get.cc:1815 +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -728,15 +730,15 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Følgende oplysninger kan hjælpe dig med at klare situationen:" -#: cmdline/apt-get.cc:1822 +#: cmdline/apt-get.cc:1824 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Intern fejl. AutoRemover ødelagde noget" -#: cmdline/apt-get.cc:1829 +#: cmdline/apt-get.cc:1831 msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -747,7 +749,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Følgende pakker blev installeret automatisk, og behøves ikke længere:" -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1835 #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -756,21 +758,21 @@ msgstr[0] "Pakken %lu blev installeret automatisk, og behøves ikke længere.\n" msgstr[1] "" "Pakkerne %lu blev installeret automatisk, og behøves ikke længere.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1835 +#: cmdline/apt-get.cc:1837 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "Brug »apt-get autoremove« til at fjerne den." msgstr[1] "Brug »apt-get autoremove« til at fjerne dem." -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Intern fejl, AllUpgrade ødelagde noget" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Du kan muligvis rette det ved at køre »apt-get -f install«:" -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -778,7 +780,7 @@ msgstr "" "Uopfyldte afhængigheder. Prøv 'apt-get -f install' uden pakker (eller angiv " "en løsning)." -#: cmdline/apt-get.cc:1972 +#: cmdline/apt-get.cc:1974 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -789,33 +791,33 @@ msgstr "" "en umulig situation eller bruger den ustabile distribution, hvor enkelte\n" "pakker endnu ikke er lavet eller gjort tilgængelige." -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:1995 msgid "Broken packages" msgstr "Ødelagte pakker" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Følgende yderligere pakker vil blive installeret:" -#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Suggested packages:" msgstr "ForeslÃ¥ede pakker:" -#: cmdline/apt-get.cc:2110 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Recommended packages:" msgstr "Anbefalede pakker:" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Kunne ikke finde pakken %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s sat til automatisk installation.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." @@ -823,46 +825,46 @@ msgstr "" "Denne kommando er forældet. Brug venligst »apt-mark auto« og »apt-mark " "manual« i stedet for." -#: cmdline/apt-get.cc:2183 +#: cmdline/apt-get.cc:2185 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Beregner opgraderingen... " -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "Mislykkedes" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:2193 msgid "Done" msgstr "Færdig" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Intern fejl. Problemløseren ødelagde noget" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Kunne ikke lÃ¥se nedhentningsmappen" -#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#: cmdline/apt-get.cc:2388 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "Kan ikke finde en kilde til at hente version »%s« for »%s«" -#: cmdline/apt-get.cc:2391 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "Henter %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2451 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Du skal angive mindst én pakke at hente kildeteksten til" -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Kunne ikke finde kildetekstpakken for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2510 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -871,7 +873,7 @@ msgstr "" "BEMÆRK: Pakning af '%s' vedligeholdes i versionskontrolsystemet '%s' pÃ¥:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2513 +#: cmdline/apt-get.cc:2515 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -882,68 +884,68 @@ msgstr "" "bzr branch %s\n" "for at hente de seneste (muligvis ikke udgivet) opdateringer til pakken.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Overspringer allerede hentet fil '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:2605 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Du har ikke nok ledig plads i %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "%sB/%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2623 +#: cmdline/apt-get.cc:2625 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Henter kildetekst %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2661 +#: cmdline/apt-get.cc:2663 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nogle arkiver kunne ikke hentes." -#: cmdline/apt-get.cc:2692 +#: cmdline/apt-get.cc:2694 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Overspringer udpakning af allerede udpakket kildetekst i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2704 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Udpakningskommandoen '%s' fejlede.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2705 +#: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Tjek om pakken 'dpkg-dev' er installeret.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2727 +#: cmdline/apt-get.cc:2729 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Opbygningskommandoen '%s' fejlede.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2747 +#: cmdline/apt-get.cc:2749 msgid "Child process failed" msgstr "Barneprocessen fejlede" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2768 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Skal angive mindst én pakke at tjekke opbygningsafhængigheder for" -#: cmdline/apt-get.cc:2791 +#: cmdline/apt-get.cc:2793 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" @@ -952,17 +954,17 @@ msgstr "" "Ingen arkitekturinformation tilgængelig for %s. Se apt.conf(5) APT::" "Architectures for opsætning" -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 +#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Kunne ikke hente oplysninger om opbygningsafhængigheder for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2838 +#: cmdline/apt-get.cc:2840 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s har ingen opbygningsafhængigheder.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3010 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -970,7 +972,7 @@ msgid "" msgstr "" "Afhængigheden %s for %s kan ikke opfyldes, da %s ikke er tilladt pÃ¥ '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:3026 +#: cmdline/apt-get.cc:3028 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -978,14 +980,14 @@ msgid "" msgstr "" "Afhængigheden %s for %s kan ikke opfyldes, da pakken %s ikke blev fundet" -#: cmdline/apt-get.cc:3049 +#: cmdline/apt-get.cc:3051 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Kunne ikke opfylde %s-afhængigheden for %s: Den installerede pakke %s er for " "ny" -#: cmdline/apt-get.cc:3088 +#: cmdline/apt-get.cc:3090 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -994,7 +996,7 @@ msgstr "" "Afhængigheden %s for %s kan ikke opfyldes, da ingen af de tilgængelige " "kandidater for pakken %s kan tilfredsstille versionskravene" -#: cmdline/apt-get.cc:3094 +#: cmdline/apt-get.cc:3096 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1003,30 +1005,30 @@ msgstr "" "%s-afhængigheden for %s kan ikke opfyldes, da pakken %s ikke har en " "kandidatversion" -#: cmdline/apt-get.cc:3117 +#: cmdline/apt-get.cc:3119 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Kunne ikke opfylde %s-afhængigheden for %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3133 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Opbygningsafhængigheden for %s kunne ikke opfyldes." -#: cmdline/apt-get.cc:3138 +#: cmdline/apt-get.cc:3140 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Kunne ikke behandler opbygningsafhængighederne" -#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 +#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Ændringslog for %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3371 msgid "Supported modules:" msgstr "Understøttede moduler:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3412 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1114,7 +1116,7 @@ msgstr "" "for flere oplysninger og tilvalg.\n" " Denne APT har »Super Cow Powers«.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3577 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1189,7 +1191,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s var allerede ikke i bero.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Ventede pÃ¥ %s, men den var der ikke" @@ -1347,8 +1349,8 @@ msgstr "Tidsudløb pÃ¥ forbindelsen" msgid "Server closed the connection" msgstr "Serveren lukkede forbindelsen" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Læsefejl" @@ -1361,8 +1363,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Protokolfejl" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Skrivefejl" @@ -1609,8 +1611,8 @@ msgstr "Intern fejl" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Kunne ikke læse %s" @@ -1736,7 +1738,7 @@ msgstr "" " -c=? Læs denne opsætningsfil\n" " -o=? Angiv et opsætningstilvalg. F.eks. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Kunne ikke skrive til %s" @@ -2349,7 +2351,7 @@ msgstr "%limin %lis" msgid "%lis" msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Det valgte %s blev ikke fundet" @@ -2540,50 +2542,50 @@ msgstr "Underprocessen %s returnerede en fejlkode (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Underprocessen %s afsluttedes uventet" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Kunne ikke Ã¥bne filen %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Kunne ikke Ã¥bne filbeskrivelse %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Kunne ikke oprette underproces IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Kunne ikke udføre komprimeringsprogram " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "læs, mangler stadig at læse %llu men der er ikke flere" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "skriv, mangler stadig at skrive %llu men kunne ikke" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problem under lukning af filen %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Problem under omdøbning af filen %s til %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Fejl ved frigivelse af filen %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problem under synkronisering af fil" @@ -2774,7 +2776,7 @@ msgstr "Ugyldig linje %u i kildelisten %s (type)" msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Typen '%s' er ukendt pÃ¥ linje %u i kildelisten %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2783,12 +2785,12 @@ msgstr "" "Kunne ikke udføre øjeblikkelig konfiguration pÃ¥ »%s«. Se venligst man 5 apt." "conf under APT:Immediate-Cinfigure for detaljer. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 #, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Kunne ikke Ã¥bne filen »%s«. " -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2875,12 +2877,12 @@ msgstr "Metoden %s startede ikke korrekt" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Indsæt disken med navnet: '%s' i drevet '%s' og tryk retur." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Pakkesystemet '%s' understøttes ikke" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Kunne ikke bestemme en passende pakkesystemtype" @@ -2970,21 +2972,21 @@ msgstr "" msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Pakken %s %s blev ikke fundet under behandlingen af filafhængigheder" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Kunne ikke finde kildepakkelisten %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 msgid "Reading package lists" msgstr "Indlæser pakkelisterne" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Samler filudbud" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "IO-fejl ved gemning af kilde-mellemlageret" @@ -2997,12 +2999,12 @@ msgstr "omdøbning mislykkedes, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum stemmer ikke" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Hashsum stemmer ikke" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3011,17 +3013,17 @@ msgstr "" "Kunne ikke finde uventet punkt »%s« i udgivelsesfil (forkert sources.list-" "punkt eller forkert udformet fil)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Kunne ikke finde hashsum for »%s« i udgivelsesfilen" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" "Der er ingen tilgængelige offentlige nøgler for følgende nøgle-ID'er:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3030,12 +3032,12 @@ msgstr "" "Udgivelsesfil for %s er udløbet (ugyldig siden %s). Opdateringer for dette " "arkiv vil ikke blive anvendt." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Konfliktdistribution: %s (forventede %s men fik %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3045,12 +3047,12 @@ msgstr "" "og den forrige indeksfil vil blive brugt. GPG-fejl: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "GPG-fejl: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3059,7 +3061,7 @@ msgstr "" "Jeg kunne ikke lokalisere filen til %s-pakken. Det betyder muligvis at du er " "nødt til manuelt at reparere denne pakke. (grundet manglende arch)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3068,13 +3070,13 @@ msgstr "" "Jeg kunne ikke lokalisere filen til %s-pakken. Det betyder muligvis at du er " "nødt til manuelt at reparere denne pakke." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Pakkeindeksfilerne er i stykker. Intet 'Filename:'-felt for pakken %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Størrelsen stemmer ikke" @@ -3198,22 +3200,22 @@ msgstr "Skriver ny kildeliste\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Denne disk har følgende kildeliste-indgange:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Skrev %i poster.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Skrev %i poster med %i manglende filer.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Skrev %i poster med %i ikke-trufne filer\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Skrev %i poster med %i manglende filer og %i ikke-trufne filer\n" @@ -3228,13 +3230,13 @@ msgstr "Kan ikke finde godkendelsesregistrering for: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Hashsum stemmer ikke: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "Fil %s starter ikke med en »clearsigned« besked" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Ingen nøglering installeret i %s." @@ -3310,110 +3312,110 @@ msgstr "Ekstern problemløser fejlede uden en korrekt fejlbesked" msgid "Execute external solver" msgstr "Kør ekstern problemløser" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Installerer %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Sætter %s op" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Fjerner %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Fjerner %s helt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "Bemærker forsvinding af %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Kører førinstallationsudløser %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Mappe '%s' mangler" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Kunne ikke Ã¥bne filen '%s'" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Klargør %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Pakker %s ud" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Gør klar til at sætte %s op" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Installerede %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Gør klar til afinstallation af %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Fjernede %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Gør klar til at fjerne %s helt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Fjernede %s helt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "Kan ikke skrive log, openpty() mislykkedes (/dev/pts ej monteret?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 msgid "Running dpkg" msgstr "Kører dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "Handling blev afbrudt før den kunne afsluttes" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" "Ingen apportrapport skrevet da MaxReports (maks rapporter) allerede er nÃ¥et" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "afhængighedsproblemer - efterlader ukonfigureret" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3421,7 +3423,7 @@ msgstr "" "Ingen apportrapport skrevet da fejlbeskeden indikerer, at det er en " "opfølgningsfejl fra en tidligere fejl." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3436,7 +3438,13 @@ msgstr "" "Ingen apportrapport skrevet da fejlbeskeden indikerer en ikke nok " "hukommelsesfejl" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "Ingen apportrapport skrevet da fejlbeskeden indikerer en dpkg I/O-fejl" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-29 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:55+0200\n" "Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n" "Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgid " Version table:" msgstr " Versionstabelle:" #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s ist schon die neueste Version.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s wurde als manuell installiert festgelegt.\n" @@ -608,8 +608,8 @@ msgstr "Nach dieser Operation werden %sB Plattenplatz zusätzlich benutzt.\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Nach dieser Operation werden %sB Plattenplatz freigegeben.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 +#: cmdline/apt-get.cc:2594 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Freier Platz in %s konnte nicht bestimmt werden." @@ -619,15 +619,17 @@ msgstr "Freier Platz in %s konnte nicht bestimmt werden." msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Sie haben nicht genug Platz in %s." -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "»Nur triviale« angegeben, aber dies ist keine triviale Operation." -#: cmdline/apt-get.cc:1259 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: cmdline/apt-get.cc:1261 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ja, tue was ich sage!" -#: cmdline/apt-get.cc:1261 +#: cmdline/apt-get.cc:1263 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -638,28 +640,28 @@ msgstr "" "Zum Fortfahren geben Sie bitte »%s« ein.\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." msgstr "Abbruch." -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Möchten Sie fortfahren [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1548 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Fehlschlag beim Holen von %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" msgstr "Einige Dateien konnten nicht heruntergeladen werden." -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Herunterladen abgeschlossen; Nur-Herunterladen-Modus aktiv" -#: cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -667,19 +669,19 @@ msgstr "" "Einige Archive konnten nicht heruntergeladen werden; vielleicht »apt-get " "update« ausführen oder mit »--fix-missing« probieren?" -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing und Wechselmedien werden derzeit nicht unterstützt." -#: cmdline/apt-get.cc:1388 +#: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Fehlende Pakete konnten nicht korrigiert werden." -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Aborting install." msgstr "Installation abgebrochen." -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1419 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -693,36 +695,36 @@ msgstr[1] "" "Die folgenden Pakete verschwanden von Ihrem System, da alle\n" "Dateien von anderen Paketen überschrieben wurden:" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "Hinweis: Dies wird automatisch und absichtlich von dpkg durchgeführt." -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "Nicht verfügbare Veröffentlichung »%s« von Paket »%s« wird ignoriert." -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1593 #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "Als Quellpaket wird »%s« statt »%s« gewählt.\n" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "Nicht verfügbare Version »%s« von Paket »%s« wird ignoriert." -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Der Befehl »update« akzeptiert keine Argumente." -#: cmdline/apt-get.cc:1711 +#: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" "Es soll nichts gelöscht werden, AutoRemover kann nicht gestartet werden." -#: cmdline/apt-get.cc:1815 +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -741,16 +743,16 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" "Die folgenden Informationen helfen Ihnen vielleicht, die Situation zu lösen:" -#: cmdline/apt-get.cc:1822 +#: cmdline/apt-get.cc:1824 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Interner Fehler, AutoRemover hat etwas beschädigt." -#: cmdline/apt-get.cc:1829 +#: cmdline/apt-get.cc:1831 msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -763,7 +765,7 @@ msgstr[1] "" "Die folgenden Pakete wurden automatisch installiert und werden nicht mehr " "benötigt:" -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1835 #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -773,21 +775,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "%lu Pakete wurden automatisch installiert und werden nicht mehr benötigt.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1835 +#: cmdline/apt-get.cc:1837 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "Verwenden Sie »apt-get autoremove«, um es zu entfernen." msgstr[1] "Verwenden Sie »apt-get autoremove«, um sie zu entfernen." -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Interner Fehler, AllUpgrade hat etwas beschädigt." -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Probieren Sie »apt-get -f install«, um dies zu korrigieren:" -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -795,7 +797,7 @@ msgstr "" "Unerfüllte Abhängigkeiten. Versuchen Sie »apt-get -f install« ohne Angabe " "eines Pakets (oder geben Sie eine Lösung an)." -#: cmdline/apt-get.cc:1972 +#: cmdline/apt-get.cc:1974 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -807,33 +809,33 @@ msgstr "" "Unstable-Distribution verwenden, dass einige erforderliche Pakete noch\n" "nicht erstellt wurden oder Incoming noch nicht verlassen haben." -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:1995 msgid "Broken packages" msgstr "Beschädigte Pakete" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Die folgenden zusätzlichen Pakete werden installiert:" -#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Suggested packages:" msgstr "Vorgeschlagene Pakete:" -#: cmdline/apt-get.cc:2110 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Recommended packages:" msgstr "Empfohlene Pakete:" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Paket %s konnte nicht gefunden werden" -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s wurde als automatisch installiert festgelegt.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." @@ -841,50 +843,50 @@ msgstr "" "Dieser Befehl ist überholt. Bitte verwenden Sie stattdessen »apt-mark auto« " "und »apt-mark manual«." -#: cmdline/apt-get.cc:2183 +#: cmdline/apt-get.cc:2185 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Paketaktualisierung (Upgrade) wird berechnet... " -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:2193 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Interner Fehler, der Problemlöser hat etwas beschädigt." -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Das Downloadverzeichnis konnte nicht gesperrt werden." -#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#: cmdline/apt-get.cc:2388 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" "Es konnte keine Quelle gefunden werden, um Version »%s« von »%s« " "herunterzuladen." -#: cmdline/apt-get.cc:2391 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "Herunterladen von %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2451 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Es muss mindestens ein Paket angegeben werden, dessen Quellen geholt werden " "sollen." -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Quellpaket für %s kann nicht gefunden werden." -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2510 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -894,7 +896,7 @@ msgstr "" "auf:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2513 +#: cmdline/apt-get.cc:2515 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -906,70 +908,70 @@ msgstr "" "um die neuesten (möglicherweise noch unveröffentlichten) Aktualisierungen\n" "für das Paket abzurufen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Bereits heruntergeladene Datei »%s« wird übersprungen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:2605 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Sie haben nicht genügend freien Speicherplatz in %s." #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Es müssen noch %sB von %sB an Quellarchiven heruntergeladen werden.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Es müssen %sB an Quellarchiven heruntergeladen werden.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2623 +#: cmdline/apt-get.cc:2625 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Quelle %s wird heruntergeladen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2661 +#: cmdline/apt-get.cc:2663 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Einige Archive konnten nicht heruntergeladen werden." -#: cmdline/apt-get.cc:2692 +#: cmdline/apt-get.cc:2694 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Das Entpacken der bereits entpackten Quelle in %s wird übersprungen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2704 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Entpackbefehl »%s« fehlgeschlagen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2705 +#: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Ãœberprüfen Sie, ob das Paket »dpkg-dev« installiert ist.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2727 +#: cmdline/apt-get.cc:2729 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Build-Befehl »%s« fehlgeschlagen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2747 +#: cmdline/apt-get.cc:2749 msgid "Child process failed" msgstr "Kindprozess fehlgeschlagen" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2768 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Es muss mindestens ein Paket angegeben werden, dessen Bauabhängigkeiten " "überprüft werden sollen." -#: cmdline/apt-get.cc:2791 +#: cmdline/apt-get.cc:2793 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" @@ -978,18 +980,18 @@ msgstr "" "Keine Architekturinformation für %s verfügbar. Weiteres zur Einrichtung " "finden Sie unter apt.conf(5) APT::Architectures." -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 +#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" "Informationen zu Bauabhängigkeiten für %s konnten nicht gefunden werden." -#: cmdline/apt-get.cc:2838 +#: cmdline/apt-get.cc:2840 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s hat keine Bauabhängigkeiten.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3010 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -998,7 +1000,7 @@ msgstr "" "»%s«-Abhängigkeit für %s kann nicht erfüllt werden, da %s bei »%s«-Paketen " "nicht erlaubt ist." -#: cmdline/apt-get.cc:3026 +#: cmdline/apt-get.cc:3028 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1007,14 +1009,14 @@ msgstr "" "»%s«-Abhängigkeit für %s kann nicht erfüllt werden, da Paket %s nicht " "gefunden werden kann." -#: cmdline/apt-get.cc:3049 +#: cmdline/apt-get.cc:3051 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "»%s«-Abhängigkeit für %s kann nicht erfüllt werden: Installiertes Paket %s " "ist zu neu." -#: cmdline/apt-get.cc:3088 +#: cmdline/apt-get.cc:3090 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -1024,7 +1026,7 @@ msgstr "" "Installationskandidaten für das Paket %s die Versionsanforderungen nicht " "erfüllen kann." -#: cmdline/apt-get.cc:3094 +#: cmdline/apt-get.cc:3096 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1033,30 +1035,30 @@ msgstr "" "»%s«-Abhängigkeit für %s kann nicht erfüllt werden, da für Paket %s kein " "Installationskandidat existiert." -#: cmdline/apt-get.cc:3117 +#: cmdline/apt-get.cc:3119 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "»%s«-Abhängigkeit für %s konnte nicht erfüllt werden: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3133 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Bauabhängigkeiten für %s konnten nicht erfüllt werden." -#: cmdline/apt-get.cc:3138 +#: cmdline/apt-get.cc:3140 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Verarbeitung der Bauabhängigkeiten fehlgeschlagen" -#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 +#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Änderungsprotokoll (Changelog) für %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3371 msgid "Supported modules:" msgstr "Unterstützte Module:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3412 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1151,7 +1153,7 @@ msgstr "" "bezüglich weitergehender Informationen und Optionen.\n" " Dieses APT hat Super-Kuh-Kräfte.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3577 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1228,7 +1230,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "Die Halten-Markierung für %s wurde bereits entfernt.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Es wurde auf %s gewartet, war jedoch nicht vorhanden" @@ -1389,8 +1391,8 @@ msgstr "Zeitüberschreitung der Verbindung" msgid "Server closed the connection" msgstr "Verbindung durch Server geschlossen" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Lesefehler" @@ -1403,8 +1405,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Protokoll beschädigt" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Schreibfehler" @@ -1662,8 +1664,8 @@ msgstr "Interner Fehler" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "%s kann nicht gelesen werden." @@ -1789,7 +1791,7 @@ msgstr "" " -c=? Diese Konfigurationsdatei lesen\n" " -o=? Eine beliebige Konfigurationsoption setzen, z.B. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Schreiben nach %s nicht möglich" @@ -2410,7 +2412,7 @@ msgstr "%li min %li s" msgid "%lis" msgstr "%li s" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Auswahl %s nicht gefunden" @@ -2609,54 +2611,54 @@ msgstr "Unterprozess %s hat Fehlercode zurückgegeben (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Unterprozess %s unerwartet beendet" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Datei %s konnte nicht geöffnet werden." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Datei-Deskriptor %d konnte nicht geöffnet werden." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "" "Interprozesskommunikation mit Unterprozess konnte nicht aufgebaut werden." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Fehler beim Ausführen von Komprimierer " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "" "Lesevorgang: es verbleiben noch %llu zu lesen, jedoch ist nichts mehr übrig." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "" "Schreibvorgang: es verbleiben noch %llu zu schreiben, Schreiben ist jedoch " "nicht möglich." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problem beim Schließen der Datei %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Problem beim Umbenennen der Datei %s nach %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Problem beim Entfernen (unlink) der Datei %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problem beim Synchronisieren der Datei" @@ -2849,7 +2851,7 @@ msgstr "Missgestaltete Zeile %u in Quellliste %s (»type«)" msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Typ »%s« in Zeile %u der Quellliste %s ist unbekannt." -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2858,12 +2860,12 @@ msgstr "" "»%s« konnte nicht unmittelbar konfiguriert werden. Lesen Sie »man 5 apt." "conf« unter APT::Immediate-Configure bezüglich weiterer Details. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 #, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "»%s« konnte nicht konfiguriert werden. " -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2954,12 +2956,12 @@ msgstr "" "Bitte legen Sie das Medium mit dem Namen »%s« in Laufwerk »%s« ein und " "drücken Sie die Eingabetaste (Enter)." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Paketierungssystem »%s« wird nicht unterstützt." -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Bestimmung eines passenden Paketierungssystemtyps nicht möglich" @@ -3061,21 +3063,21 @@ msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" "Paket %s %s wurde beim Verarbeiten der Dateiabhängigkeiten nicht gefunden." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Die Quellpaket-Liste %s konnte nicht mit »stat« abgefragt werden" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 msgid "Reading package lists" msgstr "Paketlisten werden gelesen" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Sammeln der angebotenen Funktionalitäten (Provides) aus den Dateien" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "E/A-Fehler beim Speichern des Quell-Zwischenspeichers" @@ -3088,12 +3090,12 @@ msgstr "Umbenennen fehlgeschlagen, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5-Summe stimmt nicht überein" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Hash-Summe stimmt nicht überein" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3102,17 +3104,17 @@ msgstr "" "Erwarteter Eintrag »%s« konnte in Release-Datei nicht gefunden werden " "(falscher Eintrag in sources.list oder missgebildete Datei)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Hash-Summe für »%s« kann in Release-Datei nicht gefunden werden." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" "Es gibt keine öffentlichen Schlüssel für die folgenden Schlüssel-IDs:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3121,12 +3123,12 @@ msgstr "" "Release-Datei für %s ist abgelaufen (ungültig seit %s). Aktualisierungen für " "dieses Depot werden nicht angewendet." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Konflikt bei Distribution: %s (%s erwartet, aber %s bekommen)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3137,12 +3139,12 @@ msgstr "" "GPG-Fehler: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "GPG-Fehler: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3152,7 +3154,7 @@ msgstr "" "Sie dieses Paket von Hand korrigieren müssen (aufgrund fehlender " "Architektur)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3161,14 +3163,14 @@ msgstr "" "Es konnte keine Datei für Paket %s gefunden werden. Das könnte heißen, dass " "Sie dieses Paket von Hand korrigieren müssen." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Die Paketindexdateien sind beschädigt: Kein Filename:-Feld für Paket %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Größe stimmt nicht überein" @@ -3292,22 +3294,22 @@ msgstr "Schreiben der neuen Quellliste\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Quelllisteneinträge für dieses Medium sind:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Es wurden %i Datensätze geschrieben.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Es wurden %i Datensätze mit %i fehlenden Dateien geschrieben.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Es wurden %i Datensätze mit %i nicht passenden Dateien geschrieben.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3324,13 +3326,13 @@ msgstr "Authentifizierungs-Datensatz konnte nicht gefunden werden für: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Hash-Summe stimmt nicht überein für: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "Datei %s beginnt nicht mit einer Klartext-signierten Nachricht." #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Kein Schlüsselring in %s installiert" @@ -3413,113 +3415,113 @@ msgstr "" msgid "Execute external solver" msgstr "Externen Problemlöser ausführen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "%s wird installiert." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "%s wird konfiguriert." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s wird entfernt." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "%s wird vollständig entfernt." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "Verschwinden von %s festgestellt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Aufruf des Nach-Installations-Triggers %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Verzeichnis »%s« fehlt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "%s wird vorbereitet." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "%s wird entpackt." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Konfiguration von %s wird vorbereitet." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s installiert" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Entfernen von %s wird vorbereitet." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s entfernt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Vollständiges Entfernen von %s wird vorbereitet." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s vollständig entfernt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Schreiben des Protokolls nicht möglich, openpty() fehlgeschlagen (/dev/pts " "nicht eingebunden?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 msgid "Running dpkg" msgstr "Ausführen von dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "Operation wurde unterbrochen, bevor sie beendet werden konnte." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" "Es wurde kein Apport-Bericht verfasst, da das Limit MaxReports bereits " "erreicht ist." #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "Abhängigkeitsprobleme - verbleibt unkonfiguriert" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3527,7 +3529,7 @@ msgstr "" "Es wurde kein Apport-Bericht verfasst, da die Fehlermeldung darauf " "hindeutet, dass dies lediglich ein Folgefehler eines vorherigen Problems ist." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3543,7 +3545,15 @@ msgstr "" "Es wurde kein Apport-Bericht verfasst, da die Fehlermeldung auf einen Fehler " "wegen erschöpftem Arbeitsspeicher hindeutet." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" +"Es wurde kein Apport-Bericht verfasst, da das Limit MaxReports bereits " +"erreicht ist" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po.pot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-29 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n" "Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n" "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgid " Version table:" msgstr "à½à½¼à½“་རིམ་à½à½²à½‚་à½à¾²à½˜à¼:" #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, fuzzy, c-format @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "%s ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འmsgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འà½à½¼à½“་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིནà¼\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "འདི་འབདà½à¼‹à½‘་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིནà¼" @@ -605,8 +605,8 @@ msgstr "à½à¼‹à½¦à¾à½¼à½„་གི་%sB་འདི་བཤུབ་པའི msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "%sB་འདི་ཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཀྱི་བར་སྟོང་དེ་དལà½à¼‹à½¦à¾¦à½ºà¼‹à½£à½´à½¦à¼‹à½ ོང་à¼\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 +#: cmdline/apt-get.cc:2594 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་" @@ -616,15 +616,17 @@ msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "%s ནང་à½à¾±à½¼à½‘་ལུ་བར་སྟོང་དལà½à¼‹à½£à½„མ་སྦེ་མིན་འདུག" -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "གལ་ཆུང་རà¾à¾±à½„མ་ཅིག་à½à½¦à½£à¼‹à½–ཀོད་འབད་ནུག་ འདི་འབདà½à¼‹à½‘་འ་ནི་འདི་གལ་ཆུང་གི་བཀོལ་སྤྱོད་མེནà¼" -#: cmdline/apt-get.cc:1259 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: cmdline/apt-get.cc:1261 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "ཨིན་ ང་གིས་སླབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་རང་འབད!" -#: cmdline/apt-get.cc:1261 +#: cmdline/apt-get.cc:1263 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -635,28 +637,28 @@ msgstr "" "འཕྲོ་མà½à½´à½‘་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་'%s'ཚིག་ཚན་ནང་ལུ་ཡིག་དཔར་རà¾à¾±à½–སà¼\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." msgstr "བར་བཤོལ་འབདà¼" -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "à½à¾±à½¼à½“་ཀྱི་འཕྲོ་མà½à½´à½‘་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་[Y/n]?" -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1548 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼" -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "ཕབ་ལེན་à½à½–ས་ལམ་རà¾à¾±à½„མ་གཅིག་ནང་མཇུག་བསྡུà½à¼‹à½¦à¾¦à½ºà¼‹à½¢à½„་ཕབ་ལེན་འབདà¼" -#: cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -664,19 +666,19 @@ msgstr "" "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་མི་ཚུགས་པས་ apt-get་དུས་མà½à½´à½“་བཟོ་ནི་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་ན་ཡང་ན་--fix-" "missing་དང་གཅིག་à½à½¢à¼‹à½ བད་རྩོལ་བསà¾à¾±à½ºà½‘་ནི་ཨིན་ན་?" -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing་དང་བརྡ་ལམ་བརྗེ་སོར་འབད་ནི་འདི་ད་ལྟོ་ལས་རང་རྒྱབ་སà¾à¾±à½¼à½¢à¼‹à½˜à½²à¼‹à½ བད་བསà¼" -#: cmdline/apt-get.cc:1388 +#: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པསà¼" -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Aborting install." msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོà¼" -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1419 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -686,35 +688,35 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1593 #, fuzzy, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "འབྱུང་à½à½´à½„ས་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གྱི་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགསà¼" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "དུས་མà½à½´à½“་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབདà¼" -#: cmdline/apt-get.cc:1711 +#: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1815 +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -730,16 +732,16 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "འོག་གི་བརྡ་དོན་དེ་གིས་དུས་སà¾à½–ས་འདི་མོས་མà½à½´à½“་བཟོ་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་:" -#: cmdline/apt-get.cc:1822 +#: cmdline/apt-get.cc:1824 #, fuzzy msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "ནང་འà½à½¼à½‘་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མà½à½´à½“་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་à½à½£à¼‹à½¡à½¼à½‘à¼" -#: cmdline/apt-get.cc:1829 +#: cmdline/apt-get.cc:1831 #, fuzzy msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" @@ -749,7 +751,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "འོག་གི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་à½à½žà½²à¼‹à½–ཙུགས་འབད་འོང་:" msgstr[1] "འོག་གི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་à½à½žà½²à¼‹à½–ཙུགས་འབད་འོང་:" -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1835 #, fuzzy, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -757,21 +759,21 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "འོག་གི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་à½à½žà½²à¼‹à½–ཙུགས་འབད་འོང་:" msgstr[1] "འོག་གི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་à½à½žà½²à¼‹à½–ཙུགས་འབད་འོང་:" -#: cmdline/apt-get.cc:1835 +#: cmdline/apt-get.cc:1837 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "ནང་འགོད་འཛོལ་བ་ ཡར་བསà¾à¾±à½ºà½‘་ཀྱི་ཅ་ཆས་ཆ་མཉམ་མེདཔ་à½à½£à¼‹à½¡à½¼à½‘à¼" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་:" -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -779,7 +781,7 @@ msgstr "" "མ་ཚང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ à½à½´à½¦à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་མེད་མི་ཚུ་དང་གཅིག་à½à½¢à¼‹ 'apt-get -f install'དེ་འབà½à¼‹à½¢à¾©à½¼à½£à¼‹à½–སà¾à¾±à½ºà½‘པà¼" "(ཡང་ན་à½à½–ས་ཤེས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབདà¼)" -#: cmdline/apt-get.cc:1972 +#: cmdline/apt-get.cc:1974 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -790,85 +792,85 @@ msgstr "" "འབད་འབདà½à¼‹à½ ོང་ནི་མས་ ཡང་ན་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་ཡང་ན་ནང་" "འབྱོར་གྱི་ཕྱི་à½à½¢à¼‹à½¢à¾©à¼‹à½–སà¾à¾²à½‘་བà½à½„་ཡོད་པའི་རྩ་བརྟན་མེད་པའི་བགོ་འགྲེམ་ཚུ་ལག་ལེན་འà½à½–་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་ཨིན་པསà¼" -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:1995 msgid "Broken packages" msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཚུà¼" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "འོག་གི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་à½à½ºà½–ས་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" -#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Suggested packages:" msgstr "བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཚུ:" -#: cmdline/apt-get.cc:2110 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Recommended packages:" msgstr "འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཚུ:" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "%s་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་འཚོལ་མ་à½à½¼à½–à¼" -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "འདི་འབདà½à¼‹à½‘་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིནà¼" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2183 +#: cmdline/apt-get.cc:2185 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "ཡར་བསà¾à¾±à½ºà½‘་རྩིས་བà½à½¼à½“་དོ་... " -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:2193 msgid "Done" msgstr "འབད་ཚར་ཡིà¼" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "ནང་འà½à½¼à½‘་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མà½à½´à½“་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་à½à½£à¼‹à½¡à½¼à½‘à¼" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རà¾à¾±à½–ས་མ་ཚུགས་པསà¼" -#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#: cmdline/apt-get.cc:2388 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2391 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2451 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་à½à½´à½„ས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མà½à½ ་རང་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ" -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་འབྱུང་à½à½´à½„ས་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཅིག་འཚོལ་མ་འà½à½¼à½–" -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2510 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2513 +#: cmdline/apt-get.cc:2515 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -876,106 +878,106 @@ msgid "" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "གོམ་འགྱོ་གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་'%s'་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕབ་ལེན་འབད་ནུག\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:2605 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr " %s་ནང་à½à¾±à½¼à½‘་ལུ་བར་སྟོང་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "%sB་ལེན་དགོཔ་འདུག་ འབྱུང་à½à½´à½„ས་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sBà¼\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "འབྱུང་à½à½´à½„ས་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཀྱི་%sB་ལེན་དགོ་པསསà¼\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2623 +#: cmdline/apt-get.cc:2625 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "%s་འབྱུང་à½à½´à½„ས་ལེནà¼\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2661 +#: cmdline/apt-get.cc:2663 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼" -#: cmdline/apt-get.cc:2692 +#: cmdline/apt-get.cc:2694 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "%s་ནང་ཧེ་མ་ལས་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་ཨིན་མའི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་གོམ་འགྱོ་འབད་དོà¼\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2704 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "'%s'སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2705 +#: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "'dpkg-dev'་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གà½à½„་འབདà¼\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2727 +#: cmdline/apt-get.cc:2729 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "'%s'་བཟོ་བརྩིགས་བརྡ་བཀོད་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2747 +#: cmdline/apt-get.cc:2749 msgid "Child process failed" msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་དེ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ནུག" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2768 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "builddeps ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་མà½à½ ་རང་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ" -#: cmdline/apt-get.cc:2791 +#: cmdline/apt-get.cc:2793 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 +#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་བརྡ་དོན་དེ་ལེན་མ་ཚུགསà¼" -#: cmdline/apt-get.cc:2838 +#: cmdline/apt-get.cc:2840 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s ལུ་བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་མིན་འདུག\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3010 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " "packages" msgstr "%sà½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་འདི་འà½à½¼à½–་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པསà¼" -#: cmdline/apt-get.cc:3026 +#: cmdline/apt-get.cc:3028 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "%sà½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་འདི་འà½à½¼à½–་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པསà¼" -#: cmdline/apt-get.cc:3049 +#: cmdline/apt-get.cc:3051 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "%s:གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་དེ་གི་རེ་བ་སà¾à½¼à½„་ནི་འདི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔ་ཨིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་à½à½´à½˜à¼‹" "སྒྲིལ་%s་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་གསརཔ་ཨིན་པསà¼" -#: cmdline/apt-get.cc:3088 +#: cmdline/apt-get.cc:3090 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -984,37 +986,37 @@ msgstr "" "%s གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་གི་རེ་བ་སà¾à½¼à½„་མི་ཚུགས་ནུག་ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’རིལ་%s་གི་འà½à½¼à½“་རིམ་" "ཚུ་འà½à½¼à½–་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་འà½à½¼à½“་རིམ་དགོས་མà½à½¼à¼‹à½šà½´à¼‹à½‚ི་རེ་བ་དོ་སà¾à½¼à½„་མ་ཚུགས་པསà¼" -#: cmdline/apt-get.cc:3094 +#: cmdline/apt-get.cc:3096 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " "version" msgstr "%sà½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་འདི་འà½à½¼à½–་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པསà¼" -#: cmdline/apt-get.cc:3117 +#: cmdline/apt-get.cc:3119 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "%s: %s་གི་དོན་ལུ་་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་འབད་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ནུག" -#: cmdline/apt-get.cc:3133 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr " %s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་མ་ཚུགས་པསà¼" -#: cmdline/apt-get.cc:3138 +#: cmdline/apt-get.cc:3140 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔ་ཨིནà¼" -#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 +#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "%s (%s)་ལུ་མà½à½´à½‘་དོà¼" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3371 msgid "Supported modules:" msgstr "རྒྱབ་སà¾à¾±à½¼à½¢à¼‹à½ བད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3412 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1103,7 +1105,7 @@ msgstr "" "ཤོག་ལེབ་ཚུ་ལུ་བལྟà¼\n" " འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོདà¼\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3577 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1174,7 +1176,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འà½à½¼à½“་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིནà¼\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་ཅི་ འདི་འབདà½à¼‹à½‘་ཕར་མིན་འདུག" @@ -1313,8 +1315,8 @@ msgstr "མà½à½´à½‘་ལམ་ངལ་མཚམས" msgid "Server closed the connection" msgstr "སར་བར་གྱིས་མà½à½´à½‘་ལམ་འདི་à½à¼‹à½–སྡམས་à½à½ºà¼‹à½¡à½¼à½‘པ་ཨིནà¼" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "འཛོལ་བ་ལྷབà¼" @@ -1327,8 +1329,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ངན་ཅནà¼" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "འཛོལ་བ་འབྲིà¼" @@ -1575,8 +1577,8 @@ msgstr "ནང་འà½à½¼à½‘་འཛོལ་བà¼" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "%s་འདི་ལུ་ལྷག་མ་ཚུགསà¼" @@ -1699,7 +1701,7 @@ msgstr "" " -o=? འདི་གིས་མà½à½´à½“་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་à½à¼‹à½…ིག་གཞི་སྒྲིག་འབདà½à¼‹à½¨à½²à½“་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་" "བཟུམà¼\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགསà¼" @@ -2313,7 +2315,7 @@ msgstr "" msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "སེལ་འà½à½´à¼‹%s ་མ་འà½à½¼à½–à¼" @@ -2505,50 +2507,50 @@ msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་གིས་འཛོà msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་་%s་གིས་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་à½à½¼à½“་ཡོདཔ་ཨིནà¼" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ ཨའི་པི་སི་ གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "ཨེབ་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འà½à½–་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདà½à¼‹à½‘་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབà½à¼‹à½‘་འབད་མ་ཚུགསà¼" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་à½à¼‹à½–སྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལà¼" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདà½à¼‹à½‘་དཀའ་ངལà¼" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲེལལམ་མེདཔ་བཟོ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལà¼" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདà½à¼‹à½‘་དཀའ་ངལà¼" @@ -2741,19 +2743,19 @@ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་à½à½² msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་à½à½²à½‚་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་à½à½´à½„ས་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པསà¼" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2841,12 +2843,12 @@ msgstr "à½à½–ས་ལམ་ %s འདི་ངེས་བདེན་སྦའmsgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "à½à¼‹à½¡à½²à½‚་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་༠'%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབà¼à¼‹" -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ '%s' འདི་ལུ་རྒྱབ་སà¾à¾±à½¼à½¢à¼‹à½˜à¼‹à½ བད་བསà¼" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "འོས་འབབ་དང་ལྡན་པའི་སྦུང་ཚན་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་གà½à½“་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་པསà¼" @@ -2934,21 +2936,21 @@ msgstr "པའོ་་་à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊའmsgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "ཡིག་སྣོད་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ཚུ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %s %s ་འདི་མ་à½à½¼à½–་པསà¼" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "འབྱུང་à½à½´à½„ས་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གྱི་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགསà¼" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 msgid "Reading package lists" msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་ཚུ་ལྷག་དོà¼" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 msgid "Collecting File Provides" msgstr "ཡིག་སྣོད་བྱིན་མི་ཚུ་བསྡུ་ལེན་འབད་དོà¼" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "IO འཛོལ་བ་འབྱུང་à½à½´à½„ས་འདྲ་མཛོད་སྲུང་བཞག་འབད་དོà¼" @@ -2961,41 +2963,41 @@ msgstr "%s (%s -> %s)བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½˜à½²à½„་བà½à½‚ས་ནི་འའmsgid "MD5Sum mismatch" msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ à½à¾±à½¼à½“་བསྡོམས་མ་མà½à½´à½“་པà¼" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 #, fuzzy msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ à½à¾±à½¼à½“་བསྡོམས་མ་མà½à½´à½“་པà¼" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "%s (༡་)་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགསà¼" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "འོག་གི་ ཨའི་ཌི་་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མི་དམང་གི་ལྡེ་མིག་འདི་འà½à½¼à½–་མི་ཚུགས་པས:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3003,12 +3005,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3017,7 +3019,7 @@ msgstr "" " %s་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འà½à½¼à½–་པས༠འདི་འབདà½à¼‹à½£à½¦à¼‹à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱི་ལག་à½à½¼à½‚་ལས་ " "འ་ནི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག (arch འདི་བྱིག་སོངམ་ལས་བརྟེནà¼)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3026,14 +3028,14 @@ msgstr "" " %s་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འà½à½¼à½–་པས༠འདི་འབདà½à¼‹à½£à½¦à¼‹à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱི་ལག་à½à½¼à½‚་ལས་ " "འ་ནི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག " -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ ཟུར་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་སྣོད་ཚུ་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག: %s་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་ས་སྒོà¼" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "ཚད་མ་མà½à½´à½“à¼" @@ -3154,22 +3156,22 @@ msgstr "འབྱུང་à½à½´à½„ས་ཀྱི་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་གས msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "འ་ནི་ ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་ འབྱུང་à½à½´à½„ས་ཧྲིལ་བུ་ཚུ་:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "%i་དྲན་མà½à½¼à¼‹à½‘ེ་ཚུ་བྲིས་ཡོདà¼\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་à½à½¢à¼‹ %i དྲན་à½à½¼à¼‹à½ དི་ཚུ་བྲིས་ཡོདà¼\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "%i་མà½à½´à½“་སྒྲིག་མེདཔ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་à½à½¢à¼‹ %i་དྲན་à½à½¼à¼‹à½šà½´à¼‹à½–ྲིས་བཞག་ཡོདཔ་ཨིནà¼\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3186,13 +3188,13 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ à½à¾±à½¼à½“་བསྡོམས་མ་མà½à½´à½“་པà¼" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, fuzzy, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོà¼" @@ -3264,115 +3266,115 @@ msgstr "" msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%sà¼" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོà¼" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་དོà¼" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "%s མཇུག་བསྡུà½à¼‹à½¦à¾¦à½ºà¼‹à½¢à½„་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་བà½à½„་ཡོདà¼" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་འབད་མི་སྣོད་à½à½¼à¼‹%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་à½à½ºà¼‹à½ དུག" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོà¼" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོà¼" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོà¼" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%sà¼" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "%s་ རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོà¼" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "རྩ་བསà¾à¾²à½‘་བà½à½„་ཡོད་པའི་%s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "%s མཇུག་བསྡུà½à¼‹à½¦à¾¦à½ºà¼‹à½¢à½„་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོà¼" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s མཇུག་བསྡུà½à¼‹à½¦à¾¦à½ºà¼‹à½¢à½„་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་བà½à½„་ཡོདà¼" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3384,7 +3386,13 @@ msgid "" "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-29 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-26 18:25+0300\n" "Last-Translator: Θανάσης Îάτσης <natsisthanasis@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgid " Version table:" msgstr " Πίνακας Έκδοσης:" #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "το %s είναι ήδη η τελευταία Îκδοση.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "το %s Îχει εγκατασταθεί με το χÎÏι\n" @@ -614,8 +614,8 @@ msgstr "" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Μετά από αυτή τη λειτουÏγία, θα ελευθεÏωθοÏν %sB χώÏου από το δίσκο.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 +#: cmdline/apt-get.cc:2594 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Δεν μπόÏεσα να Ï€ÏοσδιοÏίσω τον ελεÏθεÏο χώÏο στο %s" @@ -625,15 +625,17 @@ msgstr "Δεν μπόÏεσα να Ï€ÏοσδιοÏίσω τον ελεÏθεÏÎ msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Δεν διαθÎτετε αÏκετό ελεÏθεÏο χώÏο στο %s." -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "ΚαθοÏίσατε συνηθισμÎνο, αλλά αυτή δεν είναι μια συνηθισμÎνη εÏγασία" -#: cmdline/apt-get.cc:1259 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: cmdline/apt-get.cc:1261 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Îαι, κανε ότι λÎω!" -#: cmdline/apt-get.cc:1261 +#: cmdline/apt-get.cc:1263 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -644,28 +646,28 @@ msgstr "" "Για να συνεχίσετε πληκτÏολογήστε τη φÏάση '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." msgstr "Εγκατάλειψη." -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "ΘÎλετε να συνεχίσετε [Î/ο]; " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1548 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Αποτυχία ανάκτησης του %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" msgstr "Για μεÏικά αÏχεία απÎτυχε η μεταφόÏτωση" -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "ΟλοκληÏώθηκε η μεταφόÏτωση μόνο" -#: cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -673,20 +675,20 @@ msgstr "" "ΑδÏνατη η μεταφόÏτωση μεÏικών αÏχείων, ίσως αν δοκιμάζατε με apt-get update " "ή το --fix-missing;" -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "" "ο συνδυασμός --fix-missing με εναλλαγή μÎσων δεν υποστηÏίζεται για την ÏŽÏα" -#: cmdline/apt-get.cc:1388 +#: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "ΑδÏνατη η επίλυση των χαμÎνων πακÎτων." -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Aborting install." msgstr "Εγκατάλειψη της εγκατάστασης." -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1419 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -696,36 +698,36 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1593 #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "Επιλογή του %s ÏŽÏ‚ λίστας πηγαίων πακÎτων αντί της %s\n" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Η εντολή update δεν παίÏνει οÏίσματα" -#: cmdline/apt-get.cc:1711 +#: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" "Δεν επιτÏÎπεται οποιαδήποτε διαγÏαφή· αδυναμία εκκίνησης του AutoRemover" -#: cmdline/apt-get.cc:1815 +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -743,15 +745,15 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Οι ακόλουθες πληÏοφοÏίες ίσως βοηθήσουν στην επίλυση του Ï€Ïοβλήματος:" -#: cmdline/apt-get.cc:1822 +#: cmdline/apt-get.cc:1824 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "ΕσωτεÏικό Σφάλμα, το AutoRemover δημιοÏÏγησε κάποιο Ï€Ïόβλημα" -#: cmdline/apt-get.cc:1829 +#: cmdline/apt-get.cc:1831 msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -761,7 +763,7 @@ msgstr[0] "Το ακόλουθο πακÎτο εγκαταστάθηκε Î±Ï…Ï„Ï msgstr[1] "" "Τα ακόλουθα πακÎτα εγκαταστάθηκαν αυτόματα και δεν χÏειάζονται πλÎον:" -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1835 #, fuzzy, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -771,21 +773,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "%lu τα ακόλουθα πακÎτα εγκαταστάθηκαν αυτόματα και δεν χÏειάζονται πλÎον:" -#: cmdline/apt-get.cc:1835 +#: cmdline/apt-get.cc:1837 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "ΧÏησιμοποιήστε 'apt-get autoremove' για να το διαγÏάψετε." msgstr[1] "ΧÏησιμοποιήστε 'apt-get autoremove' για να τα διαγÏάψετε." -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "ΕσωτεÏικό Σφάλμα, η διαδικασία αναβάθμισης χάλασε" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Aν Ï„ÏÎξετε 'apt-get -f install' ίσως να διοÏθώσετε αυτά τα Ï€Ïοβλήματα:" -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -793,7 +795,7 @@ msgstr "" "Ανεπίλυτες εξαÏτήσεις. Δοκιμάστε 'apt-get -f install' χωÏίς να οÏίσετε " "πακÎτο (ή καθοÏίστε μια λÏση)." -#: cmdline/apt-get.cc:1972 +#: cmdline/apt-get.cc:1974 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -805,89 +807,89 @@ msgstr "" "διανομή, ότι μεÏικά από τα πακÎτα δεν Îχουν ακόμα δημιουÏγηθεί ή Îχουν\n" "μετακινηθεί από τα εισεÏχόμενα." -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:1995 msgid "Broken packages" msgstr "ΧαλασμÎνα πακÎτα" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Τα ακόλουθα επιπλÎον πακÎτα θα εγκατασταθοÏν:" -#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Suggested packages:" msgstr "Î Ïοτεινόμενα πακÎτα:" -#: cmdline/apt-get.cc:2110 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Recommended packages:" msgstr "Συνιστώμενα πακÎτα:" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "ΑδÏνατη η εÏÏεση του πακÎτου %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "το %s Îχει εγκατασταθεί αυτόματα\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2183 +#: cmdline/apt-get.cc:2185 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Υπολογισμός της αναβάθμισης... " -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "ΑπÎτυχε" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:2193 msgid "Done" msgstr "Ετοιμο" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" "ΕσωτεÏικό Σφάλμα, η Ï€Ïοσπάθεια επίλυσης του Ï€Ïοβλήματος \"Îσπασε\" κάποιο " "υλικό" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "ΑδÏνατο το κλείδωμα του καταλόγου μεταφόÏτωσης" -#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#: cmdline/apt-get.cc:2388 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2391 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2451 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Θα Ï€ÏÎπει να καθοÏίσετε τουλάχιστον Îνα πακÎτο για να μεταφοÏτώσετε τον " "κωδικάτου" -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Αδυναμία ÎµÎ½Ï„Î¿Ï€Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Î¿Ï… κώδικά του πακÎτου %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2510 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2513 +#: cmdline/apt-get.cc:2515 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -895,86 +897,86 @@ msgid "" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "ΠαÏάκαμψη του ήδη μεταφοÏτωμÎνου αÏχείου `%s`\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:2605 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Δεν διαθÎτετε αÏκετό ελεÏθεÏο χώÏο στο %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "ΧÏειάζεται να μεταφοÏτωθοÏν %sB/%sB πηγαίου κώδικα.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "ΧÏειάζεται να μεταφοÏτωθοÏν %sB πηγαίου κώδικα.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2623 +#: cmdline/apt-get.cc:2625 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "ΜεταφόÏτωση Κωδικα %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2661 +#: cmdline/apt-get.cc:2663 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Αποτυχία μεταφόÏτωσης μεÏικών αÏχειοθηκών." -#: cmdline/apt-get.cc:2692 +#: cmdline/apt-get.cc:2694 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "ΠαÏάκαμψη της αποσυμπίεσης ήδη μεταφοÏτωμÎνου κώδικα στο %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2704 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "ΑπÎτυχε η εντολή αποσυμπίεσης %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2705 +#: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "ΕλÎγξτε αν είναι εγκαταστημÎνο το πακÎτο 'dpkg-dev'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2727 +#: cmdline/apt-get.cc:2729 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "ΑπÎτυχε η εντολή χτισίματος %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2747 +#: cmdline/apt-get.cc:2749 msgid "Child process failed" msgstr "Η απογονική διεÏγασία απÎτυχε" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2768 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Θα Ï€ÏÎπει να καθοÏίσετε τουλάχιστον Îνα πακÎτο για Îλεγχο των εξαÏτήσεων του" -#: cmdline/apt-get.cc:2791 +#: cmdline/apt-get.cc:2793 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 +#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "ΑδÏνατη η εÏÏεση πληÏοφοÏιών χτισίματος για το %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2838 +#: cmdline/apt-get.cc:2840 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "το %s δεν Îχει εξαÏτήσεις χτισίματος.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3010 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -983,7 +985,7 @@ msgstr "" "%s εξαÏτήσεις για το %s δεν ικανοποιοÏνται επειδή το %s δεν επιτÏÎπεται στο " "πακÎτο %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3026 +#: cmdline/apt-get.cc:3028 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -991,14 +993,14 @@ msgid "" msgstr "" "%s εξαÏτήσεις για το %s δεν ικανοποιοÏνται επειδή το πακÎτο %s δεν βÏÎθηκε" -#: cmdline/apt-get.cc:3049 +#: cmdline/apt-get.cc:3051 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Αποτυχία ικανοποίησης %s εξαÏτήσεων για το %s: Το εγκατεστημÎνο πακÎτο %s " "είναι νεώτεÏο" -#: cmdline/apt-get.cc:3088 +#: cmdline/apt-get.cc:3090 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -1007,7 +1009,7 @@ msgstr "" "%s εξαÏτήσεις για το %s δεν ικανοποιοÏνται επειδή δεν υπάÏχουν διαθÎσιμες " "εκδόσεις του πακÎτου %s που να ικανοποιοÏν τις απαιτήσεις της Îκδοσης" -#: cmdline/apt-get.cc:3094 +#: cmdline/apt-get.cc:3096 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1016,30 +1018,30 @@ msgstr "" "%s εξαÏτήσεις για το %s δεν ικανοποιοÏνται επειδή το πακÎτο %s δεν Îχει " "υποψήφιαÎκδοση" -#: cmdline/apt-get.cc:3117 +#: cmdline/apt-get.cc:3119 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Αποτυχία ικανοποίησης %s εξάÏτησης για το %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3133 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Οι εξαÏτήσεις χτισίματος για το %s δεν ικανοποιοÏνται." -#: cmdline/apt-get.cc:3138 +#: cmdline/apt-get.cc:3140 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Αποτυχία επεξεÏγασίας εξαÏτήσεων χτισίματος" -#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 +#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Changelog για %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3371 msgid "Supported modules:" msgstr "ΥποστηÏιζόμενοι Οδηγοί:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3412 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1124,7 +1126,7 @@ msgstr "" "για πεÏισσότεÏες πληÏοφοÏίες και επιλογÎÏ‚.\n" " This APT has Super Cow Powers.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3577 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1195,7 +1197,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "το %s είναι ήδη η τελευταία Îκδοση.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Αναμονή του %s, αλλά δε βÏισκόταν εκεί" @@ -1333,8 +1335,8 @@ msgstr "Λήξη χÏόνου σÏνδεσης" msgid "Server closed the connection" msgstr "Ο διακομιστής Îκλεισε την σÏνδεση" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης" @@ -1347,8 +1349,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Αλλοίωση του Ï€Ïωτοκόλλου" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Σφάλμα εγγÏαφής" @@ -1598,8 +1600,8 @@ msgstr "ΕσωτεÏικό Σφάλμα" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "ΑδÏνατη η ανάγνωση του %s" @@ -1722,7 +1724,7 @@ msgstr "" " -c=? Ανάγνωση Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… αÏχείου Ïυθμίσεων\n" " -o=? ΚαθοÏισμός αυθαίÏετης επιλογής παÏαμÎÏ„Ïου, πχ -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "ΑδÏνατη η εγγÏαφή στο %s" @@ -2336,7 +2338,7 @@ msgstr "" msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Η επιλογή %s δε βÏÎθηκε" @@ -2533,50 +2535,50 @@ msgstr "Η υποδιεÏγασία %s επÎστÏεψε Îνα κωδικός msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Η υποδιεÏγασία %s εγκατÎλειψε απÏόσμενα" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "ΑδÏνατο το άνοιγμα του αÏχείου %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "ΑδÏνατο το άνοιγμα διασωλήνωσης για το %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Αποτυχία δημιουÏγίας IPC στην υποδιεÏγασία" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Αποτυχία εκτÎλεσης του συμπιεστή " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "αναγνώστηκαν, απομÎνουν ακόμη %lu για ανάγνωση αλλά δεν απομÎνουν άλλα" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "γÏάφτηκαν, απομÎνουν %lu για εγγÏαφή αλλά χωÏίς επιτυχία" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Î Ïόβλημα κατά το κλείσιμο του αÏχείου" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Î Ïόβλημα κατά τον συγχÏονισμό του αÏχείου" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Î Ïόβλημα κατά την διαγÏαφή του αÏχείου" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Î Ïόβλημα κατά τον συγχÏονισμό του αÏχείου" @@ -2768,19 +2770,19 @@ msgstr "Λάθος μοÏφή της γÏαμμής %u στη λίστα Ï€Î·Î³Ï msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Ο Ï„Ïπος '%s' στη γÏαμμή %u στη λίστα πηγών %s είναι άγνωστος " -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "ΑδÏνατο το άνοιγμα του αÏχείου %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2870,12 +2872,12 @@ msgstr "" "ΠαÏακαλώ εισάγετε το δίσκο με ετικÎτα '%s' στη συσκευή '%s' και πατήστε " "enter." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Το σÏστημα συσκευασίας '%s' δεν υποστηÏίζεται" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "ΑδÏνατος ο καθοÏισμός ενός κατάλληλου Ï„Ïπου συστήματος πακÎτων" @@ -2968,21 +2970,21 @@ msgstr "" msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Το πακÎτο %s %s δε βÏÎθηκε κατά την επεξεÏγασία εξαÏτήσεων του αÏχείου" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "ΑδÏνατη η εÏÏεση της κατάστασης της λίστας πηγαίων πακÎτων %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 msgid "Reading package lists" msgstr "Ανάγνωση Λιστών ΠακÎτων" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Συλλογή ΠαÏοχών ΑÏχείου" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Σφάλμα IO κατά την αποθήκευση της cache πηγών" @@ -2995,40 +2997,40 @@ msgstr "απÎτυχε η μετονομασία, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Ανόμοιο MD5Sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Ανόμοιο MD5Sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "ΑδÏνατη η ανάλυση του αÏχείου πακÎτου %s (1)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Δεν υπάÏχει διαθÎσιμο δημόσιο κλειδί για τα ακολουθα κλειδιά:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3036,12 +3038,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3050,7 +3052,7 @@ msgstr "" "ΑδÏνατος ο εντοπισμός ενός αÏχείου για το πακÎτο %s. Αυτό ίσως σημαίνει ότι " "χÏειάζεται να διοÏθώσετε χειÏοκίνητα το πακÎτο. (λόγω χαμÎνου αÏχείου)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3059,7 +3061,7 @@ msgstr "" "ΑδÏνατος ο εντοπισμός ενός αÏχείου για το πακÎτο %s. Αυτό ίσως σημαίνει ότι " "χÏειάζεται να διοÏθώσετε χειÏοκίνητα το πακÎτο." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3067,7 +3069,7 @@ msgstr "" "ΚατεστÏαμμÎνα αÏχεία ευÏετηÏίου πακÎτων. Δεν υπάÏχει πεδίο Filename: στο " "πακÎτο %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Ανόμοιο μÎγεθος" @@ -3189,22 +3191,22 @@ msgstr "EγγÏαφή νÎας λίστας πηγών\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Οι κατάλογοι με τις πηγÎÏ‚ Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… δίσκου είναι: \n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Εγιναν %i εγγÏαφÎÏ‚.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Εγιναν %i εγγÏαφÎÏ‚ με %i απώντα αÏχεία.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Εγιναν %i εγγÏαφÎÏ‚ με %i ασÏμβατα αÏχεία.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Εγιναν %i εγγÏαφÎÏ‚ με %i απώντα αÏχεία και %i ασÏμβατα αÏχεία\n" @@ -3219,13 +3221,13 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Ανόμοιο MD5Sum" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, fuzzy, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Εγκατάλειψη της εγκατάστασης." @@ -3297,117 +3299,117 @@ msgstr "" msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Εγκατάσταση του %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "ΡÏθμιση του %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "ΑφαιÏÏŽ το %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Το %s διαγÏάφηκε πλήÏως" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "ΕκτÎλεση του post-installation trigger %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Ο φάκελος %s αγνοείται." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "ΑδÏνατο το άνοιγμα του αÏχείου %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Î Ïοετοιμασία του %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "ΞεπακετάÏισμα του %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Î Ïοετοιμασία ÏÏθμισης του %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Έγινε εγκατάσταση του %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Î Ïοετοιμασία για την αφαίÏεση του %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "ΑφαίÏεσα το %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Î Ïοετοιμασία πλήÏης αφαίÏεσης του %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Το %s διαγÏάφηκε πλήÏως" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Αδυναμία εγγÏαφής στο αÏχείο γεγονότων, λόγω αποτυχίας του openpyt() (είναι " "Ï€ÏοσαÏτημÎνο το /dev/pts;)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3419,7 +3421,13 @@ msgid "" "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.8.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-29 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-24 11:47+0100\n" "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@debian.org>\n" "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Debe proporcionar al menos un patrón de búsqueda" #: cmdline/apt-cache.cc:1361 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." -msgstr "" +msgstr "Esta orden está obsoleta. Use «apt-mark showauto» en su lugar." #: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format @@ -210,7 +210,7 @@ msgid " Version table:" msgstr " Tabla de versión:" #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "S" #: cmdline/apt-get.cc:140 msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33 #, c-format @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "No es posible reinstalar el paquete %s, no se puede descargar.\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s ya está en su versión más reciente.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "fijado %s como instalado manualmente.\n" @@ -657,8 +657,8 @@ msgstr "" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Se liberarán %sB después de esta operación.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 +#: cmdline/apt-get.cc:2594 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "No pude determinar el espacio libre en %s" @@ -668,15 +668,17 @@ msgstr "No pude determinar el espacio libre en %s" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "No tiene suficiente espacio libre en %s." -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Se especificó Trivial Only pero ésta no es una operación trivial." -#: cmdline/apt-get.cc:1259 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: cmdline/apt-get.cc:1261 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "SÃ, ¡haga lo que le digo!" -#: cmdline/apt-get.cc:1261 +#: cmdline/apt-get.cc:1263 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -687,28 +689,28 @@ msgstr "" "Para continuar escriba la frase «%s»\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." msgstr "Abortado." -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "¿Desea continuar [S/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1548 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Imposible obtener %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" msgstr "No se pudieron descargar algunos archivos" -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Descarga completa y en modo de sólo descarga" -#: cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -716,19 +718,19 @@ msgstr "" "No se pudieron obtener algunos archivos, ¿quizás deba ejecutar «apt-get " "update» o deba intentarlo de nuevo con --fix-missing?" -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "Actualmente no están soportados --fix-missing e intercambio de medio" -#: cmdline/apt-get.cc:1388 +#: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "No se pudieron corregir los paquetes que faltan." -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Aborting install." msgstr "Abortando la instalación." -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1419 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -742,36 +744,36 @@ msgstr[1] "" "Los paquetes mostrados a continuación han desaparecido de su sistema\n" "dado que todos sus ficheros han sido sobreescritos por otros paquetes:" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "Nota: Dpkg realiza esto de forma automática y a propósito." -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "Ignorar la distribución objetivo no disponible «%s» del paquete «%s»" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1593 #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "Escogiendo «%s» como paquete fuente en lugar de «%s»\n" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "Ignorar la versión no disponible «%s» del paquete «%s»" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "El comando de actualización no toma argumentos" -#: cmdline/apt-get.cc:1711 +#: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" "Se supone que no vamos a eliminar cosas, no se pudo iniciar «AutoRemover»" -#: cmdline/apt-get.cc:1815 +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -789,15 +791,15 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "La siguiente información puede ayudar a resolver la situación:" -#: cmdline/apt-get.cc:1822 +#: cmdline/apt-get.cc:1824 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Error interno, «AutoRemover» rompió cosas" -#: cmdline/apt-get.cc:1829 +#: cmdline/apt-get.cc:1831 msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -810,7 +812,7 @@ msgstr[1] "" "Los paquetes indicados a continuación se instalaron de forma automática y ya " "no son necesarios." -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1835 #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -819,22 +821,22 @@ msgstr[0] "Se instaló de forma automática %lu paquete y ya no es necesario.\n" msgstr[1] "" "Se instalaron de forma automática %lu paquetes y ya no son necesarios.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1835 +#: cmdline/apt-get.cc:1837 #, fuzzy msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "Utilice «apt-get autoremove» para eliminarlos." msgstr[1] "Utilice «apt-get autoremove» para eliminarlos." -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Error Interno, AllUpgrade rompió cosas" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Tal vez quiera ejecutar «apt-get -f install» para corregirlo:" -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -842,7 +844,7 @@ msgstr "" "Dependencias incumplidas. Intente «apt-get -f install» sin paquetes (o " "especifique una solución)." -#: cmdline/apt-get.cc:1972 +#: cmdline/apt-get.cc:1974 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -854,79 +856,80 @@ msgstr "" "inestable, que algunos paquetes necesarios no han sido creados o han\n" "sido movidos fuera de Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:1995 msgid "Broken packages" msgstr "Paquetes rotos" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Se instalarán los siguientes paquetes extras:" -#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Suggested packages:" msgstr "Paquetes sugeridos:" -#: cmdline/apt-get.cc:2110 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Recommended packages:" msgstr "Paquetes recomendados:" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "No se pudo encontrar el paquete %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "fijado %s como instalado automáticamente.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" +"Esta orden es obsoleta. Use «apt-mark auto» y «apt-mark manual» en su lugar." -#: cmdline/apt-get.cc:2183 +#: cmdline/apt-get.cc:2185 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calculando la actualización... " -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "Falló" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:2193 msgid "Done" msgstr "Listo" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" "Error interno, el sistema de solución de problemas rompió algunas cosas" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "No se puede bloquear el directorio de descarga" -#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#: cmdline/apt-get.cc:2388 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" -msgstr "" +msgstr "No se puede encontrar el origen para descargar la versión «%s» de «%s»" -#: cmdline/apt-get.cc:2391 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Downloading %s %s" -msgstr "" +msgstr "Descargando %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2451 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Debe especificar al menos un paquete para obtener su código fuente" -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "No se pudo encontrar un paquete de fuentes para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2510 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -936,7 +939,7 @@ msgstr "" "versiones «%s» en:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2513 +#: cmdline/apt-get.cc:2515 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -948,87 +951,89 @@ msgstr "" "para obtener las últimas actualizaciones (posiblemente no publicadas aún) " "del paquete.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Omitiendo el fichero ya descargado «%s»\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:2605 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "No tiene suficiente espacio libre en %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Necesito descargar %sB/%sB de archivos fuente.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Necesito descargar %sB de archivos fuente.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2623 +#: cmdline/apt-get.cc:2625 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Fuente obtenida %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2661 +#: cmdline/apt-get.cc:2663 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "No se pudieron obtener algunos archivos." -#: cmdline/apt-get.cc:2692 +#: cmdline/apt-get.cc:2694 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Ignorando desempaquetamiento de paquetes ya desempaquetados en %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2704 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Falló la orden de desempaquetamiento «%s».\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2705 +#: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Compruebe que el paquete «dpkg-dev» esté instalado.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2727 +#: cmdline/apt-get.cc:2729 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Falló la orden de construcción «%s».\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2747 +#: cmdline/apt-get.cc:2749 msgid "Child process failed" msgstr "Falló el proceso hijo" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2768 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Debe especificar al menos un paquete para verificar sus dependencias de " "construcción" -#: cmdline/apt-get.cc:2791 +#: cmdline/apt-get.cc:2793 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" +"No hay información de la arquitectura disponible para %s. Vea apt.conf(5) " +"APT::Architectures para configurar" -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 +#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "No se pudo obtener información de dependencias de construcción para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2838 +#: cmdline/apt-get.cc:2840 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s no tiene dependencias de construcción.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3010 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -1037,7 +1042,7 @@ msgstr "" "La dependencia %s en %s no puede satisfacerse porque no se puede encontrar " "el paquete %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3026 +#: cmdline/apt-get.cc:3028 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1046,14 +1051,14 @@ msgstr "" "La dependencia %s en %s no puede satisfacerse porque no se puede encontrar " "el paquete %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3049 +#: cmdline/apt-get.cc:3051 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: El paquete instalado %s es " "demasiado nuevo" -#: cmdline/apt-get.cc:3088 +#: cmdline/apt-get.cc:3090 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -1062,7 +1067,7 @@ msgstr "" "La dependencia %s en %s no puede satisfacerse porque ninguna versión " "disponible del paquete %s satisface los requisitos de versión" -#: cmdline/apt-get.cc:3094 +#: cmdline/apt-get.cc:3096 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1071,30 +1076,30 @@ msgstr "" "La dependencia %s en %s no puede satisfacerse porque no se puede encontrar " "el paquete %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3117 +#: cmdline/apt-get.cc:3119 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3133 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "No se pudieron satisfacer las dependencias de construcción de %s." -#: cmdline/apt-get.cc:3138 +#: cmdline/apt-get.cc:3140 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "No se pudieron procesar las dependencias de construcción" -#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 +#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Conectando a %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3371 msgid "Supported modules:" msgstr "Módulos soportados:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3412 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1185,7 +1190,7 @@ msgstr "" "para más información y opciones.\n" " Este APT tiene poderes de Super Vaca.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3577 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1260,7 +1265,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s ya está en su versión más reciente.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Esperaba %s pero no estaba allÃ" @@ -1277,7 +1282,7 @@ msgstr "No se pudo abrir %s" #: cmdline/apt-mark.cc:332 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" -msgstr "" +msgstr "Fallo al ejecutar dpkg. ¿Usted es root?" #: cmdline/apt-mark.cc:379 msgid "" @@ -1300,6 +1305,26 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." msgstr "" +"Uso: apt-mark [opciones] {auto|manual} paq1 [paq2 ...]\n" +"\n" +"apt-mark es una interfaz de linea de órdenes para marcar paquetes\n" +"para instalación manual o automática. También puede marcar listas.\n" +"\n" +"Órdenes:\n" +" auto - Marca los paquetes para instalación automática\n" +" manual - Marca los paquetes para instalación manual\n" +"\n" +"Opciones:\n" +" -h Este texto de ayuda.\n" +" -q Salida del registro - sin indicador de progreso\n" +" -qq Sin salida excepto para errores\n" +" -s No-act. Solo imprime lo que se harÃa.\n" +" -f Marca lectura/escritura auto/manual en el archivo dado\n" +" -c=? Lee este archivo de configuración\n" +" -o=? Establece un opción de configuración arbitraria, por ejemplo -o dir::" +"cache=/tmp\n" +"Vea las páginas del manual de apt-mark(8) y apt.conf(5) para tener más " +"información." #: methods/cdrom.cc:203 #, c-format @@ -1398,8 +1423,8 @@ msgstr "La conexión expiró" msgid "Server closed the connection" msgstr "El servidor cerró la conexión" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Error de lectura" @@ -1412,8 +1437,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Fallo del protocolo" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Error de escritura" @@ -1585,7 +1610,7 @@ msgstr "" #: methods/gzip.cc:65 msgid "Empty files can't be valid archives" -msgstr "" +msgstr "Los archivos vacÃos no pueden ser archivadores válidos" #: methods/http.cc:394 msgid "Waiting for headers" @@ -1660,8 +1685,8 @@ msgstr "Error interno" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "No pude leer %s" @@ -1789,7 +1814,7 @@ msgstr "" " -o=? Establece una opción de configuración arbitraria, p. ej. -o dir::" "cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "No se puede escribir en %s" @@ -2407,7 +2432,7 @@ msgstr "%limin. %liseg." msgid "%lis" msgstr "%liseg." -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Selección %s no encontrada" @@ -2566,23 +2591,27 @@ msgstr "No se pudo bloquear %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" -msgstr "" +msgstr "La lista de archivos no se puede crear como «%s» no es un directorio" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" -msgstr "" +msgstr "Ignorando «%s» en directorio «%s» dado que no es un archivo regular" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "" +"Ignorando el archivo «%s» en el directorio «%s» dado que no tiene extensión " +"del nombre" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" +"Ignorando archivo «%s» en directorio «%s» dado que tiene una extensión de " +"nombre de archivo inválida" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 #, c-format @@ -2604,50 +2633,50 @@ msgstr "El subproceso %s devolvió un código de error (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "El subproceso %s terminó de forma inesperada" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "No pude abrir el fichero %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "No se pudo abrir el descriptor de fichero %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "No se pudo crear el subproceso IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "No se pudo ejecutar el compresor " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "leÃdos, todavÃa debÃa leer %lu pero no queda nada" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "escritos, todavÃa tenÃa que escribir %lu pero no pude hacerlo" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Se produjo un problema al cerrar el fichero %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Se produjo un problema al renombrar el fichero %s a %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Se produjo un problema al desligar el fichero %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Se produjo un problema al sincronizar el fichero" @@ -2845,7 +2874,7 @@ msgstr "LÃnea %u mal formada en la lista de fuentes %s (tipo)" msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Tipo «%s» desconocido en la lÃnea %u de lista de fuentes %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2855,12 +2884,12 @@ msgstr "" "de manual con «man 5 apt.conf» bajo «APT::Immediate-Configure» para más " "información. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "No pude abrir el fichero «%s»" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2949,12 +2978,12 @@ msgstr "El método %s no se inició correctamente" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Por favor, inserte el disco «%s» en la unidad «%s» y pulse Intro." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "No está soportado el sistema de paquetes «%s»" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "No se pudo determinar un tipo de sistema de paquetes adecuado" @@ -2987,6 +3016,8 @@ msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" +"El valor «%s» es inválido para APT::Default-Release dado que esa versión no " +"está disponible en las fuentes" #: apt-pkg/policy.cc:399 #, c-format @@ -3048,21 +3079,21 @@ msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" "Al procesar las dependencias de archivos no se encontró el paquete %s %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "No se puede leer la lista de paquetes fuente %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 msgid "Reading package lists" msgstr "Leyendo lista de paquetes" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Recogiendo archivos que proveen" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Error de E/S guardando caché fuente" @@ -3075,42 +3106,46 @@ msgstr "falló el cambio de nombre, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "La suma MD5 difiere" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "La suma hash difiere" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" +"No se pudo encontrar la entrada esperada «%s» en el archivo Release (entrada " +"incorrecta en sources.list o archivo mal formado)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "No se pudo leer el archivo «Release» %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" "No existe ninguna clave pública disponible para los siguientes " "identificadores de clave:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" +"El archivo de la versión de %s ha caducado (no válido desde %s). Las " +"actualizaciones de este repositorio no se aplicarán." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Distribución conflictiva: %s (se esperaba %s, pero se obtuvo %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3121,12 +3156,12 @@ msgstr "" "GPG es: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Error de GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3136,7 +3171,7 @@ msgstr "" "que necesita arreglar manualmente este paquete (debido a que falta una " "arquitectura)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3145,7 +3180,7 @@ msgstr "" "No se pudo localizar un archivo para el paquete %s. Esto puede significar " "que necesita arreglar manualmente este paquete." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3153,7 +3188,7 @@ msgstr "" "Los archivos de Ãndice de paquetes están dañados. No existe un campo " "«Filename:» para el paquete %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "El tamaño difiere" @@ -3277,22 +3312,22 @@ msgstr "Escribiendo nueva lista de fuente\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Las entradas de la lista de fuentes para este disco son:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "%i registros escritos.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "%i registros escritos con %i fichero de menos.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "%i registros escritos con %i fichero mal emparejado\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3308,13 +3343,13 @@ msgstr "No se pudo encontrar un registro de autenticación para: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "La suma hash difiere para: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "" +msgstr "El archivo %s no comienza con un mensaje limpio de firma" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "No se instaló ningún anillo de claves %s." @@ -3378,131 +3413,131 @@ msgstr "" #: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61 msgid "Send scenario to solver" -msgstr "" +msgstr "Enviar escenario al resolutor" #: apt-pkg/edsp.cc:209 msgid "Send request to solver" -msgstr "" +msgstr "Enviar petición al resolutor" #: apt-pkg/edsp.cc:279 msgid "Prepare for receiving solution" -msgstr "" +msgstr "Preparar para recibir solución" #: apt-pkg/edsp.cc:286 msgid "External solver failed without a proper error message" -msgstr "" +msgstr "El resolutor externo falló sin un mensaje de error adecuado" #: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 msgid "Execute external solver" -msgstr "" +msgstr "Ejecutar resolutor externo" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Instalando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Configurando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Eliminando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Borrando completamente %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "Se detectó la desaparición de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Ejecutando disparador post-instalación %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Falta el directorio «%s»." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "No pude abrir el fichero «%s»" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Preparando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Desempaquetando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Preparándose para configurar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s instalado" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Preparándose para eliminar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s eliminado" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Preparándose para eliminar completamente %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Se borró completamente %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "No pudo escribirse el registro, falló la llamada a openpty() (¿está montado " "«/dev/pts?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 msgid "Running dpkg" msgstr "Ejecutando dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 msgid "Operation was interrupted before it could finish" -msgstr "" +msgstr "La operación se interrumpió antes de que pudiera terminar" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" "No se escribió ningún informe «apport» porque ya se ha alcanzado el valor de " "«MaxReports»" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problemas de dependencias - dejando sin instalar" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3510,7 +3545,7 @@ msgstr "" "No se escribió un informe «apport» porque el mensaje de error indica que es " "un mensaje de error asociado a un fallo previo." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3526,7 +3561,15 @@ msgstr "" "No se escribió un informe «apport» porque el mensaje de error indica un " "error de memoria excedida" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" +"No hay informe de apport escrito, porque el mensaje de error indica un " +"problema en el sistema local" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-29 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-17 00:41+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgid " Version table:" msgstr " Bertsio taula:" #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "%s paketeak ez du instalatzeko hautagairik" #: cmdline/apt-get.cc:725 #, c-format msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" -msgstr "" +msgstr "'%s bezalako pakete birtualak ezin dira ezabatu\n" #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question #: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940 @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "%s berriro instalatzea ez da posible; ezin da deskargatu.\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s bertsiorik berriena da jada.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s eskuz instalatua bezala ezarri.\n" @@ -595,8 +595,8 @@ msgstr "Ekintza honen ondoren, %sB gehiago erabiliko dira diskoan.\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Ekintza honen ondoren, %sB libratuko dira diskoan.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 +#: cmdline/apt-get.cc:2594 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Ezin da %s(e)n duzun leku librea atzeman." @@ -606,15 +606,17 @@ msgstr "Ezin da %s(e)n duzun leku librea atzeman." msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Ez daukazu nahikoa leku libre %s(e)n." -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "'Trivial Only' zehaztu da, baina hau ez da eragiketa tribial bat." -#: cmdline/apt-get.cc:1259 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: cmdline/apt-get.cc:1261 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Bai, egin esandakoa!" -#: cmdline/apt-get.cc:1261 +#: cmdline/apt-get.cc:1263 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -625,28 +627,28 @@ msgstr "" "Jarraitzeko, idatzi '%s' esaldia\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." msgstr "Abortatu." -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Aurrera jarraitu nahi al duzu [B/e]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1548 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Ezin da lortu %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" msgstr "Fitxategi batzuk ezin izan dira deskargatu" -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Deskarga amaituta eta deskarga soileko moduan" -#: cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -654,19 +656,19 @@ msgstr "" "Ezin izan dira artxibo batzuk lortu; beharbada apt-get update exekutatu, edo " "--fix-missing aukerarekin saiatu?" -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing eta euskarri aldaketa ez dira onartzen oraingoz" -#: cmdline/apt-get.cc:1388 +#: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Falta diren paketeak ezin dira zuzendu." -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Aborting install." msgstr "Abortatu instalazioa." -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1419 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -676,35 +678,36 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "" +"Lortu ezin den '%s' helburu bertsioa saltatu egin da '%s' paketearentzat." -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1593 #, fuzzy, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "Ezin da atzitu %s iturburu paketeen zerrenda" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" -msgstr "" +msgstr "Saltatu ez dagoen '%s' bertsioa '%s' paketearentzat" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Eguneratzeko komandoak ez du argumenturik hartzen" -#: cmdline/apt-get.cc:1711 +#: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "Suposatu ez dugun zerbait ezabatuko da, ezin da AutoRemover abiarazi" -#: cmdline/apt-get.cc:1815 +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -722,15 +725,15 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Informazio honek arazoa konpontzen lagun dezake:" -#: cmdline/apt-get.cc:1822 +#: cmdline/apt-get.cc:1824 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Barne Errorea, AutoRemover-ek zerbait apurtu du" -#: cmdline/apt-get.cc:1829 +#: cmdline/apt-get.cc:1831 #, fuzzy msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" @@ -744,7 +747,7 @@ msgstr[1] "" "Ondorengo pakete automatikoki instalatuak izan ziren eta ez dira luzaroago " "behar." -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1835 #, fuzzy, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -756,22 +759,22 @@ msgstr[1] "" "Ondorengo pakete automatikoki instalatuak izan ziren eta ez dira luzaroago " "behar." -#: cmdline/apt-get.cc:1835 +#: cmdline/apt-get.cc:1837 #, fuzzy msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "'apt-get autoremove' erabili ezabatzeko." msgstr[1] "'apt-get autoremove' erabili ezabatzeko." -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Barne Errorea, AllUpgade-k zerbait apurtu du" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Beharbada 'apt-get -f install' exekutatu nahiko duzu hauek zuzentzeko:" -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -779,7 +782,7 @@ msgstr "" "Bete gabeko mendekotasunak. Probatu 'apt-get -f install' paketerik gabe (edo " "zehaztu konponbide bat)." -#: cmdline/apt-get.cc:1972 +#: cmdline/apt-get.cc:1974 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -791,85 +794,88 @@ msgstr "" "beharrezko pakete batzuk ez ziren sortuko oraindik, edo \n" "Sarrerakoetan (Incoming) egoten jarraituko dute." -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:1995 msgid "Broken packages" msgstr "Hautsitako paketeak" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Ondorengo pakete gehigarriak instalatuko dira:" -#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Suggested packages:" msgstr "Iradokitako paketeak:" -#: cmdline/apt-get.cc:2110 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Recommended packages:" msgstr "Gomendatutako paketeak:" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Ezin izan da %s paketea aurkitu" -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s eskuz instalatua bezala ezarri.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2183 +#: cmdline/apt-get.cc:2185 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Berriketak kalkulatzen... " -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "Huts egin du" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:2193 msgid "Done" msgstr "Eginda" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Barne Errorea, arazo konpontzaileak zerbait apurtu du" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Ezin da deskarga direktorioa blokeatu" -#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#: cmdline/apt-get.cc:2388 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2391 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2451 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Gutxienez pakete bat zehaztu behar duzu iturburua lortzeko" -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Ezin da iturburu paketerik aurkitu %s(r)entzat" -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2510 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" +"OHARRA: '%s' paketea hemen dagoen '%s' bertsio-kontrol sisteman mantentzen " +"da:\n" +"%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2513 +#: cmdline/apt-get.cc:2515 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -877,87 +883,87 @@ msgid "" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Dagoeneko deskargaturiko '%s' fitxategia saltatzen\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:2605 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Ez daukazu nahikoa leku libre %s(e)n." #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Iturburu artxiboetako %sB/%sB eskuratu behar dira.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Iturburu artxiboetako %sB eskuratu behar dira.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2623 +#: cmdline/apt-get.cc:2625 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Eskuratu %s iturburua\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2661 +#: cmdline/apt-get.cc:2663 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Huts egin du zenbat artxibo lortzean." -#: cmdline/apt-get.cc:2692 +#: cmdline/apt-get.cc:2694 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" "%s(e)n dagoeneko deskonprimitutako iturburua deskonprimitzea saltatzen\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2704 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Deskonprimitzeko '%s' komandoak huts egin du.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2705 +#: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Egiaztatu 'dpkg-dev' paketea instalaturik dagoen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2727 +#: cmdline/apt-get.cc:2729 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Eraikitzeko '%s' komandoak huts egin du.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2747 +#: cmdline/apt-get.cc:2749 msgid "Child process failed" msgstr "Prozesu umeak huts egin du" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2768 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Gutxienez pakete bat zehaztu behar duzu eraikitze mendekotasunak egiaztatzeko" -#: cmdline/apt-get.cc:2791 +#: cmdline/apt-get.cc:2793 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 +#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Ezin izan da %s(r)en eraikitze mendekotasunen informazioa eskuratu" -#: cmdline/apt-get.cc:2838 +#: cmdline/apt-get.cc:2840 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s: ez du eraikitze mendekotasunik.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3010 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -965,7 +971,7 @@ msgid "" msgstr "" "%2$s(r)en %1$s mendekotasuna ezin da bete, %3$s paketea ezin delako aurkitu" -#: cmdline/apt-get.cc:3026 +#: cmdline/apt-get.cc:3028 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -973,14 +979,14 @@ msgid "" msgstr "" "%2$s(r)en %1$s mendekotasuna ezin da bete, %3$s paketea ezin delako aurkitu" -#: cmdline/apt-get.cc:3049 +#: cmdline/apt-get.cc:3051 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Huts egin du %2$s(r)en %1$s mendekotasuna betetzean: instalatutako %3$s " "paketea berriegia da" -#: cmdline/apt-get.cc:3088 +#: cmdline/apt-get.cc:3090 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -989,7 +995,7 @@ msgstr "" "%2$s(r)en %1$s mendekotasuna ezin da bete, ez baitago bertsio-eskakizunak " "betetzen dituen %3$s paketearen bertsio erabilgarririk" -#: cmdline/apt-get.cc:3094 +#: cmdline/apt-get.cc:3096 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -997,30 +1003,30 @@ msgid "" msgstr "" "%2$s(r)en %1$s mendekotasuna ezin da bete, %3$s paketea ezin delako aurkitu" -#: cmdline/apt-get.cc:3117 +#: cmdline/apt-get.cc:3119 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Huts egin du %2$s(r)en %1$s mendekotasuna betetzean: %3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:3133 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "%s(r)en eraikitze mendekotasunak ezin izan dira bete." -#: cmdline/apt-get.cc:3138 +#: cmdline/apt-get.cc:3140 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Huts egin du eraikitze mendekotasunak prozesatzean" -#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 +#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Konektatzen -> %s.(%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3371 msgid "Supported modules:" msgstr "Onartutako Moduluak:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3412 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1107,13 +1113,18 @@ msgstr "" "sources.list(5) eta apt.conf(5) orrialdeak eskuliburuan.\n" " APT honek Super Behiaren Ahalmenak ditu.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3577 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" " so don't depend on the relevance to the real current situation!" msgstr "" +"OHARRA: Hau proba bat besterik ez da.\n" +" apt-get-ek super-erabiltzaile baimenak behar ditu benetan " +"exekutatzeko.\n" +" Kontuan hartu blokeoa ere desaktibatuta dagoela\n" +" beraz, ez izan egungo egoera errealaren menpeko!" #: cmdline/acqprogress.cc:60 msgid "Hit " @@ -1178,7 +1189,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s bertsiorik berriena da jada.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "%s espero zen baina ez zegoen han" @@ -1319,8 +1330,8 @@ msgstr "Konexioa denboraz kanpo" msgid "Server closed the connection" msgstr "Zerbitzariak konexioa itxi du" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Irakurketa errorea" @@ -1333,8 +1344,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Protokolo hondatzea" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Idazketa errorea" @@ -1581,8 +1592,8 @@ msgstr "Barne errorea" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Ezin da %s irakurri" @@ -1703,7 +1714,7 @@ msgstr "" " -c=? Irakurri konfigurazio fitxategi hau\n" " -o=? Ezarri konfigurazio aukera arbitrario bat. Adib.: -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "%s : ezin da idatzi" @@ -2292,27 +2303,27 @@ msgstr "" #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%lid %lih %limin %lis" #. h means hours, min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%lih %limin %lis" #. min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 #, c-format msgid "%limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%limin %lis" #. s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 #, c-format msgid "%lis" -msgstr "" +msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "%s hautapena ez da aurkitu" @@ -2507,50 +2518,50 @@ msgstr "%s azpiprozesuak errore kode bat itzuli du (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "%s azpiprozesua ustekabean amaitu da" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "%s fitxategia ezin izan da ireki" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Ezin izan da %s(r)en kanalizazioa ireki" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Huts egin du IPC azpiprozesua sortzean" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Huts egin du konpresorea exekutatzean " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "irakurrita; oraindik %lu irakurtzeke, baina ez da ezer geratzen" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "idatzita; oraindik %lu idazteke, baina ezin da" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Arazoa fitxategia ixtean" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Arazoa fitxategia sinkronizatzean" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Arazoa fitxategia desestekatzean" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Arazoa fitxategia sinkronizatzean" @@ -2614,7 +2625,7 @@ msgstr "Apurturik" #: apt-pkg/pkgcache.cc:307 msgid "Enhances" -msgstr "" +msgstr "Hobekuntzak" #: apt-pkg/pkgcache.cc:318 msgid "important" @@ -2742,19 +2753,19 @@ msgstr "Gaizki osatutako %u lerroa %s Iturburu zerrendan (type)" msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "'%s' mota ez da ezagutzen %u lerroan %s Iturburu zerrendan" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "%s fitxategia ezin izan da ireki" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2841,12 +2852,12 @@ msgstr "%s metodoa ez da behar bezala abiarazi" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Mesedez sa ''%s' izeneko diska '%s' gailuan eta enter sakatu" -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "'%s' pakete sistema ez da onartzen" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Ezin da pakete sistemaren mota egokirik zehaztu" @@ -2932,21 +2943,21 @@ msgstr "APT honek maneia dezakeen mendekotasun muga gainditu duzu." msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "%s %s paketea ez da aurkitu fitxategi mendekotasunak prozesatzean" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Ezin da atzitu %s iturburu paketeen zerrenda" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 msgid "Reading package lists" msgstr "Pakete Zerrenda irakurtzen" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Fitxategiaren erreferentziak biltzen" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "S/I errorea iturburu katxea gordetzean" @@ -2959,40 +2970,40 @@ msgstr "huts egin du izen-aldaketak, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum ez dator bat" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Egiaztapena ez dator bat" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Ezin da %s pakete fitxategia analizatu (1)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Ez dago gako publiko erabilgarririk hurrengo gako ID hauentzat:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3000,12 +3011,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3014,7 +3025,7 @@ msgstr "" "Ezin izan dut %s paketeko fitxategi bat lokalizatu. Beharbada eskuz konpondu " "beharko duzu paketea. (arkitektura falta delako)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3023,7 +3034,7 @@ msgstr "" "Ezin izan dut %s paketeko fitxategi bat lokalizatu. Beharbada eskuz konpondu " "beharko duzu paketea." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3031,7 +3042,7 @@ msgstr "" "Paketearen indize fitxategiak hondatuta daude. 'Filename:' eremurik ez %s " "paketearentzat." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Tamaina ez dator bat" @@ -3153,22 +3164,22 @@ msgstr "Jatorri zerrenda berria idazten\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Diskoarentzako jatorri sarrerak:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "%i erregistro grabaturik.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "%i erregistro eta %i galdutako fitxategi grabaturik.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "%i erregistro eta %i okerreko fitxategi grabaturik\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3184,13 +3195,13 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Egiaztapena ez dator bat" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, fuzzy, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Abortatu instalazioa." @@ -3262,117 +3273,117 @@ msgstr "" msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "%s Instalatzen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "%s konfiguratzen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s kentzen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "%s guztiz ezabatu da" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Inbstalazio-ondorengo %s abiarazlea exekutatzen" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "'%s' direktorioa falta da" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "%s fitxategia ezin izan da ireki" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "%s prestatzen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "%s irekitzen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "%s konfiguratzeko prestatzen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s Instalatuta" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "%s kentzeko prestatzen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s kendurik" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "%s guztiz ezabatzeko prestatzen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s guztiz ezabatu da" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Ezin da erregistroa idatzi, openpty() -ek huts egin du (/dev/pts ez dago " "muntaturik?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3384,7 +3395,13 @@ msgid "" "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-29 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-11 14:52+0200\n" "Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n" "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgid " Version table:" msgstr " Versiotaulukko:" #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Paketilla %s ei ole asennettavaa valintaa" #: cmdline/apt-get.cc:725 #, c-format msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" -msgstr "" +msgstr "Virtuaalipaketteja, kuten â€%sâ€, ei voi poistaa\n" #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question #: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940 @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Paketin %s uudelleenasennus ei ole mahdollista, sitä ei voi noutaa.\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s on jo uusin versio.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s on merkitty käyttäjän toimesta asennetuksi.\n" @@ -591,8 +591,8 @@ msgstr "Toiminnon jälkeen käytetään %s t lisää levytilaa.\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Toiminnon jälkeen vapautuu %s t levytilaa.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 +#: cmdline/apt-get.cc:2594 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Kansion %s vapaan tilan määrä ei selvinnyt" @@ -602,16 +602,18 @@ msgstr "Kansion %s vapaan tilan määrä ei selvinnyt" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Kansiossa %s ei ole riittävästi vapaata tilaa." -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" "On määritetty Trivial Only mutta tämä ei ole itsestäänselvä toimenpide." -#: cmdline/apt-get.cc:1259 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: cmdline/apt-get.cc:1261 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Kyllä, tee kuten käsketään!" -#: cmdline/apt-get.cc:1261 +#: cmdline/apt-get.cc:1263 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -622,28 +624,28 @@ msgstr "" "Jatka kirjoittamalla \"%s\"\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." msgstr "Keskeytä." -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Haluatko jatkaa [K/e]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1548 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Tiedoston %s nouto ei onnistunut %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" msgstr "Joidenkin tiedostojen nouto ei onnistunut" -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nouto on valmis ja määrätty vain nouto" -#: cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -651,19 +653,19 @@ msgstr "" "Joidenkin arkistojen nouto ei onnistunut, ehkä \"apt-get update\" auttaa tai " "kokeile --fix-missing?" -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing ja taltion vaihto ei ole nyt tuettu" -#: cmdline/apt-get.cc:1388 +#: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Puuttuvia paketteja ei voi korjata." -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Aborting install." msgstr "Asennus keskeytetään." -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1419 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -673,36 +675,36 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" -msgstr "" +msgstr "Älä välitä puuttuvasta kohdejulkaisusta '%s' paketissa '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1593 #, fuzzy, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "stat ei toiminut lähdepakettiluettelolle %s" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" -msgstr "" +msgstr "Älä välitä puuttuvasta versiosta '%s' paketissa '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Komento update ei käytä parametreja" -#: cmdline/apt-get.cc:1711 +#: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" "On tarkoitus olla poistamatta mitään, joten AutoRemover:ia ei voi käynnistää" -#: cmdline/apt-get.cc:1815 +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -720,15 +722,15 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Seuraavista tiedoista voi olla hyötyä selvitettäessä tilannetta:" -#: cmdline/apt-get.cc:1822 +#: cmdline/apt-get.cc:1824 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Sisäinen virhe, AutoRemover rikkoi jotain" -#: cmdline/apt-get.cc:1829 +#: cmdline/apt-get.cc:1831 #, fuzzy msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" @@ -742,7 +744,7 @@ msgstr[1] "" "Seuraavat paketit asennettiin automaattisesti, eivätkä ne ole enää " "vaadittuja:" -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1835 #, fuzzy, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -754,22 +756,22 @@ msgstr[1] "" "Seuraavat paketit asennettiin automaattisesti, eivätkä ne ole enää " "vaadittuja:" -#: cmdline/apt-get.cc:1835 +#: cmdline/apt-get.cc:1837 #, fuzzy msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "Poista ne komennolla \"apt-get autoremove\"." msgstr[1] "Poista ne komennolla \"apt-get autoremove\"." -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Sisäinen virhe, AllUpgrade rikkoi jotain" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Saatat haluta suorittaa \"apt-get -f install\" korjaamaan nämä:" -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -777,7 +779,7 @@ msgstr "" "Kaikkia riippuvuuksia ei ole tyydytetty. Kokeile \"apt-get -f install\" " "ilmanpaketteja (tai ratkaise itse)." -#: cmdline/apt-get.cc:1972 +#: cmdline/apt-get.cc:1974 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -788,85 +790,88 @@ msgstr "" "jos käytetään epävakaata jakelua, joitain vaadittuja paketteja ei ole\n" "vielä luotu tai siirretty Incoming-kansiosta." -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:1995 msgid "Broken packages" msgstr "Rikkinäiset paketit" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Seuraavat ylimääräiset paketit on merkitty asennettaviksi:" -#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Suggested packages:" msgstr "Ehdotetut paketit:" -#: cmdline/apt-get.cc:2110 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Recommended packages:" msgstr "Suositellut paketit:" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Pakettia %s ei löytynyt" -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s on merkitty käyttäjän toimesta asennetuksi.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2183 +#: cmdline/apt-get.cc:2185 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Käsitellään päivitystä ... " -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "Ei onnistunut" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:2193 msgid "Done" msgstr "Valmis" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Sisäinen virhe, resolver rikkoi jotain" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Noutokansiota ei saatu lukittua" -#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#: cmdline/apt-get.cc:2388 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2391 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Downloading %s %s" -msgstr "" +msgstr "Noudetaan %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2451 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "On annettava ainakin yksi paketti jonka lähdekoodi noudetaan" -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Paketin %s lähdekoodipakettia ei löytynyt" -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2510 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" +"HUOM: \"%s\"-paketin paketointia ylläpidetään \"%s\"-" +"versionhallintajärjestelmässä osoitteessa:\n" +"%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2513 +#: cmdline/apt-get.cc:2515 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -874,86 +879,86 @@ msgid "" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Ohitetaan jo noudettu tiedosto \"%s\"\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:2605 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Kansiossa %s ei ole riittävästi vapaata tilaa" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "On noudettava %st/%st lähdekoodiarkistoja.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "On noudettava %st lähdekoodiarkistoja.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2623 +#: cmdline/apt-get.cc:2625 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Nouda lähdekoodi %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2661 +#: cmdline/apt-get.cc:2663 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Joidenkin arkistojen noutaminen ei onnistunut." -#: cmdline/apt-get.cc:2692 +#: cmdline/apt-get.cc:2694 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Ohitetaan purku jo puretun lähdekoodin %s kohdalla\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2704 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Purkukomento \"%s\" ei onnistunut.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2705 +#: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Tarkista onko paketti \"dpkg-dev\" asennettu.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2727 +#: cmdline/apt-get.cc:2729 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Paketointikomento \"%s\" ei onnistunut.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2747 +#: cmdline/apt-get.cc:2749 msgid "Child process failed" msgstr "Lapsiprosessi kaatui" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2768 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "On annettava ainakin yksi paketti jonka paketointiriippuvuudet tarkistetaan" -#: cmdline/apt-get.cc:2791 +#: cmdline/apt-get.cc:2793 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 +#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Paketille %s ei ole saatavilla riippuvuustietoja" -#: cmdline/apt-get.cc:2838 +#: cmdline/apt-get.cc:2840 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "Paketille %s ei ole määritetty paketointiriippuvuuksia.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3010 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -961,7 +966,7 @@ msgid "" msgstr "" "riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää koska pakettia %s ei löydy" -#: cmdline/apt-get.cc:3026 +#: cmdline/apt-get.cc:3028 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -969,14 +974,14 @@ msgid "" msgstr "" "riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää koska pakettia %s ei löydy" -#: cmdline/apt-get.cc:3049 +#: cmdline/apt-get.cc:3051 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Riippuvutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: Asennettu paketti %s on liian " "uusi" -#: cmdline/apt-get.cc:3088 +#: cmdline/apt-get.cc:3090 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -985,7 +990,7 @@ msgstr "" "%s riippuvuutta paketille %s ei voi tyydyttää koska mikään paketin %s versio " "ei vastaa versioriippuvuuksia" -#: cmdline/apt-get.cc:3094 +#: cmdline/apt-get.cc:3096 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -993,30 +998,30 @@ msgid "" msgstr "" "riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää koska pakettia %s ei löydy" -#: cmdline/apt-get.cc:3117 +#: cmdline/apt-get.cc:3119 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3133 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Paketointiriippuvuuksia paketille %s ei voi tyydyttää." -#: cmdline/apt-get.cc:3138 +#: cmdline/apt-get.cc:3140 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Paketointiriippuvuuksien käsittely ei onnistunut" -#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 +#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Avataan yhteys %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3371 msgid "Supported modules:" msgstr "Tuetut moduulit:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3412 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1102,7 +1107,7 @@ msgstr "" "lisätietoja ja lisää valitsimia.\n" " This APT has Super Cow Powers.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3577 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1173,7 +1178,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s on jo uusin versio.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Odotettiin %s, mutta sitä ei ollut" @@ -1311,8 +1316,8 @@ msgstr "Yhteys aikakatkaistiin" msgid "Server closed the connection" msgstr "Palvelin sulki yhteyden" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Lukuvirhe" @@ -1325,8 +1330,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Yhteyskäytäntö on turmeltunut" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Virhe kirjoitettaessa" @@ -1573,8 +1578,8 @@ msgstr "Sisäinen virhe" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Tiedostoa %s ei voi lukea" @@ -1592,7 +1597,7 @@ msgstr "Kansioon %s vaihto ei onnistu" #: methods/mirror.cc:280 #, c-format msgid "No mirror file '%s' found " -msgstr "" +msgstr "Peilitiedostoa \"%s\" ei löydy " #. FIXME: fallback to a default mirror here instead #. and provide a config option to define that default @@ -1604,7 +1609,7 @@ msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata" #: methods/mirror.cc:442 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" -msgstr "" +msgstr "[Peili: %s]" #: methods/rred.cc:491 #, c-format @@ -1696,7 +1701,7 @@ msgstr "" " -c=? Lue tämä asetustiedosto\n" " -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Tiedostoon %s kirjoittaminen ei onnistu" @@ -2288,27 +2293,27 @@ msgstr "" #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%lid %lih %limin %lis" #. h means hours, min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%lih %limin %lis" #. min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 #, c-format msgid "%limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%limin %lis" #. s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 #, c-format msgid "%lis" -msgstr "" +msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Valintaa %s ei löydy" @@ -2499,50 +2504,50 @@ msgstr "Aliprosessi %s palautti virhekoodin (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Aliprosessi %s lopetti odottamatta" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Putkea %s ei voitu avata" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Prosessien välistä kommunikaatiota aliprosessiin ei saatu luotua" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Pakkaajan käynnistäminen ei onnistunut" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "read, vielä %lu lukematta mutta tiedosto loppui" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "write, vielä %lu kirjoittamatta mutta epäonnistui" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Pulmia tiedoston sulkemisessa" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Pulmia tehtäessä tiedostolle sync" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Pulmia tehtäessä tiedostolle unlink" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Pulmia tehtäessä tiedostolle sync" @@ -2606,7 +2611,7 @@ msgstr "Rikkoo" #: apt-pkg/pkgcache.cc:307 msgid "Enhances" -msgstr "" +msgstr "Parantaa" #: apt-pkg/pkgcache.cc:318 msgid "important" @@ -2734,19 +2739,19 @@ msgstr "Rivi %u on väärän muotoinen lähdeluettelossa %s (tyyppi)" msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Tyyppi \"%s\" on tuntematon rivillä %u lähdeluettelossa %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2831,12 +2836,12 @@ msgstr "Menetelmä %s ei käynnistynyt oikein" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Pistä levy nimeltään: \"%s\" asemaan \"%s\" ja paina Enter." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Paketointijärjestelmä \"%s\" ei ole tuettu" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Sopivaa paketointijärjestelmän tyyppiä ei saa selvitettyä" @@ -2924,21 +2929,21 @@ msgstr "Jummijammi, annoit enemmän riippuvuuksia kuin tämä APT osaa käsitell msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Pakettia %s %s ei löytynyt käsiteltäessä tiedostojen riippuvuuksia." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "stat ei toiminut lähdepakettiluettelolle %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 msgid "Reading package lists" msgstr "Luetaan pakettiluetteloita" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Kootaan tiedostojen tarjoamistietoja" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Syöttö/Tulostus -virhe tallennettaessa pakettivarastoa" @@ -2951,40 +2956,40 @@ msgstr "nimen vaihto ei onnistunut, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum ei täsmää" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Tarkistussumma ei täsmää" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Pakettitiedostoa %s (1) ei voi jäsentää" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Julkisia avaimia ei ole saatavilla, avainten ID:t ovat:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -2992,12 +2997,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" -msgstr "" +msgstr "GPG-virhe: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3006,7 +3011,7 @@ msgstr "" "En löytänyt pakettia %s vastaavaa tiedostoa. Voit ehkä joutua korjaamaan " "tämän paketin itse (puuttuvan arkkitehtuurin vuoksi)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3015,7 +3020,7 @@ msgstr "" "Pakettia %s vastaavaa tiedostoa ei löytynyt. Voit ehkä joutua korjaamaan " "tämän paketin itse." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3023,7 +3028,7 @@ msgstr "" "Pakettihakemistotiedostot ovat turmeltuneet. Paketille %s ei ole Filename-" "kenttää." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Koko ei täsmää" @@ -3145,22 +3150,22 @@ msgstr "Kirjoitetaan uusi lähdeluettelo\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Tämän levyn lähdekoodipakettien luettelon tietueita ovat:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Kirjoitettiin %i tietuetta.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Kirjoitettiin %i tietuetta joissa oli %i puuttuvaa tiedostoa.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Kirjoitettiin %i tietuetta joissa oli %i paritonta tiedostoa\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3177,13 +3182,13 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Kohteen %s tarkistussumma ei täsmää" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, fuzzy, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Asennus keskeytetään." @@ -3255,117 +3260,117 @@ msgstr "" msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Asennetaan %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Tehdään asetukset: %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Poistetaan %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "%s poistettiin kokonaan" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" -msgstr "" +msgstr "Huomautus paketin %s katoamisesta" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Suoritetaan jälkiasennusliipaisin %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Kansio \"%s\" puuttuu." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Valmistellaan %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Puretaan %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Valmistaudutaan tekemään asetukset: %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s asennettu" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Valmistaudutaan poistamaan %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s poistettu" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Valmistaudutaan poistamaan %s kokonaan" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s poistettiin kokonaan" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Lokiin ei voi kirjoittaa, openpty() epäonnistui (onko /dev/pts " "liittämättä?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 msgid "Running dpkg" -msgstr "" +msgstr "Suoritetaan dpkg-ohjelmaa" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" -msgstr "" +msgstr "riippuvuusongelmia - jätetään asetukset säätämättä" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3377,7 +3382,13 @@ msgid "" "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3404,7 +3415,7 @@ msgstr "" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121 msgid "Not locked" -msgstr "" +msgstr "Ei lukittu" #, fuzzy #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-29 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-25 19:58+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -92,77 +92,77 @@ msgstr "Espace disque gaspillé : " msgid "Total space accounted for: " msgstr "Total de l'espace attribué : " -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Fichier %s désynchronisé." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 -#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 +#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Aucun paquet n'a été trouvé" -#: cmdline/apt-cache.cc:1222 +#: cmdline/apt-cache.cc:1226 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Vous devez fournir au moins un motif de recherche" -#: cmdline/apt-cache.cc:1357 +#: cmdline/apt-cache.cc:1361 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "Cette commande est obsolète. Veuillez utiliser « apt-mark showauto »." -#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:508 +#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Impossible de trouver le paquet %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1482 +#: cmdline/apt-cache.cc:1486 msgid "Package files:" msgstr "Fichiers du paquet :" -#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 +#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "Le cache est désynchronisé, impossible de référencer un fichier" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1503 +#: cmdline/apt-cache.cc:1507 msgid "Pinned packages:" msgstr "Paquets épinglés :" -#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 +#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 msgid "(not found)" msgstr "(non trouvé)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1523 +#: cmdline/apt-cache.cc:1527 msgid " Installed: " msgstr " Installé : " -#: cmdline/apt-cache.cc:1524 +#: cmdline/apt-cache.cc:1528 msgid " Candidate: " msgstr " Candidat : " -#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 +#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 msgid "(none)" msgstr "(aucun)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1557 +#: cmdline/apt-cache.cc:1561 msgid " Package pin: " msgstr " Épinglage de paquet : " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1566 +#: cmdline/apt-cache.cc:1570 msgid " Version table:" msgstr " Table de version :" -#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3350 cmdline/apt-mark.cc:363 +#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s pour %s compilé sur %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1686 +#: cmdline/apt-cache.cc:1690 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s est déjà la plus récente version disponible.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s passé en « installé manuellement ».\n" @@ -604,8 +604,8 @@ msgstr "" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Après cette opération, %so d'espace disque seront libérés.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 +#: cmdline/apt-get.cc:2594 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Impossible de déterminer l'espace disponible sur %s" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Impossible de déterminer l'espace disponible sur %s" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Pas assez d'espace disponible sur %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" "L'option --trivial-only a été indiquée mais il ne s'agit pas d'une opération " @@ -623,11 +623,13 @@ msgstr "" # The space before the exclamation mark must not be a non-breaking space; this # sentence is supposed to be typed by a user who cannot see the difference. -#: cmdline/apt-get.cc:1259 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: cmdline/apt-get.cc:1261 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Oui, faites ce que je vous dis !" -#: cmdline/apt-get.cc:1261 +#: cmdline/apt-get.cc:1263 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -638,28 +640,28 @@ msgstr "" "Pour continuer, tapez la phrase « %s »\n" " ?]" -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." msgstr "Annulation." -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Souhaitez-vous continuer [O/n] ? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1548 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Impossible de récupérer %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" msgstr "Certains fichiers n'ont pu être téléchargés." -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Téléchargement achevé et dans le mode téléchargement uniquement" -#: cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -667,20 +669,20 @@ msgstr "" "Impossible de récupérer quelques archives, peut-être devrez-vous lancer apt-" "get update ou essayer avec --fix-missing ?" -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "" "l'option --fix-missing et l'échange de support ne sont pas encore reconnus." -#: cmdline/apt-get.cc:1388 +#: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Impossible de corriger le fait que les paquets manquent." -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Aborting install." msgstr "Annulation de l'installation." -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1419 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -694,39 +696,39 @@ msgstr[1] "" "Les paquets suivants ont disparu du système car tous leurs fichiers\n" "ont été remplacés par d'autres paquets :" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "" "Note : cette opération volontaire (effectuée par dpkg) est automatique." -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "" "La distribution cible « %s » indisponible pour le paquet « %s » est ignorée" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1593 #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "Choix de « %s » comme paquet source à la place de « %s »\n" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "La version « %s » indisponible du paquet « %s » est ignorée" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "La commande de mise à jour ne prend pas de paramètre" -#: cmdline/apt-get.cc:1711 +#: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" "Aucune suppression n'est censée se produire : impossible de lancer " "« Autoremover »" -#: cmdline/apt-get.cc:1815 +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -745,16 +747,16 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "L'information suivante devrait vous aider à résoudre la situation : " -#: cmdline/apt-get.cc:1822 +#: cmdline/apt-get.cc:1824 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "" "Erreur interne, l'outil de suppression automatique a cassé quelque chose." -#: cmdline/apt-get.cc:1829 +#: cmdline/apt-get.cc:1831 msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -766,7 +768,7 @@ msgstr[1] "" "Les paquets suivants ont été installés automatiquement et ne sont plus " "nécessaires :" -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1835 #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -776,22 +778,22 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "%lu paquets ont été installés automatiquement et ne sont plus nécessaires.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1835 +#: cmdline/apt-get.cc:1837 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "Veuillez utiliser « apt-get autoremove » pour le supprimer." msgstr[1] "Veuillez utiliser « apt-get autoremove » pour les supprimer." -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Erreur interne, AllUpgrade a cassé le boulot !" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Vous pouvez lancer « apt-get -f install » pour corriger ces problèmes :" -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -799,7 +801,7 @@ msgstr "" "Dépendances non satisfaites. Essayez « apt-get -f install » sans paquet\n" "(ou indiquez une solution)." -#: cmdline/apt-get.cc:1972 +#: cmdline/apt-get.cc:1974 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -811,33 +813,33 @@ msgstr "" "la distribution unstable, que certains paquets n'ont pas encore\n" "été créés ou ne sont pas sortis d'Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:1995 msgid "Broken packages" msgstr "Paquets défectueux" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Les paquets supplémentaires suivants seront installés : " -#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Suggested packages:" msgstr "Paquets suggérés :" -#: cmdline/apt-get.cc:2110 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Recommended packages:" msgstr "Paquets recommandés :" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Impossible de trouver le paquet %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s passé en « installé automatiquement ».\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." @@ -845,50 +847,50 @@ msgstr "" "Cette commande est obsolète. Veuillez utiliser « apt-mark auto » et « apt-" "mark manual »." -#: cmdline/apt-get.cc:2183 +#: cmdline/apt-get.cc:2185 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calcul de la mise à jour... " -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "Échec" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:2193 msgid "Done" msgstr "Fait" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" "Erreur interne, la tentative de résolution du problème a cassé certaines " "parties" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Impossible de verrouiller le répertoire de téléchargement" -#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#: cmdline/apt-get.cc:2388 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" "Impossible de trouver une source de téléchargement de la version « %s » de " "« %s »" -#: cmdline/apt-get.cc:2391 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "Téléchargement de %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2451 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Vous devez spécifier au moins un paquet source" -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Impossible de trouver une source de paquet pour %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2510 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -898,7 +900,7 @@ msgstr "" "suivi de versions « %s » à l'adresse :\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2513 +#: cmdline/apt-get.cc:2515 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -910,70 +912,70 @@ msgstr "" "pour récupérer les dernières mises à jour (éventuellement non encore " "publiées) du paquet.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Saut du téléchargement du fichier « %s », déjà téléchargé\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:2605 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Pas assez d'espace disponible sur %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Nécessité de prendre %so/%so dans les sources.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Nécessité de prendre %so dans les sources.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2623 +#: cmdline/apt-get.cc:2625 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Récupération des sources %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2661 +#: cmdline/apt-get.cc:2663 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Échec lors de la récupération de quelques archives." -#: cmdline/apt-get.cc:2692 +#: cmdline/apt-get.cc:2694 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Saut du décompactage des paquets sources déjà décompactés dans %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2704 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "La commande de décompactage « %s » a échoué.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2705 +#: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Veuillez vérifier si le paquet dpkg-dev est installé.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2727 +#: cmdline/apt-get.cc:2729 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "La commande de construction « %s » a échoué.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2747 +#: cmdline/apt-get.cc:2749 msgid "Child process failed" msgstr "Échec du processus fils" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2768 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Il faut spécifier au moins un paquet pour vérifier les dépendances de " "construction" -#: cmdline/apt-get.cc:2791 +#: cmdline/apt-get.cc:2793 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" @@ -983,17 +985,17 @@ msgstr "" "consulter la section à propos de APT::Architectures dans la page de manuel " "apt.conf(5)." -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 +#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Impossible d'obtenir les dépendances de construction pour %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2838 +#: cmdline/apt-get.cc:2840 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s n'a pas de dépendance de construction.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2997 +#: cmdline/apt-get.cc:3010 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -1002,7 +1004,7 @@ msgstr "" "La dépendance %s vis-à -vis de %s ne peut être satisfaite car %s n'est pas " "autorisé avec les paquets « %s »." -#: cmdline/apt-get.cc:3015 +#: cmdline/apt-get.cc:3028 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1011,14 +1013,14 @@ msgstr "" "La dépendance %s vis-à -vis de %s ne peut être satisfaite car le paquet %s ne " "peut être trouvé" -#: cmdline/apt-get.cc:3038 +#: cmdline/apt-get.cc:3051 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Impossible de satisfaire la dépendance %s pour %s : le paquet installé %s " "est trop récent" -#: cmdline/apt-get.cc:3077 +#: cmdline/apt-get.cc:3090 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -1027,7 +1029,7 @@ msgstr "" "La dépendance %s vis-à -vis de %s ne peut être satisfaite car aucune version " "disponible du paquet %s ne peut satisfaire les prérequis de version." -#: cmdline/apt-get.cc:3083 +#: cmdline/apt-get.cc:3096 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1036,31 +1038,31 @@ msgstr "" "La dépendance %s vis-à -vis de %s ne peut être satisfaite car le paquet %s " "n'a pas de version disponible." -#: cmdline/apt-get.cc:3106 +#: cmdline/apt-get.cc:3119 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Impossible de satisfaire les dépendances %s pour %s : %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3122 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" "Les dépendances de compilation pour %s ne peuvent pas être satisfaites." -#: cmdline/apt-get.cc:3127 +#: cmdline/apt-get.cc:3140 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Impossible d'activer les dépendances de construction" -#: cmdline/apt-get.cc:3220 cmdline/apt-get.cc:3232 +#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Journal des modifications pour %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3355 +#: cmdline/apt-get.cc:3371 msgid "Supported modules:" msgstr "Modules reconnus :" -#: cmdline/apt-get.cc:3396 +#: cmdline/apt-get.cc:3412 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1150,7 +1152,7 @@ msgstr "" "apt.conf(5) pour plus d'informations et d'options.\n" " Cet APT a les « Super Cow Powers »\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3561 +#: cmdline/apt-get.cc:3577 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1226,29 +1228,29 @@ msgstr "%s était déjà marqué comme figé (« hold »).\n" msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s était déjà marqué comme non figé.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:314 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "A attendu %s mais il n'était pas présent" -#: cmdline/apt-mark.cc:260 cmdline/apt-mark.cc:297 +#: cmdline/apt-mark.cc:260 cmdline/apt-mark.cc:309 #, c-format msgid "%s set on hold.\n" msgstr "%s passé en figé (« hold »).\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:302 +#: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:314 #, c-format msgid "Canceled hold on %s.\n" msgstr "Annulation de l'état figé pour %s.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:320 +#: cmdline/apt-mark.cc:332 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" msgstr "" "Échec de l'exécution de dpkg. Possédez-vous les privilèges du " "superutilisateur ?" -#: cmdline/apt-mark.cc:367 +#: cmdline/apt-mark.cc:379 msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" @@ -1392,8 +1394,8 @@ msgstr "Dépassement du délai de connexion" msgid "Server closed the connection" msgstr "Le serveur a fermé la connexion" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Erreur de lecture" @@ -1406,8 +1408,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Corruption du protocole" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Erreur d'écriture" @@ -1658,8 +1660,8 @@ msgstr "Erreur interne" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Impossible de lire %s" @@ -1667,7 +1669,7 @@ msgstr "Impossible de lire %s" #: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:213 apt-pkg/acquire.cc:491 #: apt-pkg/acquire.cc:516 apt-pkg/clean.cc:42 apt-pkg/clean.cc:60 -#: apt-pkg/clean.cc:122 +#: apt-pkg/clean.cc:123 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Impossible d'accéder à %s" @@ -1785,7 +1787,7 @@ msgstr "" " -c=? Lit ce fichier de configuration\n" " -o=? Spécifie une option de configuration, p. ex. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1277 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Impossible d'écrire sur %s" @@ -2329,34 +2331,34 @@ msgstr "Fichier de contrôle non traitable" msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "Impossible de mapper un fichier vide en mémoire" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:110 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" msgstr "Impossible de dupliquer le descripteur de fichier %i" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:118 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119 #, c-format msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" msgstr "Impossible de réaliser un mapping de %llu octets en mémoire" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:145 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146 msgid "Unable to close mmap" msgstr "Impossible de fermer la « mmap »" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:173 apt-pkg/contrib/mmap.cc:201 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202 msgid "Unable to synchronize mmap" msgstr "Impossible de synchroniser la « mmap »" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:279 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290 #, c-format msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" msgstr "Impossible de réaliser un mapping de %lu octets en mémoire" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:311 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322 msgid "Failed to truncate file" msgstr "Échec de la troncature du fichier" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:330 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341 #, c-format msgid "" "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. " @@ -2366,7 +2368,7 @@ msgstr "" "Vous devriez augmenter la taille de APT::Cache-Start, dont la valeur " "actuelle est de %lu (voir « man 5 apt.conf »)." -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:429 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440 #, c-format msgid "" "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " @@ -2375,7 +2377,7 @@ msgstr "" "Impossible d'augmenter la taille de la « mmap » car la limite de %lu octets " "est déjà atteinte." -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:432 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443 msgid "" "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." msgstr "" @@ -2406,7 +2408,7 @@ msgstr "%limin %lis" msgid "%lis" msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "La sélection %s n'a pu être trouvée" @@ -2609,50 +2611,50 @@ msgstr "Le sous-processus %s a renvoyé un code d'erreur (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Le sous-processus %s s'est arrêté prématurément" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:655 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Impossible d'ouvrir le descripteur de fichier %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Impossible de créer un sous-processus IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Impossible d'exécuter la compression " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "lu(s), %llu restant à lire, mais rien n'est disponible" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "écrit(s), %llu restant à écrire, mais l'écriture est impossible" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problème de fermeture du fichier %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Problème de renommage du fichier %s en %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Problème de suppression du lien %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1755 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problème de synchronisation du fichier" @@ -2838,7 +2840,7 @@ msgstr "" msgid "Opening %s" msgstr "Ouverture de %s" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:469 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:495 #, c-format msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "La ligne %u du fichier des listes de sources %s est trop longue." @@ -2854,7 +2856,7 @@ msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "" "Le type « %s » est inconnu sur la ligne %u dans la liste des sources %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:891 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2864,12 +2866,12 @@ msgstr "" "consulter la page de manuel apt.conf(5) et notamment la section à propos de " "APT::Immediate-Configure, pour plus d'informations. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 #, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Impossible de configurer « %s »." -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2886,7 +2888,7 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "Le type de fichier d'index « %s » n'est pas accepté" -#: apt-pkg/algorithms.cc:261 +#: apt-pkg/algorithms.cc:266 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." @@ -2894,7 +2896,7 @@ msgstr "" "Le paquet %s doit être réinstallé, mais il est impossible de trouver son " "archive." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1223 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2902,13 +2904,13 @@ msgstr "" "Erreur, pkgProblem::Resolve a généré des ruptures, ce qui a pu être causé " "par les paquets devant être gardés en l'état." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1225 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "Impossible de corriger les problèmes, des paquets défectueux sont en mode " "« garder en l'état »." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2960,12 +2962,12 @@ msgstr "" "Veuillez insérer le disque « %s » dans le lecteur « %s » et appuyez sur la " "touche Entrée." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Le système de paquet « %s » n'est pas supporté" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Impossible de déterminer un type du système de paquets adéquat" @@ -2993,7 +2995,7 @@ msgstr "Vous pouvez lancer « apt-get update » pour corriger ces problèmes." msgid "The list of sources could not be read." msgstr "La liste des sources ne peut être lue." -#: apt-pkg/policy.cc:74 +#: apt-pkg/policy.cc:75 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " @@ -3002,86 +3004,87 @@ msgstr "" "La valeur « %s » n'est pas valable pour APT::Default-Release car cette " "version ne fait pas partie des sources disponibles." -#: apt-pkg/policy.cc:396 +#: apt-pkg/policy.cc:399 #, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "" "Enregistrement non valable dans le fichier de préférences %s, aucune entrée " "« Package »." -#: apt-pkg/policy.cc:418 +#: apt-pkg/policy.cc:421 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "Type d'épinglage %s inconnu" -#: apt-pkg/policy.cc:426 +#: apt-pkg/policy.cc:429 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Aucune priorité (ou zéro) n'a été spécifiée pour l'épinglage" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "Le cache possède un système de version incompatible" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (%s%d)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" "Vous avez dépassé le nombre de noms de paquets que cette version d'APT est " "capable de traiter." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "" "Vous avez dépassé le nombre de versions que cette version d'APT est capable " "de traiter." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "" "Vous avez dépassé le nombre de descriptions que cette version d'APT est " "capable de traiter." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" "Vous avez dépassé le nombre de dépendances que cette version d'APT est " "capable de traiter." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" "Le paquet %s %s n'a pu être trouvé lors du traitement des dépendances des " "fichiers" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1088 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Impossible de localiser la liste des paquets sources %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1176 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1280 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1286 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 msgid "Reading package lists" msgstr "Lecture des listes de paquets" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1193 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Assemblage des fichiers listés dans les champs Provides" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1392 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "" "Erreur d'entrée/sortie lors de la sauvegarde du fichier de cache des sources" @@ -3095,12 +3098,12 @@ msgstr "impossible de changer le nom, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Somme de contrôle MD5 incohérente" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Somme de contrôle de hachage incohérente" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3109,18 +3112,18 @@ msgstr "" "Impossible de trouver l'entrée « %s » attendue dans le fichier « Release » : " " ligne non valable dans sources.list ou fichier corrompu" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "" "Impossible de trouver la comme de contrôle de « %s » dans le fichier Release" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" "Aucune clé publique n'est disponible pour la/les clé(s) suivante(s) :\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3129,12 +3132,12 @@ msgstr "" "Le fichier « Release » pour %s a expiré (plus valable depuis %s). Les mises " "à jour depuis ce dépôt ne s'effectueront pas." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Distribution en conflit : %s (%s attendu, mais %s obtenu)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3145,12 +3148,12 @@ msgstr "" "GPG : %s : %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Erreur de GPG : %s : %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3159,7 +3162,7 @@ msgstr "" "Impossible de localiser un fichier du paquet %s. Cela signifie que vous " "devrez corriger ce paquet vous-même (absence d'architecture)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3168,7 +3171,7 @@ msgstr "" "Impossible de localiser un fichier du paquet %s. Cela signifie que vous " "devrez corriger ce paquet vous-même." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3176,7 +3179,7 @@ msgstr "" "Les fichiers d'index des paquets sont corrompus. Aucun champ « Filename: » " "pour le paquet %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Taille incohérente" @@ -3210,7 +3213,7 @@ msgstr "Entrée « Date » non valable dans le fichier Release %s" msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" msgstr "Le bloc de fournisseur %s ne comporte pas d'empreinte" -#: apt-pkg/cdrom.cc:550 +#: apt-pkg/cdrom.cc:576 #, c-format msgid "" "Using CD-ROM mount point %s\n" @@ -3219,41 +3222,41 @@ msgstr "" "Utilisation du point de montage %s pour le cédérom\n" "Montage du cédérom\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:559 apt-pkg/cdrom.cc:656 +#: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:682 msgid "Identifying.. " msgstr "Identification..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:587 +#: apt-pkg/cdrom.cc:613 #, c-format msgid "Stored label: %s\n" msgstr "Étiquette stockée : %s\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:596 apt-pkg/cdrom.cc:879 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "Démontage du cédérom...\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:616 +#: apt-pkg/cdrom.cc:642 #, c-format msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" msgstr "Utilisation du point de montage %s pour le cédérom\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:634 +#: apt-pkg/cdrom.cc:660 msgid "Unmounting CD-ROM\n" msgstr "Démontage du cédérom\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:639 +#: apt-pkg/cdrom.cc:665 msgid "Waiting for disc...\n" msgstr "Attente du disque...\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:648 +#: apt-pkg/cdrom.cc:674 msgid "Mounting CD-ROM...\n" msgstr "Montage du cédérom...\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:667 +#: apt-pkg/cdrom.cc:693 msgid "Scanning disc for index files..\n" msgstr "Examen du disque à la recherche de fichiers d'index...\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:716 +#: apt-pkg/cdrom.cc:744 #, c-format msgid "" "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " @@ -3262,7 +3265,7 @@ msgstr "" "%zu index de paquets trouvés, %zu index de sources, %zu index de traductions " "et %zu signatures\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:727 +#: apt-pkg/cdrom.cc:755 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " "wrong architecture?" @@ -3270,16 +3273,16 @@ msgstr "" "Aucun fichier de paquets trouvé. Ceci n'est peut-être pas un disque Debian " "ou bien l'architecture est-elle incorrecte." -#: apt-pkg/cdrom.cc:754 +#: apt-pkg/cdrom.cc:782 #, c-format msgid "Found label '%s'\n" msgstr "Étiquette « %s » trouvée\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:783 +#: apt-pkg/cdrom.cc:811 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "Ce nom n'est pas valable, veuillez recommencer.\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:800 +#: apt-pkg/cdrom.cc:828 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" @@ -3288,96 +3291,91 @@ msgstr "" "Ce disque s'appelle :\n" "« %s »\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:802 +#: apt-pkg/cdrom.cc:830 msgid "Copying package lists..." msgstr "Copie des listes de paquets..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:829 +#: apt-pkg/cdrom.cc:857 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Écriture de la nouvelle liste de sources\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:837 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Les entrées de listes de sources pour ce disque sont :\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:873 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "%i enregistrements écrits.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:875 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "%i enregistrements écrits avec %i fichiers manquants.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:878 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "%i enregistrements écrits avec %i fichiers qui ne correspondent pas\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:881 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" "%i enregistrements écrits avec %i fichiers manquants et %i qui ne " "correspondent pas\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:503 -#, c-format -msgid "Skipping nonexistent file %s" -msgstr "Fichier %s inexistant ignoré" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:509 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:515 #, c-format msgid "Can't find authentication record for: %s" msgstr "Impossible de trouver l'enregistrement d'authentification pour %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:515 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:521 #, c-format msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Somme de contrôle de hachage incohérente pour %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "Le fichier %s ne commence pas par un message signé en clair." #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:690 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Pas de porte-clés installé dans %s." -#: apt-pkg/cacheset.cc:401 +#: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "La version « %s » de « %s » est introuvable" -#: apt-pkg/cacheset.cc:404 +#: apt-pkg/cacheset.cc:406 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "La version « %s » de « %s » n'a pu être trouvée" -#: apt-pkg/cacheset.cc:515 +#: apt-pkg/cacheset.cc:517 #, c-format msgid "Couldn't find task '%s'" msgstr "Impossible de trouver la tâche « %s »" -#: apt-pkg/cacheset.cc:521 +#: apt-pkg/cacheset.cc:523 #, c-format msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" msgstr "" "Impossible de trouver de paquet correspondant à l'expression rationnelle " "« %s »" -#: apt-pkg/cacheset.cc:532 +#: apt-pkg/cacheset.cc:534 #, c-format msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" "Impossible de choisir les versions du paquet « %s » qui n'est qu'un paquet " "virtuel" -#: apt-pkg/cacheset.cc:539 apt-pkg/cacheset.cc:546 +#: apt-pkg/cacheset.cc:541 apt-pkg/cacheset.cc:548 #, c-format msgid "" "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " @@ -3386,20 +3384,20 @@ msgstr "" "Impossible de choisir une version installée ou candidate du paquet « %s » " "qui n'en n'a aucune" -#: apt-pkg/cacheset.cc:553 +#: apt-pkg/cacheset.cc:555 #, c-format msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" "Impossible de choisir une nouvelle version du paquet « %s » qui n'est qu'un " "paquet virtuel" -#: apt-pkg/cacheset.cc:561 +#: apt-pkg/cacheset.cc:563 #, c-format msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" msgstr "" "Impossible de choisir une version candidate du paquet « %s » qui n'en n'a pas" -#: apt-pkg/cacheset.cc:569 +#: apt-pkg/cacheset.cc:571 #, c-format msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" msgstr "" @@ -3414,123 +3412,123 @@ msgstr "Envoi du scénario au solveur" msgid "Send request to solver" msgstr "Envoi d'une requête au solveur" -#: apt-pkg/edsp.cc:277 +#: apt-pkg/edsp.cc:279 msgid "Prepare for receiving solution" msgstr "Préparation à la réception de la solution" -#: apt-pkg/edsp.cc:284 +#: apt-pkg/edsp.cc:286 msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "Échec du solveur externe sans message d'erreur adapté" -#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563 +#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 msgid "Execute external solver" msgstr "Exécu tion du solveur externe" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Installation de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Configuration de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Suppression de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Suppression complète de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "Disparition de %s constatée" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Exécution des actions différées (« trigger ») de %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Répertoire %s inexistant" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s »" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Préparation de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Décompression de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Préparation de la configuration de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s installé" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Préparation de la suppression de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s supprimé" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Préparation de la suppression complète de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s complètement supprimé" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1209 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Impossible d'écrire le journal, échec d'openpty()\n" "(/dev/pts est-il monté ?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1239 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 msgid "Running dpkg" msgstr "Exécution de dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1411 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "L'opération a été interrompue avant de se terminer" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1473 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "Aucun rapport « apport » écrit car MaxReports a déjà été atteint" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1478 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problème de dépendances : laissé non configuré" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1480 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3538,14 +3536,14 @@ msgstr "" "Aucun rapport « apport » n'a été créé car le message d'erreur indique une " "erreur consécutive à un échec précédent." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1486 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" msgstr "" "Aucun rapport « apport » n'a été créé car un disque plein a été signalé" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" @@ -3553,7 +3551,15 @@ msgstr "" "Aucun « apport » n'a été créé car une erreur de dépassement de capacité " "mémoire a été signalée" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" +"Aucun rapport apport n'a été écrit car le message d'erreur indique un " +"problème sur le système local" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3590,6 +3596,9 @@ msgstr "" msgid "Not locked" msgstr "Non verrouillé" +#~ msgid "Skipping nonexistent file %s" +#~ msgstr "Fichier %s inexistant ignoré" + #~ msgid "Failed to remove %s" #~ msgstr "Impossible de supprimer %s" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-29 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-12 15:28+0100\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n" "Language-Team: galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Debe fornecer cando menos un patrón de busca" #: cmdline/apt-cache.cc:1361 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." -msgstr "" +msgstr "Esta orde é obsoleta. Use «apt-mark showauto» no seu canto." #: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format @@ -160,7 +160,7 @@ msgid " Version table:" msgstr " Táboa de versións:" #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "S" #: cmdline/apt-get.cc:140 msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33 #, c-format @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "A reinstalación de %s non é posÃbel, non se pode descargar.\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s xa é a versión máis recente.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s cambiado a instalado manualmente.\n" @@ -599,8 +599,8 @@ msgstr "Despois desta operación ocuparanse %sB de disco adicionais.\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Despois desta operación liberaranse %sB de espazo de disco.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 +#: cmdline/apt-get.cc:2594 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Non foi posÃbel determinar o espazo libre en %s" @@ -610,15 +610,17 @@ msgstr "Non foi posÃbel determinar o espazo libre en %s" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Non hai espazo libre abondo en %s." -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Especificouse «Só triviais» mais esta non é unha operación trivial." -#: cmdline/apt-get.cc:1259 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: cmdline/apt-get.cc:1261 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Si, fai o que digo!" -#: cmdline/apt-get.cc:1261 +#: cmdline/apt-get.cc:1263 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -629,28 +631,28 @@ msgstr "" "Para continuar escriba a frase «%s»\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." msgstr "Interromper." -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Quere continuar [S/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1548 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Non foi posÃbel obter %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" msgstr "Non foi posÃbel descargar algúns ficheiros" -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Completouse a descarga no modo de só descargas" -#: cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -658,20 +660,20 @@ msgstr "" "Non foi posÃbel obter algúns arquivos; probe con apt-get update ou --fix-" "missing." -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "" "O emprego conxunto de --fix-missing e intercambio de discos non está admitido" -#: cmdline/apt-get.cc:1388 +#: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Non é posÃbel corrixir os paquetes non dispoñÃbeis." -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Aborting install." msgstr "Interrompendo a instalación." -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1419 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -685,37 +687,37 @@ msgstr[1] "" "Os seguintes paquetes desapareceron do seu sistema e todos os \n" "ficheiros serán sobrescritos por outros paquetes:" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "Nota: Isto será feito automaticamente por dpkg." -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "Ignorase a versión de destino «%s» non dispoñÃbel do paquete «%s»" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1593 #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "Tome «%s» como paquete fonte no canto de «%s»\n" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "Ignorar a versión non dispoñÃbel «%s» do paquete «%s»" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "A orde «update» non toma argumentos" -#: cmdline/apt-get.cc:1711 +#: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" "Non se agarda que eliminemos cousas, non se pode iniciar o Retirado " "automático" -#: cmdline/apt-get.cc:1815 +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -733,15 +735,15 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "A seguinte información pode axudar a solucionar a situación:" -#: cmdline/apt-get.cc:1822 +#: cmdline/apt-get.cc:1824 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Produciuse un erro interno, o Retirado automático estragou cousas" -#: cmdline/apt-get.cc:1829 +#: cmdline/apt-get.cc:1831 msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -753,7 +755,7 @@ msgstr[1] "" "Os seguintes paquetes foron instalados automaticamente e xa non son " "necesarios:" -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1835 #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -762,22 +764,22 @@ msgstr[0] "%lu paquete foi instalado automaticamente e xa non é necesario.\n" msgstr[1] "" "%lu paquetes foron instalados automaticamente e xa non son necesarios.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1835 +#: cmdline/apt-get.cc:1837 #, fuzzy msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "Empregue «apt-get autoremove» para eliminalos." msgstr[1] "Empregue «apt-get autoremove» para eliminalos." -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Produciuse un erro interno, AllUpgrade estragou cousas" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Pode querer executar «apt-get -f install» para corrixir isto:" -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -785,7 +787,7 @@ msgstr "" "Dependencias incumpridas. Probe «apt-get -f install» sen paquetes (ou " "especifique unha solución)." -#: cmdline/apt-get.cc:1972 +#: cmdline/apt-get.cc:1974 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -798,78 +800,79 @@ msgstr "" "algúns paquetes solicitados aÃnda non se creasen ou que se movesen da " "entrada." -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:1995 msgid "Broken packages" msgstr "Paquetes estragados" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Instalaranse os seguintes paquetes extra:" -#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Suggested packages:" msgstr "Paquetes suxeridos:" -#: cmdline/apt-get.cc:2110 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Recommended packages:" msgstr "Paquetes recomendados:" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Non foi posÃbel atopar o paquete %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s está estabelecido para a súa instalación automática.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" +"Esta orde é obsoleta. Use «apt-mark auto» e «apt-mark manual» no seu canto." -#: cmdline/apt-get.cc:2183 +#: cmdline/apt-get.cc:2185 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calculando a anovación... " -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "Fallou" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:2193 msgid "Done" msgstr "Feito" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Produciuse un erro interno, o solucionador interno estragou cousas" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Non é posÃbel bloquear o directorio de descargas" -#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#: cmdline/apt-get.cc:2388 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2391 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "Descargando %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2451 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Ten que especificar polo menos un paquete para obter o código fonte" -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Non sé posÃbel atopar un paquete fonte para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2510 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -878,7 +881,7 @@ msgstr "" "AVISO: o paquete «%s» mantense no sistema de control de versións «%s» en:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2513 +#: cmdline/apt-get.cc:2515 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -890,87 +893,89 @@ msgstr "" "para obter as últimas actualizacións (posibelmente non publicadas) do " "paquete.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "OmÃtese o ficheiro xa descargado «%s»\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:2605 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Non hai espazo libre abondo en %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Ten que recibir %sB/%sB de arquivos de fonte.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Ten que recibir %sB de arquivos de fonte.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2623 +#: cmdline/apt-get.cc:2625 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Obter fonte %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2661 +#: cmdline/apt-get.cc:2663 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Non se puideron obter algúns arquivos." -#: cmdline/apt-get.cc:2692 +#: cmdline/apt-get.cc:2694 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "OmÃtese o desempaquetado do código fonte xa desempaquetado en %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2704 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Fallou a orde de desempaquetado «%s».\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2705 +#: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Comprobe que o paquete «dpkg-dev» estea instalado.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2727 +#: cmdline/apt-get.cc:2729 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Fallou a orde de construción de «%s».\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2747 +#: cmdline/apt-get.cc:2749 msgid "Child process failed" msgstr "O proceso fillo fallou" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2768 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Ten que especificar polo menos un paquete para comprobarlle as dependencias " "de compilación" -#: cmdline/apt-get.cc:2791 +#: cmdline/apt-get.cc:2793 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" +"Non hai dispoñÃbel información da arquitectura para %s. Vea apt.conf(5) APT::" +"Architectures para configurar" -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 +#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Non é posÃbel obter a información de dependencias de compilación de %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2838 +#: cmdline/apt-get.cc:2840 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s non ten dependencias de compilación.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3010 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -979,7 +984,7 @@ msgstr "" "A dependencia «%s» de %s non se pode satisfacer porque non se pode atopar o " "paquete %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3026 +#: cmdline/apt-get.cc:3028 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -988,14 +993,14 @@ msgstr "" "A dependencia «%s» de %s non se pode satisfacer porque non se pode atopar o " "paquete %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3049 +#: cmdline/apt-get.cc:3051 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Non foi posÃbel satisfacer a dependencia «%s» de %s: O paquete instalado %s " "é novo de máis" -#: cmdline/apt-get.cc:3088 +#: cmdline/apt-get.cc:3090 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -1004,7 +1009,7 @@ msgstr "" "A dependencia «%s» de %s non se pode satisfacer porque ningunha versión " "dispoñÃbel do paquete %s satisfai os requirimentos de versión" -#: cmdline/apt-get.cc:3094 +#: cmdline/apt-get.cc:3096 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1013,30 +1018,30 @@ msgstr "" "A dependencia «%s» de %s non se pode satisfacer porque non se pode atopar o " "paquete %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3117 +#: cmdline/apt-get.cc:3119 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Non foi posÃbel satisfacer a dependencia «%s» de %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3133 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Non se puideron satisfacer as dependencias de construción de %s." -#: cmdline/apt-get.cc:3138 +#: cmdline/apt-get.cc:3140 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Non se puideron procesar as dependencias de construción" -#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 +#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Rexistro de cambios de %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3371 msgid "Supported modules:" msgstr "Módulos admitidos:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3412 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1129,7 +1134,7 @@ msgstr "" "para obter mais información e opcións\n" " Este APT ten poderes da Super Vaca.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3577 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1205,7 +1210,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s xa é a versión máis recente.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Agardouse por %s pero non estaba alÃ" @@ -1222,7 +1227,7 @@ msgstr "Non foi posÃbel abrir %s" #: cmdline/apt-mark.cc:332 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" -msgstr "" +msgstr "Non foi posÃbel executar dpkg. Vostede é administrador (root)?" #: cmdline/apt-mark.cc:379 msgid "" @@ -1343,8 +1348,8 @@ msgstr "Esgotouse o tempo para a conexión" msgid "Server closed the connection" msgstr "O servidor pechou a conexión" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Produciuse un erro de lectura" @@ -1357,8 +1362,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Dano no protocolo" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Produciuse un erro de escritura" @@ -1609,8 +1614,8 @@ msgstr "Produciuse un erro interno" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Non é posÃbel ler %s" @@ -1735,7 +1740,7 @@ msgstr "" " -o=? Estabelece unha opción de configuración, por exemplo: -o dir::cache=/" "tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Non é posÃbel escribir en %s" @@ -2351,7 +2356,7 @@ msgstr "%limin %lis" msgid "%lis" msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Non se atopou a selección %s" @@ -2550,50 +2555,50 @@ msgstr "O subproceso %s devolveu un código de erro (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "O subproceso %s saÃu de xeito inesperado" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Non foi posÃbel abrir o ficheiro %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Non foi posÃbel abrir o descritor de ficheiro %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Non foi posÃbel crear o IPC do subproceso" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Non foi posÃbel executar o compresor " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "lectura, aÃnda hai %lu para ler pero non queda ningún" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "escritura, aÃnda hai %lu para escribir pero non se puido" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Produciuse un problema ao pechar o ficheiro %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Produciuse un problema ao renomear o ficheiro %s a %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Produciuse un problema ao desligar o ficheiro %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Produciuse un problema ao sincronizar o ficheiro" @@ -2789,7 +2794,7 @@ msgstr "Liña %u mal construÃda na lista de orixes %s (tipo)" msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "O tipo «%s» non se coñece na liña %u da lista de orixes %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2798,12 +2803,12 @@ msgstr "" "Non foi posÃbel facer a configuración inmediata en «%s». Vexa man 5 apt.conf " "baixo APT::Immediate-Configure para obter máis detalles. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Non foi posÃbel abrir o ficheiro «%s»" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2890,12 +2895,12 @@ msgstr "O método %s non se iniciou correctamente" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Insira o disco etiquetado: «%s» na unidade «%s» e prema Intro." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "O sistema de empaquetado «%s» non está admitido" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Non é posÃbel determinar un tipo de sistema de empaquetado axeitado" @@ -2928,6 +2933,8 @@ msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" +"O valor «%s» non é válido para APT::Default-Release xa que esa versión non " +"está dispoñÃbel nas orixes" #: apt-pkg/policy.cc:399 #, c-format @@ -2988,21 +2995,21 @@ msgstr "" "Non foi posÃbel atopar o paquete %s %s ao procesar as dependencias de " "ficheiros" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Non foi posÃbel atopar a lista de paquetes fonte %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 msgid "Reading package lists" msgstr "Lendo as listas de paquetes" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Recollendo as provisións de ficheiros" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Produciuse un erro de E/S ao gravar a caché de fontes" @@ -3015,12 +3022,12 @@ msgstr "non foi posÃbel cambiar o nome, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "A MD5Sum non coincide" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "A sumas «hash» non coinciden" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3029,29 +3036,31 @@ msgstr "" "Non é posÃbel atopar a entrada agardada «%s» no ficheiro de publicación " "(entrada sources.list incorrecta ou ficheiro con formato incorrecto)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "" "Non é posÃbel ler a suma de comprobación para «%s» no ficheiro de publicación" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Non hai unha chave pública dispoñÃbel para os seguintes ID de chave:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" +"O ficheiro de publicación de %s caducou (non válido desde %s). Non se " +"aplicarán as actualizacións deste repositorio." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Conflito na distribución: %s (agardábase %s mais obtÃvose %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3062,12 +3071,12 @@ msgstr "" "%s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Produciuse un erro de GPG: %s %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3076,7 +3085,7 @@ msgstr "" "Non é posÃbel atopar un ficheiro para o paquete %s. Isto pode significar que " "ten que arranxar este paquete a man. (Falta a arquitectura)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3085,7 +3094,7 @@ msgstr "" "Non é posÃbel atopar un ficheiro para o paquete %s. Isto pode significar que " "ten que arranxar este paquete a man." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3093,7 +3102,7 @@ msgstr "" "Os ficheiros de Ãndices de paquetes están danados. Non hai un campo " "Filename: para o paquete %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Os tamaños non coinciden" @@ -3217,22 +3226,22 @@ msgstr "Escribindo a nova lista de orixes\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "As entradas da lista de orixes deste disco son:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "EscribÃronse %i rexistros.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "EscribÃronse %i rexistros con %i ficheiros que faltan.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "EscribÃronse %i rexistros con %i ficheiros que non coinciden\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3249,13 +3258,13 @@ msgstr "Non é posÃbel atopar un rexistro de autenticación para: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Valor de hash non coincidente para: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "" +msgstr "O ficheiro %s non comeza cunha mensaxe de sinatura limpa" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Non ha ningún chaveiro instalado en %s." @@ -3319,131 +3328,132 @@ msgstr "" #: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61 msgid "Send scenario to solver" -msgstr "" +msgstr "Enviar escenario ao resolvedor" #: apt-pkg/edsp.cc:209 msgid "Send request to solver" -msgstr "" +msgstr "Enviar petición ao resolvedor" #: apt-pkg/edsp.cc:279 msgid "Prepare for receiving solution" -msgstr "" +msgstr "Preparar para recibir solución" #: apt-pkg/edsp.cc:286 msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" +"produciuse un fallo no resolvedor externo sen unha mensaxe de erro axeitada" #: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 msgid "Execute external solver" -msgstr "" +msgstr "Executar o resolvedor externo" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Instalando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Configurando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Retirando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "%s completamente retirado" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "Tomando nota da desaparición de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Executando o disparador de post-instalación %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Falta o directorio «%s»" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Non foi posÃbel abrir o ficheiro «%s»" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Preparando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Desempaquetando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Preparandose para configurar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Instalouse %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Preparándose para o retirado de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Retirouse %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Preparándose para retirar %s completamente" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Retirouse %s completamente" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Non foi posÃbel escribir no rexistro, a chamada a openpty() fallou (/dev/pts " "non estaba montado?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 msgid "Running dpkg" msgstr "Executando dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" "Non se escribiu ningún informe de Apport porque xa se acadou o nivel " "MaxReports" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problemas de dependencias - déixase sen configurar" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3451,7 +3461,7 @@ msgstr "" "Non se escribiu ningún informe de Apport porque a mensaxe de erro indica que " "é un error provinte dun fallo anterior." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3467,7 +3477,15 @@ msgstr "" "Non se escribiu un informe de contribución porque a mensaxe de erro indica " "un erro de falta de memoria" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" +"Non hai un informe de «apport» escrito, xa que a mensaxe de erro indica un " +"problema no sistema local" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -7,162 +7,170 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-01 19:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n" -"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-04 15:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-07 13:18+0000\n" +"Last-Translator: Lior Kaplan <Unknown>\n" "Language-Team: Hebrew\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-12 10:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16130)\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:141 +#: cmdline/apt-cache.cc:158 #, c-format msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" -msgstr "לחבילה %s בגרסה %s יש תלויות ×©×œ× × ×¢× ×•:\n" +msgstr "Package %s version %s has an unmet dep:\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644 -#: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021 -#: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575 -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "×œ× ×ž×¦×œ×™×— ל×תר ×ת החבילה %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc:245 +#: cmdline/apt-cache.cc:286 msgid "Total package names: " -msgstr "" +msgstr "Total package names: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:288 +msgid "Total package structures: " +msgstr "Total package structures: " -#: cmdline/apt-cache.cc:285 +#: cmdline/apt-cache.cc:328 msgid " Normal packages: " -msgstr "חבילות × ×•×¨×ž×œ×™×•×ª:" +msgstr " Normal packages: " -#: cmdline/apt-cache.cc:286 +#: cmdline/apt-cache.cc:329 msgid " Pure virtual packages: " -msgstr "חבילות וירטו×ליות לחלוטין:" +msgstr " Pure virtual packages: " -#: cmdline/apt-cache.cc:287 +#: cmdline/apt-cache.cc:330 msgid " Single virtual packages: " -msgstr "" +msgstr " Single virtual packages: " -#: cmdline/apt-cache.cc:288 +#: cmdline/apt-cache.cc:331 msgid " Mixed virtual packages: " -msgstr "" +msgstr " Mixed virtual packages: " -#: cmdline/apt-cache.cc:289 +#: cmdline/apt-cache.cc:332 msgid " Missing: " -msgstr "חסרות:" +msgstr " Missing: " -#: cmdline/apt-cache.cc:291 +#: cmdline/apt-cache.cc:334 msgid "Total distinct versions: " -msgstr "" +msgstr "Total distinct versions: " -#: cmdline/apt-cache.cc:293 +#: cmdline/apt-cache.cc:336 msgid "Total distinct descriptions: " -msgstr "" +msgstr "Total distinct descriptions: " -#: cmdline/apt-cache.cc:295 +#: cmdline/apt-cache.cc:338 msgid "Total dependencies: " -msgstr "" +msgstr "Total dependencies: " -#: cmdline/apt-cache.cc:298 +#: cmdline/apt-cache.cc:341 msgid "Total ver/file relations: " -msgstr "" +msgstr "Total ver/file relations: " -#: cmdline/apt-cache.cc:300 +#: cmdline/apt-cache.cc:343 msgid "Total Desc/File relations: " -msgstr "" +msgstr "Total Desc/File relations: " -#: cmdline/apt-cache.cc:302 +#: cmdline/apt-cache.cc:345 msgid "Total Provides mappings: " -msgstr "" +msgstr "Total Provides mappings: " -#: cmdline/apt-cache.cc:314 +#: cmdline/apt-cache.cc:357 msgid "Total globbed strings: " -msgstr "" +msgstr "Total globbed strings: " -#: cmdline/apt-cache.cc:328 +#: cmdline/apt-cache.cc:371 msgid "Total dependency version space: " -msgstr "" +msgstr "Total dependency version space: " -#: cmdline/apt-cache.cc:333 +#: cmdline/apt-cache.cc:376 msgid "Total slack space: " -msgstr "" +msgstr "Total slack space: " -#: cmdline/apt-cache.cc:341 +#: cmdline/apt-cache.cc:384 msgid "Total space accounted for: " -msgstr "" +msgstr "Total space accounted for: " -#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." -msgstr "קובץ החבילה %s ×œ× ×ž×¡×•× ×›×¨×Ÿ." - -#: cmdline/apt-cache.cc:1297 -msgid "You must give exactly one pattern" -msgstr "×תה חייב לתת בדיוק ×ª×‘× ×™×ª ×חת" +msgstr "Package file %s is out of sync." -#: cmdline/apt-cache.cc:1451 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:39 +#: cmdline/apt-mark.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:162 msgid "No packages found" -msgstr "×œ× × ×ž×¦×ו חבילות" +msgstr "No packages found" -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 +msgid "You must give at least one search pattern" +msgstr "You must give at least one search pattern" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 +msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:445 +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Unable to locate package %s" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" -msgstr "קבצי חבילה:" +msgstr "Package files:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "" +msgstr "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1549 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" -msgstr "חבילות × ×¢×•×¦×•×ª:" +msgstr "Pinned packages:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" -msgstr "(×œ× × ×ž×¦×)" +msgstr "(not found)" -#. Installed version -#: cmdline/apt-cache.cc:1582 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " -msgstr "מותקן:" +msgstr " Installed: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 +msgid " Candidate: " +msgstr " Candidate: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" msgstr "(none)" -#. Candidate Version -#: cmdline/apt-cache.cc:1589 -msgid " Candidate: " -msgstr "מועמדי×:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1599 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " -msgstr "× ×¢×¥ חבילה:" +msgstr " Package pin: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1608 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" -msgstr "" +msgstr " Version table:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 -#: cmdline/apt-get.cc:2665 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#, fuzzy, c-format +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:199 cmdline/apt-config.cc:75 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:227 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 +#: cmdline/apt-get.cc:3247 cmdline/apt-internal-solver.cc:32 +#: cmdline/apt-mark.cc:266 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 +#, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" -msgstr "%s %s בשביל %s %s קומפל על %s %s\n" +msgstr "%s %s for %s compiled on %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1725 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" -" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n" -"cache files, and query information from them\n" +"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +"from APT's binary cache files\n" "\n" "Commands:\n" -" add - Add a package file to the source cache\n" " gencaches - Build both the package and source cache\n" " showpkg - Show some general information for a single package\n" " showsrc - Show source records\n" @@ -190,23 +198,28 @@ msgid "" "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:77 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" -msgstr "" +msgstr "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:92 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" -msgstr "" +msgstr "Please insert a Disc in the drive and press enter" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#, c-format +msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" +msgstr "Failed to mount '%s' to '%s'" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:114 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:164 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." -msgstr "" +msgstr "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." -#: cmdline/apt-config.cc:41 +#: cmdline/apt-config.cc:46 msgid "Arguments not in pairs" -msgstr "" +msgstr "Arguments not in pairs" -#: cmdline/apt-config.cc:76 +#: cmdline/apt-config.cc:81 msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" @@ -221,713 +234,445 @@ msgid "" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 -#, c-format -msgid "%s not a valid DEB package." -msgstr "%s ×”×•× ×œ× ×—×‘×™×œ×ª DEB ×ª×§×™× ×”." - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 -msgid "" -"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" +"Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" +"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +"\n" +"Commands:\n" +" shell - Shell mode\n" +" dump - Show the configuration\n" "\n" "Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" +" -h This help text.\n" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:830 -#, c-format -msgid "Unable to write to %s" -msgstr "×œ× ×ž×¦×œ×™×— לכתוב ל-%s" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 -msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" -msgstr "×œ× ×ž×¦×œ×™×— לקבל ×ת גרסת debconf. ×”×× debconf מותקן?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338 -msgid "Package extension list is too long" -msgstr "" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289 -#, c-format -msgid "Error processing directory %s" -msgstr "שגי××” בעיבוד ספריה %s" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251 -msgid "Source extension list is too long" -msgstr "" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368 -msgid "Error writing header to contents file" -msgstr "" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398 -#, c-format -msgid "Error processing contents %s" -msgstr "" +#: cmdline/apt-get.cc:135 +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553 -msgid "" -"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" -"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" -" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" -" contents path\n" -" release path\n" -" generate config [groups]\n" -" clean config\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" -"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" -"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" -"Package file contains the contents of all the control fields from\n" -"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" -"is supported to force the value of Priority and Section.\n" -"\n" -"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" -"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" -"\n" -"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" -"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" -"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" -"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" -"Debian archive:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" --md5 Control MD5 generation\n" -" -s=? Source override file\n" -" -q Quiet\n" -" -d=? Select the optional caching database\n" -" --no-delink Enable delinking debug mode\n" -" --contents Control contents file generation\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option" +#: cmdline/apt-get.cc:140 +msgid "N" msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759 -msgid "No selections matched" -msgstr "×ין הת×מות" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832 -#, c-format -msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -msgstr "חלק ×ž×”×§×‘×¦×™× ×—×¡×¨×™× ×‘×§×‘×•×¦×ª קבצי החבילה `%s'" - -#: ftparchive/cachedb.cc:43 +#: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:31 #, c-format -msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" -msgstr "מסד ×”× ×ª×•× ×™× ××™× ×• תקין, הקובץ הועבר ל-%s.old" - -#: ftparchive/cachedb.cc:61 -#, c-format -msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" -msgstr "מסד ×”× ×ª×•× ×™× ×™×©×Ÿ, ×ž× ×¡×” לשדרג ל-%s" +msgid "Regex compilation error - %s" +msgstr "Regex compilation error - %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:72 -msgid "" -"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " -"remove and re-create the database." -msgstr "" +#: cmdline/apt-get.cc:257 +msgid "The following packages have unmet dependencies:" +msgstr "The following packages have unmet dependencies:" -#: ftparchive/cachedb.cc:77 +#: cmdline/apt-get.cc:347 #, c-format -msgid "Unable to open DB file %s: %s" -msgstr "×œ× ×ž×¦×œ×™×— לפתוח ×ת קובץ מסד ×”× ×ª×•× ×™× %s: %s" +msgid "but %s is installed" +msgstr "but %s is installed" -#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190 -#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117 +#: cmdline/apt-get.cc:349 #, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "" +msgid "but %s is to be installed" +msgstr "but %s is to be installed" -#: ftparchive/cachedb.cc:238 -msgid "Archive has no control record" -msgstr "" +#: cmdline/apt-get.cc:356 +msgid "but it is not installable" +msgstr "but it is not installable" -#: ftparchive/cachedb.cc:444 -msgid "Unable to get a cursor" -msgstr "" +#: cmdline/apt-get.cc:358 +msgid "but it is a virtual package" +msgstr "but it is a virtual package" -#: ftparchive/writer.cc:76 -#, c-format -msgid "W: Unable to read directory %s\n" -msgstr "W: ×œ× ×ž×¦×œ×™×— ×œ×§×¨×•× ×ת הספריה %s\n" +#: cmdline/apt-get.cc:361 +msgid "but it is not installed" +msgstr "but it is not installed" -#: ftparchive/writer.cc:81 -#, c-format -msgid "W: Unable to stat %s\n" -msgstr "" +#: cmdline/apt-get.cc:361 +msgid "but it is not going to be installed" +msgstr "but it is not going to be installed" -#: ftparchive/writer.cc:132 -msgid "E: " -msgstr "E: " +#: cmdline/apt-get.cc:366 +msgid " or" +msgstr " or" -#: ftparchive/writer.cc:134 -msgid "W: " -msgstr "W: " +#: cmdline/apt-get.cc:395 +msgid "The following NEW packages will be installed:" +msgstr "The following NEW packages will be installed:" -#: ftparchive/writer.cc:141 -msgid "E: Errors apply to file " -msgstr "E: שגי×ות תקפות לקובץ" +#: cmdline/apt-get.cc:421 +msgid "The following packages will be REMOVED:" +msgstr "The following packages will be REMOVED:" -#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188 -#, c-format -msgid "Failed to resolve %s" -msgstr "כשלון ×‘×¤×¢× ×•×— %s" +#: cmdline/apt-get.cc:443 +msgid "The following packages have been kept back:" +msgstr "The following packages have been kept back:" -#: ftparchive/writer.cc:170 -msgid "Tree walking failed" -msgstr "" +#: cmdline/apt-get.cc:464 +msgid "The following packages will be upgraded:" +msgstr "The following packages will be upgraded:" -#: ftparchive/writer.cc:195 -#, c-format -msgid "Failed to open %s" -msgstr "כשלון בפתיחת %s" +#: cmdline/apt-get.cc:485 +msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" +msgstr "The following packages will be DOWNGRADED:" -#: ftparchive/writer.cc:254 -#, c-format -msgid " DeLink %s [%s]\n" -msgstr "" +#: cmdline/apt-get.cc:505 +msgid "The following held packages will be changed:" +msgstr "The following held packages will be changed:" -#: ftparchive/writer.cc:262 +#: cmdline/apt-get.cc:560 #, c-format -msgid "Failed to readlink %s" -msgstr "" +msgid "%s (due to %s) " +msgstr "%s (due to %s) " -#: ftparchive/writer.cc:266 -#, c-format -msgid "Failed to unlink %s" +#: cmdline/apt-get.cc:568 +msgid "" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" +"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" +"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" -#: ftparchive/writer.cc:273 +#: cmdline/apt-get.cc:599 #, c-format -msgid "*** Failed to link %s to %s" -msgstr "*** כשלון בקישור %s ל-%s" +msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " +msgstr "%lu upgraded, %lu newly installed, " -#: ftparchive/writer.cc:283 +#: cmdline/apt-get.cc:603 #, c-format -msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" -msgstr "" - -#: ftparchive/writer.cc:388 -msgid "Archive had no package field" -msgstr "" +msgid "%lu reinstalled, " +msgstr "%lu reinstalled, " -#: ftparchive/writer.cc:396 ftparchive/writer.cc:627 +#: cmdline/apt-get.cc:605 #, c-format -msgid " %s has no override entry\n" -msgstr "" +msgid "%lu downgraded, " +msgstr "%lu downgraded, " -#: ftparchive/writer.cc:457 ftparchive/writer.cc:715 +#: cmdline/apt-get.cc:607 #, c-format -msgid " %s maintainer is %s not %s\n" -msgstr "המתחזק של %s ×”×•× %s ×•×œ× %s\n" +msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" +msgstr "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" -#: ftparchive/writer.cc:637 +#: cmdline/apt-get.cc:611 #, c-format -msgid " %s has no source override entry\n" -msgstr "" +msgid "%lu not fully installed or removed.\n" +msgstr "%lu not fully installed or removed.\n" -#: ftparchive/writer.cc:641 +#: cmdline/apt-get.cc:633 #, c-format -msgid " %s has no binary override entry either\n" -msgstr "" +msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" +msgstr "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" -#: ftparchive/contents.cc:321 +#: cmdline/apt-get.cc:639 #, c-format -msgid "Internal error, could not locate member %s" -msgstr "" - -#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389 -msgid "realloc - Failed to allocate memory" -msgstr "realloc - כשלון בהקצ×ת זיכרון" +msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" +msgstr "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" -#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142 +#: cmdline/apt-get.cc:656 #, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "×œ× ×ž×¦×œ×™×— לפתוח ×ת %s" +msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" +msgstr "Package %s is a virtual package provided by:\n" -#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %lu #1" -msgstr "" +#: cmdline/apt-get.cc:667 +msgid " [Installed]" +msgstr " [Installed]" -#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %lu #2" -msgstr "" +#: cmdline/apt-get.cc:676 +msgid " [Not candidate version]" +msgstr " [Not candidate version]" -#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %lu #3" -msgstr "" +#: cmdline/apt-get.cc:678 +msgid "You should explicitly select one to install." +msgstr "You should explicitly select one to install." -#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 +#: cmdline/apt-get.cc:681 #, c-format -msgid "Failed to read the override file %s" +msgid "" +"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" +"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" +"is only available from another source\n" msgstr "" +"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" +"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" +"is only available from another source\n" -#: ftparchive/multicompress.cc:72 -#, c-format -msgid "Unknown compression algorithm '%s'" -msgstr "'%s' ××œ×’×•×¨×™×ª× ×“×—×™×” ×œ× ×™×“×•×¢" +#: cmdline/apt-get.cc:699 +msgid "However the following packages replace it:" +msgstr "However the following packages replace it:" -#: ftparchive/multicompress.cc:102 +#: cmdline/apt-get.cc:711 #, c-format -msgid "Compressed output %s needs a compression set" -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91 -msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:195 -msgid "Failed to create FILE*" -msgstr "" +msgid "Package '%s' has no installation candidate" +msgstr "Package '%s' has no installation candidate" -#: ftparchive/multicompress.cc:198 -msgid "Failed to fork" -msgstr "כשלון בביצוע fork" - -#: ftparchive/multicompress.cc:212 -msgid "Compress child" -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:235 +#: cmdline/apt-get.cc:722 #, c-format -msgid "Internal error, failed to create %s" -msgstr "שגי××” ×¤× ×™×ž×™×ª, כלשון ביצירת %s" - -#: ftparchive/multicompress.cc:286 -msgid "Failed to create subprocess IPC" -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:321 -msgid "Failed to exec compressor " -msgstr "" +msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" +msgstr "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" -#: ftparchive/multicompress.cc:360 -msgid "decompressor" -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:403 -msgid "IO to subprocess/file failed" -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:455 -msgid "Failed to read while computing MD5" -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:472 +#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question +#: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940 #, c-format -msgid "Problem unlinking %s" +msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185 -#, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "כשלון ×‘×©×™× ×•×™ ×”×©× %s ל-%s" - -#: cmdline/apt-get.cc:127 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1730 +#: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946 #, c-format -msgid "Regex compilation error - %s" +msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:244 -msgid "The following packages have unmet dependencies:" -msgstr "לחבילות הב×ות יש תלויות ×©×œ× × ×¢× ×•:" - -#: cmdline/apt-get.cc:334 +#: cmdline/apt-get.cc:753 #, c-format -msgid "but %s is installed" -msgstr "×בל %s ×ž×•×ª×§× ×ª" +msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" +msgstr "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:336 +#: cmdline/apt-get.cc:783 #, c-format -msgid "but %s is to be installed" -msgstr "×בל %s הולכת להיות ×ž×•×ª×§× ×ª" - -#: cmdline/apt-get.cc:343 -msgid "but it is not installable" -msgstr "×בל ×”×™× ××™× ×” × ×™×ª× ×ª ×œ×”×ª×§× ×”" - -#: cmdline/apt-get.cc:345 -msgid "but it is a virtual package" -msgstr "×בל ×”×™× ×—×‘×™×œ×” וירטו×לית" - -#: cmdline/apt-get.cc:348 -msgid "but it is not installed" -msgstr "×בל ×”×™× ×œ× ×ž×•×ª×§× ×ª" - -#: cmdline/apt-get.cc:348 -msgid "but it is not going to be installed" -msgstr "×בל ×”×™× ××™× ×” הולכת להיות ×ž×•×ª×§× ×ª" - -#: cmdline/apt-get.cc:353 -msgid " or" -msgstr "×ו" - -#: cmdline/apt-get.cc:382 -msgid "The following NEW packages will be installed:" -msgstr "החבילות החדשות הב×ות הולכות להיות ×ž×•×ª×§× ×•×ª:" - -#: cmdline/apt-get.cc:408 -msgid "The following packages will be REMOVED:" -msgstr "החבילות הב×ות יוסרו:" - -#: cmdline/apt-get.cc:430 -msgid "The following packages have been kept back:" -msgstr "החבילות הב×ות מעובות:" - -#: cmdline/apt-get.cc:451 -msgid "The following packages will be upgraded:" -msgstr "החבילות הב×ות ישודרגו:" - -#: cmdline/apt-get.cc:472 -msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" -msgstr "החבילות הב×ות ישודרגו מטה:" - -#: cmdline/apt-get.cc:492 -msgid "The following held packages will be changed:" -msgstr "החבילות המחוזקות הב×ות ×™×©×•× ×•:" +msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" +msgstr "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:545 +#: cmdline/apt-get.cc:787 #, c-format -msgid "%s (due to %s) " -msgstr "%s (בגלל %s) " - -#: cmdline/apt-get.cc:553 -#, fuzzy -msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" -"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" -msgstr "" -"× ×– ×” ר ×”: החבילות ×”×—×™×•× ×™×•×ª הב×ות יוסרו\n" -"על הפעולה להעשות *רק* ×× ×תה יודע מה ×תה עושה!" +msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" +msgstr "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:584 +#: cmdline/apt-get.cc:799 #, c-format -msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " -msgstr "%lu משודרגי×, %lu ×ž×•×ª×§× ×™× ×—×“×©×™×, " +msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" +msgstr "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:588 +#: cmdline/apt-get.cc:804 #, c-format -msgid "%lu reinstalled, " -msgstr "%lu ×ž×•×ª×§× ×•×ª מחדש, " +msgid "%s is already the newest version.\n" +msgstr "%s is already the newest version.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:590 +#: cmdline/apt-get.cc:823 cmdline/apt-get.cc:2103 cmdline/apt-mark.cc:61 #, c-format -msgid "%lu downgraded, " -msgstr "%lu משודרגות מטה, " +msgid "%s set to manually installed.\n" +msgstr "%s set to manually installed.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:592 +#: cmdline/apt-get.cc:849 #, c-format -msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" -msgstr "%lu יוסרו ו-%lu ×œ× ×™×©×•×“×¨×’×•.\n" +msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" +msgstr "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:596 +#: cmdline/apt-get.cc:854 #, c-format -msgid "%lu not fully installed or removed.\n" -msgstr "%lu ×œ× ×ž×•×ª×§× ×•×ª לחלוטין ×ו הוסרו.\n" +msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:669 +#: cmdline/apt-get.cc:974 msgid "Correcting dependencies..." -msgstr "מתקן תלויות..." +msgstr "Correcting dependencies..." -#: cmdline/apt-get.cc:672 +#: cmdline/apt-get.cc:977 msgid " failed." -msgstr "כשלון." +msgstr " failed." -#: cmdline/apt-get.cc:675 +#: cmdline/apt-get.cc:980 msgid "Unable to correct dependencies" -msgstr "×œ× ×ž×¦×œ×™×— לתקן תלויות" +msgstr "Unable to correct dependencies" -#: cmdline/apt-get.cc:678 +#: cmdline/apt-get.cc:983 msgid "Unable to minimize the upgrade set" -msgstr "× ×– ×” ר ×”: החבילות ×”×—×™×•× ×™×•×ª הב×ות יוסרו" +msgstr "Unable to minimize the upgrade set" -#: cmdline/apt-get.cc:680 +#: cmdline/apt-get.cc:985 msgid " Done" -msgstr "סיו×" +msgstr " Done" -#: cmdline/apt-get.cc:684 +#: cmdline/apt-get.cc:989 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." msgstr "×ולי תרצה להריץ 'apt-get -f install' כדי לתקן ×ת ×לו." -#: cmdline/apt-get.cc:687 +#: cmdline/apt-get.cc:992 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." -msgstr "תלויות ×©×œ× × ×¢× ×•. × ×¡×” להשתמש ב×פשרות -f." +msgstr "Unmet dependencies. Try using -f." -#: cmdline/apt-get.cc:712 -#, fuzzy +#: cmdline/apt-get.cc:1017 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" -msgstr "החבילות הב×ות ישודרגו:" +msgstr "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" -#: cmdline/apt-get.cc:716 +#: cmdline/apt-get.cc:1021 msgid "Authentication warning overridden.\n" -msgstr "" +msgstr "Authentication warning overridden.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:723 +#: cmdline/apt-get.cc:1028 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " -msgstr "" +msgstr "Install these packages without verification [y/N]? " -#: cmdline/apt-get.cc:725 +#: cmdline/apt-get.cc:1030 msgid "Some packages could not be authenticated" -msgstr "" +msgstr "Some packages could not be authenticated" -#: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:890 +#: cmdline/apt-get.cc:1039 cmdline/apt-get.cc:1200 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" -msgstr "היו בעיות וה×פשרות -y היתה בשימוש ×œ×œ× ×”×פשרות --force-yes" +msgstr "There are problems and -y was used without --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:1080 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" -msgstr "" +msgstr "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" -#: cmdline/apt-get.cc:784 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." -msgstr "" +msgstr "Packages need to be removed but remove is disabled." -#: cmdline/apt-get.cc:795 +#: cmdline/apt-get.cc:1100 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" -msgstr "" +msgstr "Internal error, Ordering didn't finish" -#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2072 cmdline/apt-get.cc:2105 -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "×œ× ×ž×¦×œ×™×— ×œ× ×¢×•×œ ×ת ספרית ההורדה." - -#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2153 cmdline/apt-get.cc:2406 -#: apt-pkg/cachefile.cc:65 -msgid "The list of sources could not be read." -msgstr "רשימת המקורות ×œ× × ×™×ª× ×ª לקרי××”." - -#: cmdline/apt-get.cc:836 +#: cmdline/apt-get.cc:1138 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" -msgstr "" +msgstr "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" -#: cmdline/apt-get.cc:841 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:1145 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" -msgstr "צריך לקבל %sB/%sB מתוך ×”××¨×›×™×•× ×™×.\n" +msgstr "Need to get %sB/%sB of archives.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:844 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:1150 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" -msgstr "צריך לקבל %sB מתוך ×”××¨×›×™×•× ×™×.\n" +msgstr "Need to get %sB of archives.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:849 -#, fuzzy, c-format +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:1157 +#, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" -msgstr "×חרי פריסה %sB × ×•×¡×¤×™× ×™×”×™×• בשימוש.\n" +msgstr "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:852 -#, fuzzy, c-format +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:1162 +#, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" -msgstr "×חרי פריסה %sB × ×•×¡×¤×™× ×™×©×•×—×¨×¨×•.\n" +msgstr "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2249 -#: cmdline/apt-get.cc:2252 -#, fuzzy, c-format +#: cmdline/apt-get.cc:1177 cmdline/apt-get.cc:1180 cmdline/apt-get.cc:2523 +#: cmdline/apt-get.cc:2526 +#, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" -msgstr "×ין לך מספיק ×ž×§×•× ×¤× ×•×™ ב-%s." +msgstr "Couldn't determine free space in %s" -#: cmdline/apt-get.cc:880 +#: cmdline/apt-get.cc:1190 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." -msgstr "×ין לך מספיק ×ž×§×•× ×¤× ×•×™ ב-%s." +msgstr "You don't have enough free space in %s." -#: cmdline/apt-get.cc:896 cmdline/apt-get.cc:916 +#: cmdline/apt-get.cc:1206 cmdline/apt-get.cc:1226 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." -msgstr "" +msgstr "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." -#: cmdline/apt-get.cc:898 +#: cmdline/apt-get.cc:1208 msgid "Yes, do as I say!" -msgstr "כן, עשה כפי ש×× ×™ ×ומר!" +msgstr "Yes, do as I say!" -#: cmdline/apt-get.cc:900 +#: cmdline/apt-get.cc:1210 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" +"You are about to do something potentially harmful.\n" +"To continue type in the phrase '%s'\n" +" ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:925 +#: cmdline/apt-get.cc:1216 cmdline/apt-get.cc:1235 msgid "Abort." -msgstr "בטל." +msgstr "Abort." -#: cmdline/apt-get.cc:921 -#, fuzzy +#: cmdline/apt-get.cc:1231 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " -msgstr "×”×× ×תה רוצה להמשיך? [Y/n]" +msgstr "Do you want to continue [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2303 apt-pkg/algorithms.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1303 cmdline/apt-get.cc:2588 apt-pkg/algorithms.cc:1492 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "כשלון בהב×ת %s %s\n" +msgstr "Failed to fetch %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1011 +#: cmdline/apt-get.cc:1321 msgid "Some files failed to download" -msgstr "כשלון בהורדת חלק מהקבצי×" +msgstr "Some files failed to download" -#: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2312 +#: cmdline/apt-get.cc:1322 cmdline/apt-get.cc:2600 msgid "Download complete and in download only mode" -msgstr "ההורדה הסתיימה במסגרת מצב הורדה בלבד." +msgstr "Download complete and in download only mode" -#: cmdline/apt-get.cc:1018 +#: cmdline/apt-get.cc:1328 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" msgstr "" +"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" +"missing?" -#: cmdline/apt-get.cc:1022 +#: cmdline/apt-get.cc:1332 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" -msgstr "" +msgstr "--fix-missing and media swapping is not currently supported" -#: cmdline/apt-get.cc:1027 +#: cmdline/apt-get.cc:1337 msgid "Unable to correct missing packages." -msgstr "" +msgstr "Unable to correct missing packages." -#: cmdline/apt-get.cc:1028 +#: cmdline/apt-get.cc:1338 msgid "Aborting install." -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1086 -#, c-format -msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" -msgstr "" +msgstr "Aborting install." -#: cmdline/apt-get.cc:1097 -#, c-format -msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1115 -#, c-format -msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1126 -#, c-format -msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1138 -msgid " [Installed]" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1143 -msgid "You should explicitly select one to install." -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1148 -#, c-format +#: cmdline/apt-get.cc:1366 msgid "" -"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" -"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" -"is only available from another source\n" -msgstr "" +"The following package disappeared from your system as\n" +"all files have been overwritten by other packages:" +msgid_plural "" +"The following packages disappeared from your system as\n" +"all files have been overwritten by other packages:" +msgstr[0] "" +"The following package disappeared from your system as\n" +"all files have been overwritten by other packages:" +msgstr[1] "" +"The following packages disappeared from your system as\n" +"all files have been overwritten by other packages:" -#: cmdline/apt-get.cc:1167 -msgid "However the following packages replace it:" +#: cmdline/apt-get.cc:1421 +msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1170 +#: cmdline/apt-get.cc:1508 #, c-format -msgid "Package %s has no installation candidate" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1190 -#, c-format -msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1198 -#, c-format -msgid "%s is already the newest version.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1227 -#, c-format -msgid "Release '%s' for '%s' was not found" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1229 -#, c-format -msgid "Version '%s' for '%s' was not found" -msgstr "" +msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" +msgstr "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1235 +#: cmdline/apt-get.cc:1540 #, c-format -msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" -msgstr "" +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1311 cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1578 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1313 -#, c-format -msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1342 -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1395 +#: cmdline/apt-get.cc:1594 msgid "The update command takes no arguments" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1408 -msgid "Unable to lock the list directory" -msgstr "" +msgstr "The update command takes no arguments" -#: cmdline/apt-get.cc:1464 +#: cmdline/apt-get.cc:1657 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" -msgstr "" +msgstr "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" -#: cmdline/apt-get.cc:1513 -#, fuzzy -msgid "" -"The following packages were automatically installed and are no longer " -"required:" -msgstr "החבילות החדשות הב×ות הולכות להיות ×ž×•×ª×§× ×•×ª:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1515 -#, fuzzy, c-format -msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" -msgstr "החבילות החדשות הב×ות הולכות להיות ×ž×•×ª×§× ×•×ª:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1516 -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1521 +#: cmdline/apt-get.cc:1761 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." msgstr "" +"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" +"shouldn't happen. Please file a bug report against apt." -#. +#. #. if (Packages == 1) #. { #. c1out << endl; @@ -936,205 +681,298 @@ msgstr "" #. "the package is simply not installable and a bug report against\n" #. "that package should be filed.") << endl; #. } -#. -#: cmdline/apt-get.cc:1524 cmdline/apt-get.cc:1814 +#. +#: cmdline/apt-get.cc:1764 cmdline/apt-get.cc:1933 msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "" +msgstr "The following information may help to resolve the situation:" -#: cmdline/apt-get.cc:1528 -#, fuzzy +#: cmdline/apt-get.cc:1768 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" -msgstr "שגי××” ×¤× ×™×ž×™×ª, כלשון ביצירת %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:1547 -msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" -msgstr "" +msgstr "Internal Error, AutoRemover broke stuff" -#: cmdline/apt-get.cc:1602 -#, c-format -msgid "Couldn't find task %s" -msgstr "" +#: cmdline/apt-get.cc:1775 +msgid "" +"The following package was automatically installed and is no longer required:" +msgid_plural "" +"The following packages were automatically installed and are no longer " +"required:" +msgstr[0] "" +"The following package was automatically installed and is no longer required:" +msgstr[1] "" +"The following packages were automatically installed and are no longer " +"required:" -#: cmdline/apt-get.cc:1717 cmdline/apt-get.cc:1753 +#: cmdline/apt-get.cc:1779 #, c-format -msgid "Couldn't find package %s" -msgstr "" +msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" +msgid_plural "" +"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" +msgstr[0] "" +"%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" +msgstr[1] "" +"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1740 -#, c-format -msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" -msgstr "" +#: cmdline/apt-get.cc:1835 +msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." +msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: cmdline/apt-get.cc:1771 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s set to manually installed.\n" -msgstr "×בל %s הולכת להיות ×ž×•×ª×§× ×ª" +#: cmdline/apt-get.cc:1800 +msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" +msgstr "Internal error, AllUpgrade broke stuff" -#: cmdline/apt-get.cc:1784 +#: cmdline/apt-get.cc:1899 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" -msgstr "" +msgstr "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" -#: cmdline/apt-get.cc:1787 +#: cmdline/apt-get.cc:1903 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" +"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " +"solution)." -#: cmdline/apt-get.cc:1799 +#: cmdline/apt-get.cc:1918 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" "distribution that some required packages have not yet been created\n" "or been moved out of Incoming." msgstr "" +"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" +"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" +"distribution that some required packages have not yet been created\n" +"or been moved out of Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1817 +#: cmdline/apt-get.cc:1939 msgid "Broken packages" -msgstr "" +msgstr "Broken packages" -#: cmdline/apt-get.cc:1846 +#: cmdline/apt-get.cc:1965 msgid "The following extra packages will be installed:" -msgstr "" +msgstr "The following extra packages will be installed:" -#: cmdline/apt-get.cc:1935 +#: cmdline/apt-get.cc:2055 msgid "Suggested packages:" -msgstr "" +msgstr "Suggested packages:" -#: cmdline/apt-get.cc:1936 +#: cmdline/apt-get.cc:2056 msgid "Recommended packages:" +msgstr "Recommended packages:" + +#: cmdline/apt-get.cc:2098 +#, c-format +msgid "Couldn't find package %s" +msgstr "Couldn't find package %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:2105 cmdline/apt-mark.cc:63 +#, c-format +msgid "%s set to automatically installed.\n" +msgstr "%s set to automatically installed.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2113 cmdline/apt-mark.cc:107 +msgid "" +"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " +"instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1965 +#: cmdline/apt-get.cc:2129 msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "" +msgstr "Calculating upgrade... " -#: cmdline/apt-get.cc:1968 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:112 +#: cmdline/apt-get.cc:2132 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Failed" -#: cmdline/apt-get.cc:1973 +#: cmdline/apt-get.cc:2137 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Done" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 cmdline/apt-get.cc:2048 -#, fuzzy +#: cmdline/apt-get.cc:2204 cmdline/apt-get.cc:2212 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" -msgstr "שגי××” ×¤× ×™×ž×™×ª, כלשון ביצירת %s" +msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff" -#: cmdline/apt-get.cc:2148 -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +#: cmdline/apt-get.cc:2240 cmdline/apt-get.cc:2276 +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Unable to lock the download directory" + +#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#, c-format +msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2178 cmdline/apt-get.cc:2424 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 +#, c-format +msgid "Downloading %s %s" +msgstr "Downloading %s %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:2385 +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "Must specify at least one package to fetch source for" + +#: cmdline/apt-get.cc:2425 cmdline/apt-get.cc:2737 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "Unable to find a source package for %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:2442 +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" msgstr "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2227 +#: cmdline/apt-get.cc:2447 #, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgid "" +"Please use:\n" +"bzr branch %s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2262 +#: cmdline/apt-get.cc:2500 +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "Skipping already downloaded file '%s'\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2537 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" -msgstr "" +msgstr "You don't have enough free space in %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:2546 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "" +msgstr "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2271 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:2551 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "" +msgstr "Need to get %sB of source archives.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2277 +#: cmdline/apt-get.cc:2557 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "" +msgstr "Fetch source %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2308 +#: cmdline/apt-get.cc:2595 msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "" +msgstr "Failed to fetch some archives." -#: cmdline/apt-get.cc:2336 +#: cmdline/apt-get.cc:2626 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "" +msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2348 +#: cmdline/apt-get.cc:2638 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "" +msgstr "Unpack command '%s' failed.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2349 +#: cmdline/apt-get.cc:2639 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "" +msgstr "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2366 +#: cmdline/apt-get.cc:2661 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "" +msgstr "Build command '%s' failed.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2385 +#: cmdline/apt-get.cc:2681 msgid "Child process failed" -msgstr "" +msgstr "Child process failed" -#: cmdline/apt-get.cc:2401 +#: cmdline/apt-get.cc:2700 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "Must specify at least one package to check builddeps for" + +#: cmdline/apt-get.cc:2725 +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) " +"APT::Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2429 +#: cmdline/apt-get.cc:2742 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "" +msgstr "Unable to get build-dependency information for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2449 +#: cmdline/apt-get.cc:2762 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s has no build depends.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2892 +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2501 +#: cmdline/apt-get.cc:2913 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" -#: cmdline/apt-get.cc:2554 +#: cmdline/apt-get.cc:2936 #, c-format msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " -"package %s can satisfy version requirements" +"Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" +"Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -#: cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2975 #, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2981 #, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2633 +#: cmdline/apt-get.cc:3004 +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:3020 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "" +msgstr "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -#: cmdline/apt-get.cc:2638 +#: cmdline/apt-get.cc:3025 msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "" +msgstr "Failed to process build dependencies" + +#: cmdline/apt-get.cc:3118 cmdline/apt-get.cc:3130 +#, c-format +msgid "Changelog for %s (%s)" +msgstr "Changelog for %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:2670 +#: cmdline/apt-get.cc:3252 msgid "Supported modules:" -msgstr "" +msgstr "Supported modules:" -#: cmdline/apt-get.cc:2711 +#: cmdline/apt-get.cc:3293 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1158,6 +996,8 @@ msgid "" " clean - Erase downloaded archive files\n" " autoclean - Erase old downloaded archive files\n" " check - Verify that there are no broken dependencies\n" +" changelog - Download and display the changelog for the given package\n" +" download - Download the binary package into the current directory\n" "\n" "Options:\n" " -h This help text.\n" @@ -1178,1663 +1018,2421 @@ msgid "" " This APT has Super Cow Powers.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2879 +#: cmdline/apt-get.cc:3458 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" " so don't depend on the relevance to the real current situation!" msgstr "" +"NOTE: This is only a simulation!\n" +" apt-get needs root privileges for real execution.\n" +" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" +" so don't depend on the relevance to the real current situation!" -#: cmdline/acqprogress.cc:55 +#: cmdline/acqprogress.cc:59 msgid "Hit " -msgstr "" +msgstr "Hit " -#: cmdline/acqprogress.cc:79 +#: cmdline/acqprogress.cc:83 msgid "Get:" -msgstr "" +msgstr "Get:" -#: cmdline/acqprogress.cc:110 +#: cmdline/acqprogress.cc:114 msgid "Ign " -msgstr "" +msgstr "Ign " -#: cmdline/acqprogress.cc:114 +#: cmdline/acqprogress.cc:118 msgid "Err " -msgstr "" +msgstr "Err " -#: cmdline/acqprogress.cc:135 +#: cmdline/acqprogress.cc:139 #, c-format msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" -msgstr "" +msgstr "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" -#: cmdline/acqprogress.cc:225 +#: cmdline/acqprogress.cc:229 #, c-format msgid " [Working]" -msgstr "" +msgstr " [Working]" -#: cmdline/acqprogress.cc:271 +#: cmdline/acqprogress.cc:285 #, c-format msgid "" "Media change: please insert the disc labeled\n" " '%s'\n" "in the drive '%s' and press enter\n" msgstr "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 -msgid "Unknown package record!" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 -msgid "" -"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#: cmdline/apt-mark.cc:48 +#, c-format +msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" msgstr "" -#: dselect/install:32 -msgid "Bad default setting!" +#: cmdline/apt-mark.cc:54 +#, c-format +msgid "%s was already set to manually installed.\n" msgstr "" -#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 -#: dselect/install:105 dselect/update:45 -msgid "Press enter to continue." +#: cmdline/apt-mark.cc:56 +#, c-format +msgid "%s was already set to automatically installed.\n" msgstr "" -#: dselect/install:91 -msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" +#: cmdline/apt-mark.cc:171 +#, c-format +msgid "%s was already set on hold.\n" msgstr "" -#: dselect/install:101 -msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" +#: cmdline/apt-mark.cc:173 +#, c-format +msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "" -#: dselect/install:102 -msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" -msgstr "" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:691 +#, c-format +msgid "Waited for %s but it wasn't there" +msgstr "Waited for %s but it wasn't there" -#: dselect/install:103 -msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" +#: cmdline/apt-mark.cc:187 cmdline/apt-mark.cc:209 +#, c-format +msgid "%s set on hold.\n" msgstr "" -#: dselect/install:104 -msgid "" -"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" +#: cmdline/apt-mark.cc:189 cmdline/apt-mark.cc:214 +#, c-format +msgid "Canceled hold on %s.\n" msgstr "" -#: dselect/update:30 -msgid "Merging available information" +#: cmdline/apt-mark.cc:222 +msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" msgstr "" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114 -msgid "Failed to create pipes" +#: cmdline/apt-mark.cc:379 +msgid "" +"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" +"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" +"\n" +"Commands:\n" +" auto - Mark the given packages as automatically installed\n" +" manual - Mark the given packages as manually installed\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -q Loggable output - no progress indicator\n" +" -qq No output except for errors\n" +" -s No-act. Just prints what would be done.\n" +" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." msgstr "" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141 -msgid "Failed to exec gzip " -msgstr "" +#: methods/cdrom.cc:203 +#, c-format +msgid "Unable to read the cdrom database %s" +msgstr "Unable to read the cdrom database %s" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204 -msgid "Corrupted archive" +#: methods/cdrom.cc:212 +msgid "" +"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " +"cannot be used to add new CD-ROMs" msgstr "" +"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " +"cannot be used to add new CD-ROMs" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193 -msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" -msgstr "" +#: methods/cdrom.cc:222 +msgid "Wrong CD-ROM" +msgstr "Wrong CD-ROM" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296 +#: methods/cdrom.cc:249 #, c-format -msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" -msgstr "" +msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." +msgstr "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70 -msgid "Invalid archive signature" -msgstr "" +#: methods/cdrom.cc:254 +msgid "Disk not found." +msgstr "Disk not found." -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78 -msgid "Error reading archive member header" -msgstr "" +#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:271 +msgid "File not found" +msgstr "File not found" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 -#, c-format -msgid "Invalid archive member header %s" -msgstr "" +#: methods/bzip2.cc:143 methods/bzip2.cc:152 methods/copy.cc:46 +#: methods/gzip.cc:94 methods/gzip.cc:103 methods/rred.cc:530 +#: methods/rred.cc:539 +msgid "Failed to stat" +msgstr "Failed to stat" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102 -msgid "Invalid archive member header" -msgstr "" +#: methods/bzip2.cc:149 methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:100 +#: methods/rred.cc:536 +msgid "Failed to set modification time" +msgstr "Failed to set modification time" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128 -msgid "Archive is too short" -msgstr "" +#: methods/file.cc:47 +msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" +msgstr "Invalid URI, local URIS must not start with //" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 -msgid "Failed to read the archive headers" -msgstr "" +#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. +#: methods/ftp.cc:172 +msgid "Logging in" +msgstr "Logging in" -#: apt-inst/filelist.cc:380 -msgid "DropNode called on still linked node" -msgstr "" +#: methods/ftp.cc:178 +msgid "Unable to determine the peer name" +msgstr "Unable to determine the peer name" -#: apt-inst/filelist.cc:412 -msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "" +#: methods/ftp.cc:183 +msgid "Unable to determine the local name" +msgstr "Unable to determine the local name" -#: apt-inst/filelist.cc:459 -msgid "Failed to allocate diversion" -msgstr "" +#: methods/ftp.cc:214 methods/ftp.cc:242 +#, c-format +msgid "The server refused the connection and said: %s" +msgstr "The server refused the connection and said: %s" -#: apt-inst/filelist.cc:464 -msgid "Internal error in AddDiversion" -msgstr "" +#: methods/ftp.cc:220 +#, c-format +msgid "USER failed, server said: %s" +msgstr "USER failed, server said: %s" -#: apt-inst/filelist.cc:477 +#: methods/ftp.cc:227 #, c-format -msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" +msgid "PASS failed, server said: %s" +msgstr "PASS failed, server said: %s" + +#: methods/ftp.cc:247 +msgid "" +"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " +"is empty." msgstr "" +"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " +"is empty." -#: apt-inst/filelist.cc:506 +#: methods/ftp.cc:275 #, c-format -msgid "Double add of diversion %s -> %s" -msgstr "" +msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" +msgstr "Login script command '%s' failed, server said: %s" -#: apt-inst/filelist.cc:549 +#: methods/ftp.cc:301 #, c-format -msgid "Duplicate conf file %s/%s" -msgstr "" +msgid "TYPE failed, server said: %s" +msgstr "TYPE failed, server said: %s" -#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write file %s" -msgstr "כשלון ×‘×¤×¢× ×•×— %s" +#: methods/ftp.cc:339 methods/ftp.cc:450 methods/rsh.cc:190 methods/rsh.cc:233 +msgid "Connection timeout" +msgstr "Connection timeout" -#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100 -#, c-format -msgid "Failed to close file %s" -msgstr "" +#: methods/ftp.cc:345 +msgid "Server closed the connection" +msgstr "Server closed the connection" -#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164 -#, c-format -msgid "The path %s is too long" -msgstr "" +#: methods/ftp.cc:348 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 methods/rsh.cc:197 +msgid "Read error" +msgstr "Read error" + +#: methods/ftp.cc:355 methods/rsh.cc:204 +msgid "A response overflowed the buffer." +msgstr "A response overflowed the buffer." + +#: methods/ftp.cc:372 methods/ftp.cc:384 +msgid "Protocol corruption" +msgstr "Protocol corruption" + +#: methods/ftp.cc:456 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:874 methods/rsh.cc:239 +msgid "Write error" +msgstr "Write error" + +#: methods/ftp.cc:696 methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:738 +msgid "Could not create a socket" +msgstr "Could not create a socket" + +#: methods/ftp.cc:707 +msgid "Could not connect data socket, connection timed out" +msgstr "Could not connect data socket, connection timed out" + +#: methods/ftp.cc:713 +msgid "Could not connect passive socket." +msgstr "Could not connect passive socket." + +#: methods/ftp.cc:731 +msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" +msgstr "getaddrinfo was unable to get a listening socket" + +#: methods/ftp.cc:745 +msgid "Could not bind a socket" +msgstr "Could not bind a socket" + +#: methods/ftp.cc:749 +msgid "Could not listen on the socket" +msgstr "Could not listen on the socket" -#: apt-inst/extract.cc:124 +#: methods/ftp.cc:756 +msgid "Could not determine the socket's name" +msgstr "Could not determine the socket's name" + +#: methods/ftp.cc:788 +msgid "Unable to send PORT command" +msgstr "Unable to send PORT command" + +#: methods/ftp.cc:798 #, c-format -msgid "Unpacking %s more than once" -msgstr "" +msgid "Unknown address family %u (AF_*)" +msgstr "Unknown address family %u (AF_*)" -#: apt-inst/extract.cc:134 +#: methods/ftp.cc:807 #, c-format -msgid "The directory %s is diverted" -msgstr "" +msgid "EPRT failed, server said: %s" +msgstr "EPRT failed, server said: %s" + +#: methods/ftp.cc:827 +msgid "Data socket connect timed out" +msgstr "Data socket connect timed out" + +#: methods/ftp.cc:834 +msgid "Unable to accept connection" +msgstr "Unable to accept connection" + +#: methods/ftp.cc:873 methods/http.cc:1031 methods/rsh.cc:309 +msgid "Problem hashing file" +msgstr "Problem hashing file" -#: apt-inst/extract.cc:144 +#: methods/ftp.cc:886 #, c-format -msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" -msgstr "" +msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" +msgstr "Unable to fetch file, server said '%s'" -#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297 -msgid "The diversion path is too long" -msgstr "" +#: methods/ftp.cc:901 methods/rsh.cc:328 +msgid "Data socket timed out" +msgstr "Data socket timed out" -#: apt-inst/extract.cc:240 +#: methods/ftp.cc:931 #, c-format -msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" -msgstr "" +msgid "Data transfer failed, server said '%s'" +msgstr "Data transfer failed, server said '%s'" -#: apt-inst/extract.cc:280 -msgid "Failed to locate node in its hash bucket" -msgstr "" +#. Get the files information +#: methods/ftp.cc:1008 +msgid "Query" +msgstr "Query" -#: apt-inst/extract.cc:284 -msgid "The path is too long" -msgstr "" +#: methods/ftp.cc:1120 +msgid "Unable to invoke " +msgstr "Unable to invoke " -#: apt-inst/extract.cc:414 +#: methods/connect.cc:75 #, c-format -msgid "Overwrite package match with no version for %s" -msgstr "" +msgid "Connecting to %s (%s)" +msgstr "Connecting to %s (%s)" -#: apt-inst/extract.cc:431 +#: methods/connect.cc:86 #, c-format -msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" -msgstr "" +msgid "[IP: %s %s]" +msgstr "[IP: %s %s]" -#. Only warn if there are no sources.list.d. -#. Only warn if there is no sources.list file. -#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:843 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:157 apt-pkg/sourcelist.cc:166 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:172 apt-pkg/sourcelist.cc:327 apt-pkg/acquire.cc:419 -#: apt-pkg/init.cc:90 apt-pkg/init.cc:98 apt-pkg/clean.cc:33 -#: apt-pkg/policy.cc:281 apt-pkg/policy.cc:287 +#: methods/connect.cc:93 #, c-format -msgid "Unable to read %s" -msgstr "" +msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" +msgstr "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" -#: apt-inst/extract.cc:491 +#: methods/connect.cc:99 #, c-format -msgid "Unable to stat %s" -msgstr "" +msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." +msgstr "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57 +#: methods/connect.cc:107 #, c-format -msgid "Failed to remove %s" -msgstr "" +msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" +msgstr "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108 +#: methods/connect.cc:125 #, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "" +msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." +msgstr "Could not connect to %s:%s (%s)." -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114 +#. We say this mainly because the pause here is for the +#. ssh connection that is still going +#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:431 #, c-format -msgid "Failed to stat %sinfo" -msgstr "" +msgid "Connecting to %s" +msgstr "Connecting to %s" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119 -msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" -msgstr "" +#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#, c-format +msgid "Could not resolve '%s'" +msgstr "Could not resolve '%s'" -#. Build the status cache -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:763 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:832 apt-pkg/pkgcachegen.cc:837 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:961 -msgid "Reading package lists" -msgstr "" +#: methods/connect.cc:197 +#, c-format +msgid "Temporary failure resolving '%s'" +msgstr "Temporary failure resolving '%s'" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176 +#: methods/connect.cc:200 #, c-format -msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" -msgstr "" +msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" +msgstr "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444 -msgid "Internal error getting a package name" -msgstr "" +#: methods/connect.cc:247 +#, c-format +msgid "Unable to connect to %s:%s:" +msgstr "Unable to connect to %s:%s:" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382 -msgid "Reading file listing" +#: methods/gpgv.cc:172 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212 -#, c-format +#: methods/gpgv.cc:177 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "At least one invalid signature was encountered." + +#: methods/gpgv.cc:181 +msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgstr "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" + +#: methods/gpgv.cc:186 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "Unknown error executing gpgv" + +#: methods/gpgv.cc:220 methods/gpgv.cc:227 +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "The following signatures were invalid:\n" + +#: methods/gpgv.cc:234 msgid "" -"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " -"then make it empty and immediately re-install the same version of the " -"package!" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" msgstr "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238 -#, c-format -msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" +#: methods/bzip2.cc:63 methods/gzip.cc:54 +msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262 -msgid "Internal error getting a node" -msgstr "" +#: methods/http.cc:393 +msgid "Waiting for headers" +msgstr "Waiting for headers" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305 -#, c-format -msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" -msgstr "" +#: methods/http.cc:547 +msgid "Bad header line" +msgstr "Bad header line" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320 -msgid "The diversion file is corrupted" -msgstr "" +#: methods/http.cc:572 methods/http.cc:579 +msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" +msgstr "The HTTP server sent an invalid reply header" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337 -#, c-format -msgid "Invalid line in the diversion file: %s" -msgstr "" +#: methods/http.cc:608 +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" +msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358 -msgid "Internal error adding a diversion" -msgstr "" +#: methods/http.cc:623 +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" +msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379 -msgid "The pkg cache must be initialized first" -msgstr "" +#: methods/http.cc:625 +msgid "This HTTP server has broken range support" +msgstr "This HTTP server has broken range support" + +#: methods/http.cc:649 +msgid "Unknown date format" +msgstr "Unknown date format" + +#: methods/http.cc:808 +msgid "Select failed" +msgstr "Select failed" + +#: methods/http.cc:813 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Connection timed out" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439 +#: methods/http.cc:836 +msgid "Error writing to output file" +msgstr "Error writing to output file" + +#: methods/http.cc:867 +msgid "Error writing to file" +msgstr "Error writing to file" + +#: methods/http.cc:895 +msgid "Error writing to the file" +msgstr "Error writing to the file" + +#: methods/http.cc:909 +msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" +msgstr "Error reading from server. Remote end closed connection" + +#: methods/http.cc:911 +msgid "Error reading from server" +msgstr "Error reading from server" + +#: methods/http.cc:1191 +msgid "Bad header data" +msgstr "Bad header data" + +#: methods/http.cc:1208 methods/http.cc:1263 +msgid "Connection failed" +msgstr "Connection failed" + +#: methods/http.cc:1355 +msgid "Internal error" +msgstr "Internal error" + +#. Only warn if there are no sources.list.d. +#. Only warn if there is no sources.list file. +#: apt-inst/extract.cc:465 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:344 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:456 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 +#: methods/mirror.cc:95 #, c-format -msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" -msgstr "" +msgid "Unable to read %s" +msgstr "Unable to read %s" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:213 +#: apt-pkg/acquire.cc:462 apt-pkg/acquire.cc:487 apt-pkg/clean.cc:42 +#: methods/mirror.cc:101 #, c-format -msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" -msgstr "" +msgid "Unable to change to %s" +msgstr "Unable to change to %s" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466 +#. FIXME: fallback to a default mirror here instead +#. and provide a config option to define that default +#: methods/mirror.cc:279 #, c-format -msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" -msgstr "" +msgid "No mirror file '%s' found " +msgstr "No mirror file '%s' found " -#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43 +#. FIXME: fallback to a default mirror here instead +#. and provide a config option to define that default +#: methods/mirror.cc:286 #, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" +msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:50 +#: methods/mirror.cc:441 #, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" -msgstr "" +msgid "[Mirror: %s]" +msgstr "[Mirror: %s]" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:110 +#: methods/rred.cc:509 #, c-format -msgid "Couldn't change to %s" +msgid "" +"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " +"to be corrupt." msgstr "" +"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " +"to be corrupt." -#: apt-inst/deb/debfile.cc:140 -msgid "Internal error, could not locate member" +#: methods/rred.cc:514 +#, c-format +msgid "" +"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " +"to be corrupt." msgstr "" +"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " +"to be corrupt." -#: apt-inst/deb/debfile.cc:173 -msgid "Failed to locate a valid control file" -msgstr "" +#: ftparchive/multicompress.cc:167 methods/rsh.cc:97 +msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" +msgstr "Failed to create IPC pipe to subprocess" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:258 -msgid "Unparsable control file" -msgstr "" +#: methods/rsh.cc:336 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "Connection closed prematurely" -#: methods/cdrom.cc:200 -#, c-format -msgid "Unable to read the cdrom database %s" -msgstr "" +#: dselect/install:32 +msgid "Bad default setting!" +msgstr "Bad default setting!" -#: methods/cdrom.cc:209 -msgid "" -"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " -"cannot be used to add new CD-ROMs" -msgstr "" +#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 +#: dselect/install:105 dselect/update:45 +msgid "Press enter to continue." +msgstr "Press enter to continue." -#: methods/cdrom.cc:219 -msgid "Wrong CD-ROM" -msgstr "" +#: dselect/install:91 +msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" +msgstr "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" -#: methods/cdrom.cc:245 -#, c-format -msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." -msgstr "" +#: dselect/install:101 +msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" +msgstr "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" -#: methods/cdrom.cc:250 -#, fuzzy -msgid "Disk not found." -msgstr "(×œ× × ×ž×¦×)" +#: dselect/install:102 +msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" +msgstr "will be configured. This may result in duplicate errors" -#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 -msgid "File not found" +#: dselect/install:103 +msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" msgstr "" +"or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" -#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150 -#: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243 -msgid "Failed to stat" +#: dselect/install:104 +msgid "" +"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" msgstr "" +"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" -#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240 -msgid "Failed to set modification time" -msgstr "" +#: dselect/update:30 +msgid "Merging available information" +msgstr "Merging available information" -#: methods/file.cc:44 -msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" -msgstr "" +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:100 +#, c-format +msgid "%s not a valid DEB package." +msgstr "%s not a valid DEB package." -#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. -#: methods/ftp.cc:168 -msgid "Logging in" +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:234 +msgid "" +"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" +"from debian packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" -t Set the temp dir\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" +"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" +"from debian packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" -t Set the temp dir\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -#: methods/ftp.cc:174 -msgid "Unable to determine the peer name" -msgstr "" +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:269 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1269 +#, c-format +msgid "Unable to write to %s" +msgstr "Unable to write to %s" -#: methods/ftp.cc:179 -msgid "Unable to determine the local name" -msgstr "" +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:311 +msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" +msgstr "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" -#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238 -#, c-format -msgid "The server refused the connection and said: %s" -msgstr "" +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:348 +msgid "Package extension list is too long" +msgstr "Package extension list is too long" -#: methods/ftp.cc:216 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:263 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:277 ftparchive/apt-ftparchive.cc:299 #, c-format -msgid "USER failed, server said: %s" -msgstr "" +msgid "Error processing directory %s" +msgstr "Error processing directory %s" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:261 +msgid "Source extension list is too long" +msgstr "Source extension list is too long" -#: methods/ftp.cc:223 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:378 +msgid "Error writing header to contents file" +msgstr "Error writing header to contents file" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:408 #, c-format -msgid "PASS failed, server said: %s" -msgstr "" +msgid "Error processing contents %s" +msgstr "Error processing contents %s" -#: methods/ftp.cc:243 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:596 msgid "" -"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " -"is empty." +"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" +"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" +" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" +" contents path\n" +" release path\n" +" generate config [groups]\n" +" clean config\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" +"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" +"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" +"Package file contains the contents of all the control fields from\n" +"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" +"is supported to force the value of Priority and Section.\n" +"\n" +"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" +"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" +"\n" +"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" +"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" +"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" +"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" +"Debian archive:\n" +" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" +" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" --md5 Control MD5 generation\n" +" -s=? Source override file\n" +" -q Quiet\n" +" -d=? Select the optional caching database\n" +" --no-delink Enable delinking debug mode\n" +" --contents Control contents file generation\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option" msgstr "" +"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" +"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" +" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" +" contents path\n" +" release path\n" +" generate config [groups]\n" +" clean config\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" +"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" +"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" +"Package file contains the contents of all the control fields from\n" +"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" +"is supported to force the value of Priority and Section.\n" +"\n" +"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" +"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" +"\n" +"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" +"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" +"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" +"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" +"Debian archive:\n" +" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" +" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" --md5 Control MD5 generation\n" +" -s=? Source override file\n" +" -q Quiet\n" +" -d=? Select the optional caching database\n" +" --no-delink Enable delinking debug mode\n" +" --contents Control contents file generation\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option" -#: methods/ftp.cc:271 -#, c-format -msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" -msgstr "" +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:802 +msgid "No selections matched" +msgstr "No selections matched" -#: methods/ftp.cc:297 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:880 #, c-format -msgid "TYPE failed, server said: %s" -msgstr "" +msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" +msgstr "Some files are missing in the package file group `%s'" -#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 -msgid "Connection timeout" -msgstr "" +#: ftparchive/cachedb.cc:46 +#, c-format +msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" +msgstr "DB was corrupted, file renamed to %s.old" -#: methods/ftp.cc:341 -msgid "Server closed the connection" -msgstr "" +#: ftparchive/cachedb.cc:64 +#, c-format +msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" +msgstr "DB is old, attempting to upgrade %s" -#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:543 methods/rsh.cc:190 -msgid "Read error" +#: ftparchive/cachedb.cc:75 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " +"remove and re-create the database." msgstr "" +"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " +"remove and re-create the database." -#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197 -msgid "A response overflowed the buffer." -msgstr "" +#: ftparchive/cachedb.cc:80 +#, c-format +msgid "Unable to open DB file %s: %s" +msgstr "Unable to open DB file %s: %s" -#: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380 -msgid "Protocol corruption" -msgstr "" +#: ftparchive/cachedb.cc:126 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Failed to stat %s" -#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 methods/rsh.cc:232 -msgid "Write error" -msgstr "" +#: ftparchive/cachedb.cc:248 +msgid "Archive has no control record" +msgstr "Archive has no control record" -#: methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:699 methods/ftp.cc:735 -msgid "Could not create a socket" -msgstr "" +#: ftparchive/cachedb.cc:489 +msgid "Unable to get a cursor" +msgstr "Unable to get a cursor" -#: methods/ftp.cc:704 -msgid "Could not connect data socket, connection timed out" -msgstr "" +#: ftparchive/writer.cc:80 +#, c-format +msgid "W: Unable to read directory %s\n" +msgstr "W: Unable to read directory %s\n" -#: methods/ftp.cc:710 -msgid "Could not connect passive socket." -msgstr "" +#: ftparchive/writer.cc:85 +#, c-format +msgid "W: Unable to stat %s\n" +msgstr "W: Unable to stat %s\n" -#: methods/ftp.cc:728 -msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" -msgstr "" +#: ftparchive/writer.cc:141 +msgid "E: " +msgstr "E: " -#: methods/ftp.cc:742 -msgid "Could not bind a socket" -msgstr "" +#: ftparchive/writer.cc:143 +msgid "W: " +msgstr "W: " -#: methods/ftp.cc:746 -msgid "Could not listen on the socket" -msgstr "" +#: ftparchive/writer.cc:150 +msgid "E: Errors apply to file " +msgstr "E: Errors apply to file " -#: methods/ftp.cc:753 -msgid "Could not determine the socket's name" -msgstr "" +#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#, c-format +msgid "Failed to resolve %s" +msgstr "Failed to resolve %s" -#: methods/ftp.cc:785 -msgid "Unable to send PORT command" -msgstr "" +#: ftparchive/writer.cc:181 +msgid "Tree walking failed" +msgstr "Tree walking failed" -#: methods/ftp.cc:795 +#: ftparchive/writer.cc:208 #, c-format -msgid "Unknown address family %u (AF_*)" -msgstr "" +msgid "Failed to open %s" +msgstr "Failed to open %s" -#: methods/ftp.cc:804 +#: ftparchive/writer.cc:267 #, c-format -msgid "EPRT failed, server said: %s" -msgstr "" - -#: methods/ftp.cc:824 -msgid "Data socket connect timed out" -msgstr "" - -#: methods/ftp.cc:831 -msgid "Unable to accept connection" -msgstr "" +msgid " DeLink %s [%s]\n" +msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: methods/ftp.cc:870 methods/http.cc:999 methods/rsh.cc:303 -msgid "Problem hashing file" -msgstr "" +#: ftparchive/writer.cc:275 +#, c-format +msgid "Failed to readlink %s" +msgstr "Failed to readlink %s" -#: methods/ftp.cc:883 +#: ftparchive/writer.cc:279 #, c-format -msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" -msgstr "" +msgid "Failed to unlink %s" +msgstr "Failed to unlink %s" -#: methods/ftp.cc:898 methods/rsh.cc:322 -msgid "Data socket timed out" -msgstr "" +#: ftparchive/writer.cc:286 +#, c-format +msgid "*** Failed to link %s to %s" +msgstr "*** Failed to link %s to %s" -#: methods/ftp.cc:928 +#: ftparchive/writer.cc:296 #, c-format -msgid "Data transfer failed, server said '%s'" -msgstr "" +msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" +msgstr " DeLink limit of %sB hit.\n" -#. Get the files information -#: methods/ftp.cc:1005 -msgid "Query" -msgstr "" +#: ftparchive/writer.cc:401 +msgid "Archive had no package field" +msgstr "Archive had no package field" -#: methods/ftp.cc:1117 -msgid "Unable to invoke " -msgstr "" +#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:711 +#, c-format +msgid " %s has no override entry\n" +msgstr " %s has no override entry\n" -#: methods/connect.cc:70 +#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:827 #, c-format -msgid "Connecting to %s (%s)" -msgstr "" +msgid " %s maintainer is %s not %s\n" +msgstr " %s maintainer is %s not %s\n" -#: methods/connect.cc:81 +#: ftparchive/writer.cc:721 #, c-format -msgid "[IP: %s %s]" -msgstr "" +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " %s has no source override entry\n" -#: methods/connect.cc:90 +#: ftparchive/writer.cc:725 #, c-format -msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" -msgstr "" +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " %s has no binary override entry either\n" -#: methods/connect.cc:96 +#: ftparchive/contents.cc:339 ftparchive/contents.cc:370 +msgid "realloc - Failed to allocate memory" +msgstr "realloc - Failed to allocate memory" + +#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142 #, c-format -msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." -msgstr "" +msgid "Unable to open %s" +msgstr "Unable to open %s" -#: methods/connect.cc:104 +#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 #, c-format -msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" +msgid "Malformed override %s line %llu #1" msgstr "" -#: methods/connect.cc:119 +#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178 #, c-format -msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." +msgid "Malformed override %s line %llu #2" msgstr "" -#. We say this mainly because the pause here is for the -#. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425 +#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191 #, c-format -msgid "Connecting to %s" +msgid "Malformed override %s line %llu #3" msgstr "" -#: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184 +#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 #, c-format -msgid "Could not resolve '%s'" -msgstr "" +msgid "Failed to read the override file %s" +msgstr "Failed to read the override file %s" -#: methods/connect.cc:190 +#: ftparchive/multicompress.cc:69 #, c-format -msgid "Temporary failure resolving '%s'" -msgstr "" +msgid "Unknown compression algorithm '%s'" +msgstr "Unknown compression algorithm '%s'" -#: methods/connect.cc:193 +#: ftparchive/multicompress.cc:99 #, c-format -msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" -msgstr "" +msgid "Compressed output %s needs a compression set" +msgstr "Compressed output %s needs a compression set" -#: methods/connect.cc:240 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unable to write to %s" -msgid "Unable to connect to %s:%s:" -msgstr "×œ× ×ž×¦×œ×™×— לכתוב ל-%s" +#: ftparchive/multicompress.cc:193 +msgid "Failed to create FILE*" +msgstr "Failed to create FILE*" + +#: ftparchive/multicompress.cc:196 +msgid "Failed to fork" +msgstr "Failed to fork" + +#: ftparchive/multicompress.cc:210 +msgid "Compress child" +msgstr "Compress child" -#: methods/gpgv.cc:71 +#: ftparchive/multicompress.cc:233 #, c-format -msgid "Couldn't access keyring: '%s'" -msgstr "" +msgid "Internal error, failed to create %s" +msgstr "Internal error, failed to create %s" -#: methods/gpgv.cc:107 -msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." -msgstr "" +#: ftparchive/multicompress.cc:403 +msgid "IO to subprocess/file failed" +msgstr "IO to subprocess/file failed" -#: methods/gpgv.cc:223 -msgid "" -"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" -msgstr "" +#: ftparchive/multicompress.cc:455 +msgid "Failed to read while computing MD5" +msgstr "Failed to read while computing MD5" -#: methods/gpgv.cc:228 -msgid "At least one invalid signature was encountered." -msgstr "" +#: ftparchive/multicompress.cc:472 +#, c-format +msgid "Problem unlinking %s" +msgstr "Problem unlinking %s" -#: methods/gpgv.cc:232 +#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:188 #, c-format -msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)" -msgstr "" +msgid "Failed to rename %s to %s" +msgstr "Failed to rename %s to %s" -#: methods/gpgv.cc:237 -msgid "Unknown error executing gpgv" +#: cmdline/apt-internal-solver.cc:37 +msgid "" +"Usage: apt-internal-solver\n" +"\n" +"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -q Loggable output - no progress indicator\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278 -#, fuzzy -msgid "The following signatures were invalid:\n" -msgstr "החבילות החדשות הב×ות הולכות להיות ×ž×•×ª×§× ×•×ª:" +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89 +msgid "Unknown package record!" +msgstr "Unknown package record!" -#: methods/gpgv.cc:285 +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153 msgid "" -"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " -"available:\n" +"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" +"to indicate what kind of file it is.\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" -s Use source file sorting\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" +"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" +"to indicate what kind of file it is.\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" -s Use source file sorting\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +msgid "Failed to create pipes" +msgstr "Failed to create pipes" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +msgid "Failed to exec gzip " +msgstr "Failed to exec gzip " + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +msgid "Corrupted archive" +msgstr "Corrupted archive" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" +msgstr "Tar checksum failed, archive corrupted" -#: methods/gzip.cc:64 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 #, c-format -msgid "Couldn't open pipe for %s" -msgstr "" +msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" +msgstr "Unknown TAR header type %u, member %s" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:74 +msgid "Invalid archive signature" +msgstr "Invalid archive signature" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:82 +msgid "Error reading archive member header" +msgstr "Error reading archive member header" -#: methods/gzip.cc:109 +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:94 #, c-format -msgid "Read error from %s process" -msgstr "" +msgid "Invalid archive member header %s" +msgstr "Invalid archive member header %s" -#: methods/http.cc:385 -msgid "Waiting for headers" -msgstr "" +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:106 +msgid "Invalid archive member header" +msgstr "Invalid archive member header" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 +msgid "Archive is too short" +msgstr "Archive is too short" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:136 +msgid "Failed to read the archive headers" +msgstr "Failed to read the archive headers" -#: methods/http.cc:531 +#: apt-inst/filelist.cc:382 +msgid "DropNode called on still linked node" +msgstr "DropNode called on still linked node" + +#: apt-inst/filelist.cc:414 +msgid "Failed to locate the hash element!" +msgstr "Failed to locate the hash element!" + +#: apt-inst/filelist.cc:461 +msgid "Failed to allocate diversion" +msgstr "Failed to allocate diversion" + +#: apt-inst/filelist.cc:466 +msgid "Internal error in AddDiversion" +msgstr "Internal error in AddDiversion" + +#: apt-inst/filelist.cc:479 #, c-format -msgid "Got a single header line over %u chars" -msgstr "" +msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" +msgstr "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" -#: methods/http.cc:539 -msgid "Bad header line" -msgstr "" +#: apt-inst/filelist.cc:508 +#, c-format +msgid "Double add of diversion %s -> %s" +msgstr "Double add of diversion %s -> %s" -#: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565 -msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" -msgstr "" +#: apt-inst/filelist.cc:551 +#, c-format +msgid "Duplicate conf file %s/%s" +msgstr "Duplicate conf file %s/%s" -#: methods/http.cc:594 -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" -msgstr "" +#: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:55 +#, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "Failed to write file %s" -#: methods/http.cc:609 -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" -msgstr "" +#: apt-inst/dirstream.cc:100 apt-inst/dirstream.cc:108 +#, c-format +msgid "Failed to close file %s" +msgstr "Failed to close file %s" -#: methods/http.cc:611 -msgid "This HTTP server has broken range support" -msgstr "" +#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#, c-format +msgid "The path %s is too long" +msgstr "The path %s is too long" -#: methods/http.cc:635 -msgid "Unknown date format" -msgstr "" +#: apt-inst/extract.cc:127 +#, c-format +msgid "Unpacking %s more than once" +msgstr "Unpacking %s more than once" -#: methods/http.cc:790 -msgid "Select failed" -msgstr "" +#: apt-inst/extract.cc:137 +#, c-format +msgid "The directory %s is diverted" +msgstr "The directory %s is diverted" -#: methods/http.cc:795 -msgid "Connection timed out" -msgstr "" +#: apt-inst/extract.cc:147 +#, c-format +msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" +msgstr "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" -#: methods/http.cc:818 -msgid "Error writing to output file" -msgstr "" +#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +msgid "The diversion path is too long" +msgstr "The diversion path is too long" -#: methods/http.cc:849 -msgid "Error writing to file" -msgstr "" +#: apt-inst/extract.cc:243 +#, c-format +msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" +msgstr "The directory %s is being replaced by a non-directory" -#: methods/http.cc:877 -msgid "Error writing to the file" -msgstr "" +#: apt-inst/extract.cc:283 +msgid "Failed to locate node in its hash bucket" +msgstr "Failed to locate node in its hash bucket" -#: methods/http.cc:891 -msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" -msgstr "" +#: apt-inst/extract.cc:287 +msgid "The path is too long" +msgstr "The path is too long" -#: methods/http.cc:893 -msgid "Error reading from server" -msgstr "" +#: apt-inst/extract.cc:415 +#, c-format +msgid "Overwrite package match with no version for %s" +msgstr "Overwrite package match with no version for %s" -#: methods/http.cc:984 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215 -#, fuzzy -msgid "Failed to truncate file" -msgstr "כשלון ×‘×¤×¢× ×•×— %s" +#: apt-inst/extract.cc:432 +#, c-format +msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" +msgstr "File %s/%s overwrites the one in the package %s" -#: methods/http.cc:1149 -msgid "Bad header data" -msgstr "" +#: apt-inst/extract.cc:492 +#, c-format +msgid "Unable to stat %s" +msgstr "Unable to stat %s" -#: methods/http.cc:1166 methods/http.cc:1221 -msgid "Connection failed" -msgstr "" +#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47 +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" +msgstr "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -#: methods/http.cc:1313 -msgid "Internal error" -msgstr "" +#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain +#: apt-inst/deb/debfile.cc:56 +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" +msgstr "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:157 +#, c-format +msgid "Internal error, could not locate member %s" +msgstr "Internal error, could not locate member %s" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:277 +msgid "Unparsable control file" +msgstr "Unparsable control file" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79 msgid "Can't mmap an empty file" +msgstr "Can't mmap an empty file" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:91 +#, c-format +msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" +msgstr "Couldn't duplicate file descriptor %i" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:99 +#, c-format +msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:187 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:126 +msgid "Unable to close mmap" +msgstr "Unable to close mmap" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:154 apt-pkg/contrib/mmap.cc:182 +msgid "Unable to synchronize mmap" +msgstr "Unable to synchronize mmap" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:260 #, c-format msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" -msgstr "" +msgstr "Couldn't make mmap of %lu bytes" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234 +#: methods/http.cc:1016 apt-pkg/contrib/mmap.cc:293 +msgid "Failed to truncate file" +msgstr "Failed to truncate file" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341 #, c-format msgid "" "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. " "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" msgstr "" +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:411 +#, c-format +msgid "" +"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " +"reached." +msgstr "" +"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " +"reached." + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:414 +msgid "" +"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." +msgstr "" +"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." + #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%lid %lih %limin %lis" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:353 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%lih %limin %lis" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:360 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%limin %lis" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:365 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390 #, c-format msgid "%lis" -msgstr "" +msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1040 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1165 #, c-format msgid "Selection %s not found" -msgstr "" +msgstr "Selection %s not found" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:458 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:468 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" -msgstr "" +msgstr "Unrecognized type abbreviation: '%c'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:526 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "Opening configuration file %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:694 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." -msgstr "" +msgstr "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:703 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:713 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" -msgstr "" +msgstr "Syntax error %s:%u: Malformed tag" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:720 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:730 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" -msgstr "" +msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:760 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:770 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" -msgstr "" +msgstr "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:767 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" -msgstr "" +msgstr "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:771 apt-pkg/contrib/configuration.cc:776 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:781 apt-pkg/contrib/configuration.cc:786 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" -msgstr "" +msgstr "Syntax error %s:%u: Included from here" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:780 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:790 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" +msgstr "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:793 +#, c-format +msgid "" +"Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" msgstr "" +"Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:831 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:843 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" -msgstr "" +msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153 +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:146 #, c-format msgid "%c%s... Error!" -msgstr "" +msgstr "%c%s... Error!" -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155 +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148 #, c-format msgid "%c%s... Done" -msgstr "" +msgstr "%c%s... Done" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." -msgstr "" +msgstr "Command line option '%c' [from %s] is not known." -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111 -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:104 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:112 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:120 #, c-format msgid "Command line option %s is not understood" -msgstr "" +msgstr "Command line option %s is not understood" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:125 #, c-format msgid "Command line option %s is not boolean" -msgstr "" +msgstr "Command line option %s is not boolean" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187 #, c-format msgid "Option %s requires an argument." -msgstr "" +msgstr "Option %s requires an argument." -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206 #, c-format msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." -msgstr "" +msgstr "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:235 #, c-format msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" -msgstr "" +msgstr "Option %s requires an integer argument, not '%s'" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:266 #, c-format msgid "Option '%s' is too long" -msgstr "" +msgstr "Option '%s' is too long" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298 #, c-format msgid "Sense %s is not understood, try true or false." -msgstr "" +msgstr "Sense %s is not understood, try true or false." #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348 #, c-format msgid "Invalid operation %s" -msgstr "" +msgstr "Invalid operation %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56 #, c-format msgid "Unable to stat the mount point %s" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187 -#: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39 -#, c-format -msgid "Unable to change to %s" -msgstr "" +msgstr "Unable to stat the mount point %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:195 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:224 msgid "Failed to stat the cdrom" -msgstr "" +msgstr "Failed to stat the cdrom" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1023 +#, c-format +msgid "Problem closing the gzip file %s" +msgstr "Problem closing the gzip file %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:169 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" -msgstr "" +msgstr "Not using locking for read only lock file %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" -msgstr "" +msgstr "Could not open lock file %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:192 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" -msgstr "" +msgstr "Not using locking for nfs mounted lock file %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196 #, c-format msgid "Could not get lock %s" +msgstr "Could not get lock %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:336 +#, c-format +msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 #, c-format -msgid "Waited for %s but it wasn't there" +msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:456 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:381 #, c-format -msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." +msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 #, c-format -msgid "Sub-process %s received signal %u." +msgid "" +"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:703 +#, c-format +msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." +msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault." + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:705 +#, c-format +msgid "Sub-process %s received signal %u." +msgstr "Sub-process %s received signal %u." + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:709 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" -msgstr "" +msgstr "Sub-process %s returned an error code (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:711 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" -msgstr "" +msgstr "Sub-process %s exited unexpectedly" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:776 apt-pkg/indexcopy.cc:676 #, c-format msgid "Could not open file %s" -msgstr "" +msgstr "Could not open file %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:564 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:793 #, c-format -msgid "read, still have %lu to read but none left" -msgstr "" +msgid "Could not open file descriptor %d" +msgstr "Could not open file descriptor %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:594 +#: ftparchive/multicompress.cc:284 +msgid "Failed to create subprocess IPC" +msgstr "Failed to create subprocess IPC" + +#: ftparchive/multicompress.cc:321 +msgid "Failed to exec compressor " +msgstr "Failed to exec compressor " + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:853 #, c-format -msgid "write, still have %lu to write but couldn't" +msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:669 -msgid "Problem closing the file" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:886 +#, c-format +msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:675 -msgid "Problem unlinking the file" -msgstr "" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1026 +#, c-format +msgid "Problem closing the file %s" +msgstr "Problem closing the file %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1031 +#, c-format +msgid "Problem renaming the file %s to %s" +msgstr "Problem renaming the file %s to %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:686 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1042 +#, c-format +msgid "Problem unlinking the file %s" +msgstr "Problem unlinking the file %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1055 msgid "Problem syncing the file" -msgstr "" +msgstr "Problem syncing the file" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:133 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" -msgstr "" +msgstr "Empty package cache" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:139 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:154 msgid "The package cache file is corrupted" -msgstr "" +msgstr "The package cache file is corrupted" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:144 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:159 msgid "The package cache file is an incompatible version" +msgstr "The package cache file is an incompatible version" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:162 +msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:149 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:167 #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" -msgstr "" +msgstr "This APT does not support the versioning system '%s'" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:154 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:172 msgid "The package cache was built for a different architecture" -msgstr "" +msgstr "The package cache was built for a different architecture" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 msgid "Depends" -msgstr "" +msgstr "Depends" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 msgid "PreDepends" -msgstr "" +msgstr "PreDepends" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 msgid "Suggests" -msgstr "" +msgstr "Suggests" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 msgid "Recommends" -msgstr "" +msgstr "Recommends" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 msgid "Conflicts" -msgstr "" +msgstr "Conflicts" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 msgid "Replaces" -msgstr "" +msgstr "Replaces" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:227 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 msgid "Obsoletes" -msgstr "" +msgstr "Obsoletes" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:227 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 msgid "Breaks" -msgstr "" +msgstr "Breaks" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:227 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 msgid "Enhances" -msgstr "" +msgstr "Enhances" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 msgid "important" -msgstr "" +msgstr "important" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 msgid "required" -msgstr "" +msgstr "required" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 msgid "standard" -msgstr "" +msgstr "standard" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:239 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 msgid "optional" -msgstr "" +msgstr "optional" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:239 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 msgid "extra" -msgstr "" +msgstr "extra" -#: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152 +#: apt-pkg/depcache.cc:130 apt-pkg/depcache.cc:159 msgid "Building dependency tree" -msgstr "" +msgstr "Building dependency tree" -#: apt-pkg/depcache.cc:124 +#: apt-pkg/depcache.cc:131 msgid "Candidate versions" -msgstr "" +msgstr "Candidate versions" -#: apt-pkg/depcache.cc:153 +#: apt-pkg/depcache.cc:160 msgid "Dependency generation" -msgstr "" +msgstr "Dependency generation" -#: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197 +#: apt-pkg/depcache.cc:180 apt-pkg/depcache.cc:213 apt-pkg/depcache.cc:217 msgid "Reading state information" -msgstr "" +msgstr "Reading state information" -#: apt-pkg/depcache.cc:223 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/depcache.cc:242 +#, c-format msgid "Failed to open StateFile %s" -msgstr "כשלון בפתיחת %s" +msgstr "Failed to open StateFile %s" -#: apt-pkg/depcache.cc:229 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/depcache.cc:248 +#, c-format msgid "Failed to write temporary StateFile %s" -msgstr "כשלון ×‘×¤×¢× ×•×— %s" +msgstr "Failed to write temporary StateFile %s" -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#: apt-pkg/tagfile.cc:126 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" -msgstr "" +msgstr "Unable to parse package file %s (1)" -#: apt-pkg/tagfile.cc:189 +#: apt-pkg/tagfile.cc:213 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" -msgstr "" +msgstr "Unable to parse package file %s (2)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:96 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" +msgstr "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:99 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" +msgstr "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:110 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" +msgstr "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:116 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" +msgstr "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:119 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" +msgstr "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:90 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:132 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" -msgstr "" +msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:92 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:134 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" -msgstr "" +msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:95 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:137 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" -msgstr "" +msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:101 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:143 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -msgstr "" +msgstr "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:108 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:150 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -msgstr "" +msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:206 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 #, c-format msgid "Opening %s" -msgstr "" +msgstr "Opening %s" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:223 apt-pkg/cdrom.cc:445 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:447 #, c-format msgid "Line %u too long in source list %s." -msgstr "" +msgstr "Line %u too long in source list %s." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:243 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" -msgstr "" +msgstr "Malformed line %u in source list %s (type)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:247 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:255 apt-pkg/sourcelist.cc:258 -#, c-format -msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" -msgstr "" +msgstr "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:324 apt-pkg/packagemanager.cc:586 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:298 apt-pkg/packagemanager.cc:775 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" +"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " +"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:440 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:437 apt-pkg/packagemanager.cc:467 #, c-format -msgid "" -"This installation run will require temporarily removing the essential " -"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " -"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." +msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:478 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:507 #, c-format msgid "" -"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. Please " -"see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details." +"This installation run will require temporarily removing the essential " +"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " +"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." msgstr "" +"This installation run will require temporarily removing the essential " +"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " +"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." -#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32 +#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34 #, c-format msgid "Index file type '%s' is not supported" -msgstr "" +msgstr "Index file type '%s' is not supported" -#: apt-pkg/algorithms.cc:248 +#: apt-pkg/algorithms.cc:255 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" +"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1138 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1191 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." msgstr "" +"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " +"held packages." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1140 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1193 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." -msgstr "" +msgstr "Unable to correct problems, you have held broken packages." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1415 apt-pkg/algorithms.cc:1417 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1518 apt-pkg/algorithms.cc:1520 msgid "" -"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " +"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire.cc:60 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 #, c-format -msgid "Lists directory %spartial is missing." -msgstr "" +msgid "List directory %spartial is missing." +msgstr "List directory %spartial is missing." -#: apt-pkg/acquire.cc:64 +#: apt-pkg/acquire.cc:85 #, c-format -msgid "Archive directory %spartial is missing." -msgstr "" +msgid "Archives directory %spartial is missing." +msgstr "Archives directory %spartial is missing." + +#: apt-pkg/acquire.cc:93 +#, c-format +msgid "Unable to lock directory %s" +msgstr "Unable to lock directory %s" #. only show the ETA if it makes sense #. two days -#: apt-pkg/acquire.cc:826 +#: apt-pkg/acquire.cc:864 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" -msgstr "" +msgstr "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" -#: apt-pkg/acquire.cc:828 +#: apt-pkg/acquire.cc:866 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li" -msgstr "" +msgstr "Retrieving file %li of %li" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." -msgstr "" +msgstr "The method driver %s could not be found." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" -msgstr "" +msgstr "Method %s did not start correctly" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:425 #, c-format -msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgid "" +"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" +"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." -#: apt-pkg/init.cc:133 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" -msgstr "" +msgstr "Packaging system '%s' is not supported" -#: apt-pkg/init.cc:149 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" -msgstr "" +msgstr "Unable to determine a suitable packaging system type" -#: apt-pkg/clean.cc:56 +#: apt-pkg/clean.cc:59 #, c-format msgid "Unable to stat %s." -msgstr "" +msgstr "Unable to stat %s." -#: apt-pkg/srcrecords.cc:44 +#: apt-pkg/srcrecords.cc:47 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" -msgstr "" +msgstr "You must put some 'source' URIs in your sources.list" -#: apt-pkg/cachefile.cc:71 +#: apt-pkg/cachefile.cc:87 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." -msgstr "" +msgstr "The package lists or status file could not be parsed or opened." -#: apt-pkg/cachefile.cc:75 +#: apt-pkg/cachefile.cc:91 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" +msgstr "You may want to run apt-get update to correct these problems" + +#: apt-pkg/cachefile.cc:109 +msgid "The list of sources could not be read." +msgstr "The list of sources could not be read." + +#: apt-pkg/policy.cc:74 +#, c-format +msgid "" +"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " +"available in the sources" msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:347 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" -msgstr "" +msgstr "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" -#: apt-pkg/policy.cc:369 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" -msgstr "" +msgstr "Did not understand pin type %s" -#: apt-pkg/policy.cc:377 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" -msgstr "" +msgstr "No priority (or zero) specified for pin" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:83 msgid "Cache has an incompatible versioning system" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" -msgstr "" +msgstr "Cache has an incompatible versioning system" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195 +#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, +#. the other two should be copied verbatim as they include debug info +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:209 apt-pkg/pkgcachegen.cc:275 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:311 apt-pkg/pkgcachegen.cc:353 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:357 apt-pkg/pkgcachegen.cc:374 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:384 apt-pkg/pkgcachegen.cc:388 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:392 apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:494 apt-pkg/pkgcachegen.cc:508 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" +msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:232 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" +"Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:235 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." -msgstr "" +msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:238 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." -msgstr "" +msgstr "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." -msgstr "" +msgstr "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:515 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" -msgstr "" +msgstr "Package %s %s was not found while processing file dependencies" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:693 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1080 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" -msgstr "" +msgstr "Couldn't stat source package list %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:778 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1168 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1272 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1278 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1434 +msgid "Reading package lists" +msgstr "Reading package lists" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1185 msgid "Collecting File Provides" -msgstr "" +msgstr "Collecting File Provides" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:907 apt-pkg/pkgcachegen.cc:914 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1376 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1383 msgid "IO Error saving source cache" -msgstr "" +msgstr "IO Error saving source cache" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:128 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:139 #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." -msgstr "" +msgstr "rename failed, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:395 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:640 msgid "MD5Sum mismatch" -msgstr "" +msgstr "MD5Sum mismatch" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:649 apt-pkg/acquire-item.cc:1411 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:911 apt-pkg/acquire-item.cc:1863 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2006 msgid "Hash Sum mismatch" +msgstr "Hash Sum mismatch" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1399 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " +"or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1415 +#, c-format +msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1450 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +msgstr "There is no public key available for the following key IDs:\n" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#, c-format +msgid "" +"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " +"repository will not be applied." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1510 +#, c-format +msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" +msgstr "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1543 +#, c-format +msgid "" +"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" +"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" + +#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1553 apt-pkg/acquire-item.cc:1558 +#, c-format +msgid "GPG error: %s: %s" +msgstr "GPG error: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1216 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1650 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" +"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " +"to manually fix this package. (due to missing arch)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1275 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1709 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1316 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1768 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" +"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1403 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1855 msgid "Size mismatch" -msgstr "" +msgstr "Size mismatch" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:40 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/indexrecords.cc:61 +#, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" -msgstr "×œ× ×ž×¦×œ×™×— לפתוח ×ת קובץ מסד ×”× ×ª×•× ×™× %s: %s" +msgstr "Unable to parse Release file %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:47 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:71 #, c-format msgid "No sections in Release file %s" -msgstr "" +msgstr "No sections in Release file %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:81 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:105 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" -msgstr "" +msgstr "No Hash entry in Release file %s" + +#: apt-pkg/indexrecords.cc:118 +#, c-format +msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" +msgstr "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" -#: apt-pkg/vendorlist.cc:66 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:137 +#, c-format +msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" +msgstr "Invalid 'Date' entry in Release file %s" + +#: apt-pkg/vendorlist.cc:78 #, c-format msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" -msgstr "" +msgstr "Vendor block %s contains no fingerprint" -#: apt-pkg/cdrom.cc:525 +#: apt-pkg/cdrom.cc:528 #, c-format msgid "" "Using CD-ROM mount point %s\n" "Mounting CD-ROM\n" msgstr "" +"Using CD-ROM mount point %s\n" +"Mounting CD-ROM\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622 +#: apt-pkg/cdrom.cc:537 apt-pkg/cdrom.cc:634 msgid "Identifying.. " -msgstr "" +msgstr "Identifying.. " -#: apt-pkg/cdrom.cc:559 +#: apt-pkg/cdrom.cc:565 #, c-format msgid "Stored label: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Stored label: %s\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:836 +#: apt-pkg/cdrom.cc:574 apt-pkg/cdrom.cc:850 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" -msgstr "" +msgstr "Unmounting CD-ROM...\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:585 +#: apt-pkg/cdrom.cc:594 #, c-format msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" -msgstr "" +msgstr "Using CD-ROM mount point %s\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:603 +#: apt-pkg/cdrom.cc:612 msgid "Unmounting CD-ROM\n" -msgstr "" +msgstr "Unmounting CD-ROM\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:607 +#: apt-pkg/cdrom.cc:617 msgid "Waiting for disc...\n" -msgstr "" +msgstr "Waiting for disc...\n" -#. Mount the new CDROM -#: apt-pkg/cdrom.cc:615 +#: apt-pkg/cdrom.cc:626 msgid "Mounting CD-ROM...\n" -msgstr "" +msgstr "Mounting CD-ROM...\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:633 +#: apt-pkg/cdrom.cc:645 msgid "Scanning disc for index files..\n" -msgstr "" +msgstr "Scanning disc for index files..\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:673 +#: apt-pkg/cdrom.cc:687 #, c-format msgid "" -"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %" -"zu signatures\n" +"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " +"%zu signatures\n" msgstr "" +"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " +"%zu signatures\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:684 +#: apt-pkg/cdrom.cc:698 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" +"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " +"wrong architecture?" -#: apt-pkg/cdrom.cc:710 +#: apt-pkg/cdrom.cc:725 #, c-format msgid "Found label '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Found label '%s'\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:739 +#: apt-pkg/cdrom.cc:754 msgid "That is not a valid name, try again.\n" -msgstr "" +msgstr "That is not a valid name, try again.\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:755 +#: apt-pkg/cdrom.cc:771 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" "'%s'\n" msgstr "" +"This disc is called: \n" +"'%s'\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:759 +#: apt-pkg/cdrom.cc:773 msgid "Copying package lists..." -msgstr "" +msgstr "Copying package lists..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:785 +#: apt-pkg/cdrom.cc:800 msgid "Writing new source list\n" -msgstr "" +msgstr "Writing new source list\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:794 +#: apt-pkg/cdrom.cc:808 msgid "Source list entries for this disc are:\n" -msgstr "" +msgstr "Source list entries for this disc are:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:273 apt-pkg/indexcopy.cc:930 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" -msgstr "" +msgstr "Wrote %i records.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:275 apt-pkg/indexcopy.cc:932 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" -msgstr "" +msgstr "Wrote %i records with %i missing files.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:278 apt-pkg/indexcopy.cc:935 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" -msgstr "" +msgstr "Wrote %i records with %i mismatched files\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:281 apt-pkg/indexcopy.cc:938 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" +msgstr "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:546 +#, c-format +msgid "Can't find authentication record for: %s" +msgstr "Can't find authentication record for: %s" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:552 +#, c-format +msgid "Hash mismatch for: %s" +msgstr "Hash mismatch for: %s" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:680 +#, c-format +msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:530 +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/indexcopy.cc:711 #, c-format -msgid "Skipping nonexistent file %s" +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "No keyring installed in %s." + +#: apt-pkg/cacheset.cc:342 +#, c-format +msgid "Release '%s' for '%s' was not found" +msgstr "Release '%s' for '%s' was not found" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:345 +#, c-format +msgid "Version '%s' for '%s' was not found" +msgstr "Version '%s' for '%s' was not found" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:452 +#, c-format +msgid "Couldn't find task '%s'" +msgstr "Couldn't find task '%s'" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:459 +#, c-format +msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" +msgstr "Couldn't find any package by regex '%s'" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:472 +#, c-format +msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:536 +#: apt-pkg/cacheset.cc:480 apt-pkg/cacheset.cc:488 #, c-format -msgid "Can't find authentication record for: %s" +msgid "" +"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " +"neither of them" msgstr "" +"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " +"neither of them" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:542 +#: apt-pkg/cacheset.cc:496 #, c-format -msgid "Hash mismatch for: %s" +msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" +"Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/cacheset.cc:504 +#, c-format +msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" +msgstr "" +"Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:512 +#, c-format +msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" +msgstr "" +"Can't select installed version from package %s as it is not installed" + +#: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61 +msgid "Send scenario to solver" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc:213 +msgid "Send request to solver" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc:281 +msgid "Prepare for receiving solution" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc:288 +msgid "External solver failed without a proper error message" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:562 apt-pkg/edsp.cc:567 +msgid "Execute external solver" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:70 +#, c-format msgid "Installing %s" -msgstr "מותקן:" +msgstr "Installing %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:71 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:865 #, c-format msgid "Configuring %s" -msgstr "" +msgstr "Configuring %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:668 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:872 #, c-format msgid "Removing %s" -msgstr "" +msgstr "Removing %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, c-format msgid "Completely removing %s" -msgstr "" +msgstr "Completely removing %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 +#, c-format +msgid "Noting disappearance of %s" +msgstr "Noting disappearance of %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" -msgstr "" +msgstr "Running post-installation trigger %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#. FIXME: use a better string after freeze +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:671 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" -msgstr "" +msgstr "Directory '%s' missing" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:686 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:706 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s'" +msgstr "Could not open file '%s'" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:858 #, c-format msgid "Preparing %s" -msgstr "" +msgstr "Preparing %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:655 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:859 #, c-format msgid "Unpacking %s" -msgstr "" +msgstr "Unpacking %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" -msgstr "" +msgstr "Preparing to configure %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:662 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:866 +#, c-format msgid "Installed %s" -msgstr "מותקן:" +msgstr "Installed %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:667 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:871 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" -msgstr "" +msgstr "Preparing for removal of %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:669 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:873 #, c-format msgid "Removed %s" -msgstr "" +msgstr "Removed %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:878 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" -msgstr "" +msgstr "Preparing to completely remove %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:675 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:879 #, c-format msgid "Completely removed %s" -msgstr "" +msgstr "Completely removed %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:879 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1110 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" -msgstr "" +msgstr "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:909 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1140 msgid "Running dpkg" +msgstr "Running dpkg" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1319 +msgid "Operation was interrupted before it could finish" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1376 +msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" +msgstr "No apport report written because MaxReports is reached already" + +#. check if its not a follow up error +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1381 +msgid "dependency problems - leaving unconfigured" +msgstr "dependency problems - leaving unconfigured" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1383 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates its a followup " +"error from a previous failure." +msgstr "" +"No apport report written because the error message indicates its a followup " +"error from a previous failure." + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1389 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a disk full " +"error" +msgstr "" +"No apport report written because the error message indicates a disk full " +"error" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1396 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a out of memory " +"error" +msgstr "" +"No apport report written because the error message indicates a out of memory " +"error" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1403 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1409 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1430 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" +"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70 +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84 #, c-format msgid "" "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " "it?" msgstr "" +"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " +"it?" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87 +#, c-format msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" -msgstr "×œ× ×ž×¦×œ×™×— ×œ× ×¢×•×œ ×ת ספרית ההורדה." +msgstr "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82 +#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually +#. dpkg --configure -a +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103 +#, c-format msgid "" -"dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct " -"the problem. " +"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " msgstr "" +"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100 +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121 msgid "Not locked" -msgstr "" +msgstr "Not locked" -#: methods/rred.cc:219 -msgid "Could not patch file" -msgstr "" +#, c-format +#~ msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" +#~ msgstr "Package %s is not installed, so not removed\n" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "" +#~ msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg." +#~ msgstr "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg." -#~ msgid " %4i %s\n" -#~ msgstr " %4i %s\n" +#~ msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." +#~ msgstr "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -#~ msgid "%4i %s\n" -#~ msgstr "%4i %s\n" +#, c-format +#~ msgid "Failed to remove %s" +#~ msgstr "Failed to remove %s" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create %s" +#~ msgstr "Unable to create %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Processing triggers for %s" -#~ msgstr "שגי××” בעיבוד ספריה %s" +#, c-format +#~ msgid "Failed to stat %sinfo" +#~ msgstr "Failed to stat %sinfo" + +#~ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" +#~ msgstr "The info and temp directories need to be on the same filesystem" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" +#~ msgstr "Failed to change to the admin dir %sinfo" + +#~ msgid "Internal error getting a package name" +#~ msgstr "Internal error getting a package name" + +#~ msgid "Reading file listing" +#~ msgstr "Reading file listing" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " +#~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the " +#~ "package!" +#~ msgstr "" +#~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " +#~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the " +#~ "package!" + +#, c-format +#~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" +#~ msgstr "Failed reading the list file %sinfo/%s" -#, fuzzy -#~ msgid "openpty failed\n" -#~ msgstr "כשלון." +#~ msgid "Internal error getting a node" +#~ msgstr "Internal error getting a node" -#~ msgid "File date has changed %s" -#~ msgstr "ת×ריך הקובץ ×”×©×ª× ×” %s" +#, c-format +#~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" +#~ msgstr "Failed to open the diversions file %sdiversions" + +#, c-format +#~ msgid "Couldn't change to %s" +#~ msgstr "Couldn't change to %s" + +#, c-format +#~ msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" +#~ msgstr "Error parsing MD5. Offset %lu" + +#, c-format +#~ msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" +#~ msgstr "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" +#~ msgstr "Failed to find a Package: header, offset %lu" + +#~ msgid "The pkg cache must be initialized first" +#~ msgstr "The pkg cache must be initialized first" + +#~ msgid "Internal error adding a diversion" +#~ msgstr "Internal error adding a diversion" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s" +#~ msgstr "Invalid line in the diversion file: %s" + +#~ msgid "The diversion file is corrupted" +#~ msgstr "The diversion file is corrupted" + +#~ msgid "Failed to locate a valid control file" +#~ msgstr "Failed to locate a valid control file" + +#, c-format +#~ msgid "Read error from %s process" +#~ msgstr "Read error from %s process" + +#, c-format +#~ msgid "Couldn't open pipe for %s" +#~ msgstr "Couldn't open pipe for %s" + +#, c-format +#~ msgid "Got a single header line over %u chars" +#~ msgstr "Got a single header line over %u chars" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. " +#~ "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" +#~ msgstr "" +#~ "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. " +#~ "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" + +#, c-format +#~ msgid "Skipping nonexistent file %s" +#~ msgstr "Skipping nonexistent file %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-29 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-25 17:09+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgid " Version table:" msgstr " Verziótáblázat:" #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "%s újratelepÃtése nem lehetséges, mert nem lehet letölteni.\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s már a legújabb verzió.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s kézi telepÃtésűre állÃtva.\n" @@ -588,8 +588,8 @@ msgstr "A művelet után %sB lemezterület kerül felhasználásra.\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "A művelet után %sB lemezterület szabadul fel.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 +#: cmdline/apt-get.cc:2594 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Nem határozható meg a szabad hely mennyisége itt: %s" @@ -599,15 +599,17 @@ msgstr "Nem határozható meg a szabad hely mennyisége itt: %s" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Nincs elég szabad hely itt: %s." -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "A „Trivial Only†meg van adva, de ez nem egy triviális művelet." -#: cmdline/apt-get.cc:1259 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: cmdline/apt-get.cc:1261 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Igen, tedd amit mondok!" -#: cmdline/apt-get.cc:1261 +#: cmdline/apt-get.cc:1263 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -618,28 +620,28 @@ msgstr "" "A folytatáshoz Ãrja be ezt a mondatot: „%sâ€\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." msgstr "MegszakÃtva." -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Folytatni akarja [I/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1548 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Sikertelen letöltés: %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" msgstr "Néhány fájlt nem sikerült letölteni" -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "A letöltés befejezÅ‘dött a „csak letöltés†módban" -#: cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -647,19 +649,19 @@ msgstr "" "Nem lehet letölteni néhány archÃvumot. Próbálja futtatni az „apt-get update†" "parancsot, vagy használja a --fix-missing kapcsolót." -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "A --fix-missing és az adathordozó-csere jelenleg nem támogatott" -#: cmdline/apt-get.cc:1388 +#: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Nem lehet javÃtani a hiányzó csomagokat." -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Aborting install." msgstr "TelepÃtés megszakÃtása." -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1419 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -673,38 +675,38 @@ msgstr[1] "" "A következÅ‘ csomagok eltűntek a rendszerbÅ‘l, mivel\n" "az összes fájlt más csomagok fölülÃrták:" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "Megjegyzés: ezt a dpkg automatikusan és szándékosan hajtja végre." -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "" "A(z) „%2$s†csomag el nem érhetÅ‘ „%1$s†cél kiadásának figyelmen kÃvül " "hagyása" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1593 #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "„%s†kiválasztása forráscsomagként „%s†helyett\n" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "" "A(z) „%2$s†csomag el nem érhetÅ‘ „%1$s†verziójának figyelmen kÃvül hagyása" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Az update parancsnak nincsenek argumentumai" -#: cmdline/apt-get.cc:1711 +#: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "Nem kellene semmit törölni, az AutoRemover nem indÃtható" -#: cmdline/apt-get.cc:1815 +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -722,15 +724,15 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Az alábbi információk segÃthetnek megoldani a problémát:" -#: cmdline/apt-get.cc:1822 +#: cmdline/apt-get.cc:1824 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "BelsÅ‘ hiba, az AutoRemover sérült" -#: cmdline/apt-get.cc:1829 +#: cmdline/apt-get.cc:1831 msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -742,7 +744,7 @@ msgstr[1] "" "A következÅ‘ csomagok automatikusan lettek telepÃtve, és már nincs rájuk " "szükség:" -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1835 #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -751,22 +753,22 @@ msgstr[0] "%lu csomag automatikusan lett telepÃtve, és már nincs rá szüksé msgstr[1] "" "%lu csomag automatikusan lett telepÃtve, és már nincs rájuk szükség.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1835 +#: cmdline/apt-get.cc:1837 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "Ezt az „apt-get autoremove†paranccsal törölheti." msgstr[1] "Ezeket az „apt-get autoremove†paranccsal törölheti." -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "BelsÅ‘ hiba, az AllUpgrade megsértett valamit" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Próbálja futtatni az „apt-get -f install†parancsot az alábbiak javÃtásához:" -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -774,7 +776,7 @@ msgstr "" "TeljesÃtetlen függÅ‘ségek. Próbálja kiadni az „apt-get -f install†parancsot " "csomagok nélkül (vagy telepÃtse a függÅ‘ségeket is!)." -#: cmdline/apt-get.cc:1972 +#: cmdline/apt-get.cc:1974 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -786,33 +788,33 @@ msgstr "" "használja, akkor néhány igényelt csomag még nem készült el vagy ki\n" "lett mozdÃtva az Incoming-ból." -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:1995 msgid "Broken packages" msgstr "Törött csomagok" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Az alábbi extra csomagok kerülnek telepÃtésre:" -#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Suggested packages:" msgstr "Javasolt csomagok:" -#: cmdline/apt-get.cc:2110 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Recommended packages:" msgstr "Ajánlott csomagok:" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Az alábbi csomag nem található: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s megjelölve automatikusan telepÃtettként.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." @@ -820,47 +822,47 @@ msgstr "" "Ez a parancs elavult. Használja helyette az „apt-mark auto†és az „apt-mark " "auto†parancsokat." -#: cmdline/apt-get.cc:2183 +#: cmdline/apt-get.cc:2185 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "FrissÃtés kiszámÃtása... " -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "Sikertelen" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:2193 msgid "Done" msgstr "Kész" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "BelsÅ‘ hiba, a problémamegoldó hibát okozott" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nem lehet zárolni a letöltési könyvtárat" -#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#: cmdline/apt-get.cc:2388 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "Nem található forrás a(z) „%2$s†„%1$s†verziójának letöltéséhez" -#: cmdline/apt-get.cc:2391 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "Letöltés: %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2451 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Legalább egy csomagot meg kell adni, amelynek a forrását le kell tölteni" -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nem található forráscsomag ehhez: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2510 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -870,7 +872,7 @@ msgstr "" "karbantartva:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2513 +#: cmdline/apt-get.cc:2515 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -881,70 +883,70 @@ msgstr "" "bzr branch %s\n" "a csomag legújabb (esetleg kiadatlan) frissÃtéseinek letöltéséhez.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "A már letöltött „%s†fájl kihagyása\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:2605 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Nincs elég szabad hely itt: %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "LetöltendÅ‘ forrásadat-mennyiség: %sB/%sB.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "LetöltendÅ‘ forrásadat-mennyiség: %sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2623 +#: cmdline/apt-get.cc:2625 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Forrás letöltése: %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2661 +#: cmdline/apt-get.cc:2663 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nem sikerült néhány archÃvumot letölteni." -#: cmdline/apt-get.cc:2692 +#: cmdline/apt-get.cc:2694 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Egy már kibontott forrás kibontásának kihagyása itt: %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2704 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "„%s†kibontási parancs nem sikerült.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2705 +#: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "EllenÅ‘rizze, hogy a „dpkg-dev†csomag telepÃtve van-e.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2727 +#: cmdline/apt-get.cc:2729 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "„%s†elkészÃtési parancs nem sikerült.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2747 +#: cmdline/apt-get.cc:2749 msgid "Child process failed" msgstr "Hiba a gyermekfolyamatnál" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2768 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Legalább egy csomagot adjon meg, amelynek fordÃtási függÅ‘ségeit ellenÅ‘rizni " "kell" -#: cmdline/apt-get.cc:2791 +#: cmdline/apt-get.cc:2793 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" @@ -953,17 +955,17 @@ msgstr "" "Nem érhetÅ‘k el architektúrainformációk ehhez: %s. A beállÃtásokkal " "kapcsolatban lásd az apt.conf(5) APT::Architectures részét." -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 +#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nem lehet %s fordÃtási függÅ‘ségeinek információit letölteni" -#: cmdline/apt-get.cc:2838 +#: cmdline/apt-get.cc:2840 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "Nincs fordÃtási függÅ‘sége a következÅ‘nek: %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3010 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -972,7 +974,7 @@ msgstr "" "%2$s csomag %1$s függÅ‘sége nem elégÃthetÅ‘ ki, mert a(z) %3$s nem " "engedélyezett a(z) „%4$s†csomagokon" -#: cmdline/apt-get.cc:3026 +#: cmdline/apt-get.cc:3028 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -981,14 +983,14 @@ msgstr "" "%2$s csomag %1$s függÅ‘sége nem elégÃthetÅ‘ ki, mert a(z) %3$s csomag nem " "található" -#: cmdline/apt-get.cc:3049 +#: cmdline/apt-get.cc:3051 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "%2$s csomag %1$s függÅ‘sége nem elégÃthetÅ‘ ki: a telepÃtett %3$s csomag túl " "friss" -#: cmdline/apt-get.cc:3088 +#: cmdline/apt-get.cc:3090 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -997,7 +999,7 @@ msgstr "" "%2$s csomag %1$s függÅ‘sége nem elégÃthetÅ‘ ki, mert a(z) %3$s csomag elérhetÅ‘ " "verziója nem elégÃti ki a verziókövetelményeket" -#: cmdline/apt-get.cc:3094 +#: cmdline/apt-get.cc:3096 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1006,30 +1008,30 @@ msgstr "" "%2$s csomag %1$s függÅ‘sége nem elégÃthetÅ‘ ki, mert a(z) %3$s csomagnak nincs " "jelölt verziója" -#: cmdline/apt-get.cc:3117 +#: cmdline/apt-get.cc:3119 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "%2$s csomag %1$s függÅ‘sége nem elégÃthetÅ‘ ki: %3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:3133 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "%s épÃtési függÅ‘ségei nem elégÃthetÅ‘k ki." -#: cmdline/apt-get.cc:3138 +#: cmdline/apt-get.cc:3140 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Nem sikerült az épÃtési függÅ‘ségeket feldolgozni" -#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 +#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Változási napló ehhez: %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3371 msgid "Supported modules:" msgstr "Támogatott modulok:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3412 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1118,7 +1120,7 @@ msgstr "" "információkért és opciókért.\n" " Ez az APT a SzuperTehén Hatalmával rendelkezik.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3577 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1193,7 +1195,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s eddig sem volt visszafogva.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Nem található a(z) %s, a várakozás után sem" @@ -1354,8 +1356,8 @@ msgstr "IdÅ‘túllépés a kapcsolatban" msgid "Server closed the connection" msgstr "A kiszolgáló lezárta a kapcsolatot" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Olvasási hiba" @@ -1368,8 +1370,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Protokollhiba" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Ãrási hiba" @@ -1615,8 +1617,8 @@ msgstr "BelsÅ‘ hiba" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "%s nem olvasható" @@ -1740,7 +1742,7 @@ msgstr "" " -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n" " -o=? BeállÃt egy tetszÅ‘leges konfigurációs opciót, pl -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Nem lehet Ãrni ebbe: %s" @@ -2353,7 +2355,7 @@ msgstr "%lip %limp" msgid "%lis" msgstr "%limp" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "%s kiválasztás nem található" @@ -2552,50 +2554,50 @@ msgstr "%s alfolyamat hibakóddal tért vissza (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "%s alfolyamat váratlanul kilépett" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) %s fájlt" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) %d fájlleÃrót" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Nem sikerült az alfolyamat IPC-t létrehozni" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Nem sikerült elindÃtani a tömörÃtÅ‘t " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "olvasás, még kellene %llu, de már az összes elfogyott" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "Ãrás, még kiÃrandó %llu, de ez nem lehetséges" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Hiba a(z) %s fájl bezárásakor" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Hiba a(z) %s fájl átnevezésekor erre: %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Hiba a(z) %s fájl törlésekor" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Hiba a fájl szinkronizálásakor" @@ -2796,7 +2798,7 @@ msgstr "A(z) %u. sor hibás a(z) %s forráslistában (tÃpus)" msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "„%1$s†tÃpus nem ismert a(z) %3$s forráslista %2$u. sorában" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2805,12 +2807,12 @@ msgstr "" "Nem lehetett a(z) „%s†közvetlen beállÃtását végrehajtani. A részletekért " "lásd a man 5 apt.conf oldalt az APT::Immediate-Configure cÃmszó alatt. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 #, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "A(z) „%s†beállÃtása sikertelen" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2897,12 +2899,12 @@ msgstr "" "Helyezze be a(z) „%s†cÃmkéjű lemezt a(z) „%s†meghajtóba, és nyomja meg az " "Entert." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "A(z) „%s†csomagrendszer nem támogatott" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "A megfelelÅ‘ csomagrendszertÃpus nem határozható meg" @@ -2994,22 +2996,22 @@ msgstr "" "A(z) %s %s csomag nem volt megtalálható a fájl függÅ‘ségeinek feldolgozása " "közben" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Nem lehet a(z) %s forrás csomaglistáját elérni" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 msgid "Reading package lists" msgstr "Csomaglisták olvasása" # FIXME -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 msgid "Collecting File Provides" msgstr "„BiztosÃtja†kapcsolatok összegyűjtése" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "IO hiba a forrás-gyorsÃtótár mentésekor" @@ -3022,12 +3024,12 @@ msgstr "sikertelen átnevezés, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Az MD5Sum nem megfelelÅ‘" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "A Hash Sum nem megfelelÅ‘" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3036,16 +3038,16 @@ msgstr "" "A várt „%s†bejegyzés nem található a Release fájlban (Rossz sources.list " "bejegyzés vagy helytelenül formázott fájl)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Nem található a(z) „%s†ellenÅ‘rzőösszege a Release fájlban" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Nem érhetÅ‘ el nyilvános kulcs az alábbi kulcsazonosÃtókhoz:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3054,12 +3056,12 @@ msgstr "" "A Release fájl elavult ehhez: %s (érvénytelen ez óta: %s). A tároló " "frissÃtései nem kerülnek alkalmazásra." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "ÃœtközÅ‘ disztribúció: %s (a várt %s helyett %s érkezett)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3069,12 +3071,12 @@ msgstr "" "elÅ‘zÅ‘ indexfájl lesz használva. GPG hiba: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "GPG hiba: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3083,7 +3085,7 @@ msgstr "" "Egy fájl nem található a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézzel " "kell kijavÃtani a csomagot. (hiányzó arch. miatt)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3092,14 +3094,14 @@ msgstr "" "Egy fájl nem található a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézzel " "kell kijavÃtani a csomagot." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "A csomagindexfájlok megsérültek. Nincs Filename: mezÅ‘ a(z) %s csomaghoz." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "A méret nem megfelelÅ‘" @@ -3223,22 +3225,22 @@ msgstr "Új forráslista Ãrása\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "A lemezhez tartozó forráslistabejegyzések a következÅ‘k:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "%i rekord kiÃrva.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "%i rekord kiÃrva, %i hiányzó fájllal.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "%i rekord kiÃrva %i eltérÅ‘ fájllal\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "%i rekord kiÃrva %i hiányzó és %i eltérÅ‘ fájllal\n" @@ -3253,13 +3255,13 @@ msgstr "%s hitelesÃtési rekordja nem található" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "%s ellenÅ‘rzőösszege nem megfelelÅ‘" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "A(z) %s fájl nem digitálisan aláÃrt üzenettel kezdÅ‘dik" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Nincs kulcstartó telepÃtve ide: %s." @@ -3336,110 +3338,110 @@ msgstr "A külsÅ‘ solver megfelelÅ‘ hibaüzenet nélkül hibázott" msgid "Execute external solver" msgstr "KülsÅ‘ solver végrehajtása" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "%s telepÃtése" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "%s konfigurálása" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s eltávolÃtása" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "%s teljes eltávolÃtása" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "„%s†eltűnése feljegyezve" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "A(z) %s telepÃtés utáni trigger futtatása" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "A(z) „%s†könyvtár hiányzik" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "A(z) „%s†fájl megnyitása sikertelen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "%s elÅ‘készÃtése" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "%s kicsomagolása" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "%s konfigurálásának elÅ‘készÃtése" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s telepÃtve" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "%s eltávolÃtásának elÅ‘készÃtése" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s eltávolÃtva" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "%s teljes eltávolÃtásának elÅ‘készÃtése" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s teljesen eltávolÃtva" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Nem Ãrható a napló, sikertelen openpty() (a /dev/pts nincs csatolva?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 msgid "Running dpkg" msgstr "A dpkg futtatása" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "A művelet megszakadt, mielÅ‘tt befejezÅ‘dhetett volna" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "Nem került Ãrásra apport jelentés, mivel a MaxReports már elérve" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "függÅ‘ségi hibák - a csomag beállÃtatlan maradt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3447,7 +3449,7 @@ msgstr "" "Nem került kiÃrásra apport jelentés, mivel a hibaüzenet szerint ez a hiba " "egy korábbi hiba következménye." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3463,7 +3465,15 @@ msgstr "" "Nem került kiÃrásra apport jelentés, mivel a hibaüzenet memóriaelfogyási " "hibát jelez" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" +"Nem került kiÃrásra apport jelentés, mert a hibaüzenet a helyi rendszeren " +"lévÅ‘ hibát jelez" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3634,10 +3644,3 @@ msgstr "Nincs zárolva" #~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" #~ msgstr "Hiba történt %s feldolgozásakor (CollectFileProvides)" - -#~ msgid "" -#~ "No apport report written because the error message indicates an issue on " -#~ "the local system" -#~ msgstr "" -#~ "Nem került kiÃrásra apport jelentés, mert a hibaüzenet a helyi rendszeren " -#~ "lévÅ‘ hibát jelez" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-29 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-25 21:54+0200\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgid " Version table:" msgstr " Tabella versione:" #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "La reinstallazione di %s non è possibile, non può essere scaricato.\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s è già alla versione più recente.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "È stato impostato %s per l'installazione manuale.\n" @@ -601,8 +601,8 @@ msgstr "Dopo quest'operazione, verranno occupati %sB di spazio su disco.\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Dopo quest'operazione, verranno liberati %sB di spazio su disco.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 +#: cmdline/apt-get.cc:2594 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Impossibile determinare lo spazio libero in %s" @@ -612,17 +612,19 @@ msgstr "Impossibile determinare lo spazio libero in %s" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Spazio libero in %s insufficiente." -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" "È stata specificata la modalità \"Trivial Only\", ma questa non è " "un'operazione banale." -#: cmdline/apt-get.cc:1259 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: cmdline/apt-get.cc:1261 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Sì, esegui come da richiesta." -#: cmdline/apt-get.cc:1261 +#: cmdline/apt-get.cc:1263 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -633,28 +635,28 @@ msgstr "" "Per continuare scrivere la frase \"%s\"\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." msgstr "Interrotto." -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Continuare [S/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1548 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Impossibile recuperare %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" msgstr "Scaricamento di alcuni file non riuscito" -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Scaricamento completato e in modalità solo scaricamento" -#: cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -662,19 +664,19 @@ msgstr "" "Impossibile scaricare alcuni pacchetti. Potrebbe essere utile eseguire \"apt-" "get update\" o provare l'opzione \"--fix-missing\"." -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing su supporti estraibili non è ancora supportato" -#: cmdline/apt-get.cc:1388 +#: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Impossibile correggere i pacchetti mancanti." -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Aborting install." msgstr "Interruzione dell'installazione." -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1419 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -688,36 +690,36 @@ msgstr[1] "" "I seguenti pacchetti sono spariti dal sistema poiché\n" "tutti i file sono stati sovrascritti da altri pacchetti:" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "Nota: questo viene svolto automaticamente e volutamente da dpkg." -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "Ignorato il rilascio non disponibile \"%s\" del pacchetto \"%s\"" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1593 #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "Scelto \"%s\" come pacchetto sorgente al posto di \"%s\"\n" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "Ignorata la versione \"%s\" non disponibile del pacchetto \"%s\"" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Il comando update non accetta argomenti" -#: cmdline/apt-get.cc:1711 +#: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" "Non si è autorizzati a rimuovere nulla, impossibile avviare AutoRemover" -#: cmdline/apt-get.cc:1815 +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -735,15 +737,15 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Le seguenti informazioni possono aiutare a risolvere la situazione:" -#: cmdline/apt-get.cc:1822 +#: cmdline/apt-get.cc:1824 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Errore interno, AutoRemover ha rovinato qualche cosa" -#: cmdline/apt-get.cc:1829 +#: cmdline/apt-get.cc:1831 msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -756,7 +758,7 @@ msgstr[1] "" "I seguenti pacchetti sono stati installati automaticamente e non sono più " "richiesti:" -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1835 #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -767,22 +769,22 @@ msgstr[1] "" "%lu pacchetti sono stati installati automaticamente e non sono più " "richiesti.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1835 +#: cmdline/apt-get.cc:1837 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "Usare \"apt-get autoremove\" per rimuoverlo." msgstr[1] "Usare \"apt-get autoremove\" per rimuoverli." -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Errore interno, AllUpgrade ha rovinato qualche cosa" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "È utile eseguire \"apt-get -f install\" per correggere questi problemi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -790,7 +792,7 @@ msgstr "" "Dipendenze non soddisfatte. Provare \"apt-get -f install\" senza pacchetti " "(o specificare una soluzione)." -#: cmdline/apt-get.cc:1972 +#: cmdline/apt-get.cc:1974 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -802,33 +804,33 @@ msgstr "" "usando una distribuzione in sviluppo, che alcuni pacchetti richiesti\n" "non sono ancora stati creati o sono stati rimossi da Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:1995 msgid "Broken packages" msgstr "Pacchetti danneggiati" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "I seguenti pacchetti saranno inoltre installati:" -#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Suggested packages:" msgstr "Pacchetti suggeriti:" -#: cmdline/apt-get.cc:2110 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Recommended packages:" msgstr "Pacchetti raccomandati:" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Impossibile trovare il pacchetto %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s impostato automaticamente come installato.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." @@ -836,48 +838,48 @@ msgstr "" "Questo comando è deprecato. Utilizzare \"apt-mark auto\" e \"apt-mark manual" "\" al suo posto." -#: cmdline/apt-get.cc:2183 +#: cmdline/apt-get.cc:2185 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calcolo dell'aggiornamento... " -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "Non riuscito" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:2193 msgid "Done" msgstr "Eseguito" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Errore interno, \"problem resolver\" ha rovinato qualcosa" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Impossibile bloccare la directory di scaricamento" -#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#: cmdline/apt-get.cc:2388 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" "Impossibile trovare una sorgente per scaricare la versione \"%s\" di \"%s\"" -#: cmdline/apt-get.cc:2391 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "Scaricamento di %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2451 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "È necessario specificare almeno un pacchetto di cui recuperare il sorgente" -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Impossibile trovare un pacchetto sorgente per %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2510 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -887,7 +889,7 @@ msgstr "" "all'interno del sistema di controllo della versione \"%s\" presso:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2513 +#: cmdline/apt-get.cc:2515 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -899,70 +901,70 @@ msgstr "" "per recuperare gli ultimi (forse non rilasciati) aggiornamenti del " "pacchetto.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Il pacchetto \"%s\" già scaricato viene saltato\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:2605 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Lo spazio libero in %s è insufficiente" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "È necessario recuperare %sB/%sB di sorgenti.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "È necessario scaricare %sB di sorgenti.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2623 +#: cmdline/apt-get.cc:2625 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Recupero sorgente %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2661 +#: cmdline/apt-get.cc:2663 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Recupero di alcuni archivi non riuscito." -#: cmdline/apt-get.cc:2692 +#: cmdline/apt-get.cc:2694 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Estrazione del pacchetto sorgente già estratto in %s saltata\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2704 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Comando di estrazione \"%s\" non riuscito.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2705 +#: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Verificare che il pacchetto \"dpkg-dev\" sia installato.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2727 +#: cmdline/apt-get.cc:2729 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Comando \"%s\" di generazione non riuscito.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2747 +#: cmdline/apt-get.cc:2749 msgid "Child process failed" msgstr "Creazione processo figlio non riuscita" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2768 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "È necessario specificare almeno un pacchetto di cui controllare le " "dipendenze di generazione" -#: cmdline/apt-get.cc:2791 +#: cmdline/apt-get.cc:2793 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" @@ -971,17 +973,17 @@ msgstr "" "Informazioni sull'architettura non disponibili per %s. Consultare apt.conf" "(5) APT::Architectures per l'impostazione" -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 +#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Impossibile ottenere informazioni di dipendenza di generazione per %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2838 +#: cmdline/apt-get.cc:2840 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s non ha dipendenze di generazione.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3010 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -990,7 +992,7 @@ msgstr "" "La dipendenza %s per %s non può essere soddisfatta perché %s non è " "consentito su pacchetti \"%s\"" -#: cmdline/apt-get.cc:3026 +#: cmdline/apt-get.cc:3028 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -999,14 +1001,14 @@ msgstr "" "%s dipendenze per %s non possono essere soddisfatte perché il pacchetto %s " "non può essere trovato" -#: cmdline/apt-get.cc:3049 +#: cmdline/apt-get.cc:3051 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "La dipendenza %s per %s non è stata soddisfatta: il pacchetto installato %s " "è troppo recente" -#: cmdline/apt-get.cc:3088 +#: cmdline/apt-get.cc:3090 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -1015,7 +1017,7 @@ msgstr "" "La dipendenza %s per %s non può essere soddisfatta perché la versione " "candidata del pacchetto %s non può soddisfare i requisiti di versione" -#: cmdline/apt-get.cc:3094 +#: cmdline/apt-get.cc:3096 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1024,30 +1026,30 @@ msgstr "" "La dipendenza %s per %s non può essere soddisfatta perché il pacchetto %s " "non ha una versione candidata" -#: cmdline/apt-get.cc:3117 +#: cmdline/apt-get.cc:3119 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "La dipendenza %s per %s non è stata soddisfatta: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3133 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Le dipendenze di generazione per %s non sono state soddisfatte." -#: cmdline/apt-get.cc:3138 +#: cmdline/apt-get.cc:3140 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Elaborazione delle dipendenze di generazione non riuscita" -#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 +#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Changelog per %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3371 msgid "Supported modules:" msgstr "Moduli supportati:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3412 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1137,7 +1139,7 @@ msgstr "" "apt-get(8), sources.list(5) e apt.conf(5).\n" " Questo APT ha i poteri della Super Mucca.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3577 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1213,7 +1215,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s era già non bloccato.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "In attesa di %s ma non era presente" @@ -1373,8 +1375,8 @@ msgstr "Connessione scaduta" msgid "Server closed the connection" msgstr "Il server ha chiuso la connessione" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Errore di lettura" @@ -1387,8 +1389,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Protocollo danneggiato" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Errore di scrittura" @@ -1638,8 +1640,8 @@ msgstr "Errore interno" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Impossibile leggere %s" @@ -1767,7 +1769,7 @@ msgstr "" " -c=? Legge come configurazione il file specificato\n" " -o=? Imposta un'opzione di configurazione, come -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Impossibile scrivere in %s" @@ -2383,7 +2385,7 @@ msgstr "%limin %lis" msgid "%lis" msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Selezione %s non trovata" @@ -2587,50 +2589,50 @@ msgstr "Il sottoprocesso %s ha restituito un codice d'errore (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Il sottoprocesso %s è uscito inaspettatamente" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Impossibile aprire il file %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Impossibile aprire il descrittore del file %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Creazione di un sottoprocesso IPC non riuscita" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Esecuzione non riuscita del compressore " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "lettura, ancora %llu da leggere, ma non è stato trovato nulla" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "scrittura, ancora %llu da scrivere, ma non è possibile" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Si è verificato un problema nel chiudere il file %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Si è verificato un problema nel rinominare il file %s in %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Si è verificato un problema nell'eseguire l'unlink del file %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Si è verificato un problema nel sincronizzare il file" @@ -2832,7 +2834,7 @@ msgstr "La riga %u nel file %s non è corretta (type)" msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Tipo \"%s\" non riconosciuto alla riga %u nel file %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2842,12 +2844,12 @@ msgstr "" "maggiori informazioni, consultare \"man 5 apt.conf\" alla sezione \"APT::" "Immediate-Configure\" (%d)." -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 #, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Impossibile configurare \"%s\". " -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2936,12 +2938,12 @@ msgstr "Il metodo %s non si è avviato correttamente" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Inserire il disco chiamato \"%s\" nell'unità \"%s\" e premere Invio." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Il sistema di pacchetti \"%s\" non è supportato" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Impossibile determinare un tipo di sistema appropriato di pacchetti" @@ -3038,22 +3040,22 @@ msgstr "" "Il pacchetto %s v.%s non è stato trovato durante l'elaborazione delle " "dipendenze" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Impossibile eseguire stat sull'elenco dei pacchetti sorgente %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 msgid "Reading package lists" msgstr "Lettura elenco dei pacchetti" # (ndt) non mi convince per niente, ma vediamo cosa salta fuori -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Il file fornisce" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Errore di I/O nel salvare la cache sorgente" @@ -3066,12 +3068,12 @@ msgstr "rename() non riuscita: %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5sum non corrispondente" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Somma hash non corrispondente" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3080,17 +3082,17 @@ msgstr "" "Impossibile trovare la voce \"%s\" nel file Release (voce in sources.list " "errata o file danneggiato)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Impossibile trovare la somma hash per \"%s\" nel file Release" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" "Non è disponibile alcuna chiave pubblica per i seguenti ID di chiavi:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3099,12 +3101,12 @@ msgstr "" "Il file Release per %s è scaduto (non valido dal %s). Gli aggiornamenti per " "questo repository non verranno applicati." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Distribuzione in conflitto: %s (atteso %s ma ottenuto %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3114,12 +3116,12 @@ msgstr "" "aggiornato e verranno usati i file indice precedenti. Errore GPG: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Errore GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3128,7 +3130,7 @@ msgstr "" "Impossibile trovare un file per il pacchetto %s. Potrebbe essere necessario " "sistemare manualmente questo pacchetto (a causa dell'architettura mancante)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3138,7 +3140,7 @@ msgstr "" "correggere manualmente questo pacchetto." # (ndt) sarebbe da controllare se veramente possono esistere più file indice -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3146,7 +3148,7 @@ msgstr "" "I file indice del pacchetto sono danneggiati. Manca il campo \"Filename:\" " "per il pacchetto %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Le dimensioni non corrispondono" @@ -3270,22 +3272,22 @@ msgstr "Scrittura nuovo elenco sorgenti\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Le voci dell'elenco sorgenti per questo disco sono:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Scritti %i record.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Scritti %i record con %i file mancanti.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Scritti %i record con %i file senza corrispondenze\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3301,13 +3303,13 @@ msgstr "Impossibile trovare il record di autenticazione per %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Hash non corrispondente per %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "Il file %s non inizia con un messaggio di firma in chiaro" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Nessun portachiavi installato in %s." @@ -3391,113 +3393,113 @@ msgstr "Il solver esterno è terminato senza un errore di messaggio" msgid "Execute external solver" msgstr "Esecuzione solver esterno" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Installazione di %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Configurazione di %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Rimozione di %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Rimozione completa di %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "Notata la sparizione di %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Esecuzione comando di post installazione %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Directory \"%s\" mancante" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\"" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Preparazione di %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Estrazione di %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Preparazione alla configurazione di %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Pacchetto %s installato" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Preparazione alla rimozione di %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Pacchetto %s rimosso" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Preparazione alla rimozione completa di %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Pacchetto %s rimosso completamente" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Impossibile scrivere il registro, openpty() non riuscita (forse /dev/pts non " "è montato)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 msgid "Running dpkg" msgstr "Esecuzione di dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "L'operazione è stata interrotta prima di essere completata" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" "Segnalazione apport non scritta poiché è stato raggiunto il valore massimo " "di MaxReports" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "Problemi con le dipendenze - Viene lasciato non configurato" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3505,7 +3507,7 @@ msgstr "" "Segnalazione apport non scritta poiché il messaggio di errore indica la " "presenza di un fallimento precedente." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3521,7 +3523,15 @@ msgstr "" "Segnalazione apport non scritta poiché il messaggio di errore indica un " "errore di memoria esaurita" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" +"Non è stata scritta alcuna segnalazione di apport poiché il messaggio di " +"errore indica la presenza di un problema nel sistema locale" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3636,13 +3646,6 @@ msgstr "Non bloccato" #~ msgid "Got a single header line over %u chars" #~ msgstr "Ricevuta una singola riga header su %u caratteri" -#~ msgid "" -#~ "No apport report written because the error message indicates an issue on " -#~ "the local system" -#~ msgstr "" -#~ "Non è stata scritta alcuna segnalazione di apport poiché il messaggio di " -#~ "errore indica la presenza di un problema nel sistema locale" - #~ msgid "Malformed override %s line %lu #1" #~ msgstr "Override non corretto: file %s riga %lu #1" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.9.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-29 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-01 00:14+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n" "Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgid " Version table:" msgstr " ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル:" #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã§ããªã„ãŸã‚ã€%s ã®å†ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã¯ä¸ msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s ã¯ã™ã§ã«æœ€æ–°ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã§ã™ã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s ã¯æ‰‹å‹•ã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ãŸã¨è¨å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚\n" @@ -595,8 +595,8 @@ msgstr "ã“ã®æ“作後ã«è¿½åŠ 㧠%sB ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯å®¹é‡ãŒæ¶ˆè²»ã•ã‚Œã¾ã msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "ã“ã®æ“作後㫠%sB ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯å®¹é‡ãŒè§£æ”¾ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 +#: cmdline/apt-get.cc:2594 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "%s ã®ç©ºãé ˜åŸŸã‚’æ¸¬å®šã§ãã¾ã›ã‚“" @@ -606,15 +606,17 @@ msgstr "%s ã®ç©ºãé ˜åŸŸã‚’æ¸¬å®šã§ãã¾ã›ã‚“" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "%s ã«å……分ãªç©ºãスペースãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Trivial Only ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã“ã‚Œã¯ç°¡å˜ãªæ“作ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: cmdline/apt-get.cc:1259 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: cmdline/apt-get.cc:1261 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Yes, do as I say!" -#: cmdline/apt-get.cc:1261 +#: cmdline/apt-get.cc:1263 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -625,28 +627,28 @@ msgstr "" "続行ã™ã‚‹ã«ã¯ã€'%s' ã¨ã„ã†ãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ã‚ºã‚’タイプã—ã¦ãã ã•ã„。\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." msgstr "ä¸æ–ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "続行ã—ã¾ã™ã‹ [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1548 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "%s ã®å–å¾—ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—㟠%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" msgstr "ã„ãã¤ã‹ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®å–å¾—ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚ªãƒ³ãƒªãƒ¼ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ãƒ‘ッケージã®ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ‰ãŒå®Œäº†ã—ã¾ã—ãŸ" -#: cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -654,19 +656,19 @@ msgstr "" "ã„ãã¤ã‹ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“。apt-get update を実行ã™ã‚‹ã‹ --fix-" "missing オプションを付ã‘ã¦è©¦ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。" -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing ã¨ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢äº¤æ›ã¯ç¾åœ¨åŒæ™‚ã«ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: cmdline/apt-get.cc:1388 +#: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "足りãªã„パッケージを直ã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Aborting install." msgstr "インストールをä¸æ–ã—ã¾ã™ã€‚" -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1419 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -677,36 +679,36 @@ msgstr[0] "" "以下ã®ãƒ‘ッケージã¯ã€å…¨ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒåˆ¥ã®ãƒ‘ッケージã§ä¸Šæ›¸ãã•ã‚ŒãŸãŸã‚ã€\n" "システムã‹ã‚‰æ¶ˆãˆã¾ã—ãŸ:" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "注æ„: ã“れ㯠dpkg ã«ã‚ˆã‚Šè‡ªå‹•ã§ã‚ã–ã¨è¡Œã‚れれã¾ã™ã€‚" -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "パッケージ '%2$s' ã®åˆ©ç”¨ã§ããªã„ターゲットリリース '%1$s' を無視" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1593 #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "'%2$s' ã®ä»£ã‚ã‚Šã« '%1$s' をソースパッケージã¨ã—ã¦é¸å‡ºã—ã¦ã„ã¾ã™\n" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "パッケージ '%2$s' ã®åˆ©ç”¨ã§ããªã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ '%1$s' を無視" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "update コマンドã¯å¼•æ•°ã‚’ã¨ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: cmdline/apt-get.cc:1711 +#: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" "一連ã®ã‚‚ã®ã‚’削除ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ãªã£ã¦ã„ãªã„ã®ã§ã€AutoRemover を開始ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: cmdline/apt-get.cc:1815 +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -724,15 +726,15 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "以下ã®æƒ…å ±ãŒã“ã®å•é¡Œã‚’解決ã™ã‚‹ãŸã‚ã«å½¹ç«‹ã¤ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“:" -#: cmdline/apt-get.cc:1822 +#: cmdline/apt-get.cc:1824 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "内部エラーã€AutoRemover ãŒä½•ã‹ã‚’ç ´å£Šã—ã¾ã—ãŸ" -#: cmdline/apt-get.cc:1829 +#: cmdline/apt-get.cc:1831 msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -741,7 +743,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "以下ã®ãƒ‘ッケージãŒè‡ªå‹•ã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã‚‚ã†å¿…è¦ã¨ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“:" -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1835 #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -750,22 +752,22 @@ msgstr[0] "" "%lu ã¤ã®ãƒ‘ッケージãŒè‡ªå‹•ã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã‚‚ã†å¿…è¦ã¨ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›" "ã‚“:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1835 +#: cmdline/apt-get.cc:1837 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "ã“れを削除ã™ã‚‹ã«ã¯ 'apt-get autoremove' を利用ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "内部エラーã€AllUpgrade ãŒä½•ã‹ã‚’ç ´å£Šã—ã¾ã—ãŸ" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "以下ã®å•é¡Œã‚’解決ã™ã‚‹ãŸã‚ã« 'apt-get -f install' を実行ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œ" "ã¾ã›ã‚“:" -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -773,7 +775,7 @@ msgstr "" "未解決ã®ä¾å˜é–¢ä¿‚ã§ã™ã€‚'apt-get -f install' を実行ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„ (ã¾ãŸã¯è§£æ³•" "を明示ã—ã¦ãã ã•ã„)。" -#: cmdline/apt-get.cc:1972 +#: cmdline/apt-get.cc:1974 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -785,33 +787,33 @@ msgstr "" "ã§ã‚ã‚Œã°) å¿…è¦ãªãƒ‘ッケージãŒã¾ã 作æˆã•ã‚Œã¦ã„ãªã‹ã£ãŸã‚Š Incoming ã‹ã‚‰ç§»\n" "å‹•ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ã“ã¨ãŒè€ƒãˆã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:1995 msgid "Broken packages" msgstr "壊れãŸãƒ‘ッケージ" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "以下ã®ç‰¹åˆ¥ãƒ‘ッケージãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¾ã™:" -#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Suggested packages:" msgstr "æ案パッケージ:" -#: cmdline/apt-get.cc:2110 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Recommended packages:" msgstr "推奨パッケージ:" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "パッケージ %s ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s ã¯è‡ªå‹•ã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ãŸã¨è¨å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." @@ -819,47 +821,47 @@ msgstr "" "ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯æ™‚代é…ã‚Œã§ã™ã€‚'apt-mark auto' ãŠã‚ˆã³ 'apt-mark manual' を代ã‚ã‚Š" "ã«ä½¿ç”¨ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: cmdline/apt-get.cc:2183 +#: cmdline/apt-get.cc:2185 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "アップグレードパッケージを検出ã—ã¦ã„ã¾ã™ ... " -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "失敗" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:2193 msgid "Done" msgstr "完了" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "内部エラーã€å•é¡Œãƒªã‚¾ãƒ«ãƒãŒä½•ã‹ã‚’ç ´å£Šã—ã¾ã—ãŸ" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’ãƒãƒƒã‚¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#: cmdline/apt-get.cc:2388 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "'%2$s' ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ '%1$s' をダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: cmdline/apt-get.cc:2391 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "%s %s をダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: cmdline/apt-get.cc:2451 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "ソースをå–å¾—ã™ã‚‹ã«ã¯å°‘ãªãã¨ã‚‚ 1 ã¤ã®ãƒ‘ッケージåを指定ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "%s ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2510 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -869,7 +871,7 @@ msgstr "" "ã¾ã™:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2513 +#: cmdline/apt-get.cc:2515 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -881,70 +883,70 @@ msgstr "" "bzr branch %s\n" "を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "ã™ã§ã«ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« '%s' をスã‚ップã—ã¾ã™\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:2605 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "%s ã«å……分ãªç©ºãスペースãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "%2$sB ä¸ %1$sB ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã‚’å–å¾—ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "%sB ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã‚’å–å¾—ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2623 +#: cmdline/apt-get.cc:2625 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "ソース %s ã‚’å–å¾—\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2661 +#: cmdline/apt-get.cc:2663 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "ã„ãã¤ã‹ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã®å–å¾—ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: cmdline/apt-get.cc:2692 +#: cmdline/apt-get.cc:2694 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "ã™ã§ã« %s ã«å±•é–‹ã•ã‚ŒãŸã‚½ãƒ¼ã‚¹ãŒã‚ã‚‹ãŸã‚ã€å±•é–‹ã‚’スã‚ップã—ã¾ã™\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2704 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "展開コマンド '%s' ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2705 +#: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" "'dpkg-dev' パッケージãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2727 +#: cmdline/apt-get.cc:2729 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "ビルドコマンド '%s' ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2747 +#: cmdline/apt-get.cc:2749 msgid "Child process failed" msgstr "åプãƒã‚»ã‚¹ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2768 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "ビルドä¾å˜é–¢ä¿‚ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージを少ãªãã¨ã‚‚ 1 ã¤æŒ‡å®šã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: cmdline/apt-get.cc:2791 +#: cmdline/apt-get.cc:2793 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" @@ -953,17 +955,17 @@ msgstr "" "%s ã«åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªã‚¢ãƒ¼ã‚テクãƒãƒ£æƒ…å ±ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。セットアップã®ãŸã‚ã« apt.conf" "(5) ã® APT::Architectures ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 +#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "%s ã®ãƒ“ルドä¾å˜æƒ…å ±ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: cmdline/apt-get.cc:2838 +#: cmdline/apt-get.cc:2840 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s ã«ã¯ãƒ“ルドä¾å˜æƒ…å ±ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3010 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -972,7 +974,7 @@ msgstr "" "パッケージ %3$s ㌠'%4$s' パッケージã§è¨±ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ãŸã‚ã€%2$s ã«å¯¾ã™ã‚‹ %1$s " "ã®ä¾å˜é–¢ä¿‚を満ãŸã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" -#: cmdline/apt-get.cc:3026 +#: cmdline/apt-get.cc:3028 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -981,14 +983,14 @@ msgstr "" "パッケージ %3$s ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã„ãŸã‚ã€%2$s ã«å¯¾ã™ã‚‹ %1$s ã®ä¾å˜é–¢ä¿‚を満ãŸã™ã“ã¨" "ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" -#: cmdline/apt-get.cc:3049 +#: cmdline/apt-get.cc:3051 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "%2$s ã®ä¾å˜é–¢ä¿‚ %1$s を満ãŸã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“: インストールã•ã‚ŒãŸ %3$s パッ" "ケージã¯æ–°ã—ã™ãŽã¾ã™" -#: cmdline/apt-get.cc:3088 +#: cmdline/apt-get.cc:3090 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -997,7 +999,7 @@ msgstr "" "パッケージ %3$s ã®å€™è£œãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã¯ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã«ã¤ã„ã¦ã®è¦æ±‚を満ãŸã›ãªã„ãŸ" "ã‚ã€%2$s ã«å¯¾ã™ã‚‹ %1$s ã®ä¾å˜é–¢ä¿‚を満ãŸã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" -#: cmdline/apt-get.cc:3094 +#: cmdline/apt-get.cc:3096 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1006,30 +1008,30 @@ msgstr "" "パッケージ %3$s ã®å€™è£œãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒå˜åœ¨ã—ãªã„ãŸã‚ã€%2$s ã«å¯¾ã™ã‚‹ %1$s ã®ä¾å˜é–¢" "係を満ãŸã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" -#: cmdline/apt-get.cc:3117 +#: cmdline/apt-get.cc:3119 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "%2$s ã®ä¾å˜é–¢ä¿‚ %1$s を満ãŸã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“: %3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:3133 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "%s ã®ãƒ“ルドä¾å˜é–¢ä¿‚を満ãŸã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" -#: cmdline/apt-get.cc:3138 +#: cmdline/apt-get.cc:3140 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "ビルドä¾å˜é–¢ä¿‚ã®å‡¦ç†ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 +#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "%s (%s) ã®å¤‰æ›´å±¥æ´" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3371 msgid "Supported modules:" msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„るモジュール:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3412 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1121,7 +1123,7 @@ msgstr "" "apt-get(8)ã€sources.list(5)ã€apt.conf(5) ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" " ã“ã® APT 㯠Super Cow Powers 化ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3577 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1196,7 +1198,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s ã¯ã™ã§ã«ä¿ç•™ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "%s ã‚’å¾…ã¡ã¾ã—ãŸãŒã€ãã“ã«ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" @@ -1353,8 +1355,8 @@ msgstr "接続タイムアウト" msgid "Server closed the connection" msgstr "サーãƒãŒæŽ¥ç¶šã‚’切æ–ã—ã¾ã—ãŸ" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "èªã¿è¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼" @@ -1367,8 +1369,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "プãƒãƒˆã‚³ãƒ«ãŒå£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "書ãè¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼" @@ -1612,8 +1614,8 @@ msgstr "内部エラー" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "%s ã‚’èªã¿è¾¼ã‚€ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" @@ -1734,7 +1736,7 @@ msgstr "" " -c=? 指定ã—ãŸè¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’èªã¿è¾¼ã‚€\n" " -o=? 指定ã—ãŸè¨å®šã‚ªãƒ—ションをé©ç”¨ã™ã‚‹ (例: -o dir::cache=/tmp)\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "%s ã«æ›¸ãè¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“" @@ -2345,7 +2347,7 @@ msgstr "%li分 %li秒" msgid "%lis" msgstr "%li秒" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "é¸æŠžã•ã‚ŒãŸ %s ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" @@ -2541,50 +2543,50 @@ msgstr "åプãƒã‚»ã‚¹ %s ãŒã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ (%u) ã‚’è¿”ã—ã¾ã—ãŸ" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "åプãƒã‚»ã‚¹ %s ãŒäºˆæœŸã›ãšçµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "ファイル %s をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "ファイルデスクリプタ %d ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "åプãƒã‚»ã‚¹ IPC ã®ç”Ÿæˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "以下ã®åœ§ç¸®ãƒ„ールã®å®Ÿè¡Œã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "èªã¿è¾¼ã¿ãŒ %llu 残ã£ã¦ã„ã‚‹ã¯ãšã§ã™ãŒã€ä½•ã‚‚残ã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "ã‚㨠%llu 書ã込む必è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ãŒã€æ›¸ã込むã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "ファイル %s ã®ã‚¯ãƒãƒ¼ã‚ºä¸ã«å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "%s ã‹ã‚‰ %s ã¸ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«å変更ä¸ã«å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "ファイル %s ã®å‰Šé™¤ä¸ã«å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "ファイルã®åŒæœŸä¸ã«å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ" @@ -2779,7 +2781,7 @@ msgstr "ソースリスト %2$s ã® %1$u 行目ãŒä¸æ£ã§ã™ (type)" msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "ソースリスト %3$s ã® %2$u è¡Œã«ã‚るタイプ '%1$s' ã¯ä¸æ˜Žã§ã™" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2788,12 +2790,12 @@ msgstr "" "'%s' ã®å³æ™‚è¨å®šã¯å‹•ä½œã—ã¾ã›ã‚“。詳細ã«ã¤ã„ã¦ã¯ man 5 apt.conf ã® APT::" "Immediate-Configure ã®é …ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。(%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 #, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "'%s' ã‚’è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2881,12 +2883,12 @@ msgstr "" "'%s' ã¨ãƒ©ãƒ™ãƒ«ã®ä»˜ã„ãŸãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’ドライブ '%s' ã«å…¥ã‚Œã¦ Enter ã‚ーを押ã—ã¦ãã " "ã•ã„。" -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "パッケージングシステム'%s' ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "é©åˆ‡ãªãƒ‘ッケージシステムタイプを特定ã§ãã¾ã›ã‚“" @@ -2980,21 +2982,21 @@ msgstr "ã“ã® APT ãŒå¯¾å¿œã—ã¦ã„る以上ã®æ•°ã®ä¾å˜é–¢ä¿‚ãŒç™ºç”Ÿã—ã msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "パッケージ %s %s ãŒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ä¾å˜ã®å‡¦ç†ä¸ã«è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "ソースパッケージリスト %s ã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 msgid "Reading package lists" msgstr "パッケージリストをèªã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 msgid "Collecting File Provides" msgstr "ファイルæä¾›æƒ…å ±ã‚’åŽé›†ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "ソースã‚ャッシュã®ä¿å˜ä¸ã« IO エラーãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ" @@ -3007,12 +3009,12 @@ msgstr "åå‰ã®å¤‰æ›´ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚%s (%s -> %s)" msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum ãŒé©åˆã—ã¾ã›ã‚“" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ã‚µãƒ ãŒé©åˆã—ã¾ã›ã‚“" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3021,16 +3023,16 @@ msgstr "" "期待ã•ã‚Œã‚‹ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒª '%s' ㌠Release ファイル内ã«è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ (誤ã£ãŸ " "sources.list エントリã‹ã€å£Šã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Release ファイルä¸ã® '%s' ã®ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ã‚µãƒ を見ã¤ã‘られã¾ã›ã‚“" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "以下ã®éµ ID ã«å¯¾ã—ã¦åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªå…¬é–‹éµãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3039,14 +3041,14 @@ msgstr "" "%s ã® Release ファイルã¯æœŸé™åˆ‡ã‚Œ (%s 以æ¥ç„¡åŠ¹) ã§ã™ã€‚ã“ã®ãƒªãƒã‚¸ãƒˆãƒªã‹ã‚‰ã®æ›´æ–°" "物ã¯é©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" "ディストリビューションãŒç«¶åˆã—ã¦ã„ã¾ã™: %s (%s を期待ã—ã¦ã„ãŸã®ã« %s ã‚’å–å¾—ã—" "ã¾ã—ãŸ)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3056,12 +3058,12 @@ msgstr "" "ファイルãŒä½¿ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚GPG エラー: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "GPG エラー: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3070,7 +3072,7 @@ msgstr "" "パッケージ %s ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ä½ç½®ã‚’特定ã§ãã¾ã›ã‚“。ãŠãらãã“ã®ãƒ‘ッケージを手動" "ã§ä¿®æ£ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ (å˜åœ¨ã—ãªã„アーã‚テクãƒãƒ£ã®ãŸã‚)。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3079,7 +3081,7 @@ msgstr "" "パッケージ %s ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ä½ç½®ã‚’特定ã§ãã¾ã›ã‚“。ãŠãらãã“ã®ãƒ‘ッケージを手動" "ã§ä¿®æ£ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3087,7 +3089,7 @@ msgstr "" "パッケージインデックスファイルãŒå£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚パッケージ %s ã« Filename: " "フィールドãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "サイズãŒé©åˆã—ã¾ã›ã‚“" @@ -3211,22 +3213,22 @@ msgstr "æ–°ã—ã„ソースリストを書ã込んã§ã„ã¾ã™\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "ã“ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒªã‚¹ãƒˆã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒª:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "%i レコードを書ãè¾¼ã¿ã¾ã—ãŸã€‚\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "%i レコードを書ãè¾¼ã¿ã¾ã—ãŸã€‚%i 個ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒå˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "%i レコードを書ãè¾¼ã¿ã¾ã—ãŸã€‚%i 個ã®é©åˆã—ãªã„ファイルãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3243,13 +3245,13 @@ msgstr "èªè¨¼ãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ã‚µãƒ ãŒé©åˆã—ã¾ã›ã‚“: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "ファイル %s ã¯ã‚¯ãƒªã‚¢ç½²åã•ã‚ŒãŸãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã§å§‹ã¾ã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "%s ã«ã‚ーリングãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" @@ -3326,111 +3328,111 @@ msgstr "外部ソルãƒãŒé©åˆ‡ãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãªã—ã«å¤±æ•—ã—ã¾ msgid "Execute external solver" msgstr "外部ソルãƒã‚’実行" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "%s をインストールã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "%s ã‚’è¨å®šã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s を削除ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "%s を完全ã«å‰Šé™¤ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "%s ã®æ¶ˆå¤±ã‚’記録ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "インストール後トリガ %s を実行ã—ã¦ã„ã¾ã™" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "ディレクトリ '%s' ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "ファイル '%s' をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "%s を準備ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "%s を展開ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "%s ã®è¨å®šã‚’準備ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s をインストールã—ã¾ã—ãŸ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "%s ã®å‰Šé™¤ã‚’準備ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s を削除ã—ã¾ã—ãŸ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "%s を完全ã«å‰Šé™¤ã™ã‚‹æº–備をã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s を完全ã«å‰Šé™¤ã—ã¾ã—ãŸ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "ãƒã‚°ã«æ›¸ãè¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“。openpty() ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—㟠(/dev/pts ãŒãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ãª" "ã„?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 msgid "Running dpkg" msgstr "dpkg を実行ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "æ“作ã¯ãã‚ŒãŒå®Œäº†ã™ã‚‹å‰ã«ä¸æ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "MaxReports ã«ã™ã§ã«é”ã—ã¦ã„ã‚‹ãŸã‚ã€ãƒ¬ãƒãƒ¼ãƒˆã¯æ›¸ãè¾¼ã¾ã‚Œã¾ã›ã‚“" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "ä¾å˜é–¢ä¿‚ã®å•é¡Œ - 未è¨å®šã®ã¾ã¾ã«ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3438,7 +3440,7 @@ msgstr "" "エラーメッセージã¯å‰ã®å¤±æ•—ã‹ã‚‰ç¶šãエラーã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’示ã—ã¦ã„ã‚‹ã®ã§ã€ãƒ¬ãƒãƒ¼ãƒˆ" "ã¯æ›¸ãè¾¼ã¾ã‚Œã¾ã›ã‚“。" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3454,7 +3456,15 @@ msgstr "" "エラーメッセージã¯ãƒ¡ãƒ¢ãƒªè¶…éŽã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’示ã—ã¦ã„ã‚‹ã®ã§ã€ãƒ¬ãƒãƒ¼ãƒˆã¯æ›¸ã" "è¾¼ã¾ã‚Œã¾ã›ã‚“。" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" +"エラーメッセージãŒãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ 上ã®å•é¡Œã‚’示ã—ã¦ã„ã‚‹ã®ã§ã€apportã®å ±å‘Šã«ã¯" +"記載ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-29 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-10 09:48+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgid " Version table:" msgstr " ážáž¶ážšáž¶áž„​កំណែ ៖" #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, fuzzy, c-format @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "មិនអាចធ្វើការដំឡើង %s ឡើងវហmsgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s ជាកំណែ​ដែលážáŸ’មីបំផុážážšáž½áž…ទៅហើយ ។\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "ប៉ុន្ážáŸ‚​ %s នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើ​ង" @@ -595,8 +595,8 @@ msgstr "បន្ទាប់​ពី​ពន្លា​ %sB នៃ​កាá msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "បន្ទាប់​ពី​ពន្លា​ %sB ទំហំ​ážáž¶ážŸáž“ឹង​​ទំនáŸážšÂ ។ \n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 +#: cmdline/apt-get.cc:2594 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "មិន​អាច​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ំហំ​ទំនáŸážšâ€‹áž€áŸ’នុង​ %s បានឡើយ" @@ -606,15 +606,17 @@ msgstr "មិន​អាច​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ំហំ​ទំនáŸážš msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "អ្នក​គ្មាន​ទំហំ​​ទំនáŸážšâ€‹áž‚្រប់គ្រាន់​ក្នុង​​ %s ឡើយ ។" -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "បានបញ្ជាក់​ážáŸ‚ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŠáŸ‚លមិនសំážáž¶áž“់ប៉ុណ្ណោះ ប៉ុន្ážáŸ‚​នáŸáŸ‡áž˜áž·áž“មែនជាប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšáž˜áž·áž“សំážáž¶áž“់នោះទáŸÂ ។" -#: cmdline/apt-get.cc:1259 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: cmdline/apt-get.cc:1261 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "បាទ/ចាស ធ្វើ​ដូច​ដែល​ážáŸ’ញុំ​និយាយ !" -#: cmdline/apt-get.cc:1261 +#: cmdline/apt-get.cc:1263 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -625,28 +627,28 @@ msgstr "" "ដើម្បី​បន្ហ​​វាយ​ក្នុង​ឃ្លា​ '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." msgstr "បោះបង់ ។" -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​បន្ážáž¬â€‹ [បាទ ចាស/áž‘áŸâ€‹] ? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1548 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ទៅ​ប្រមូល​យក​ %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" msgstr "ឯកសារ​មួយ​ចំនួន​បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ទាញ​យក​" -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "បានបញ្ចប់ការទាញ​យក​ ហើយ​ážáŸ‚​ក្នុង​របៀប​​ទាញ​យក​ប៉ុណ្ណោះ" -#: cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -654,19 +656,19 @@ msgstr "" "អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​ទៅ​ប្រមូល​យក​បáŸážŽáŸ’ណសារ​មួយ​ចំនួន​ ប្រហែល​ជា​រážáŸ‹â€‹áž—ាព​ទាន់​សមáŸáž™ apt-get ឬ ព្យាយាមប្រើ​ជាមួយ --" "fix- ដែលបាážáŸ‹áž¬áŸ‹Â ?" -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix- ដែលបាážáŸ‹â€‹ áž“áž·áž„ ​ស្វប​មáŸážŒáŸ€â€‹ážŠáŸ‚ល​មិនបាន​​គាំទ្រនៅពáŸáž›â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន​" -#: cmdline/apt-get.cc:1388 +#: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "មិន​អាច​កែ​កញ្ចប់​ដែលបាážáŸ‹áž”ង់​បានឡើយ ។" -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Aborting install." msgstr "កំពុង​បោះបង់​ការ​ដំឡើង​ ។" -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1419 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -676,35 +678,35 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1593 #, fuzzy, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "មិនអាចážáŸ’លែង បញ្ជី​កញ្ចប់​ប្រភពចប់​ បានឡើយ %s" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ដែលធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សមáŸáž™â€‹áž‚្មាន​អាគុយម៉ង់​ទáŸ" -#: cmdline/apt-get.cc:1711 +#: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1815 +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -720,16 +722,16 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ដូចážáž‘ៅនáŸáŸ‡ អាចជួយ​ដោះស្រាយ​ស្ážáž¶áž“ភាព​បាន ៖" -#: cmdline/apt-get.cc:1822 +#: cmdline/apt-get.cc:1824 #, fuzzy msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "កំហុស​ážáž¶áž„ក្នុង អ្នក​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​បានធ្វើឲ្យážáž¼áž…​ឧបករណáŸ" -#: cmdline/apt-get.cc:1829 +#: cmdline/apt-get.cc:1831 #, fuzzy msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" @@ -739,7 +741,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "កញ្ចប់​ážáŸ’មី​ážáž¶áž„ក្រោម​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង​ ៖" msgstr[1] "កញ្ចប់​ážáŸ’មី​ážáž¶áž„ក្រោម​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង​ ៖" -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1835 #, fuzzy, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -747,28 +749,28 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "កញ្ចប់​ážáŸ’មី​ážáž¶áž„ក្រោម​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង​ ៖" msgstr[1] "កញ្ចប់​ážáŸ’មី​ážáž¶áž„ក្រោម​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង​ ៖" -#: cmdline/apt-get.cc:1835 +#: cmdline/apt-get.cc:1837 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "កំហុស​ážáž¶áž„ក្នុង ការធ្វើឲ្យប្រសើរ​ទាំងអស់បានធ្វើឲ្យ​ឧបករណáŸâ€‹ážáž¼áž…" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "អ្នក​ប្រហែល​ជា​ចង់​រážáŸ‹ 'apt-get -f install' ដើម្បី​កែ​ពួក​វា​ទាំង​នáŸáŸ‡Â ៖" -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" "ភាពអស្រáŸáž™â€‹ážŠáŸ‚ល​ážáž»ážŸâ€‹áž‚្នា ។ ព្យាយាម​ 'apt-get -f install' ដោយ​គ្មាន​កញ្ចប់ (ឬ បញ្ជាក់​ដំណោះស្រាយ) ។" -#: cmdline/apt-get.cc:1972 +#: cmdline/apt-get.cc:1974 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -780,85 +782,85 @@ msgstr "" "ដែលបាន​ទាមទារនឹងមិនទាន់បានបង្កើážâ€‹áž¡áž¾áž™â€‹\n" " ឬ ​បានយក​ចáŸáž‰â€‹áž–ីការមកដល់ ។" -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:1995 msgid "Broken packages" msgstr "កញ្ចប់​ដែល​បាន​ážáž¼áž…​" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "កញ្ចប់​បន្ážáŸ‚ម​ដូចážáž‘ៅនáŸáŸ‡ នឹងážáŸ’រូវបាន​ដំឡើង ៖" -#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Suggested packages:" msgstr "កញ្ចប់​ដែល​បាន​ផ្ដល់​យោបល់ ៖" -#: cmdline/apt-get.cc:2110 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Recommended packages:" msgstr "កញ្ចប់​ដែល​បាន​ផ្ដល់​អនុសាសនáŸÂ ៖" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់ %s បានទáŸ" -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "ប៉ុន្ážáŸ‚​ %s នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើ​ង" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2183 +#: cmdline/apt-get.cc:2185 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "កំពុង​គណនា​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ... " -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "បាន​បរាជáŸáž™" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:2193 msgid "Done" msgstr "ធ្វើរួច​" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "កំហុស​ážáž¶áž„ក្នុង អ្នក​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​បានធ្វើឲ្យážáž¼áž…​ឧបករណáŸ" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "មិន​អាច​ចាក់​សោ​ážážâ€‹áž‘ាញ​យក​បាន​ឡើយ" -#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#: cmdline/apt-get.cc:2388 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2391 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2451 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "យ៉ាងហោចណាស់​ážáŸ’រូវ​​បញ្ជាក់​​កញ្ចប់​មួយ ​ដើម្បី​ទៅ​​ប្រមូល​យក​ប្រភព​សម្រាប់" -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់ប្រភព​​សម្រាប់ %s បានឡើយ" -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2510 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2513 +#: cmdline/apt-get.cc:2515 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -866,104 +868,104 @@ msgid "" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "កំពុង​រំលង​ឯកសារ​ដែល​បាន​ទាញយក​រួច​ '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:2605 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "អ្នក​ពុំ​មាន​ទំហំ​ទំនáŸážšâ€‹áž‚្រប់គ្រាន់​ទáŸâ€‹áž“ៅក្នុង​ %s ឡើយ" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "ážáŸ’រូវការ​យក​ %sB/%sB នៃ​បáŸážŽáŸ’ណសារ​ប្រភព ។\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "ážáŸ’រូវការ​យក​ %sB នៃ​បáŸážŽáŸ’ណសារ​ប្រភព​ ។\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2623 +#: cmdline/apt-get.cc:2625 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "ទៅប្រមូល​ប្រភព​ %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2661 +#: cmdline/apt-get.cc:2663 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុងការទៅប្រមូលយក​បáŸážŽáŸ’ណសារ​មួយចំនួន ។" -#: cmdline/apt-get.cc:2692 +#: cmdline/apt-get.cc:2694 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "កំពុង​រំលង​ការស្រាយ​នៃប្រភព​ដែលបានស្រាយរួច​នៅក្នុង %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2704 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ស្រាយ '%s' បាន​បរាជáŸáž™â€‹Â ។\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2705 +#: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​ប្រសិន​បើកញ្ចប់ 'dpkg-dev' មិន​ទាន់​បាន​ដំឡើង​ ។\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2727 +#: cmdline/apt-get.cc:2729 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "សាងសង​ពាក្យ​បញ្ជា​ '%s' បានបរាជáŸáž™â€‹Â ។\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2747 +#: cmdline/apt-get.cc:2749 msgid "Child process failed" msgstr "ដំណើរ​ការ​កូន​បាន​បរាជáŸáž™â€‹" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2768 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "ážáŸ’រូវážáŸ‚​បញ្ជាក់​យ៉ាងហោចណាស់​មួយកញ្ចប់ដើម្បីពិនិážáŸ’áž™ builddeps សម្រាប់" -#: cmdline/apt-get.cc:2791 +#: cmdline/apt-get.cc:2793 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 +#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "មិន​អាច​សាងសង់​​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ភាពអស្រáŸáž™â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់ %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2838 +#: cmdline/apt-get.cc:2840 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s មិនមានភាពអាស្រáŸáž™â€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž”នាឡើយ​ ។\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3010 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " "packages" msgstr "%s ភាពអស្រáŸáž™â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ %s មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ពáŸáž‰áž…áž·ážáŸ’ážâ€‹ ព្រោះ​រក​​ %s កញ្ចប់​មិន​ឃើញ​ " -#: cmdline/apt-get.cc:3026 +#: cmdline/apt-get.cc:3028 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "%s ភាពអស្រáŸáž™â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ %s មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ពáŸáž‰áž…áž·ážáŸ’ážâ€‹ ព្រោះ​រក​​ %s កញ្ចប់​មិន​ឃើញ​ " -#: cmdline/apt-get.cc:3049 +#: cmdline/apt-get.cc:3051 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុងការ​ážáž˜áŸ’រូវចិážáŸ’ážáž—ាពអាស្រáŸáž™ %s សម្រាប់ %s ៖ កញ្ចប់ %s ដែលបានដំឡើង គឺážáŸ’មីពáŸáž€" -#: cmdline/apt-get.cc:3088 +#: cmdline/apt-get.cc:3090 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -972,37 +974,37 @@ msgstr "" "ភាពអាស្រáŸáž™ %s សម្រាប់ %s មិនអាច​ážáž˜áŸ’រូវចិážáŸ’ážáž”ានទ០ព្រោះ មិនមាន​កំណែ​នៃកញ្ចប់ %s ដែលអាច​ážáž˜áŸ’រូវចិážáŸ’ážâ€‹" "ážáž˜áŸ’រូវការ​កំណែបានឡើយ" -#: cmdline/apt-get.cc:3094 +#: cmdline/apt-get.cc:3096 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " "version" msgstr "%s ភាពអស្រáŸáž™â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ %s មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ពáŸáž‰áž…áž·ážáŸ’ážâ€‹ ព្រោះ​រក​​ %s កញ្ចប់​មិន​ឃើញ​ " -#: cmdline/apt-get.cc:3117 +#: cmdline/apt-get.cc:3119 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុងការ​ážáž˜áŸ’រូវចិážáŸ’ážáž—ាពអាស្រáŸáž™ %s សម្រាប់ %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3133 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "ភាពអាស្រáŸáž™â€‹ážŠáŸ‚ល​បង្កើážâ€‹ %s មិន​អាច​បំពáŸáž‰â€‹ážŸáŸáž…ក្ដី​ážáŸ’រូវការ​បាន​ទáŸÂ ។" -#: cmdline/apt-get.cc:3138 +#: cmdline/apt-get.cc:3140 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ដំណើរ​​ការ​បង្កើážâ€‹áž—ាព​អាស្រáŸáž™" -#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 +#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "កំពុង​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់​ %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3371 msgid "Supported modules:" msgstr "ម៉ូឌុល​ដែល​គាំទ្រ ៖ " -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3412 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1087,7 +1089,7 @@ msgstr "" "pages for more information and options.\n" " This APT has Super Cow Powers.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3577 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1158,7 +1160,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s ជាកំណែ​ដែលážáŸ’មីបំផុážážšáž½áž…ទៅហើយ ។\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "រង់ចាំប់​ %s ប៉ុន្ážáŸ‚ ​វា​មិន​នៅទីនោះ" @@ -1295,8 +1297,8 @@ msgstr "អស់ពáŸáž›â€‹áž€áŸ’នុងការážáž—្ជាប់​" msgid "Server closed the connection" msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​បិទ​ការážáž—្ជាប់​" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "ការអាន​មានកំហុស" @@ -1309,8 +1311,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "ការបង្ážáž¼áž…​ពិធីការ​" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "ការសរសáŸážšâ€‹áž˜áž¶áž“កំហុស" @@ -1553,8 +1555,8 @@ msgstr "កំហុស​ážáž¶áž„​ក្នុង​" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "មិន​អាច​អាន​ %s បានឡើយ" @@ -1673,7 +1675,7 @@ msgstr "" " -c=? អាន​ឯកសារ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាស្ពáŸáž“្ធ​នáŸáŸ‡\n" " -o=? កំណážáŸ‹â€‹áž‡áž˜áŸ’រើស​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​ážáž¶áž˜â€‹áž…áž·ážáŸ’ហឧ. eg -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "មិន​អាច​សរសáŸážšâ€‹áž‘ៅ %s" @@ -2282,7 +2284,7 @@ msgstr "" msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "ជម្រើស​ %s រក​មិន​ឃើញ​ឡើយ" @@ -2473,50 +2475,50 @@ msgstr "ដំណើរការ​រង​ %s បានážáŸ’រឡប់​ហmsgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "ដំណើរការ​រង​ %s បានចáŸáž‰ ដោយ​មិន​រំពឹង​ទុក​ " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ %s បានឡើយ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "មិន​អាច​បើក​បំពុង​សម្រាប់​ %s បានឡើយ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​បង្កើážâ€‹ážŠáŸ†ážŽáž¾ážšáž€áž¶ážšâ€‹ážšáž„​ IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​បង្ហាប់ " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "អាន​, នៅážáŸ‚​មាន %lu ដើម្បី​អាន​ ប៉ុន្ážáŸ‚​គ្មាន​អ្វី​នៅសល់" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "សរសáŸážšâ€‹, នៅážáŸ‚មាន​ %lu ដើម្បី​សរសáŸážšâ€‹ ប៉ុន្ážáŸ‚​មិន​អាច​" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "មាន​បញ្ហា​ក្នុងការ​បិទ​ឯកសារ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "មានបញ្ហា​ក្នុង​ការធ្វើ​សមកាលកម្មឯកសារ​" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "មានបញ្ហា​ក្នុងការ​ផ្ដាច់ážáŸ†ážŽâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážš" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "មានបញ្ហា​ក្នុង​ការធ្វើ​សមកាលកម្មឯកសារ​" @@ -2709,19 +2711,19 @@ msgstr "បន្ទាážáŸ‹â€‹ Malformed %u ក្នុង​បញ្ជី msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "ប្រភáŸáž‘​ '%s' មិន​ស្គាល់នៅលើបន្ទាážáŸ‹â€‹ %u ក្នុង​បញ្ជី​ប្រភព​ %s ឡើយ" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ %s បានឡើយ" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2805,12 +2807,12 @@ msgstr "វិធីសាស្ážáŸ’រ​ %s មិន​អាច​ចាហmsgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "សូម​បញ្ចូល​ស្លាក​ឌីស​ ៖ '%s' ក្នុង​ដ្រាយ​ '%s' ហើយ​សង្កážáŸ‹â€‹áž…ូល ។" -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "មិន​គាំទ្រ​ប្រពáŸáž“្ធ​កញ្ចប់'%s' ឡើយ" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "មិនអាច​កំណážáŸ‹â€‹áž”្រភáŸáž‘​ប្រពáŸáž“្ធ​កញ្ចប់​ដែល​សមរម្យ​បានឡើយ" @@ -2897,21 +2899,21 @@ msgstr "អស្ចារ្យ​, អ្នក​មាន​ភាពអាá msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "កញ្ចប់​ %s %s រក​មិន​ឃើញ​ážážŽáŸˆâ€‹áž–áŸáž›â€‹áž€áŸ†áž–ុង​ដំណើរការ​ភាពអាស្រáŸáž™â€‹â€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážš" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "មិនអាចážáŸ’លែង បញ្ជី​កញ្ចប់​ប្រភពចប់​ បានឡើយ %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 msgid "Reading package lists" msgstr "កំពុង​អាន​បញ្ជី​កញ្ចប់" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 msgid "Collecting File Provides" msgstr "ការផ្ដល់​ឯកសារ​ប្រមូលផ្ដុំ" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "IO កំហុសក្នុងការររក្សាទុក​ឃ្លាំង​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž”្រភព​" @@ -2924,41 +2926,41 @@ msgstr "ប្ážáž¼ážšâ€‹ážˆáŸ’មោះ​បានបរាជáŸáž™â€‹, %s ( msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum មិន​ផ្គួផ្គង​" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 #, fuzzy msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "MD5Sum មិន​ផ្គួផ្គង​" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "មិនអាច​ញែក​ឯកសារកញ្ចប់ %s (1) បានឡើយ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "គ្មាន​កូនសោ​សាធារណៈ​អាច​រក​បាន​ក្នុងកូនសោ IDs ážáž¶áž„ក្រោម​នáŸáŸ‡áž‘áŸÂ ៖\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -2966,12 +2968,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2980,7 +2982,7 @@ msgstr "" "ážáŸ’ញុំ​មិន​អាច​រកទីážáž¶áŸ†áž„​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ %s បាន​ទáŸÂ ។ ​មាន​នáŸáž™â€‹ážáž¶â€‹áž¢áŸ’នក​ážáŸ’រូវការ​ជួសជុល​កញ្ចប់​នáŸáŸ‡â€‹ážŠáŸ„យ​ដៃ ។ " "(ដោយសារ​​បាážáŸ‹â€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž”ážáŸ’យកម្ម)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2988,13 +2990,13 @@ msgid "" msgstr "" "ážáŸ’ញុំ​មិន​អាច​រកទីážáž¶áŸ†áž„​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ %s បានទáŸÂ ។ ​មាន​នáŸáž™â€‹ážáž¶â€‹áž¢áŸ’នក​ážáŸ’រូវការ​ជួសជុល​កញ្ចប់​នáŸáŸ‡â€‹ážŠáŸ„យ​ដៃ ។" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "កញ្ចប់​ឯកសារ​លិបិក្រម​ážáŸ’រូវ​បាន​ážáž¼áž… ។ គ្មាន​ឈ្មោះ​ឯកសារ ៖ វាល​សម្រាប់​កញ្ចប់នáŸáŸ‡â€‹áž‘áŸâ€‹ %s ។" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "ទំហំ​មិនបាន​ផ្គួផ្គង​" @@ -3115,22 +3117,22 @@ msgstr "កំពុងសរសáŸážšâ€‹áž”ញ្ជី​ប្រភព​ហmsgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "ធាážáž»áž”ញ្ចូល​បញ្ជីប្រភព​សម្រាប់​ឌីស​នáŸáŸ‡áž‚ឺ ៖\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "បានសរសáŸážš %i កំណážáŸ‹ážáŸ’រា ។\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "បានសរសáŸážš %i កំណážáŸ‹ážáŸ’រា​ជាមួយ​ %i ឯកសារ​ដែល​បាážáŸ‹áž”ង់ ។\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "បានសរសáŸážšâ€‹ %i កំណážáŸ‹ážáŸ’រា​ជាមួយួយ​ %i ឯកសារ​ដែល​មិន​បាន​ផ្គួផ្គង​\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "បានសរសáŸážš %i កំណážáŸ‹ážáŸ’រា​ជាមួយ​ %i ឯកសារ​ដែល​បាážáŸ‹áž”ង់​ និង​ %i ឯកសារ​ដែល​មិន​បាន​ផ្គួផ្គង​ ​\n" @@ -3145,13 +3147,13 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "MD5Sum មិន​ផ្គួផ្គង​" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, fuzzy, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "កំពុង​បោះបង់​ការ​ដំឡើង​ ។" @@ -3223,115 +3225,115 @@ msgstr "" msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" msgstr "បាន​ដំឡើង %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "កំពុង​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "កំពុង​យក %s áž…áŸáž‰" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "បាន​យក %s áž…áŸáž‰â€‹áž‘ាំង​ស្រុង" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "រាយបញ្ជី​ážážâ€‹ %spartial គឺ​បាážáŸ‹áž”ង់​ ។" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ %s បានឡើយ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "កំពុងរៀបចំ​ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "កំពុង​ស្រាយ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "កំពុងរៀបចំ​កំណážáŸ‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "បាន​ដំឡើង %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "កំពុងរៀបចំដើម្បី​ការយក​ចáŸáž‰â€‹áž“ៃ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "បាន​យក %s áž…áŸáž‰" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "កំពុង​រៀបចំ​យក %s áž…áŸáž‰â€‹áž‘ាំង​ស្រុង" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "បាន​យក %s áž…áŸáž‰â€‹áž‘ាំង​ស្រុង" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3343,7 +3345,13 @@ msgid "" "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-29 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-30 02:31+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgid " Version table:" msgstr " ë²„ì „ í…Œì´ë¸”:" #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "%s 패키지를 다시 설치하는 ê±´ 불가능합니다. 다운로드 msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s 패키지는 ì´ë¯¸ ìµœì‹ ë²„ì „ìž…ë‹ˆë‹¤.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s 패키지 수ë™ì„¤ì¹˜ë¡œ ì§€ì •í•©ë‹ˆë‹¤.\n" @@ -589,8 +589,8 @@ msgstr "ì´ ìž‘ì—… 후 %së°”ì´íŠ¸ì˜ ë””ìŠ¤í¬ ê³µê°„ì„ ë” ì‚¬ìš©í•˜ê²Œ ë©ë‹ msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "ì´ ìž‘ì—… 후 %së°”ì´íŠ¸ì˜ ë””ìŠ¤í¬ ê³µê°„ì´ ë¹„ì›Œì§‘ë‹ˆë‹¤.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 +#: cmdline/apt-get.cc:2594 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "%sì˜ ì—¬ìœ ê³µê°„ì˜ í¬ê¸°ë¥¼ íŒŒì•…í• ìˆ˜ 없습니다" @@ -600,18 +600,20 @@ msgstr "%sì˜ ì—¬ìœ ê³µê°„ì˜ í¬ê¸°ë¥¼ íŒŒì•…í• ìˆ˜ 없습니다" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "%s ì•ˆì— ì¶©ë¶„í•œ ì—¬ìœ ê³µê°„ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤." -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" "사소한 작업만 가능하ë„ë¡(Trivial Only) ì§€ì •ë˜ì—ˆì§€ë§Œ ì´ ìž‘ì—…ì€ ì‚¬ì†Œí•œ ìž‘ì—…ì´ " "아닙니다." # ìž…ë ¥ì„ ë°›ì•„ì•¼ 한다. 한글 ìž…ë ¥ì„ ëª» í• ìˆ˜ 있으므로 ì›ë¬¸ 그대로 사용. -#: cmdline/apt-get.cc:1259 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: cmdline/apt-get.cc:1261 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Yes, do as I say!" -#: cmdline/apt-get.cc:1261 +#: cmdline/apt-get.cc:1263 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -622,28 +624,28 @@ msgstr "" "계ì†í•˜ì‹œë ¤ë©´ ë‹¤ìŒ ë¬¸êµ¬ë¥¼ ìž…ë ¥í•˜ì‹ì‹œì˜¤: '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." msgstr "중단." -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "ê³„ì† í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1548 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "%s 파ì¼ì„ ë°›ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤ %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" msgstr "ì¼ë¶€ 파ì¼ì„ ë°›ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "다운로드를 ë§ˆì³¤ê³ ë‹¤ìš´ë¡œë“œ ì „ìš© 모드입니다" -#: cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -651,19 +653,19 @@ msgstr "" "ì•„ì¹´ì´ë¸Œë¥¼ ë°›ì„ ìˆ˜ 없습니다. ì•„ë§ˆë„ apt-get update를 실행해야 하거나 --fix-" "missing ì˜µì…˜ì„ ì¤˜ì„œ 실행해야 í• ê²ƒìž…ë‹ˆë‹¤." -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing 옵션과 ë™ì‹œì— 미디어 바꾸기는 현재 지ì›í•˜ì§€ 않습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:1388 +#: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "ë¹ ì§„ 패키지를 ë°”ë¡œìž¡ì„ ìˆ˜ 없습니다." -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Aborting install." msgstr "설치를 중단합니다." -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1419 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -674,35 +676,35 @@ msgstr[0] "" "ë‹¤ìŒ íŒ¨í‚¤ì§€ëŠ” íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ íŒŒì¼ì„ ëª¨ë‘ ë‹¤ë¥¸ 패키지가\n" "ë®ì–´ì¼ê¸° ë•Œë¬¸ì— ì‚¬ë¼ì¡ŒìŠµë‹ˆë‹¤:" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "주ì˜: dpkgì—ì„œ ìžë™ìœ¼ë¡œ ì˜ë„ì 으로 수행했습니다." -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "'%2$s' íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ '%1$s' ëŒ€ìƒ ë¦´ë¦¬ìŠ¤ëŠ” 없으므로 무시합니다." -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1593 #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "소스 패키지로 '%s'ì„(를) '%s' ëŒ€ì‹ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤\n" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "'%2$s' íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ '%1$s' ë²„ì „ì€ ì—†ìœ¼ë¯€ë¡œ 무시합니다." -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "update ëª…ë ¹ì€ ì¸ìˆ˜ë¥¼ 받지 않습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:1711 +#: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "ì‚ì œë¥¼ í• ìˆ˜ 없으므로 AutoRemover를 실행하지 못합니다" -#: cmdline/apt-get.cc:1815 +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -720,15 +722,15 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "ì´ ìƒí™©ì„ í•´ê²°í•˜ëŠ”ë° ë‹¤ìŒ ì •ë³´ê°€ ë„ì›€ì´ ë ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤:" -#: cmdline/apt-get.cc:1822 +#: cmdline/apt-get.cc:1824 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "내부 오류, ë¬¸ì œ í•´ê²° í”„ë¡œê·¸ëž¨ì´ ë¬´ì–¸ê°€ë¥¼ ë§ê°€ëœ¨ë ¸ìŠµë‹ˆë‹¤" -#: cmdline/apt-get.cc:1829 +#: cmdline/apt-get.cc:1831 msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -736,29 +738,29 @@ msgid_plural "" "required:" msgstr[0] "ë‹¤ìŒ íŒ¨í‚¤ì§€ê°€ ìžë™ìœ¼ë¡œ 설치ë˜ì—ˆì§€ë§Œ ë” ì´ìƒ 필요하지 않습니다:" -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1835 #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" msgstr[0] "패키지 %lu개가 ìžë™ìœ¼ë¡œ 설치ë˜ì—ˆì§€ë§Œ ë” ì´ìƒ 필요하지 않습니다.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1835 +#: cmdline/apt-get.cc:1837 #, fuzzy msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "ì´ë“¤ì„ ì§€ìš°ë ¤ë©´ 'apt-get autoremove'를 사용하ì‹ì‹œì˜¤." -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "내부 오류, AllUpgrade í”„ë¡œê·¸ëž¨ì´ ë¬´ì–¸ê°€ë¥¼ ë§ê°€ëœ¨ë ¸ìŠµë‹ˆë‹¤" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "다ìŒì„ ë°”ë¡œìž¡ìœ¼ë ¤ë©´ 'apt-get -f install'ì„ ì‹¤í–‰í•´ ë³´ì‹ì‹œì˜¤:" # FIXME: specify a solution? 무슨 솔루션? -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -766,7 +768,7 @@ msgstr "" "ì˜ì¡´ì„±ì´ 맞지 않습니다. 패키지 ì—†ì´ 'apt-get -f install'ì„ ì‹œë„í•´ ë³´ì‹ì‹œì˜¤ " "(아니면 í•´ê²° ë°©ë²•ì„ ì§€ì •í•˜ì‹ì‹œì˜¤)." -#: cmdline/apt-get.cc:1972 +#: cmdline/apt-get.cc:1974 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -777,78 +779,78 @@ msgstr "" "ë¶ˆì•ˆì • ë°°í¬íŒì„ 사용해서 ì¼ë¶€ 필요한 패키지를 ì•„ì§ ë§Œë“¤ì§€ 않았거나,\n" "ì•„ì§ Incomingì—ì„œ 나오지 ì•Šì€ ê²½ìš°ì¼ ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤." -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:1995 msgid "Broken packages" msgstr "ë§ê°€ì§„ 패키지" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "ë‹¤ìŒ íŒ¨í‚¤ì§€ë¥¼ ë” ì„¤ì¹˜í• ê²ƒìž…ë‹ˆë‹¤:" -#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Suggested packages:" msgstr "ì œì•ˆí•˜ëŠ” 패키지:" -#: cmdline/apt-get.cc:2110 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Recommended packages:" msgstr "추천하는 패키지:" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "%s 패키지를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s 패키지는 수ë™ì„¤ì¹˜ë¡œ ì§€ì •í•©ë‹ˆë‹¤.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2183 +#: cmdline/apt-get.cc:2185 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "ì—…ê·¸ë ˆì´ë“œë¥¼ 계산하는 중입니다... " -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "실패" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:2193 msgid "Done" msgstr "완료" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "내부 오류, ë¬¸ì œ í•´ê²° í”„ë¡œê·¸ëž¨ì´ ë¬´ì–¸ê°€ë¥¼ ë§ê°€ëœ¨ë ¸ìŠµë‹ˆë‹¤" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "다운로드 ë””ë ‰í„°ë¦¬ë¥¼ ìž ê¸€ 수 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#: cmdline/apt-get.cc:2388 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2391 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2451 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "해당ë˜ëŠ” 소스 패키지를 ê°€ì ¸ì˜¬ 패키지를 최소한 하나 ì§€ì •í•´ì•¼ 합니다" -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "%sì˜ ì†ŒìŠ¤ 패키지를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2510 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -857,7 +859,7 @@ msgstr "" "알림: '%s' íŒ¨í‚¤ì§•ì€ ë‹¤ìŒ '%s' ë²„ì „ 컨트롤 시스템ì—ì„œ 관리합니다:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2513 +#: cmdline/apt-get.cc:2515 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -868,85 +870,85 @@ msgstr "" "다ìŒê³¼ ê°™ì´ í•˜ì‹ì‹œì˜¤:\n" "bzr get %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "ì´ë¯¸ 다운로드 ë°›ì€ íŒŒì¼ '%s'ì€(는) 다시 받지 ì•Šê³ ê±´ë„ˆ ëœë‹ˆë‹¤.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:2605 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "%sì— ì¶©ë¶„í•œ ê³µê°„ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "소스 ì•„ì¹´ì´ë¸Œë¥¼ %së°”ì´íŠ¸/%së°”ì´íŠ¸ 받아야 합니다.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "소스 ì•„ì¹´ì´ë¸Œë¥¼ %së°”ì´íŠ¸ 받아야 합니다.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2623 +#: cmdline/apt-get.cc:2625 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "%s 소스를 ê°€ì ¸ì˜µë‹ˆë‹¤\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2661 +#: cmdline/apt-get.cc:2663 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "ì¼ë¶€ ì•„ì¹´ì´ë¸Œë¥¼ ê°€ì ¸ì˜¤ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." -#: cmdline/apt-get.cc:2692 +#: cmdline/apt-get.cc:2694 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "%sì— ì´ë¯¸ í’€ë ¤ 있는 ì†ŒìŠ¤ì˜ ì••ì¶•ì„ í’€ì§€ ì•Šê³ ê±´ë„ˆ ëœë‹ˆë‹¤.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2704 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "압축 풀기 ëª…ë ¹ '%s' 실패.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2705 +#: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "'dpkg-dev' 패키지가 설치ë˜ì—ˆëŠ”지를 확ì¸í•˜ì‹ì‹œì˜¤.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2727 +#: cmdline/apt-get.cc:2729 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "빌드 ëª…ë ¹ '%s' 실패.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2747 +#: cmdline/apt-get.cc:2749 msgid "Child process failed" msgstr "하위 프로세스가 실패했습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2768 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "해당ë˜ëŠ” 빌드 ì˜ì¡´ì„±ì„ ê²€ì‚¬í• íŒ¨í‚¤ì§€ë¥¼ 최소한 하나 ì§€ì •í•´ì•¼ 합니다" -#: cmdline/apt-get.cc:2791 +#: cmdline/apt-get.cc:2793 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 +#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "%sì˜ ë¹Œë“œ ì˜ì¡´ì„± ì •ë³´ë¥¼ ê°€ì ¸ì˜¬ 수 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:2838 +#: cmdline/apt-get.cc:2840 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s íŒ¨í‚¤ì§€ì— ë¹Œë“œ ì˜ì¡´ì„±ì´ 없습니다.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3010 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -955,7 +957,7 @@ msgstr "" "%2$sì— ëŒ€í•œ %1$s ì˜ì¡´ì„±ì„ 만족시킬 수 없습니다. %3$s 패키지를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니" "다" -#: cmdline/apt-get.cc:3026 +#: cmdline/apt-get.cc:3028 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -964,14 +966,14 @@ msgstr "" "%2$sì— ëŒ€í•œ %1$s ì˜ì¡´ì„±ì„ 만족시킬 수 없습니다. %3$s 패키지를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니" "다" -#: cmdline/apt-get.cc:3049 +#: cmdline/apt-get.cc:3051 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "%2$sì— ëŒ€í•œ %1$s ì˜ì¡´ì„±ì„ ë§Œì¡±ì‹œí‚¤ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: 설치한 %3$s 패키지가 너" "무 최근 ë²„ì „ìž…ë‹ˆë‹¤" -#: cmdline/apt-get.cc:3088 +#: cmdline/apt-get.cc:3090 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -980,7 +982,7 @@ msgstr "" "%2$sì— ëŒ€í•œ %1$s ì˜ì¡´ì„±ì„ 만족시킬 수 없습니다. %3$s íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ ì‚¬ìš© 가능한 버" "ì „ 중ì—서는 ì´ ë²„ì „ 요구사í•ì„ 만족시킬 수 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:3094 +#: cmdline/apt-get.cc:3096 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -989,30 +991,30 @@ msgstr "" "%2$sì— ëŒ€í•œ %1$s ì˜ì¡´ì„±ì„ 만족시킬 수 없습니다. %3$s 패키지를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니" "다" -#: cmdline/apt-get.cc:3117 +#: cmdline/apt-get.cc:3119 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "%2$sì— ëŒ€í•œ %1$s ì˜ì¡´ì„±ì„ ë§Œì¡±ì‹œí‚¤ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:3133 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "%sì˜ ë¹Œë“œ ì˜ì¡´ì„±ì„ 만족시키지 못했습니다." -#: cmdline/apt-get.cc:3138 +#: cmdline/apt-get.cc:3140 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "빌드 ì˜ì¡´ì„±ì„ ì²˜ë¦¬í•˜ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 +#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "%s(%s)ì— ì—°ê²°í•˜ëŠ” 중입니다" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3371 msgid "Supported modules:" msgstr "지ì›í•˜ëŠ” 모듈:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3412 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1100,7 +1102,7 @@ msgstr "" "apt.conf(5) 매뉴얼 페ì´ì§€ë¥¼ ë³´ì‹ì‹œì˜¤.\n" " ì´ APT는 Super Cow Powersë¡œ 무장했습니다.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3577 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1175,7 +1177,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s 패키지는 ì´ë¯¸ ìµœì‹ ë²„ì „ìž…ë‹ˆë‹¤.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "%s 프로세스를 ê¸°ë‹¤ë ¸ì§€ë§Œ 해당 프로세스가 없습니다" @@ -1313,8 +1315,8 @@ msgstr "ì—°ê²° 시간 초과" msgid "Server closed the connection" msgstr "서버ì—ì„œ ì—°ê²°ì„ ë‹«ì•˜ìŠµë‹ˆë‹¤" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "ì½ê¸° 오류" @@ -1327,8 +1329,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "í”„ë¡œí† ì½œì´ í‹€ë ¸ìŠµë‹ˆë‹¤" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "쓰기 오류" @@ -1571,8 +1573,8 @@ msgstr "내부 오류" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "%sì„(를) ì½ì„ 수 없습니다" @@ -1694,7 +1696,7 @@ msgstr "" " -c=? ì„¤ì • 파ì¼ì„ ì½ìŠµë‹ˆë‹¤\n" " -o=? ìž„ì˜ì˜ ì˜µì…˜ì„ ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤. 예를 들어 -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "%sì— ì“¸ 수 없습니다" @@ -2305,7 +2307,7 @@ msgstr "%li분 %liì´ˆ" msgid "%lis" msgstr "%liì´ˆ" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "ì„ íƒí•œ %sì´(ê°€) 없습니다" @@ -2496,50 +2498,50 @@ msgstr "하위 프로세스 %s 프로세스가 오류 코드(%u)를 리턴했습 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "하위 프로세스 %s 프로세스가 예ìƒì¹˜ 못하게 ë났습니다" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "%s 파ì¼ì„ ì—´ 수 없습니다" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "%d íŒŒì¼ ë””ìŠ¤í¬ë¦½í„°ë¥¼ ì—´ 수 없습니다" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "하위 프로세스 IPC를 ë§Œë“œëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "ë‹¤ìŒ ì••ì¶• í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì‹¤í–‰í•˜ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "%luë§Œí¼ ë” ì½ì–´ì•¼ 하지만 ë” ì´ìƒ ì½ì„ ë°ì´í„°ê°€ 없습니다" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "%luë§Œí¼ ë” ì¨ì•¼ 하지만 ë” ì´ìƒ 쓸 수 없습니다" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "%s 파ì¼ì„ ë‹«ëŠ”ë° ë¬¸ì œê°€ 있습니다" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "%s 파ì¼ì„ %s(으)ë¡œ ì´ë¦„ì„ ë°”ê¾¸ëŠ”ë° ë¬¸ì œê°€ 있습니다" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "%s 파ì¼ì„ ì‚ì œí•˜ëŠ”ë° ë¬¸ì œê°€ 있습니다" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "파ì¼ì„ ë™ê¸°í™”í•˜ëŠ”ë° ë¬¸ì œê°€ 있습니다" @@ -2732,7 +2734,7 @@ msgstr "소스 리스트 %2$sì˜ %1$u번 ì¤„ì´ ìž˜ëª»ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤ (타입)" msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "소스 ëª©ë¡ %3$sì˜ %2$u번 ì¤„ì˜ '%1$s' íƒ€ìž…ì„ ì•Œ 수 없습니다" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2741,12 +2743,12 @@ msgstr "" "'%s'ì— ëŒ€í•´ 즉시 ì„¤ì •ì„ í• ìˆ˜ 없습니다. ìžì„¸í•œ ì„¤ëª…ì€ man 5 apt.conf 페ì´ì§€ì—" "ì„œ APT::Immediate-Configure í•ëª©ì„ ë³´ì‹ì‹œì˜¤. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "'%s' 파ì¼ì„ ì—´ 수 없습니다" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2833,12 +2835,12 @@ msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" "'%2$s' ë“œë¼ì´ë¸Œì— '%1$s'(으)ë¡œ í‘œê¸°ëœ ë””ìŠ¤í¬ë¥¼ ë„£ê³ Enter를 누르ì‹ì‹œì˜¤." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "'%s' 패키지 ì‹œìŠ¤í…œì„ ì§€ì›í•˜ì§€ 않습니다" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "올바른 패키지 시스템 íƒ€ìž…ì„ ì•Œì•„ë‚¼ 수 없습니다" @@ -2924,21 +2926,21 @@ msgstr "우와, ì´ APTê°€ ì²˜ë¦¬í• ìˆ˜ 있는 ì˜ì¡´ì„± 개수를 넘어갔습 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "íŒŒì¼ ì˜ì¡´ì„±ì„ 처리하는 ë°, %s %s 패키지가 없습니다" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "소스 패키지 ëª©ë¡ %sì˜ ì •ë³´ë¥¼ ì½ì„ 수 없습니다" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 msgid "Reading package lists" msgstr "패키지 목ë¡ì„ ì½ëŠ” 중입니다" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 msgid "Collecting File Provides" msgstr "파ì¼ì—ì„œ ì œê³µí•˜ëŠ” ê²ƒì„ ëª¨ìœ¼ëŠ” 중입니다" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "소스 ìºì‹œë¥¼ ì €ìž¥í•˜ëŠ”ë° ìž…ì¶œë ¥ 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" @@ -2951,40 +2953,40 @@ msgstr "ì´ë¦„ 바꾸기가 실패했습니다. %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sumì´ ë§žì§€ 않습니다" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "í•´ì‹œ í•©ì´ ë§žì§€ 않습니다" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Release íŒŒì¼ %s 파ì¼ì„ íŒŒì‹±í• ìˆ˜ 없습니다" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "ë‹¤ìŒ í‚¤ IDì˜ ê³µê°œí‚¤ê°€ 없습니다:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "ë°°í¬íŒ 충ëŒ: %s (예ìƒê°’ %s, ì‹¤ì œê°’ %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -2994,12 +2996,12 @@ msgstr "" "ì˜ˆì „ì˜ ì¸ë±ìŠ¤ 파ì¼ì„ 사용합니다. GPG 오류: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "GPG 오류: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3008,7 +3010,7 @@ msgstr "" "%s íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ íŒŒì¼ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다. 수ë™ìœ¼ë¡œ ì´ íŒ¨í‚¤ì§€ë¥¼ ê³ ì³ì•¼ í• ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµ" "니다. (아키í…ì³ê°€ ë¹ ì¡Œê¸° 때문입니다)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3017,14 +3019,14 @@ msgstr "" "%s íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ íŒŒì¼ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다. 수ë™ìœ¼ë¡œ ì´ íŒ¨í‚¤ì§€ë¥¼ ê³ ì³ì•¼ í• ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµ" "니다." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "패키지 ì¸ë±ìŠ¤ 파ì¼ì´ ì†ìƒë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. %s íŒ¨í‚¤ì§€ì— Filename: 필드가 없습니다." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "í¬ê¸°ê°€ 맞지 않습니다" @@ -3146,22 +3148,22 @@ msgstr "새 소스 리스트를 쓰는 중입니다\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "ì´ ë””ìŠ¤í¬ì˜ 소스 리스트 í•ëª©ì€ 다ìŒê³¼ 같습니다:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "ë ˆì½”ë“œ %i개를 ì¼ìŠµë‹ˆë‹¤.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "ë ˆì½”ë“œ %i개를 íŒŒì¼ %i개가 ë¹ ì§„ ìƒíƒœë¡œ ì¼ìŠµë‹ˆë‹¤.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "ë ˆì½”ë“œ %i개를 íŒŒì¼ %i개가 맞지 ì•Šì€ ìƒíƒœë¡œ ì¼ìŠµë‹ˆë‹¤\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "ë ˆì½”ë“œ %i개를 íŒŒì¼ %i개가 ë¹ ì§€ê³ %i개가 맞지 ì•Šì€ ìƒíƒœë¡œ ì¼ìŠµë‹ˆë‹¤\n" @@ -3176,13 +3178,13 @@ msgstr "다ìŒì˜ ì¸ì¦ 기ë¡ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "다ìŒì˜ 해시가 다릅니다: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "%sì— í‚¤ 모ìŒì„ 설치하지 않았습니다." @@ -3256,110 +3258,110 @@ msgstr "" msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "%s 설치하는 중입니다" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "%s ì„¤ì • 중입니다" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s 패키지를 지우는 중입니다" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "%s 패키지를 ì™„ì „ížˆ 지우는 중입니다" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "%s 사ë¼ì§ 발견했습니다" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "설치 후 트리거 %s 실행하는 중입니다" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "ë””ë ‰í„°ë¦¬ '%s' 없습니다." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "'%s' 파ì¼ì„ ì—´ 수 없습니다" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "%s 준비 중입니다" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "%s 푸는 중입니다" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "%s 패키지를 ì„¤ì •í• ì¤€ë¹„í•˜ëŠ” 중입니다" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s 설치" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "%s 패키지를 지울 준비하는 중입니다" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s 지움" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "%s 패키지를 ì™„ì „ížˆ 지울 준비를 하는 중입니다" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s 패키지를 ì™„ì „ížˆ ì§€ì› ìŠµë‹ˆë‹¤" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "ë¡œê·¸ì— ì“°ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨. openpty() 실패(/dev/ptsê°€ 마운트ë˜ì–´ìžˆì§€ 않습니까?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 msgid "Running dpkg" msgstr "dpkg 실행하는 중입니다" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "ë³´ê³ ì„œë¥¼ 작성하지 않습니다. ì´ë¯¸ MaxReports ê°’ì— ë„달했습니다." #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "ì˜ì¡´ì„± ë¬¸ì œ - ì„¤ì •í•˜ì§€ ì•Šì€ ìƒíƒœë¡œ 남겨둡니다" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3367,7 +3369,7 @@ msgstr "" "ë³´ê³ ì„œë¥¼ 작성하지 않습니다. 오류 ë©”ì‹œì§€ì— ë”°ë¥´ë©´ ì˜ˆì „ì˜ ì‹¤íŒ¨ ë•Œë¬¸ì— ìƒê¸´ 부수" "ì ì¸ ì˜¤ë¥˜ìž…ë‹ˆë‹¤." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3380,7 +3382,13 @@ msgid "" "error" msgstr "ë³´ê³ ì„œë¥¼ 작성하지 않습니다. 오류 ë©”ì‹œì§€ì— ë”°ë¥´ë©´ 메모리가 부족합니다." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-ku\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-29 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n" "Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgid " Version table:" msgstr " Tabloya guhertoyan:" #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, fuzzy, c-format @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "lê %s dê were sazkirin" @@ -553,8 +553,8 @@ msgstr "" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 +#: cmdline/apt-get.cc:2594 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike" @@ -564,15 +564,17 @@ msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Cihê vala li %s têre nake." -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1259 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: cmdline/apt-get.cc:1261 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Erê, wusa bike!" -#: cmdline/apt-get.cc:1261 +#: cmdline/apt-get.cc:1263 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -580,46 +582,46 @@ msgid "" " ?] " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." msgstr "Betal." -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Dixwazî bidomînî [E/n]?" -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1548 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Anîna %s %s biserneket\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" msgstr "Daxistina çend pelan biserneket" -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1388 +#: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Aborting install." msgstr "Sazkirin tê betalkirin." -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1419 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -629,35 +631,35 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1593 #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1711 +#: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1815 +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -673,15 +675,15 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1822 +#: cmdline/apt-get.cc:1824 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1829 +#: cmdline/apt-get.cc:1831 #, fuzzy msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" @@ -691,7 +693,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1835 #, fuzzy, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -699,27 +701,27 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" -#: cmdline/apt-get.cc:1835 +#: cmdline/apt-get.cc:1837 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1972 +#: cmdline/apt-get.cc:1974 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -727,85 +729,85 @@ msgid "" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:1995 msgid "Broken packages" msgstr "Paketên ÅŸikestî" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Suggested packages:" msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:" -#: cmdline/apt-get.cc:2110 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Recommended packages:" msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne" -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "lê %s dê were sazkirin" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2183 +#: cmdline/apt-get.cc:2185 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Bilindkirin tê hesibandin..." -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "Serneket" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:2193 msgid "Done" msgstr "Temam" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin" -#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#: cmdline/apt-get.cc:2388 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2391 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2451 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2510 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2513 +#: cmdline/apt-get.cc:2515 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -813,141 +815,141 @@ msgid "" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:2605 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Cihê vala li %s têre nake" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2623 +#: cmdline/apt-get.cc:2625 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Çavkanîna %s bîne\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2661 +#: cmdline/apt-get.cc:2663 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Anîna çend arşîvan biserneket." -#: cmdline/apt-get.cc:2692 +#: cmdline/apt-get.cc:2694 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2704 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2705 +#: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2727 +#: cmdline/apt-get.cc:2729 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2747 +#: cmdline/apt-get.cc:2749 msgid "Child process failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2768 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2791 +#: cmdline/apt-get.cc:2793 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 +#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2838 +#: cmdline/apt-get.cc:2840 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3010 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " "packages" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3026 +#: cmdline/apt-get.cc:3028 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3049 +#: cmdline/apt-get.cc:3051 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3088 +#: cmdline/apt-get.cc:3090 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " "package %s can't satisfy version requirements" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3094 +#: cmdline/apt-get.cc:3096 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " "version" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3117 +#: cmdline/apt-get.cc:3119 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3133 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3138 +#: cmdline/apt-get.cc:3140 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 +#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3371 msgid "Supported modules:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3412 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -993,7 +995,7 @@ msgid "" " This APT has Super Cow Powers.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3577 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1061,7 +1063,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "" @@ -1196,8 +1198,8 @@ msgstr "" msgid "Server closed the connection" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Çewiya xwendinê" @@ -1210,8 +1212,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Çewtiya nivîsînê" @@ -1456,8 +1458,8 @@ msgstr "Çewtiya hundirîn" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Nikare %s bixwîne" @@ -1564,7 +1566,7 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" @@ -2126,7 +2128,7 @@ msgstr "" msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dîtin" @@ -2317,50 +2319,50 @@ msgstr "" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Nikarî pelê %s veke" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Nikarî pelê %s veke" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "" @@ -2551,19 +2553,19 @@ msgstr "" msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Nikarî pelê %s veke" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2640,12 +2642,12 @@ msgstr "" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Dîsketê siwar bike û piÅŸtre biÅŸkoja derbaskirinê bitikîne" -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "" @@ -2731,21 +2733,21 @@ msgstr "" msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 msgid "Reading package lists" msgstr "Lîsteya pakêtan tê xwendin" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 msgid "Collecting File Provides" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "" @@ -2758,40 +2760,40 @@ msgstr "nav guherandin biserneket, %s (%s -> %s)" msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum li hev nayên" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Hash Sum li hev nayên" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -2799,32 +2801,32 @@ msgid "" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Mezinahî li hev nayên" @@ -2942,22 +2944,22 @@ msgstr "" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "%i tomar hatin nivîsîn.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -2972,13 +2974,13 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Hash Sum li hev nayên" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, fuzzy, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Sazkirin tê betalkirin." @@ -3050,115 +3052,115 @@ msgstr "" msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" msgstr "%s hatine sazkirin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "%s tê mîhengkirin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s tê rakirin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Peldanka '%s' kêm e" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Nikarî pelê %s veke" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "%s tê amadekirin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "%s tê derxistin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Mîhengkirina %s tê amadekirin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s hatine sazkirin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Rakirina %s tê amadekirin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s hatine rakirin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Bi tevahî rakirina %s tê amadekirin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3170,7 +3172,13 @@ msgid "" "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-29 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-02 01:47-0400\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgid " Version table:" msgstr " Versijų lentelÄ—:" #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Pakartotinas %s įdiegimas neįmanomas, jo nepavyksta parsiųsti.\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s ir taip jau yra naujausias.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu bÅ«du\n" @@ -558,8 +558,8 @@ msgstr "Po Å¡ios operacijos bus naudojama %sB papildomos disko vietos.\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Po Å¡ios operacijos bus atlaisvinta %sB disko vietos.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 +#: cmdline/apt-get.cc:2594 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Nepavyko nustatyti %s laisvos vietos" @@ -569,15 +569,17 @@ msgstr "Nepavyko nustatyti %s laisvos vietos" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "%s nÄ—ra pakankamai laisvos vietos." -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1259 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: cmdline/apt-get.cc:1261 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Taip, daryk kaip liepiu!" -#: cmdline/apt-get.cc:1261 +#: cmdline/apt-get.cc:1263 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -588,28 +590,28 @@ msgstr "" "Jei norite tÄ™sti, įveskite frazÄ™ „%s“\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." msgstr "Nutraukti." -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Ar norite tÄ™sti [T/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1548 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Nepavyko parsiųsti %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" msgstr "Nepavyko parsiųsti kai kurių failų" -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Pavyko parsiųsti tik parsiuntimo režime" -#: cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -617,19 +619,19 @@ msgstr "" "Nepavyko parsiųsti kai kurių archyvų, pabandykite paleisti „apt-get update“ " "arba pabandykite su parametru --fix-missing?" -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing bei laikmenų apkeitimas nepalaikomas" -#: cmdline/apt-get.cc:1388 +#: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Nepavyko pataisyti dingusių paketų." -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Aborting install." msgstr "Diegimas nutraukiamas." -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1419 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -639,35 +641,35 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1593 #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Atnaujinimo komandai argumentų nereikia" -#: cmdline/apt-get.cc:1711 +#: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1815 +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -683,15 +685,15 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Å i informacija gali padÄ—ti iÅ¡sprÄ™sti Å¡iÄ… situacijÄ…:" -#: cmdline/apt-get.cc:1822 +#: cmdline/apt-get.cc:1824 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1829 +#: cmdline/apt-get.cc:1831 #, fuzzy msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" @@ -701,7 +703,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Å ie paketai buvo automatiÅ¡kai įdiegti ir daugiau nebÄ—ra reikalingi:" msgstr[1] "Å ie paketai buvo automatiÅ¡kai įdiegti ir daugiau nebÄ—ra reikalingi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1835 #, fuzzy, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -709,22 +711,22 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Å ie paketai buvo automatiÅ¡kai įdiegti ir daugiau nebÄ—ra reikalingi:" msgstr[1] "Å ie paketai buvo automatiÅ¡kai įdiegti ir daugiau nebÄ—ra reikalingi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1835 +#: cmdline/apt-get.cc:1837 #, fuzzy msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "NorÄ—dami juos paÅ¡alinti, paleiskite „apt-get autoremove“" msgstr[1] "NorÄ—dami juos paÅ¡alinti, paleiskite „apt-get autoremove“" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "JÅ«s galite norÄ—ti paleisti 'apt-get -f install\" klaidų taisymui:" -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -732,7 +734,7 @@ msgstr "" "Nepatenkintos priklausomybÄ—s. Pabandykite įvykdyti 'apt-get -f install' be " "nurodytų paketų (arba nurodykite iÅ¡eitį)." -#: cmdline/apt-get.cc:1972 +#: cmdline/apt-get.cc:1974 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -744,85 +746,85 @@ msgstr "" "leidimÄ…, kuomet kai kurie paketai dar nebuvo sukurti arba buvo\n" "paÅ¡alinti iÅ¡ \"Incoming\" aplanko." -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:1995 msgid "Broken packages" msgstr "Sugadinti paketai" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Bus įdiegti Å¡ie papildomi paketai:" -#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Suggested packages:" msgstr "SiÅ«lomi paketai:" -#: cmdline/apt-get.cc:2110 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Recommended packages:" msgstr "Rekomenduojami paketai:" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nepavyko rasti paketo %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu bÅ«du\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2183 +#: cmdline/apt-get.cc:2185 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "SkaiÄiuojami atnaujinimai... " -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "Nepavyko" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:2193 msgid "Done" msgstr "Ä®vykdyta" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "VidinÄ— klaida, problemos sprendimas kažkÄ… sugadino" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nepavyko užrakinti parsiuntimų aplanko" -#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#: cmdline/apt-get.cc:2388 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2391 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2451 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "BÅ«tina nurodyti bent vienÄ… paketÄ…, kad parsiųsti jo iÅ¡eities tekstÄ…" -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nepavyko surasti iÅ¡eities teksto paketo, skirto %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2510 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2513 +#: cmdline/apt-get.cc:2515 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -830,85 +832,85 @@ msgid "" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Praleidžiama jau parsiųsta byla „%s“\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:2605 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Neturite pakankamai laisvos vietos %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Reikia parsiųsti %sB/%sB iÅ¡eities archyvų.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Reikia parsiųsti %sB iÅ¡eities archyvų.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2623 +#: cmdline/apt-get.cc:2625 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "ParsiunÄiamas archyvas %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2661 +#: cmdline/apt-get.cc:2663 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nepavyko gauti kai kurių arhcyvų." -#: cmdline/apt-get.cc:2692 +#: cmdline/apt-get.cc:2694 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Jau iÅ¡pakuotas archyvas %s praleidžiama\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2704 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Nepavyko įvykdyti iÅ¡pakavimo komandos „%s“\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2705 +#: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Patikrinkite, ar įdiegtas „dpkg-dev“ paketas.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2727 +#: cmdline/apt-get.cc:2729 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Nepavyko įvykdyti paketo kompiliavimo komandos „%s“\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2747 +#: cmdline/apt-get.cc:2749 msgid "Child process failed" msgstr "Klaida procese-palikuonyje" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2768 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "BÅ«tina nurodyti bent vienÄ… paketÄ…, kuriam norite įvykdyti builddeps" -#: cmdline/apt-get.cc:2791 +#: cmdline/apt-get.cc:2793 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 +#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nepavyko gauti kÅ«rimo-priklausomybių informacijos paketui %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2838 +#: cmdline/apt-get.cc:2840 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3010 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -916,7 +918,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s priklausomybÄ— %s paketui negali bÅ«ti patenkinama, nes paketas %s nerastas" -#: cmdline/apt-get.cc:3026 +#: cmdline/apt-get.cc:3028 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -924,14 +926,14 @@ msgid "" msgstr "" "%s priklausomybÄ— %s paketui negali bÅ«ti patenkinama, nes paketas %s nerastas" -#: cmdline/apt-get.cc:3049 +#: cmdline/apt-get.cc:3051 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Nepavyko patenkinti %s priklausomybÄ—s %s paketui: Ä®diegtas paketas %s yra " "per naujas" -#: cmdline/apt-get.cc:3088 +#: cmdline/apt-get.cc:3090 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -940,7 +942,7 @@ msgstr "" "%s priklausomybÄ— %s paketui negali bÅ«ti patenkinama, nes nÄ—ra tinkamos " "versijos %s paketo" -#: cmdline/apt-get.cc:3094 +#: cmdline/apt-get.cc:3096 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -948,30 +950,30 @@ msgid "" msgstr "" "%s priklausomybÄ— %s paketui negali bÅ«ti patenkinama, nes paketas %s nerastas" -#: cmdline/apt-get.cc:3117 +#: cmdline/apt-get.cc:3119 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Nepavyko patenkinti %s priklausomybÄ—s %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3133 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3138 +#: cmdline/apt-get.cc:3140 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 +#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Jungiamasi prie %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3371 msgid "Supported modules:" msgstr "Palaikomi moduliai:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3412 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1017,7 +1019,7 @@ msgid "" " This APT has Super Cow Powers.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3577 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1088,7 +1090,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s ir taip jau yra naujausias.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "" @@ -1222,8 +1224,8 @@ msgstr "Jungiamasi per ilgai" msgid "Server closed the connection" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Skaitymo klaida" @@ -1236,8 +1238,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "RaÅ¡ymo klaida" @@ -1479,8 +1481,8 @@ msgstr "VidinÄ— klaida" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Nepavyko perskaityti %s" @@ -1604,7 +1606,7 @@ msgstr "" " -c=? Nuskaityti šį konfigÅ«racijų failÄ…\n" " -o=? Nustatyti savarankiÅ¡kas nuostatas, pvz.: -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Nepavyko įraÅ¡yti į %s" @@ -2220,7 +2222,7 @@ msgstr "" msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "" @@ -2411,50 +2413,50 @@ msgstr "Procesas %s grąžino klaidos kodÄ… (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Procesas %s netikÄ—tai iÅ¡Ä—jo" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Nepavyko atverti failo %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Nepavyko atverti failo %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Nepavyko sukurti subproceso IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Nepavyko paleisti suspaudÄ—jo " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Klaida užveriant failÄ…" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Klaida sinchronizuojant failÄ…" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Klaida užveriant failÄ…" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Klaida sinchronizuojant failÄ…" @@ -2645,19 +2647,19 @@ msgstr "" msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Nepavyko atverti failo %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2737,12 +2739,12 @@ msgstr "" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Ä®dÄ—kite diskÄ… „%s“ į įrenginį „%s“ ir paspauskite Enter." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "" @@ -2830,21 +2832,21 @@ msgstr "" msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 msgid "Reading package lists" msgstr "Skaitomi paketų sÄ…raÅ¡ai" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 msgid "Collecting File Provides" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "" @@ -2857,40 +2859,40 @@ msgstr "" msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5 sumos neatitikimas" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "MaiÅ¡os sumos nesutapimas" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -2898,32 +2900,32 @@ msgid "" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "GPG klaida: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Neatitinka dydžiai" @@ -3041,22 +3043,22 @@ msgstr "RaÅ¡omas naujas Å¡altinių sÄ…raÅ¡as\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3071,13 +3073,13 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "MaiÅ¡os sumos nesutapimas" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, fuzzy, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Diegimas nutraukiamas." @@ -3149,115 +3151,115 @@ msgstr "" msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Ä®diegta %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "KonfigÅ«ruojamas %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Å alinamas %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "VisiÅ¡kai paÅ¡alintas %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "TrÅ«ksta aplanko „%s“" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Nepavyko atverti failo %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "RuoÅ¡iamas %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "IÅ¡pakuojamas %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "RuoÅ¡iamasi konfigÅ«ruoti %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Ä®diegta %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "RuoÅ¡iamasi %s paÅ¡alinimui" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "PaÅ¡alintas %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "RuoÅ¡iamasi visiÅ¡kai paÅ¡alinti %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "VisiÅ¡kai paÅ¡alintas %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3269,7 +3271,13 @@ msgid "" "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-29 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-20 23:27+0530\n" "Last-Translator: Sampada <sampadanakhare@gmail.com>\n" "Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India " @@ -154,7 +154,7 @@ msgid " Version table:" msgstr "आवृतà¥à¤¤à¥€ कोषà¥à¤Ÿà¤•:" #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "%s चे पà¥à¤¨à¤°à¥à¤¸à¤‚सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ शकà¥à¤¯ नाह msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s ही आधीच नविन आवृतà¥à¤¤à¥€ आहे.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s सà¥à¤µà¤¹à¤¸à¥à¤¤à¥‡ संसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ करायचे आहे.\n" @@ -589,8 +589,8 @@ msgstr "या कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¥‡à¤¨à¤‚तर, %sB à¤à¤µà¤¢à¥€ अधिक ड msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "या कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¥‡à¤¨à¤‚तर, %sB डिसà¥à¤• जागा मोकळी होईल.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 +#: cmdline/apt-get.cc:2594 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "%s मधà¥à¤¯à¥‡ रिकामी जागा सांगू शकत नाही" @@ -600,15 +600,17 @@ msgstr "%s मधà¥à¤¯à¥‡ रिकामी जागा सांगू शठmsgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "%s मधà¥à¤¯à¥‡ तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¡à¥‡ पà¥à¤°à¥‡à¤¶à¥€ जागा नाही." -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "कà¥à¤·à¥à¤²à¥à¤²à¤• फकà¥à¤¤ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤¤ केले आहे पण हे कà¥à¤·à¥à¤²à¥à¤²à¤• कृति/ऑपरेशन नाही." -#: cmdline/apt-get.cc:1259 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: cmdline/apt-get.cc:1261 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "हो, मी मà¥à¤¹à¥à¤Ÿà¤²à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡ करा!" -#: cmdline/apt-get.cc:1261 +#: cmdline/apt-get.cc:1263 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -619,28 +621,28 @@ msgstr "" "पà¥à¤¢à¥‡ '%s' उकà¥à¤¤à¥€ मधà¥à¤¯à¥‡ लिहिणार \n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." msgstr "वà¥à¤¯à¤¤à¥à¤¯à¤¯/बंद करा." -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ पà¥à¤¢à¥‡ जायचे आहे [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1548 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "%s %s आणणे असफल\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" msgstr "काही संचिका डाऊनलोड करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥" -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "डाऊनलोड संपूरà¥à¤£ आणि डाऊनलोड मधà¥à¤¯à¥‡ फकà¥à¤¤ पदà¥à¤§à¤¤à¥€" -#: cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -648,20 +650,20 @@ msgstr "" "काही आरà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹à¤œ आणणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥, कदाचित apt-get रन करà¥à¤¨ अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤ करा किंवा --fix- " "बरोबर पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ कराहरवलेले/गहाळ?" -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "" "--fix- सापडत नाही आणि माधà¥à¤¯à¤®/मिडिया अदलाबदल हे सधà¥à¤¯à¤¾ तांतà¥à¤°à¤¿à¤• मदत देऊ शकत नाही" -#: cmdline/apt-get.cc:1388 +#: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "न सापडणारी पॅकेजेस नीट करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥." -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Aborting install." msgstr "संसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ खंडित करत आहे." -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1419 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -671,35 +673,35 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1593 #, fuzzy, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "%s उगम पॅकेज यादी सà¥à¤°à¥‚ करता येत नाही" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ आवृतà¥à¤¤à¥€à¤šà¤¾ विधान आरà¥à¤—à¥à¤¯à¥à¤®à¥‡à¤‚टस घेऊ शकत नाही." -#: cmdline/apt-get.cc:1711 +#: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "आपण या गोषà¥à¤Ÿà¥€ काढून टाकता नये, ऑटोरिमूवà¥à¤¹à¤° सà¥à¤°à¥‚ करता येत नाही" -#: cmdline/apt-get.cc:1815 +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -717,15 +719,15 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "खालील माहिती परिसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ निवळणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी मदत ठरू शकेल:" -#: cmdline/apt-get.cc:1822 +#: cmdline/apt-get.cc:1824 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "अंतरà¥à¤—त तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€, AutoRemoverने सà¥à¤Ÿà¤«à¤²à¤¾ तोडले" -#: cmdline/apt-get.cc:1829 +#: cmdline/apt-get.cc:1831 #, fuzzy msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" @@ -735,7 +737,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "खालील नवीन पॅकेजेस सà¥à¤µà¤¯à¤‚चलितपणे संसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥€ होती व आता आवशà¥à¤¯à¤• नाहीत:" msgstr[1] "खालील नवीन पॅकेजेस सà¥à¤µà¤¯à¤‚चलितपणे संसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥€ होती व आता आवशà¥à¤¯à¤• नाहीत:" -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1835 #, fuzzy, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -743,24 +745,24 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "खालील नवीन पॅकेजेस सà¥à¤µà¤¯à¤‚चलितपणे संसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥€ होती व आता आवशà¥à¤¯à¤• नाहीत:" msgstr[1] "खालील नवीन पॅकेजेस सà¥à¤µà¤¯à¤‚चलितपणे संसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥€ होती व आता आवशà¥à¤¯à¤• नाहीत:" -#: cmdline/apt-get.cc:1835 +#: cmdline/apt-get.cc:1837 #, fuzzy msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "ती काढून टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी 'apt-get autoremove' वापरा." msgstr[1] "ती काढून टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी 'apt-get autoremove' वापरा." -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "अंतरà¥à¤—त तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€,ऑलअपगà¥à¤°à¥‡à¤¡à¤¨à¥‡ सà¥à¤Ÿà¤«à¤²à¤¾ तोडले" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ कदाचित 'apt-get -f install'(à¤à¤ªà¥€à¤Ÿà¥€-गेट -à¤à¤« संसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨') पà¥à¤°à¥‹à¤—à¥à¤°à¤¾à¤® चालू करावा " "लागेल'यात बदल करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी:" -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -768,7 +770,7 @@ msgstr "" "अनमेट डिपेंडनà¥à¤¸à¥€à¤œ.à¤à¤ªà¥€à¤Ÿà¥€-गेट -à¤à¤« संसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ ('apt-get -f install') पॅकेजशिवाय पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ करा " "(किंवा परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ सांगा)." -#: cmdline/apt-get.cc:1972 +#: cmdline/apt-get.cc:1974 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -780,85 +782,85 @@ msgstr "" "विà¤à¤¾à¤—णी असणारी पण हवी असणारी, तयार केली नसलेली पॅकेजेस वापरत असाल \n" "किंवा ती येणाऱà¥à¤¯à¤¾à¤‚पैकी बाहेर हलविली असतील." -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:1995 msgid "Broken packages" msgstr "तà¥à¤Ÿà¤²à¥‡à¤²à¥€ पॅकेजेस" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "खालील अतिरिकà¥à¤¤ पॅकेजेस संसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ होतील:" -#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Suggested packages:" msgstr "सà¥à¤šà¤µà¤²à¥‡à¤²à¥€ पॅकेजेस:" -#: cmdline/apt-get.cc:2110 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Recommended packages:" msgstr "शिफारस केलेली पॅकेजेस:" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "%s पॅकेज सापडू शकले नाही" -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s सà¥à¤µà¤¹à¤¸à¥à¤¤à¥‡ संसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ करायचे आहे.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2183 +#: cmdline/apt-get.cc:2185 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "पà¥à¤¢à¤¿à¤² आवृतà¥à¤¤à¥€à¤šà¥€ गणती करीत आहे..." -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "असमरà¥à¤¥" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:2193 msgid "Done" msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥‡" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "अंतरà¥à¤—त तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€, अडचण निवारकाने सà¥à¤Ÿà¤«à¤²à¤¾ तोडले" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "डाऊनलोड डिरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ कà¥à¤²à¥‚पबंद करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥" -#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#: cmdline/apt-get.cc:2388 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2391 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2451 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "उगम शोधणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी किमान à¤à¤• पॅकेज देणे/सांगणे गरजेचे आहे" -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "%s उगम पॅकेज शोधणे शकà¥à¤¯ नाही/शोधणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे" -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2510 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2513 +#: cmdline/apt-get.cc:2515 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -866,104 +868,104 @@ msgid "" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "आधीच डाऊनलोड केलेली '%s' फाईल सोडून दà¥à¤¯à¤¾\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:2605 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "%s मधà¥à¤¯à¥‡ पà¥à¤°à¥‡à¤¶à¥€ जागा नाही" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "उगम अरà¥à¤•à¤¾à¤ˆà¤µà¥à¤¹à¤œ चा %sB/%sB घेणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ गरज आहे.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "उगम अरà¥à¤•à¤¾à¤ˆà¤µà¥à¤¹à¤œà¤šà¤¾ %sB घेणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ गरज आहे.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2623 +#: cmdline/apt-get.cc:2625 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "%s उगम घà¥à¤¯à¤¾\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2661 +#: cmdline/apt-get.cc:2663 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "काही अरà¥à¤•à¤¾à¤ˆà¤µà¥à¤¹à¤œ आणणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥." -#: cmdline/apt-get.cc:2692 +#: cmdline/apt-get.cc:2694 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "%s मधà¥à¤¯à¥‡ आधीच उघडलेलà¥à¤¯à¤¾ उगमातील उघडलेलà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ सोडून दà¥à¤¯à¤¾ किंवा वगळा\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2704 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "'%s' आजà¥à¤žà¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤¯à¤¾ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2705 +#: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "'dpkg-dev' पॅकेज संसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ केले आहे का ते पडताळून पहा.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2727 +#: cmdline/apt-get.cc:2729 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "बांधणी करणाऱà¥à¤¯à¤¾ आजà¥à¤žà¤¾ '%s' अयशसà¥à¤µà¥€.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2747 +#: cmdline/apt-get.cc:2749 msgid "Child process failed" msgstr "चाईलà¥à¤¡ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ अयशसà¥à¤µà¥€" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2768 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "बिलà¥à¤¡à¥‡à¤ªà¤¸à¥ कशासाठी ते पडताळणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी किमान à¤à¤• पॅकेज सांगणे गरजेचे आहे" -#: cmdline/apt-get.cc:2791 +#: cmdline/apt-get.cc:2793 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 +#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "%s साठी बांधणी डिपेंडनà¥à¤¸à¥€ माहिती मिळवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥" -#: cmdline/apt-get.cc:2838 +#: cmdline/apt-get.cc:2840 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s ला बांधणी डिपेंडनà¥à¤¸ नाहीत.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3010 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " "packages" msgstr "%s पॅकेज न सापडलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ %s साठी %s डिपेंडनà¥à¤¸à¥€ पूरà¥à¤£ होऊ शकत नाही" -#: cmdline/apt-get.cc:3026 +#: cmdline/apt-get.cc:3028 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "%s पॅकेज न सापडलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ %s साठी %s डिपेंडनà¥à¤¸à¥€ पूरà¥à¤£ होऊ शकत नाही" -#: cmdline/apt-get.cc:3049 +#: cmdline/apt-get.cc:3051 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "%s अवलंबितà¥à¤µ %s साठी पूरà¥à¤£ होणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥: संसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ पॅकेज %s खूपच नवीन आहे" -#: cmdline/apt-get.cc:3088 +#: cmdline/apt-get.cc:3090 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -972,37 +974,37 @@ msgstr "" "आवृतीची मागणी पूरà¥à¤£ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी %s पॅकेजची आवृतà¥à¤¤à¥€ उपलबà¥à¤§ नाही,तà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤³à¥‡ %s साठी %s " "डिपेंडनà¥à¤¸à¥€ पूरà¥à¤£ होऊ शकत नाही" -#: cmdline/apt-get.cc:3094 +#: cmdline/apt-get.cc:3096 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " "version" msgstr "%s पॅकेज न सापडलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ %s साठी %s डिपेंडनà¥à¤¸à¥€ पूरà¥à¤£ होऊ शकत नाही" -#: cmdline/apt-get.cc:3117 +#: cmdline/apt-get.cc:3119 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "%s साठी %s डिपेंडनà¥à¤¸à¥€ पूरà¥à¤£ होणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3133 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "%s साठी बांधणी-डिपेंडनà¥à¤¸à¥€à¤œ पूरà¥à¤£ होऊ शकत नाही." -#: cmdline/apt-get.cc:3138 +#: cmdline/apt-get.cc:3140 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "बांधणी-डिपेंडनà¥à¤¸à¥€à¤œ कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पूरà¥à¤£ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ " -#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 +#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "%s (%s) ला जोडत आहे" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3371 msgid "Supported modules:" msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤—à¥à¤°à¤¾à¤® गटाला तांतà¥à¤°à¤¿à¤• मदत दिली:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3412 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1089,7 +1091,7 @@ msgstr "" " apt.conf(5) पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ पाने पहा.\n" " हà¥à¤¯à¤¾ APT ला सà¥à¤ªà¤° काऊ पॉवरà¥à¤¸ आहेत\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3577 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1160,7 +1162,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s ही आधीच नविन आवृतà¥à¤¤à¥€ आहे.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "%s साठी थांबलो पण ते तेथे नवà¥à¤¹à¤¤à¥‡" @@ -1298,8 +1300,8 @@ msgstr "वेळेअà¤à¤¾à¤µà¥€ संबंध जोडता येत ठmsgid "Server closed the connection" msgstr "सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤¨à¥‡ संबंध जोडणी बंद केली" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ वाचा" @@ -1312,8 +1314,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¥‰à¤² खराब à¤à¤¾à¤²à¥‡" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "लिहिणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€" @@ -1557,8 +1559,8 @@ msgstr "अंतरà¥à¤—त तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "%s वाचणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥" @@ -1678,7 +1680,7 @@ msgstr "" " -c=? ही संरचना संचिका वाचा \n" " -o=? à¤à¤–ादा अहेतà¥à¤• संरचना परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ करा जसे- -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "%s मधà¥à¤¯à¥‡ लिहिणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ " @@ -2287,7 +2289,7 @@ msgstr "" msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "%s निवडक à¤à¤¾à¤— सापडत नाही" @@ -2478,50 +2480,50 @@ msgstr "%s उपकà¥à¤°à¤¿à¤¯à¥‡à¤¨à¥‡ (%u) तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ कोड दà msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "%s उपकà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ अचानकपणे बाहेर पडली" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "%s फाईल उघडता येत नाही" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "%s साठी पाईप उघडता येत नाही" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "आयपीसी उपकà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ तयार करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "दाबक(संकलितकरà¥à¤¤à¤¾) करà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¿à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "वाचा, %lu अजूनही वाचणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी आहे पण आता काही उरली नाही" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "लिहा, %lu अजूनही लिहिणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी आहे पण लिहिता येत नाही" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "फाईल बंद करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ अडचण" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "संचिकेची syncing समसà¥à¤¯à¤¾" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "फाईल अनलिंकिंग करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ अडचण" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "संचिकेची syncing समसà¥à¤¯à¤¾" @@ -2713,19 +2715,19 @@ msgstr "सà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤¤ सà¥à¤šà¥€ %s (पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°) मधà¥à¤¯à msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "%s सà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤¤ सà¥à¤šà¥€à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ %u रेषेवर '%s' पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° माहित नाही " -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "%s फाईल उघडता येत नाही" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2811,12 +2813,12 @@ msgstr "%s कारà¥à¤¯à¤ªà¤§à¥à¤¦à¤¤à¥€ योगà¥à¤¯ रीतीने msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "कृपया '%s' लेबल असलेली डिसà¥à¤• '%s' या डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ ठेवा आणि à¤à¤¨à¥à¤Ÿà¤° कळ दाबा." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "'%s' पॅकेजींग पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ सहायà¥à¤¯à¤•à¤¾à¤°à¥€ नाही" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "योगà¥à¤¯ असा पॅकेजिंग पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ " @@ -2907,21 +2909,21 @@ msgstr "" msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "अवलंबित/विसंबून असणाऱà¥à¤¯à¤¾ संचिकांची पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ करीत असतांना पॅकेज %s %s सापडले नाही " -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "%s उगम पॅकेज यादी सà¥à¤°à¥‚ करता येत नाही" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 msgid "Reading package lists" msgstr "पॅकेज यादà¥à¤¯à¤¾ वाचत आहोत" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 msgid "Collecting File Provides" msgstr "तरतूद/पà¥à¤°à¤µà¤²à¥‡à¤²à¥à¤¯à¤¾ संचिका संगà¥à¤°à¤¹à¤¿à¤¤ करीत आहे" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "IO तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ उगम निवडक संचयसà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¤ संगà¥à¤°à¤¹à¤¿à¤¤ होत आहे" @@ -2934,40 +2936,40 @@ msgstr "पà¥à¤¨à¤°à¥à¤¨à¤¾à¤®à¤¾à¤‚कन अयशसà¥à¤µà¥€, %s (%s -> %s msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "à¤à¤®à¤¡à¥€à¥« बेरीज/MD5Sum जà¥à¤³à¤¤ नाही" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "हॅश बेरीज जà¥à¤³à¤¤ नाही" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "%s (1) पॅकेज फाईल पारà¥à¤¸ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ असमरà¥à¤¥" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "पà¥à¤¢à¥€à¤² कळ ओळखचिनà¥à¤¹à¤¾à¤‚साठी सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤• कळ उपलबà¥à¤§ नाही:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -2975,12 +2977,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2989,7 +2991,7 @@ msgstr "" "मी %s पॅकेजकरीता संचिका शोधणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ समरà¥à¤¥ नवà¥à¤¹à¤¤à¥‹. याचा अरà¥à¤¥ असाकी तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ हे पॅकेज सà¥à¤µà¤¹à¤¸à¥à¤¤à¥‡ " "सà¥à¤¥à¤¿à¤°/निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ गरज आहे(हरवलेलà¥à¤¯à¤¾ आरà¥à¤šà¤®à¥à¤³à¥‡) " -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2998,7 +3000,7 @@ msgstr "" "मी %s पॅकेजकरीता संचिका शोधणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ समरà¥à¤¥ नवà¥à¤¹à¤¤à¥‹. याचा अरà¥à¤¥ असाकी तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾à¤¹à¥‡ पॅकेज सà¥à¤µà¤¹à¤¸à¥à¤¤à¥‡ " "सà¥à¤¥à¤¿à¤°/निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ गरज आहे." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3006,7 +3008,7 @@ msgstr "" "पॅकेज यादीची/सà¥à¤šà¥€à¤šà¥€ संचिका दूषित/खराब à¤à¤¾à¤²à¥‡à¤²à¥€ आहे. संचिका नाव नाही: पॅकेजकरीता कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°/" "ठिकाण %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "आकार जà¥à¤³à¤¤à¤¨à¤¾à¤¹à¥€" @@ -3128,22 +3130,22 @@ msgstr "नविन सà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤¤ सूची लिहित आहॠmsgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ डिसà¥à¤•/चकती करिता सà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤¤ सूचीचà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ आहेत: \n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "%i माहितीसंच लिहिले.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "%i गहाळ संचिकाबरोबर %i माहिती संच लिहिले.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "%i विजोड संचिकांबरोबर %i माहिती संच लिहिले\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "%i गहाळ संचिकाबरोबर आणि %i विजोड संचिकाबरोबर %i माहिती संच लिहिले\n" @@ -3158,13 +3160,13 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "हॅश बेरीज जà¥à¤³à¤¤ नाही" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, fuzzy, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "संसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ खंडित करत आहे." @@ -3236,115 +3238,115 @@ msgstr "" msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "%s संसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ होत आहे" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "%s संरचित होत आहे" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s काढून टाकत आहे" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "%s संपूरà¥à¤£ काढून टाकले" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "संसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾-पशà¥à¤šà¤¾à¤¤ टà¥à¤°à¤¿à¤—र %s चालवत आहे" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "'%s' संचयिका गहाळ आहे" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "%s फाईल उघडता येत नाही" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "%s तयार करित आहे" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "%s सà¥à¤Ÿà¥‡/मोकळे करीत आहे " -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "%s संरचने साठी तयार करत आहे" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s संसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥‡" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "%s ला काढून टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी तयारी करत आहे" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s काढून टाकले" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "%s संपूरà¥à¤£ काढून टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ तयारी करत आहे" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s संपूरà¥à¤£ काढून टाकले" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "सतà¥à¤°à¤¨à¥‹à¤‚द लिहिता येत नाही, openpty() असफल (/dev/pts आरोहित नाही?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3356,7 +3358,13 @@ msgid "" "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-29 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-01 21:10+0200\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgid " Version table:" msgstr " Versjonstabell:" #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Det er ikke mulig Ã¥ installere %s pÃ¥ nytt - den kan ikke nedlastes.\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s er allerede nyeste versjon.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s satt til manuell installasjon.\n" @@ -599,8 +599,8 @@ msgstr "Etter denne operasjonen vil %sB ekstra diskplass bli brukt.\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Etter denne operasjonen vil %sB diskplass bli ledig.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 +#: cmdline/apt-get.cc:2594 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Klarte ikke bestemme ledig plass i %s" @@ -610,16 +610,18 @@ msgstr "Klarte ikke bestemme ledig plass i %s" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Dessverre, ikke nok ledig plass i %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" "«Bare trivielle endringer» ble angitt, men dette er ikke en triviell endring." -#: cmdline/apt-get.cc:1259 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: cmdline/apt-get.cc:1261 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ja, gjør som jeg sier!" -#: cmdline/apt-get.cc:1261 +#: cmdline/apt-get.cc:1263 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -630,28 +632,28 @@ msgstr "" "For Ã¥ fortsette skriv inn teksten «%s»\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." msgstr "Avbryter." -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vil du fortsette [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1548 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Klarte ikke Ã¥ skaffe %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" msgstr "Klarte ikke laste ned alle filene" -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nedlasting fullført med innstillinga «bare nedlasting»" -#: cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -659,19 +661,19 @@ msgstr "" "Klarte ikke Ã¥ hente alle arkivene. Du kan prøve med «apt-get update» eller " "«--fix-missing»." -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "«--fix-missing» og bytte av media støttes nÃ¥ ikke" -#: cmdline/apt-get.cc:1388 +#: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Klarer ikke Ã¥ rette pÃ¥ manglende pakker." -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Aborting install." msgstr "Avbryter installasjonen." -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1419 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -685,35 +687,35 @@ msgstr[1] "" "De følgende pakkene forsvant fra systemet ditt siden\n" "alle filene er overskrevet av andre pakker:" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "Merk: Dette er gjort automatisk og med hensikt av dpkg." -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "Ignorer utilgjengelig mÃ¥lutgave «%s» av pakke «%s»" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1593 #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "Velger «%s» som kildepakke istedenfor «%s»\n" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "Ignorer utilgjengelig versjon «%s» av pakke «%s»" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Oppdaterings-kommandoen tar ingen argumenter" -#: cmdline/apt-get.cc:1711 +#: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "Vi skal ikke slette ting, kan ikke starte auto-fjerner (AutoRemover)" -#: cmdline/apt-get.cc:1815 +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -731,15 +733,15 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Følgende informasjon kan være til hjelp med Ã¥ løse problemet:" -#: cmdline/apt-get.cc:1822 +#: cmdline/apt-get.cc:1824 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Intern feil, autofjerneren (AutoRemover) ødela noe" -#: cmdline/apt-get.cc:1829 +#: cmdline/apt-get.cc:1831 msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -750,7 +752,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Følgende pakker ble automatisk installert og er ikke lenger pÃ¥krevet:" -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1835 #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -758,22 +760,22 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "%lu pakke ble automatisk installert og er ikke lenger pÃ¥krevet.\n" msgstr[1] "%lu pakker ble automatisk installert og er ikke lenger pÃ¥krevet.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1835 +#: cmdline/apt-get.cc:1837 #, fuzzy msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "Bruk «apt-get autoremove» for Ã¥ fjerne dem." msgstr[1] "Bruk «apt-get autoremove» for Ã¥ fjerne dem." -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Intern feil - «AllUpgrade» ødela noe" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Du vil kanskje utføre «apt-get -f install» for Ã¥ rette pÃ¥ disse:" -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -781,7 +783,7 @@ msgstr "" "Uinnfridde avhengighetsforhold. Prøv «apt-get -f install» uten pakker (eller " "angi en løsning)." -#: cmdline/apt-get.cc:1972 +#: cmdline/apt-get.cc:1974 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -793,78 +795,78 @@ msgstr "" "at visse kjernepakker ennÃ¥ ikke er laget eller flyttet ut av «Incoming» for\n" "distribusjonen." -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:1995 msgid "Broken packages" msgstr "Ødelagte pakker" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Følgende ekstra pakker vil bli installert." -#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Suggested packages:" msgstr "ForeslÃ¥tte pakker:" -#: cmdline/apt-get.cc:2110 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Recommended packages:" msgstr "Anbefalte pakker" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Klarte ikke Ã¥ finne pakken %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s satt til automatisk installasjon.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2183 +#: cmdline/apt-get.cc:2185 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Beregner oppgradering... " -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "Mislyktes" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:2193 msgid "Done" msgstr "Utført" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Intern feil, problemløser ødela noe" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Klarer ikke Ã¥ lÃ¥se nedlastingsmappa" -#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#: cmdline/apt-get.cc:2388 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2391 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2451 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Du mÃ¥ angi minst en pakke du vil ha kildekoden til" -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Klarer ikke Ã¥ finne en kildekodepakke for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2510 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -873,7 +875,7 @@ msgstr "" "MERK: «%s»-pakker blir vedlikeholdt i versjonskontrollsystemet «%s» pÃ¥:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2513 +#: cmdline/apt-get.cc:2515 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -884,106 +886,106 @@ msgstr "" "bzr get %s\n" "for Ã¥ hente siste (muligens ikke utgitte) oppdateringer for pakken.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Hopper over allerede nedlastet fil «%s»\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:2605 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Du har ikke nok ledig plass i %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Trenger Ã¥ skaffe %sB av %sB fra kildekodearkivet.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Trenger Ã¥ skaffe %sB fra kildekodearkivet.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2623 +#: cmdline/apt-get.cc:2625 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Skaffer kildekode %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2661 +#: cmdline/apt-get.cc:2663 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Klarte ikke Ã¥ skaffe alle arkivene." -#: cmdline/apt-get.cc:2692 +#: cmdline/apt-get.cc:2694 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "OmgÃ¥r utpakking av allerede utpakket kilde i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2704 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislyktes.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2705 +#: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Sjekk om pakken «dpkg-dev» er installert.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2727 +#: cmdline/apt-get.cc:2729 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Byggekommandoen «%s» mislyktes.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2747 +#: cmdline/apt-get.cc:2749 msgid "Child process failed" msgstr "Barneprosessen mislyktes" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2768 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Du mÃ¥ angi minst en pakke du vil sjekke «builddeps» for" -#: cmdline/apt-get.cc:2791 +#: cmdline/apt-get.cc:2793 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 +#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Klarer ikke Ã¥ skaffe informasjon om bygge-avhengighetene for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2838 +#: cmdline/apt-get.cc:2840 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s har ingen avhengigheter.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3010 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " "packages" msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes" -#: cmdline/apt-get.cc:3026 +#: cmdline/apt-get.cc:3028 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes" -#: cmdline/apt-get.cc:3049 +#: cmdline/apt-get.cc:3051 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Klarte ikke Ã¥ tilfredsstille %s avhengighet for %s: den installerte pakken " "%s er for ny" -#: cmdline/apt-get.cc:3088 +#: cmdline/apt-get.cc:3090 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -992,37 +994,37 @@ msgstr "" "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi det ikke finnes noen tilgjengelige " "versjoner av pakken %s som oppfyller versjonskravene" -#: cmdline/apt-get.cc:3094 +#: cmdline/apt-get.cc:3096 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " "version" msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes" -#: cmdline/apt-get.cc:3117 +#: cmdline/apt-get.cc:3119 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Klarte ikke Ã¥ tilfredsstille %s avhengighet for %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3133 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Klarte ikke Ã¥ tilfredstille bygg-avhengighetene for %s." -#: cmdline/apt-get.cc:3138 +#: cmdline/apt-get.cc:3140 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Klarte ikke Ã¥ behandle forutsetningene for bygging" -#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 +#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Kobler til %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3371 msgid "Supported modules:" msgstr "Støttede moduler:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3412 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1111,7 +1113,7 @@ msgstr "" "for mer informasjon og flere valg.\n" " Denne APT har kraften til en Superku.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3577 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1186,7 +1188,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s er allerede nyeste versjon.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Ventet pÃ¥ %s, men den ble ikke funnet" @@ -1326,8 +1328,8 @@ msgstr "Tidsavbrudd pÃ¥ forbindelsen" msgid "Server closed the connection" msgstr "Tjeneren lukket forbindelsen" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Lesefeil" @@ -1340,8 +1342,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Protokollødeleggelse" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Skrivefeil" @@ -1586,8 +1588,8 @@ msgstr "Intern feil" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Klarer ikke Ã¥ lese %s" @@ -1712,7 +1714,7 @@ msgstr "" " -c=? Les denne innstillingsfila.\n" " -o=? Sett en vilkÃ¥rlig innstilling, f.eks. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Kan ikke skrive til %s" @@ -2327,7 +2329,7 @@ msgstr "%lim %lis" msgid "%lis" msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Fant ikke utvalget %s" @@ -2518,50 +2520,50 @@ msgstr "Underprosessen %s ga en feilkode (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Underprosessen %s avsluttet uventet" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Klarte ikke Ã¥pne fila %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Klarte ikke Ã¥pne fildeskriptor %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Klarte ikke Ã¥ opprette underprosessen IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Klarte ikke Ã¥ kjøre komprimeringen" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "lese, har fremdeles %lu igjen Ã¥ lese, men ingen igjen" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "skrive, har fremdeles %lu igjen Ã¥ skrive, men klarte ikke Ã¥" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problem ved lÃ¥sing av fila %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Problem ved endring av navn pÃ¥ fila %s til %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Problem ved oppheving av lenke til fila %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problem ved oppdatering av fila" @@ -2753,7 +2755,7 @@ msgstr "Feil pÃ¥ %u i kildelista %s (type)" msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Typen «%s» er ukjent i linje %u i kildelista %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2762,12 +2764,12 @@ msgstr "" "Klarte ikke gjennomføre umiddelbar konfigurasjon av «%s». Se man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for detaljer. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Klarte ikke Ã¥pne fila «%s»" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2853,12 +2855,12 @@ msgstr "Metoden %s startet ikke korrekt" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Sett inn disken merket «%s» i lagringsenheten «%s» og trykk Enter." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Pakkesystemet «%s» støttes ikke" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Klarer ikke bestemme en passende pakkesystemtype" @@ -2946,21 +2948,21 @@ msgstr "Jøss, du har overgÃ¥tt antallet avhengighetsforhold denne APT klarer." msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Fant ikke pakken %s %s ved behandling av filkrav" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Klarte ikke finne informasjon om %s - lista over kildekodepakker" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 msgid "Reading package lists" msgstr "Leser pakkelister" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Samler inn filtilbud" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "IO-feil ved lagring av kildekode-lager" @@ -2973,41 +2975,41 @@ msgstr "klarte ikke Ã¥ endre navnet, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Feil MD5sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Hashsummen stemmer ikke" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Klarer ikke Ã¥ fortolke Release-fila %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" "Det er ingen offentlig nøkkel tilgjengelig for de følgende nøkkel-ID-ene:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Konflikt mellom distribusjoner: %s (forventet %s men fant %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3017,12 +3019,12 @@ msgstr "" "forrige indeksfilen vil bli brukt. GPG-feil: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "GPG-feil: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3031,7 +3033,7 @@ msgstr "" "Klarte ikke Ã¥ finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du mÃ¥ ordne pakken " "selv (fordi arkitekturen mangler)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3040,13 +3042,13 @@ msgstr "" "Klarte ikke Ã¥ finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du mÃ¥ ordne denne " "pakken selv." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Oversiktsfilene er ødelagte. Feltet «Filename:» mangler for pakken %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Feil størrelse" @@ -3170,22 +3172,22 @@ msgstr "Skriver ny kildeliste\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Kildelisteoppføringer for denne CD-en er:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Skrev %i poster.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Skrev %i poster med %i manglende filer.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Skrev %i poster med %i feile filer.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Skrev %i poster med %i manglende filer og %i feile filer.\n" @@ -3200,13 +3202,13 @@ msgstr "Klarte ikke finne autentiseringsoppføring for: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Hashsummen stemmer ikke for: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Ingen nøkkelring installert i %s." @@ -3285,109 +3287,109 @@ msgstr "" msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Installerer %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Setter opp %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Fjerner %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Fjerner %s fullstendig" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "Legger merke til at %s forsvinner" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Kjører etter-installasjonsutløser %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Mappa «%s» mangler" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Klarte ikke Ã¥pne fila «%s»" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Forbereder %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Pakker ut %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Forbereder oppsett av %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Installerte %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Forbereder fjerning av %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Fjernet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Forbereder Ã¥ fullstendig slette %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Fjernet %s fullstendig" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "Klarte ikke skrive logg, openpty() feilet (/dev/pts ikke montert?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 msgid "Running dpkg" msgstr "Kjører dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "Ingen apport-rapport skrevet for MaxReports allerede er nÃ¥dd" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "avhengighetsproblemer - lar den være uoppsatt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3395,7 +3397,7 @@ msgstr "" "Ingen apport-rapport skrevet fordi feilmeldingen indikerer at den er en " "følgefeil fra en tidligere feil." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3411,7 +3413,13 @@ msgstr "" "Ingen apport-rapport skrevet fordi feilmeldingen indikerer en «tom for " "minne»-feil" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-29 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-12 14:35+0545\n" "Last-Translator: Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgid " Version table:" msgstr " संसà¥à¤•à¤°à¤£ तालिका:" #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, fuzzy, c-format @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr " %s को पà¥à¤¨: सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ समà¥à¤à¤µ छैन, à msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s पहिलà¥à¤¯à¥ˆ नयाठसंसà¥à¤•à¤°à¤£ हो ।\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "तर %s सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¯à¥‹" @@ -593,8 +593,8 @@ msgstr "अनपà¥à¤¯à¤¾à¤• गरिसके पछि थप डिसà¥à¤ msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "%sB अनपà¥à¤¯à¤¾à¤• गरिसके पछि डिसà¥à¤• खाली ठाउठखाली हà¥à¤¨à¥‡à¤› ।\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 +#: cmdline/apt-get.cc:2594 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr " %s मा खाली ठाऊठनिरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨" @@ -604,15 +604,17 @@ msgstr " %s मा खाली ठाऊठनिरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ गरà¥à msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "तपाईठसंग %s मा परà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ खाली ठाऊठछैन ।" -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "तà¥à¤°à¤¿à¤à¤¿à¤¯à¤² मातà¥à¤° निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•à¥‹ छ तर यो तà¥à¤°à¤¿à¤à¤¿à¤¯à¤² सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨ होइन ।" -#: cmdline/apt-get.cc:1259 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: cmdline/apt-get.cc:1261 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "हो,मैले à¤à¤¨à¥‡ जसà¥à¤¤à¥ˆ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥!" -#: cmdline/apt-get.cc:1261 +#: cmdline/apt-get.cc:1263 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -623,28 +625,28 @@ msgstr "" "निरनà¥à¤¤à¤°à¤¤à¤¾ दिन '%s' वाकà¥à¤¯à¤¾à¤‚शमा टाइप गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ \n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." msgstr "परितà¥à¤¯à¤¾à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।" -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "के तपाईठनिरनà¥à¤¤à¤°à¤¤à¤¾ दिन चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1548 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "%s %s तानà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" msgstr "केही फाइलहरू डाउनलोड गरà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹" -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "डाउनलोड समापà¥à¤¤ à¤à¤¯à¥‹ र डाउनलोडमा मोड मातà¥à¤°à¥ˆ छ" -#: cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -652,19 +654,19 @@ msgstr "" "केही संगà¥à¤°à¤¹à¤¹à¤°à¥‚ तानà¥à¤¨ असकà¥à¤·à¤® à¤à¤¯à¥‹,apt-get अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• चलिरहेछ वा हराइरहेको --fix-संगै पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ " "गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?" -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "हराइरहेको --fix-र सà¥à¤µà¤¾à¤ª à¤à¤‡à¤°à¤¹à¥‡à¤•à¥‹ मेडिया हाल समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¤‡à¤°à¤¹à¥‡à¤•à¥‹ छैन" -#: cmdline/apt-get.cc:1388 +#: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "हराइरहेको पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥‚ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¥à¤¨ असकà¥à¤·à¤® à¤à¤¯à¥‹ ।" -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Aborting install." msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ परितà¥à¤¯à¤¾à¤— गरिदैछ ।" -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1419 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -674,35 +676,35 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1593 #, fuzzy, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ सूची %s सà¥à¤¥à¤¿à¤° गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨ " #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• आदेशले कà¥à¤¨à¥ˆ तरà¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚ लिदैन" -#: cmdline/apt-get.cc:1711 +#: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1815 +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -718,16 +720,16 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "निमà¥à¤¨ सूचनाले अवसà¥à¤¥à¤¾à¤²à¤¾à¤ˆ हल गरà¥à¤¨ मदà¥à¤¦à¤¤ गरà¥à¤¨à¥‡à¤›: " -#: cmdline/apt-get.cc:1822 +#: cmdline/apt-get.cc:1824 #, fuzzy msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "आनà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤• तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿,समसà¥à¤¯à¤¾ हलकरà¥à¤¤à¤¾à¤²à¥‡ उतà¥à¤¤à¤® गà¥à¤£ à¤à¤¾à¤à¤šà¥à¤¯à¥‹ " -#: cmdline/apt-get.cc:1829 +#: cmdline/apt-get.cc:1831 #, fuzzy msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" @@ -737,7 +739,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "निमà¥à¤¨ नयाठपà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥‚ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¤¨à¥:" msgstr[1] "निमà¥à¤¨ नयाठपà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥‚ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¤¨à¥:" -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1835 #, fuzzy, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -745,21 +747,21 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "निमà¥à¤¨ नयाठपà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥‚ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¤¨à¥:" msgstr[1] "निमà¥à¤¨ नयाठपà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥‚ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¤¨à¥:" -#: cmdline/apt-get.cc:1835 +#: cmdline/apt-get.cc:1837 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "आनà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤• तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿,सबै सà¥à¤¤à¤°à¤µà¥ƒà¤¦à¥à¤§à¤¿à¤²à¥‡ उतà¥à¤¤à¤® गà¥à¤£ नषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¦à¤›" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "तपाईठयसलाई सà¥à¤§à¤¾à¤° गरà¥à¤¨ 'apt-get -f install' चलाउन चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›:" -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -767,7 +769,7 @@ msgstr "" "नà¤à¥‡à¤Ÿà¤¿à¤à¤•à¤¾ निरà¥à¤à¤°à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ । पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥‚ बिना 'apt-get -f install' पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ( वा " "समाधान निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥) ।" -#: cmdline/apt-get.cc:1972 +#: cmdline/apt-get.cc:1974 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -780,85 +782,85 @@ msgstr "" " वितरण अहिले समà¥à¤® सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾\n" " à¤à¤à¤•à¥‹ छैन वा आवगमन विनानै सरà¥à¤¯à¥‹ ।" -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:1995 msgid "Broken packages" msgstr "à¤à¤¾à¤à¤šà¤¿à¤à¤•à¤¾ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥‚" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "निमà¥à¤¨ अतिरिकà¥à¤¤ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥‚ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¤¨à¥:" -#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Suggested packages:" msgstr "सà¥à¤à¤¾à¤µ दिà¤à¤•à¤¾ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥‚:" -#: cmdline/apt-get.cc:2110 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Recommended packages:" msgstr "सिफारिस गरिà¤à¤•à¤¾ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥‚:" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ फेला पारà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨ %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "तर %s सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¯à¥‹" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2183 +#: cmdline/apt-get.cc:2185 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "सà¥à¤¤à¤° वृदà¥à¤§à¤¿ गणना गरिदैछ..." -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "असफल à¤à¤¯à¥‹" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:2193 msgid "Done" msgstr "काम à¤à¤¯à¥‹" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "आनà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤• तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿,समसà¥à¤¯à¤¾ हलकरà¥à¤¤à¤¾à¤²à¥‡ उतà¥à¤¤à¤® गà¥à¤£ à¤à¤¾à¤à¤šà¥à¤¯à¥‹ " -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "डाउनलोड डाइरेकà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€ तालà¥à¤šà¤¾ मारà¥à¤¨ असकà¥à¤·à¤®" -#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#: cmdline/apt-get.cc:2388 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2391 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2451 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "को लागि सà¥à¤°à¥‹à¤¤ तानà¥à¤¨ कमà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤›" -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "%s को लागि सà¥à¤°à¥‹à¤¤ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ फेला पारà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹" -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2510 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2513 +#: cmdline/apt-get.cc:2515 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -866,104 +868,104 @@ msgid "" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "पहिलà¥à¤¯à¥ˆ डाउनलोड à¤à¤à¤•à¤¾ फाइलहरॠफडà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤¦à¥ˆà¤› '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:2605 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "तपाईठसंग %s मा परà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ खाली ठाऊठछैन" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ संगà¥à¤°à¤¹à¤¹à¤°à¥à¤•à¥‹ %sB/%sB पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ आवशà¥à¤¯à¤• छ ।\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ संगà¥à¤°à¤¹à¤¹à¤°à¥à¤•à¥‹ %sB पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ आवशà¥à¤¯à¤• छ ।\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2623 +#: cmdline/apt-get.cc:2625 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फडà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2661 +#: cmdline/apt-get.cc:2663 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "केही संगà¥à¤°à¤¹ फडà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹ ।" -#: cmdline/apt-get.cc:2692 +#: cmdline/apt-get.cc:2694 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr " %s मा पहिलà¥à¤¯à¥ˆ अनपà¥à¤¯à¤¾à¤• गरिà¤à¤•à¤¾ सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¤•à¥‹ अनपà¥à¤¯à¤¾à¤• फडà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤¦à¥ˆà¤›\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2704 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "अनपà¥à¤¯à¤¾à¤• आदेश '%s' असफल à¤à¤¯à¥‹ ।\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2705 +#: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "जाà¤à¤šà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ यदि 'dpkg-dev' पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ à¤à¤¯à¥‹ ।\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2727 +#: cmdline/apt-get.cc:2729 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "निरà¥à¤®à¤¾à¤£ आदेश '%s' असफल à¤à¤¯à¥‹ ।\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2747 +#: cmdline/apt-get.cc:2749 msgid "Child process failed" msgstr "शाखा पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ असफल à¤à¤¯à¥‹" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2768 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "को लागि builddeps जाà¤à¤šà¥à¤¨ कमà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ निरà¥à¤¦à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤›" -#: cmdline/apt-get.cc:2791 +#: cmdline/apt-get.cc:2793 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 +#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "%s को लागि निरà¥à¤®à¤¾à¤£-निरà¥à¤à¤°à¤¤à¤¾ सूचना पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ असकà¥à¤·à¤® à¤à¤¯à¥‹" -#: cmdline/apt-get.cc:2838 +#: cmdline/apt-get.cc:2840 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s कà¥à¤¨à¥ˆ निरà¥à¤®à¤¾à¤£à¤®à¤¾ आधारित हà¥à¤¦à¥ˆà¤¨ ।\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3010 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " "packages" msgstr "%s को लागि %s निरà¥à¤à¤°à¤¤à¤¾ सनà¥à¤¤à¥à¤·à¥à¤Ÿ हà¥à¤¨ सकेन किनà¤à¤¨à¥‡ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s फेला पारà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨" -#: cmdline/apt-get.cc:3026 +#: cmdline/apt-get.cc:3028 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "%s को लागि %s निरà¥à¤à¤°à¤¤à¤¾ सनà¥à¤¤à¥à¤·à¥à¤Ÿ हà¥à¤¨ सकेन किनà¤à¤¨à¥‡ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s फेला पारà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨" -#: cmdline/apt-get.cc:3049 +#: cmdline/apt-get.cc:3051 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "%s को लागि %s निरà¥à¤à¤°à¤¤à¤¾ सनà¥à¤¤à¥à¤·à¥à¤Ÿ पारà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹: सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s अति नयाठछ" -#: cmdline/apt-get.cc:3088 +#: cmdline/apt-get.cc:3090 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -972,37 +974,37 @@ msgstr "" "%sको लागि %s निरà¥à¤à¤°à¤¤à¤¾ सनà¥à¤¤à¥à¤·à¥à¤Ÿ हà¥à¤¨ सकेन किन à¤à¤¨à¥‡ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s को कà¥à¤¨à¥ˆ उपलबà¥à¤§ संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤²à¥‡ संसà¥à¤•à¤°à¤£ " "आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥à¤²à¤¾à¤ˆ सनà¥à¤¤à¥à¤·à¥à¤Ÿ पारà¥à¤¨ सकेन " -#: cmdline/apt-get.cc:3094 +#: cmdline/apt-get.cc:3096 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " "version" msgstr "%s को लागि %s निरà¥à¤à¤°à¤¤à¤¾ सनà¥à¤¤à¥à¤·à¥à¤Ÿ हà¥à¤¨ सकेन किनà¤à¤¨à¥‡ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s फेला पारà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨" -#: cmdline/apt-get.cc:3117 +#: cmdline/apt-get.cc:3119 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "%s को लागि %s निरà¥à¤à¤°à¤¤à¤¾ सनà¥à¤¤à¥à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ असफल: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3133 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "%s को लागि निरà¥à¤®à¤¾à¤£ निरà¥à¤à¤°à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ सनà¥à¤¤à¥à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨ । " -#: cmdline/apt-get.cc:3138 +#: cmdline/apt-get.cc:3140 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "निरà¥à¤®à¤¾à¤£ निरà¥à¤à¤°à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ गरà¥à¤¨ असफल" -#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 +#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "%s (%s) मा जडान गरिदैछ" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3371 msgid "Supported modules:" msgstr "समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ मोडà¥à¤¯à¥à¤²à¤¹à¤°à¥‚:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3412 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1087,7 +1089,7 @@ msgstr "" "pages हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n" " APT संग सà¥à¤ªà¤° काउ शकà¥à¤¤à¤¿à¤¹à¤°à¥‚ छ ।\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3577 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1158,7 +1160,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s पहिलà¥à¤¯à¥ˆ नयाठसंसà¥à¤•à¤°à¤£ हो ।\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr " %s को लागि परà¥à¤–िरहेको तर यो तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ छैन" @@ -1296,8 +1298,8 @@ msgstr "जडान समय सकियो" msgid "Server closed the connection" msgstr "सरà¥à¤à¤°à¤²à¥‡ जडान बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¯à¥‹" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -1310,8 +1312,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¤² दूषित" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ लेखà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -1554,8 +1556,8 @@ msgstr "आनà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤• तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "%s पढà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹" @@ -1676,7 +1678,7 @@ msgstr "" " -c=? यो कनफिगरेसन फाइल पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n" " -o=? à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सà¥à¤µà¥‡à¤šà¥à¤›à¤¾à¤šà¤¾à¤°à¥€ कनफिगरेसन विकलà¥à¤ª सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥, जसà¥à¤¤à¥ˆ -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr " %s मा लेखà¥à¤¨ असकà¥à¤·à¤®" @@ -2284,7 +2286,7 @@ msgstr "" msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "चयन %s फेला पारà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨" @@ -2475,50 +2477,50 @@ msgstr "सहायक पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ %s ले à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ तॠmsgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "सहायक पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ %s अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ बनà¥à¤¦ à¤à¤¯à¥‹" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "फाइल %s खोलà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "%s को लागि पाइप खोलà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "सहायक पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ IPC सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ असफल" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "सङà¥à¤•à¥à¤šà¤¨à¤•à¤°à¥à¤¤à¤¾ कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ गरà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "पडà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥, अहिले समà¥à¤® %lu पढà¥à¤¨ छ तर कà¥à¤¨à¥ˆ बाà¤à¤•à¥€ छैन" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "लेखà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥, अहिले समà¥à¤® %lu लेखà¥à¤¨ छ तर सकिदैन " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "फाइल बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¦à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "फाइल गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤•à¤°à¤£ गरà¥à¤¦à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "फाइल अनलिङà¥à¤• गरà¥à¤¦à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "फाइल गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤•à¤°à¤£ गरà¥à¤¦à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾" @@ -2711,19 +2713,19 @@ msgstr "वैरà¥à¤ªà¥à¤¯ लाइन %u सà¥à¤°à¥‹à¤¤ सूचिमा msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ सूची %s à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° %u लाइनमा टाइप '%s' जà¥à¤žà¤¾à¤¤ छैन" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "फाइल %s खोलà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2808,12 +2810,12 @@ msgstr "विधि %s सही रà¥à¤ªà¤²à¥‡ सà¥à¤°à¥‚ हà¥à¤¨ सकà msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "कृपया डिसà¥à¤• लेबà¥à¤²: '%s' डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤ '%s'मा घà¥à¤¸à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ र इनà¥à¤Ÿà¤° थिचà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । " -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¿à¤™à¥à¤— पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ '%s' समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "उपयà¥à¤•à¥à¤¤ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¿à¤™à¥à¤— पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¨ गरà¥à¤¨ असकà¥à¤·à¤® à¤à¤¯à¥‹" @@ -2900,21 +2902,21 @@ msgstr "वाऊ, APT ले सकà¥à¤·à¤® गरेको निरà¥à¤à¤° msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "फाइल निरà¥à¤à¤°à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ गरà¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s %s फेला परेन" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ सूची %s सà¥à¤¥à¤¿à¤° गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨ " -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 msgid "Reading package lists" msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ सूचिहरू पढिदैछ" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 msgid "Collecting File Provides" msgstr "फाइल उपलबà¥à¤§à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ संकलन गरिदैछ" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ कà¥à¤¯à¤¾à¤¸ बचत गरà¥à¤¦à¤¾ IO तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿" @@ -2927,41 +2929,41 @@ msgstr "पà¥à¤¨:नामकरण असफल गरियो, %s (%s -> %s) msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum मेल à¤à¤à¤¨" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 #, fuzzy msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "MD5Sum मेल à¤à¤à¤¨" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ फाइल पद वरà¥à¤£à¤¨ गरà¥à¤¨ असकà¥à¤·à¤® %s (१)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "निमà¥à¤¨ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ IDs को लागि कà¥à¤¨à¥ˆ सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤• कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ उपलबà¥à¤§ छैन:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -2969,12 +2971,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2983,7 +2985,7 @@ msgstr "" "%s पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤•à¥‹ लागि मैले फाइल सà¥à¤¥à¤¿à¤¤ गरà¥à¤¨ सकिन । यसको मतलब तपाईà¤à¤²à¥‡ मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤²à¥à¤²à¥€ यो पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ " "निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । (arch हराà¤à¤°à¤¹à¥‡à¤•à¥‹ कारणले) " -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2992,13 +2994,13 @@ msgstr "" "%s पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤•à¥‹ लागि मैले फाइल सà¥à¤¥à¤¿à¤¤ गरà¥à¤¨ सकिन । यसको मतलब तपाईà¤à¤²à¥‡ मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤²à¥à¤²à¥€ यो पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ " "निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ अनà¥à¤•à¥à¤°à¤®à¤£à¤¿à¤•à¤¾ फाइलहरू दूषित à¤à¤ । पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s को लागि कà¥à¤¨à¥ˆ फाइलनाम: फाà¤à¤Ÿ छैन ।" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "साइज मेल खाà¤à¤¨" @@ -3119,22 +3121,22 @@ msgstr "नयाठसà¥à¤°à¥‹à¤¤ सूचि लेखिदैछ\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "यो डिसà¥à¤•à¤•à¥‹ लागि सà¥à¤°à¥‹à¤¤ सूचि पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤¹à¤°à¥‚:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "%i रेकरà¥à¤¡à¤¹à¤°à¥‚ लेखियो ।\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "हराइरहेको फाइल %i हरू संगै %i रेकरà¥à¤¡à¤¹à¤°à¥‚ लेखà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "मेल नखाà¤à¤•à¤¾ फाइल %i हरू संगै %i रेकरà¥à¤¡à¤¹à¤°à¥‚ लेखà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "हराइरहेको फाइल %i हरू र मेल नखाà¤à¤•à¤¾ फाइल %i हरू संगै %i रेकरà¥à¤¡à¤¹à¤°à¥‚ लेखà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n" @@ -3149,13 +3151,13 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "MD5Sum मेल à¤à¤à¤¨" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, fuzzy, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ परितà¥à¤¯à¤¾à¤— गरिदैछ ।" @@ -3227,115 +3229,115 @@ msgstr "" msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" msgstr " %s सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ à¤à¤¯à¥‹" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr " %s कनफिगर गरिदैछ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr " %s हटाइदैछ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr " %s पूरà¥à¤£ रà¥à¤ªà¤²à¥‡ हटà¥à¤¯à¥‹" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "आंशिक सूचिहरà¥à¤•à¥‹ डाइरेकà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€ %s हराइरहेछ ।" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "फाइल %s खोलà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr " %s तयार गरिदैछ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr " %s अनपà¥à¤¯à¤¾à¤• गरिदैछ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr " %s कनफिगर गरà¥à¤¨ तयार गरिदैछ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr " %s सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ à¤à¤¯à¥‹" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr " %s हटाउन तयार गरिदैछ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr " %s हटà¥à¤¯à¥‹" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr " %s पूरà¥à¤£ रà¥à¤ªà¤²à¥‡ हटाउन तयार गरिदैछ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr " %s पूरà¥à¤£ रà¥à¤ªà¤²à¥‡ हटà¥à¤¯à¥‹" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3347,7 +3349,13 @@ msgid "" "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.8.15.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-29 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-05 17:10+0100\n" "Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n" "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgid " Version table:" msgstr " Versietabel:" #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s is reeds de nieuwste versie.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s is ingesteld voor handmatige installatie.\n" @@ -602,8 +602,8 @@ msgstr "Door deze operatie zal er %sB extra schijfruimte gebruikt worden.\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Door deze operatie zal er %sB schijfruimte vrijkomen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 +#: cmdline/apt-get.cc:2594 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Kon de hoeveelheid vrije schijfruimte op %s niet bepalen" @@ -613,15 +613,17 @@ msgstr "Kon de hoeveelheid vrije schijfruimte op %s niet bepalen" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "U heeft onvoldoende vrije schijfruimte op %s." -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "'Trivial Only' is opgegeven, dit is echter geen triviale bewerking." -#: cmdline/apt-get.cc:1259 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: cmdline/apt-get.cc:1261 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ja, doe wat ik zeg!" -#: cmdline/apt-get.cc:1261 +#: cmdline/apt-get.cc:1263 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -632,28 +634,28 @@ msgstr "" "Als u wilt doorgaan, dient u de zin '%s' in te typen.\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." msgstr "Afbreken." -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Wilt u doorgaan [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1548 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Ophalen van %s is mislukt %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" msgstr "Ophalen van sommige bestanden is mislukt" -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Ophalen klaar en alleen-ophalen-modus staat aan" -#: cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -661,19 +663,19 @@ msgstr "" "Kon sommige archieven niet ophalen, misschien kunt u 'apt-get update' of --" "fix-missing proberen?" -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing en medium wisselen wordt op dit moment niet ondersteund" -#: cmdline/apt-get.cc:1388 +#: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Geen oplossing voor de missende pakketten gevonden." -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Aborting install." msgstr "Installatie wordt afgebroken." -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1419 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -687,35 +689,35 @@ msgstr[1] "" "De volgende pakketten zijn van uw systeem verdwenen omdat\n" "alle bestanden zijn overschreven door andere pakketten:" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "Let op: Dit wordt automatische en bewust door dpkg gedaan." -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "Negeer niet beschikbare doelrelease '%s' van pakket '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1593 #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "'%s' wordt genomen als bronpakket in plaats van '%s'\n" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "Negeer niet beschikbare versie '%s' van pakket '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "De opdracht 'update' aanvaard geen argumenten" -#: cmdline/apt-get.cc:1711 +#: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "We mogen geen dingen verwijderen, kan AutoRemover niet starten" -#: cmdline/apt-get.cc:1815 +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -733,15 +735,15 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "De volgende informatie helpt u mogelijk verder:" -#: cmdline/apt-get.cc:1822 +#: cmdline/apt-get.cc:1824 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Interne fout, AutoRemover heeft dingen stukgemaakt" -#: cmdline/apt-get.cc:1829 +#: cmdline/apt-get.cc:1831 msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -753,7 +755,7 @@ msgstr[1] "" "De volgende pakketten zijn automatisch geïnstalleerd en zijn niet langer " "nodig:" -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1835 #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -762,24 +764,24 @@ msgstr[0] "%lu pakket is automatisch geïnstalleerd en is niet langer nodig.\n" msgstr[1] "" "%lu pakketten zijn automatisch geïnstalleerd en zijn niet langer nodig.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1835 +#: cmdline/apt-get.cc:1837 #, fuzzy msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "U kunt deze verwijderen via 'apt-get autoremove'." msgstr[1] "U kunt deze verwijderen via 'apt-get autoremove'." -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Interne fout, AllUpgrade heeft dingen stukgemaakt" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "U wilt waarschijnlijk 'apt-get -f install' uitvoeren om volgende op te " "lossen:" -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -787,7 +789,7 @@ msgstr "" "Er zijn niet-voldane vereisten. U kunt best 'apt-get -f install' uitvoeren " "zonder pakketten op te geven, (of u kunt zelf een oplossing specificeren)." -#: cmdline/apt-get.cc:1972 +#: cmdline/apt-get.cc:1974 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -798,80 +800,80 @@ msgstr "" "een onmogelijke situatie gevraagd hebt of dat u de 'unstable'-distributie \n" "gebruikt en sommige benodigde pakketten nog vastzitten in 'incoming'." -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:1995 msgid "Broken packages" msgstr "Niet-werkende pakketten:" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "De volgende extra pakketten zullen geïnstalleerd worden:" -#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Suggested packages:" msgstr "Voorgestelde pakketten:" -#: cmdline/apt-get.cc:2110 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Recommended packages:" msgstr "Aanbevolen pakketten:" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Kon pakket %s niet vinden" -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s is ingesteld op automatische geïnstalleerd.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2183 +#: cmdline/apt-get.cc:2185 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Opwaardering wordt doorgerekend... " -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "Mislukt" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:2193 msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Interne fout, probleemoplosser heeft dingen stukgemaakt" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Kon de ophaalmap niet vergrendelen" -#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#: cmdline/apt-get.cc:2388 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2391 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Downloading %s %s" -msgstr "" +msgstr "%s %s downloaden" -#: cmdline/apt-get.cc:2451 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "U dient minstens 1 pakket op te geven waarvan de broncode opgehaald moet " "worden" -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Kan geen bronpakket vinden voor %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2510 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -881,7 +883,7 @@ msgstr "" "'%s' op:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2513 +#: cmdline/apt-get.cc:2515 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -893,87 +895,87 @@ msgstr "" "om de nieuwste (mogelijk nog niet uit uitgebrachte) versie van het pakket op " "te halen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Reeds opgehaald bestand '%s' wordt overgeslagen\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:2605 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "U heeft niet voldoende vrije schijfruimte op %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Moet %sB/%sB aan bronarchieven ophalen.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Moet %sB aan bronarchieven ophalen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2623 +#: cmdline/apt-get.cc:2625 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Ophalen bron %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2661 +#: cmdline/apt-get.cc:2663 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Ophalen van sommige archieven is mislukt." -#: cmdline/apt-get.cc:2692 +#: cmdline/apt-get.cc:2694 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Het uitpakken van de reeds uitgepakte bron in %s wordt overgeslagen\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2704 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Uitpakopdracht '%s' is mislukt.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2705 +#: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Gelieve na te gaan of het 'dpkg-dev'-pakket geïnstalleerd is.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2727 +#: cmdline/apt-get.cc:2729 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Bouwopdracht '%s' is mislukt.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2747 +#: cmdline/apt-get.cc:2749 msgid "Child process failed" msgstr "Dochterproces is mislukt" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2768 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "U dient tenminste één pakket op te geven om de bouwvereisten van te " "controleren" -#: cmdline/apt-get.cc:2791 +#: cmdline/apt-get.cc:2793 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 +#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Kan de informatie over de bouwvereisten voor %s niet ophalen" -#: cmdline/apt-get.cc:2838 +#: cmdline/apt-get.cc:2840 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s heeft geen bouwvereisten.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3010 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -982,7 +984,7 @@ msgstr "" "De vereiste %s van pakket %s kan niet voldaan worden omdat pakket %s " "onvindbaar is" -#: cmdline/apt-get.cc:3026 +#: cmdline/apt-get.cc:3028 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -991,14 +993,14 @@ msgstr "" "De vereiste %s van pakket %s kan niet voldaan worden omdat pakket %s " "onvindbaar is" -#: cmdline/apt-get.cc:3049 +#: cmdline/apt-get.cc:3051 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Voldoen van Vereiste %s van pakket %s is mislukt: geïnstalleerde versie %s " "is te nieuw" -#: cmdline/apt-get.cc:3088 +#: cmdline/apt-get.cc:3090 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -1007,7 +1009,7 @@ msgstr "" "De vereiste %s van pakket %s kan niet voldaan worden omdat er geen " "beschikbare versies zijn van pakket %s die aan de versievereisten voldoen" -#: cmdline/apt-get.cc:3094 +#: cmdline/apt-get.cc:3096 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1016,30 +1018,30 @@ msgstr "" "De vereiste %s van pakket %s kan niet voldaan worden omdat pakket %s " "onvindbaar is" -#: cmdline/apt-get.cc:3117 +#: cmdline/apt-get.cc:3119 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Voldoen van de vereiste %s van pakket %s is mislukt: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3133 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Bouwvereisten voor %s konden niet voldaan worden." -#: cmdline/apt-get.cc:3138 +#: cmdline/apt-get.cc:3140 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Verwerken van de bouwvereisten is mislukt" -#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 +#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Er wordt verbinding gemaakt met %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3371 msgid "Supported modules:" msgstr "Ondersteunde modules:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3412 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1128,7 +1130,7 @@ msgstr "" "voor meer informatie en opties.\n" " Deze APT heeft Super Koe kracht.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3577 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1203,7 +1205,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s is reeds de nieuwste versie.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Er is gewacht op %s, maar die kwam niet" @@ -1342,8 +1344,8 @@ msgstr "Verbinding is verlopen" msgid "Server closed the connection" msgstr "Verbinding is verbroken door de server" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Leesfout" @@ -1356,8 +1358,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Protocolcorruptie" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Schrijffout" @@ -1608,8 +1610,8 @@ msgstr "Interne fout" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Kan %s niet lezen" @@ -1738,7 +1740,7 @@ msgstr "" " -c=? Lees dit configuratiebestand.\n" " -o=? Stel een willekeurige optie in, b.v. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Kan niet naar %s schrijven" @@ -2354,7 +2356,7 @@ msgstr "%limin %lis" msgid "%lis" msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Selectie %s niet gevonden" @@ -2553,50 +2555,50 @@ msgstr "Subproces %s gaf de foutcode %u terug" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Subproces %s sloot onverwacht af" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Kon het bestand %s niet openen" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Kon de bestandsindicator %d niet openen" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Aanmaken subproces-IPC is mislukt" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Uitvoeren van de compressor is mislukt " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "lees, de laatste te lezen %lu zijn niet beschikbaar" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "schrijf, de laatste %lu konden niet weggeschreven worden" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Probleem bij het afsluiten van het bestand %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Probleem bij het hernoemen van '%s' naar '%s'" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Probleem bij het ontlinken van het bestand %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Probleem bij het synchroniseren van het bestand" @@ -2789,7 +2791,7 @@ msgstr "Misvormde regel %u in bronlijst %s (type)" msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Type '%s' op regel %u in bronlijst %s is onbekend" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2798,12 +2800,12 @@ msgstr "" "Kon onmiddellijke configuratie van '%s' niet uitvoeren. Voor details zie " "'man 5 apt.conf', onder APT::Immediate-Configure. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Kon het bestand '%s' niet openen" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2893,12 +2895,12 @@ msgstr "" "Gelieve de schijf met label '%s' in het station '%s' te plaatsen en op " "'enter' te drukken." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Pakketbeheersysteem '%s' wordt niet ondersteund" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Kan geen geschikt pakketsysteemtype bepalen" @@ -2994,21 +2996,21 @@ msgstr "" "Pakket %s %s werd niet gevonden bij het verwerken van de " "bestandsafhankelijkheden" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Kon de status van de bronpakketlijst %s niet opvragen" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 msgid "Reading package lists" msgstr "Pakketlijsten worden ingelezen" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Voorziene bestanden worden verzameld" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Invoer/Uitvoer-fout tijdens wegschrijven bronpakket-cache" @@ -3021,41 +3023,41 @@ msgstr "herbenoeming is mislukt, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5-som komt niet overeen" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Hash-som komt niet overeen" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Kon Release-bestand %s niet ontleden" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" "Er zijn geen publieke sleutels beschikbaar voor de volgende sleutel-IDs:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Conflicterende distributie: %s (verwachtte %s, maar kreeg %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3066,12 +3068,12 @@ msgstr "" "%s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "GPG-fout: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3080,7 +3082,7 @@ msgstr "" "Er kon geen bestand gevonden worden voor pakket %s. Dit kan betekenen dat u " "dit pakket handmatig moet repareren (wegens missende architectuur)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, fuzzy, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3089,7 +3091,7 @@ msgstr "" "Er kon geen bestand gevonden worden voor pakket %s. Dit kan betekenen dat u " "dit pakket handmatig moet repareren." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3097,7 +3099,7 @@ msgstr "" "De pakketindex-bestanden zijn beschadigd. Er is geen 'Filename:'-veld voor " "pakket %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Grootte komt niet overeen" @@ -3221,22 +3223,22 @@ msgstr "Nieuwe bronlijst wordt weggeschreven\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Bronlijst-ingangen voor de schijf zijn:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "%i records weggeschreven.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "%i records weggeschreven met %i missende bestanden.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "%i records weggeschreven met %i niet overeenkomende bestanden\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3253,13 +3255,13 @@ msgstr "Kan geen authenticatierecord vinden voor: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Hash-som komt niet overeen voor: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Geen sleutelring geïnstalleerd in %s." @@ -3340,113 +3342,113 @@ msgstr "" msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "%s wordt geïnstalleerd" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "%s wordt geconfigureerd" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s wordt verwijderd" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "%s wordt volledig verwijderd" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "De verdwijning van %s wordt opgemerkt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Post-installatie-trigger %s wordt uitgevoerd" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Map '%s' ontbreekt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Kon het bestand '%s' niet openen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "%s wordt voorbereid" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "%s wordt uitgepakt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Configuratie van %s wordt voorbereid" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s is geïnstalleerd" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Verwijdering van %s wordt voorbereid" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s is verwijderd" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Volledige verwijdering van %s wordt voorbereid" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s is volledig verwijderd" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Kon logbestand niet wegschrijven, openpty() is mislukt (/dev/pts niet " "aangekoppeld?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 msgid "Running dpkg" msgstr "dpkg wordt uitgevoerd" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" "Er is geen apport-verslag weggeschreven omdat het maximum aantal verslagen " "(MaxReports) al is bereikt" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problemen met vereisten - wordt niet geconfigureerd" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3454,7 +3456,7 @@ msgstr "" "Er is geen apport-verslag weggeschreven omdat de foutmelding volgt op een " "eerdere mislukking." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3470,7 +3472,13 @@ msgstr "" "Er is geen apport-verslag weggeschreven omdat de foutmelding een fout is " "over onvoldoende-geheugen." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-29 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n" "Last-Translator: Havard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n" "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgid " Version table:" msgstr " Versjonstabell:" #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, fuzzy, c-format @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "%s kan ikkje installerast på nytt, for pakken kan ikkje lastast ned.\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frå før.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "men %s skal installerast" @@ -604,8 +604,8 @@ msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta brukt.\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta frigjort.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 +#: cmdline/apt-get.cc:2594 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s" @@ -615,16 +615,18 @@ msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s." -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" "«Trivial Only» var spesifisert, men dette er ikkje noka triviell handling." -#: cmdline/apt-get.cc:1259 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: cmdline/apt-get.cc:1261 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ja, gjer som eg seier!" -#: cmdline/apt-get.cc:1261 +#: cmdline/apt-get.cc:1263 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -635,28 +637,28 @@ msgstr "" "For å halda fram, må du skriva nøyaktig «%s».\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." msgstr "Avbryt." -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vil du halda fram [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1548 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Klarte ikkje henta %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" msgstr "Klarte ikkje henta nokre av filene" -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nedlastinga er ferdig i nedlastingsmodus" -#: cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -664,19 +666,19 @@ msgstr "" "Klarte ikkje henta nokre av arkiva. Du kan prøva med «apt-get update» eller " "«--fix-missing»." -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "«--fix-missing» og byte av medium er ikkje støtta for tida" -#: cmdline/apt-get.cc:1388 +#: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Klarte ikkje retta opp manglande pakkar." -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Aborting install." msgstr "Avbryt installasjon." -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1419 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -686,35 +688,35 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1593 #, fuzzy, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "Klarte ikkje få status på kjeldepakkelista %s" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Oppdateringskommandoen tek ingen argument" -#: cmdline/apt-get.cc:1711 +#: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1815 +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -730,16 +732,16 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Følgjande informasjon kan hjelpa med å løysa situasjonen:" -#: cmdline/apt-get.cc:1822 +#: cmdline/apt-get.cc:1824 #, fuzzy msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko" -#: cmdline/apt-get.cc:1829 +#: cmdline/apt-get.cc:1831 #, fuzzy msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" @@ -749,7 +751,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:" msgstr[1] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:" -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1835 #, fuzzy, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -757,22 +759,22 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:" msgstr[1] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:" -#: cmdline/apt-get.cc:1835 +#: cmdline/apt-get.cc:1837 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Du vil kanskje prøva å retta på desse ved å køyra «apt-get -f install»." -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -780,7 +782,7 @@ msgstr "" "Nokre krav er ikkje oppfylte. Du kan prøva «apt-get -f install» (eller velja " "ei løysing)." -#: cmdline/apt-get.cc:1972 +#: cmdline/apt-get.cc:1974 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -792,86 +794,86 @@ msgstr "" "distribusjonen, kan det òg henda at nokre av pakkane som trengst ikkje\n" "er laga enno eller at dei framleis ligg i «Incoming»." -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:1995 msgid "Broken packages" msgstr "Øydelagde pakkar" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Dei følgjande tilleggspakkane vil verta installerte:" -#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Suggested packages:" msgstr "Føreslåtte pakkar:" -#: cmdline/apt-get.cc:2110 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Recommended packages:" msgstr "Tilrådde pakkar" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Fann ikkje pakken %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "men %s skal installerast" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2183 +#: cmdline/apt-get.cc:2185 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Reknar ut oppgradering ... " -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "Mislukkast" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:2193 msgid "Done" msgstr "Ferdig" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 #, fuzzy msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Klarte ikkje låsa nedlastingskatalogen" -#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#: cmdline/apt-get.cc:2388 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2391 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2451 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Du må velja minst éin pakke som kjeldekoden skal hentast for" -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Finn ingen kjeldepakke for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2510 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2513 +#: cmdline/apt-get.cc:2515 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -879,105 +881,105 @@ msgid "" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:2605 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Må henta %sB/%sB med kjeldekodearkiv.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Må henta %sB med kjeldekodearkiv.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2623 +#: cmdline/apt-get.cc:2625 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Hent kjeldekode %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2661 +#: cmdline/apt-get.cc:2663 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Klarte ikkje henta nokre av arkiva." -#: cmdline/apt-get.cc:2692 +#: cmdline/apt-get.cc:2694 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2704 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislukkast.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2705 +#: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2727 +#: cmdline/apt-get.cc:2729 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Byggjekommandoen «%s» mislukkast.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2747 +#: cmdline/apt-get.cc:2749 msgid "Child process failed" msgstr "Barneprosessen mislukkast" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2768 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Du må velja minst ein pakke som byggjekrava skal sjekkast for" -#: cmdline/apt-get.cc:2791 +#: cmdline/apt-get.cc:2793 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 +#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Klarte ikkje henta byggjekrav for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2838 +#: cmdline/apt-get.cc:2840 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s har ingen byggjekrav.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3010 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " "packages" msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst" -#: cmdline/apt-get.cc:3026 +#: cmdline/apt-get.cc:3028 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst" -#: cmdline/apt-get.cc:3049 +#: cmdline/apt-get.cc:3051 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: Den installerte pakken %s er for ny" -#: cmdline/apt-get.cc:3088 +#: cmdline/apt-get.cc:3090 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -986,37 +988,37 @@ msgstr "" "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi det ikkje finst nokon " "tilgjengelege versjonar av pakken %s som oppfyller versjonskrava" -#: cmdline/apt-get.cc:3094 +#: cmdline/apt-get.cc:3096 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " "version" msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst" -#: cmdline/apt-get.cc:3117 +#: cmdline/apt-get.cc:3119 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3133 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Byggjekrav for %s kunne ikkje tilfredstillast." -#: cmdline/apt-get.cc:3138 +#: cmdline/apt-get.cc:3140 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava" -#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 +#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Koplar til %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3371 msgid "Supported modules:" msgstr "Støtta modular:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3412 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1102,7 +1104,7 @@ msgstr "" "til apt-get(8), sources.list(5) og apt.conf(5).\n" " APT har superku-krefter.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3577 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1173,7 +1175,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frå før.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Venta på %s, men den fanst ikkje" @@ -1313,8 +1315,8 @@ msgstr "Tidsavbrot på samband" msgid "Server closed the connection" msgstr "Tenaren lukka sambandet" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Lesefeil" @@ -1327,8 +1329,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Protokolløydeleggjing" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Skrivefeil" @@ -1571,8 +1573,8 @@ msgstr "Intern feil" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Klarte ikkje lesa %s" @@ -1691,7 +1693,7 @@ msgstr "" " -c=? Les denne innstillingsfila.\n" " -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Klarte ikkje skriva til %s" @@ -2297,7 +2299,7 @@ msgstr "" msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Fann ikkje utvalet %s" @@ -2488,50 +2490,50 @@ msgstr "Underprosessen %s returnerte ein feilkode (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Underprosessen %s avslutta uventa" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Klarte ikkje opna fila %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Klarte ikkje opna røyr for %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Klarte ikkje oppretta underprosessen IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Klarte ikkje køyra komprimeringa " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "lese, har framleis %lu att å lesa, men ingen att" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "skrive, har framleis %lu att å skrive, men klarte ikkje" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problem ved låsing av fila" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Problem ved synkronisering av fila" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Problem ved oppheving av lenkje til fila" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problem ved synkronisering av fila" @@ -2724,19 +2726,19 @@ msgstr "Misforma linje %u i kjeldelista %s (type)" msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Typen «%s» er ukjend i linja %u i kjeldelista %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Klarte ikkje opna fila %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2826,12 +2828,12 @@ msgstr "" " «%s»\n" "i stasjonen «%s» og trykk Enter.\n" -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Pakkesystemet «%s» er ikkje støtta" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Klarte ikkje avgjera ein eigna pakkesystemtype" @@ -2919,21 +2921,21 @@ msgstr "Jøss, du har overgått talet på krav som APT kan handtera." msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Fann ikkje pakken %s %s ved behandling av filkrav" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Klarte ikkje få status på kjeldepakkelista %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 msgid "Reading package lists" msgstr "Les pakkelister" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Samlar inn filtilbod" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "IU-feil ved lagring av kjeldelager" @@ -2946,41 +2948,41 @@ msgstr "endring av namn mislukkast, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Feil MD5-sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 #, fuzzy msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Feil MD5-sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -2988,12 +2990,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3002,7 +3004,7 @@ msgstr "" "Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken sjølv " "(fordi arkitekturen manglar)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3010,14 +3012,14 @@ msgid "" msgstr "" "Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken sjølv." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Pakkeindeksfilene er øydelagde. Feltet «Filename:» manglar for pakken %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Feil storleik" @@ -3138,22 +3140,22 @@ msgstr "Skriv ny kjeldeliste\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Kjeldelisteoppføringar for denne disken er:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Skreiv %i postar.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Skreiv %i postar med %i manglande filer.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Skreiv %i postar med %i filer som ikkje passa\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Skreiv %i postar med %i manglande filer og %i filer som ikkje passa\n" @@ -3168,13 +3170,13 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Feil MD5-sum" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, fuzzy, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Avbryt installasjon." @@ -3246,115 +3248,115 @@ msgstr "" msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" msgstr " Installert: " -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Koplar til %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, fuzzy, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Opnar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Klarte ikkje fjerna %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Listekatalogen %spartial manglar." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Klarte ikkje opna fila %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Opnar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, fuzzy, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Opnar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Opnar oppsettsfila %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, fuzzy, c-format msgid "Installed %s" msgstr " Installert: " -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Tilrådingar" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Opnar oppsettsfila %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Klarte ikkje fjerna %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3366,7 +3368,13 @@ msgid "" "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.9.7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-29 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-28 21:53+0200\n" "Last-Translator: MichaÅ‚ KuÅ‚ach <michal.kulach@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgid " Version table:" msgstr " Tabela wersji:" #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s jest już w najnowszej wersji.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s zaznaczony jako zainstalowany rÄ™cznie.\n" @@ -599,8 +599,8 @@ msgstr "Po tej operacji zostanie dodatkowo użyte %sB miejsca na dysku.\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Po tej operacji zostanie zwolnione %sB miejsca na dysku.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 +#: cmdline/apt-get.cc:2594 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ ustalić iloÅ›ci wolnego miejsca w %s" @@ -610,16 +610,18 @@ msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ ustalić iloÅ›ci wolnego miejsca w %s" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Niestety w %s nie ma wystarczajÄ…cej iloÅ›ci wolnego miejsca." -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Nakazano wykonywać tylko trywialne operacje, a ta do nich nie należy." # Bezpieczniej jest nie używać tu polskich znaków. -#: cmdline/apt-get.cc:1259 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: cmdline/apt-get.cc:1261 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Tak, jestem pewien!" -#: cmdline/apt-get.cc:1261 +#: cmdline/apt-get.cc:1263 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -630,28 +632,28 @@ msgstr "" "Aby kontynuować proszÄ™ napisać zdanie \"%s\"\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." msgstr "Przerwane." -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Kontynuować [T/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1548 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ pobrać %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ pobrać niektórych plików" -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "UkoÅ„czono pobieranie w trybie samego pobierania" -#: cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -659,19 +661,19 @@ msgstr "" "Nie udaÅ‚o siÄ™ pobrać niektórych archiwów, proszÄ™ spróbować uruchomić apt-get " "update lub użyć opcji --fix-missing." -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing i zamiana noÅ›ników nie sÄ… obecnie obsÅ‚ugiwane" -#: cmdline/apt-get.cc:1388 +#: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ poprawić brakujÄ…cych pakietów." -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Aborting install." msgstr "Przerywanie instalacji" -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1419 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -688,35 +690,35 @@ msgstr[2] "" "NastÄ™pujÄ…ce pakiety zniknęły z tego systemu, ponieważ wszystkie ich pliki " "zostaÅ‚y nadpisane przez inne pakiety:" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "Uwaga: dpkg wykonaÅ‚ to automatycznie i celowo." -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "Ignorowanie niedostÄ™pnego wydania docelowego %s pakietu %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1593 #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "Zmieniono wybrany pakiet źródÅ‚owy na \"%s\" z \"%s\"\n" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "Ignorowanie niedostÄ™pnej wersji \"%s\" pakietu \"%s\"" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Polecenie update nie wymaga żadnych argumentów" -#: cmdline/apt-get.cc:1711 +#: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "Nic nie powinno być usuwane, AutoRemover nie zostanie uruchomiony" -#: cmdline/apt-get.cc:1815 +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -734,15 +736,15 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "NastÄ™pujÄ…ce informacje mogÄ… pomóc rozwiÄ…zać sytuacjÄ™:" -#: cmdline/apt-get.cc:1822 +#: cmdline/apt-get.cc:1824 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "BÅ‚Ä…d wewnÄ™trzny spowodowany przez AutoRemover" -#: cmdline/apt-get.cc:1829 +#: cmdline/apt-get.cc:1831 msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -758,7 +760,7 @@ msgstr[2] "" "NastÄ™pujÄ…ce pakiety zostaÅ‚y zainstalowane automatycznie i nie sÄ… już wiÄ™cej " "wymagane:" -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1835 #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -773,23 +775,23 @@ msgstr[2] "" "%lu pakietów zostaÅ‚o zainstalowanych automatycznie i nie sÄ… już wiÄ™cej " "wymagane.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1835 +#: cmdline/apt-get.cc:1837 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "Aby go usunąć należy użyć \"apt-get autoremove\"." msgstr[1] "Aby je usunąć należy użyć \"apt-get autoremove\"." msgstr[2] "Aby je usunąć należy użyć \"apt-get autoremove\"." -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "BÅ‚Ä…d wewnÄ™trzny spowodowany przez AllUpgrade" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Należy uruchomić \"apt-get -f install\", aby naprawić poniższe problemy:" -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -797,7 +799,7 @@ msgstr "" "NiespeÅ‚nione zależnoÅ›ci. ProszÄ™ spróbować wykonać \"apt-get -f install\" bez " "pakietów (lub podać rozwiÄ…zanie)." -#: cmdline/apt-get.cc:1972 +#: cmdline/apt-get.cc:1974 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -809,33 +811,33 @@ msgstr "" "w której niektóre pakiety nie zostaÅ‚y jeszcze utworzone lub przeniesione\n" "z katalogu Incoming (\"PrzychodzÄ…ce\")." -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:1995 msgid "Broken packages" msgstr "Pakiety sÄ… uszkodzone" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "ZostanÄ… zainstalowane nastÄ™pujÄ…ce dodatkowe pakiety:" -#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Suggested packages:" msgstr "Sugerowane pakiety:" -#: cmdline/apt-get.cc:2110 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Recommended packages:" msgstr "Polecane pakiety:" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ odnaleźć pakietu %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s zaznaczony jako zainstalowany automatycznie.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." @@ -843,48 +845,48 @@ msgstr "" "To polecenie jest przestarzaÅ‚e. Prosimy używać \"apt-mark auto\" i \"apt-" "mark manual\"." -#: cmdline/apt-get.cc:2183 +#: cmdline/apt-get.cc:2185 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Obliczanie aktualizacji..." -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:2193 msgid "Done" msgstr "Gotowe" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "BÅ‚Ä…d wewnÄ™trzny, spowodowany przez moduÅ‚ rozwiÄ…zywania problemów" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ zablokować katalogu pobierania" -#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#: cmdline/apt-get.cc:2388 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "Nie można znaleźć źródÅ‚a do pobrania wersji \"%s\" pakietu \"%s\"" -#: cmdline/apt-get.cc:2391 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "Pobieranie %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2451 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Należy podać przynajmniej jeden pakiet, dla którego majÄ… zostać pobrane " "źródÅ‚a" -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ odnaleźć źródÅ‚a dla pakietu %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2510 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -894,7 +896,7 @@ msgstr "" "pod adresem:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2513 +#: cmdline/apt-get.cc:2515 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -906,70 +908,70 @@ msgstr "" "by pobrać najnowsze (prawdopodobnie jeszcze niewydane) poprawki tego " "pakietu.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Pomijanie już pobranego pliku \"%s\"\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:2605 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "W %s nie ma wystarczajÄ…cej iloÅ›ci wolnego miejsca" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Konieczne pobranie %sB/%sB archiwów źródeÅ‚.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Konieczne pobranie %sB archiwów źródeÅ‚.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2623 +#: cmdline/apt-get.cc:2625 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Pobieranie źródeÅ‚ %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2661 +#: cmdline/apt-get.cc:2663 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ pobrać niektórych archiwów." -#: cmdline/apt-get.cc:2692 +#: cmdline/apt-get.cc:2694 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Pomijanie rozpakowania już rozpakowanego źródÅ‚a w %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2704 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Polecenie rozpakowania \"%s\" zawiodÅ‚o.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2705 +#: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "ProszÄ™ sprawdzić czy pakiet \"dpkg-dev\" jest zainstalowany.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2727 +#: cmdline/apt-get.cc:2729 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Polecenie budowania \"%s\" zawiodÅ‚o.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2747 +#: cmdline/apt-get.cc:2749 msgid "Child process failed" msgstr "Proces potomny zawiódÅ‚" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2768 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Należy podać przynajmniej jeden pakiet, dla którego majÄ… zostać sprawdzone " "zależnoÅ›ci dla budowania" -#: cmdline/apt-get.cc:2791 +#: cmdline/apt-get.cc:2793 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" @@ -978,17 +980,17 @@ msgstr "" "Nie znaleziono informacji o architekturze dla %s. ProszÄ™ zapoznać siÄ™ z apt." "conf(5) APT::Architectures" -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 +#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ pobrać informacji o zależnoÅ›ciach dla budowania %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2838 +#: cmdline/apt-get.cc:2840 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nie ma zależnoÅ›ci dla budowania.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3010 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -997,7 +999,7 @@ msgstr "" "Zależność %s od %s nie może zostać speÅ‚niona, ponieważ %s nie jest dozwolone " "w pakietach \"%s\"" -#: cmdline/apt-get.cc:3026 +#: cmdline/apt-get.cc:3028 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1006,14 +1008,14 @@ msgstr "" "Zależność %s od %s nie może zostać speÅ‚niona, ponieważ nie znaleziono " "pakietu %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3049 +#: cmdline/apt-get.cc:3051 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Nie udaÅ‚o siÄ™ speÅ‚nić zależnoÅ›ci %s od %s: Zainstalowany pakiet %s jest zbyt " "nowy" -#: cmdline/apt-get.cc:3088 +#: cmdline/apt-get.cc:3090 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -1022,7 +1024,7 @@ msgstr "" "Zależność %s od %s nie może zostać speÅ‚niona, ponieważ kandydujÄ…ca wersja " "pakietu %s nie speÅ‚nia wymagaÅ„ wersji" -#: cmdline/apt-get.cc:3094 +#: cmdline/apt-get.cc:3096 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1031,30 +1033,30 @@ msgstr "" "Zależność %s od %s nie może zostać speÅ‚niona, ponieważ pakiet %s nie ma " "wersji kandydujÄ…cej" -#: cmdline/apt-get.cc:3117 +#: cmdline/apt-get.cc:3119 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ speÅ‚nić zależnoÅ›ci %s od %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3133 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ speÅ‚nić zależnoÅ›ci dla budowania %s." -#: cmdline/apt-get.cc:3138 +#: cmdline/apt-get.cc:3140 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ przetworzyć zależnoÅ›ci dla budowania" -#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 +#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Dziennik zmian %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3371 msgid "Supported modules:" msgstr "ObsÅ‚ugiwane moduÅ‚y:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3412 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1142,7 +1144,7 @@ msgstr "" "apt-get(8), sources.list(5) i apt.conf(5).\n" " Ten APT ma moce Super Krowy.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3577 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1220,7 +1222,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s zostaÅ‚ już odznaczony jako zatrzymany.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Oczekiwano na proces %s, ale nie byÅ‚o go" @@ -1383,8 +1385,8 @@ msgstr "Przekroczenie czasu poÅ‚Ä…czenia" msgid "Server closed the connection" msgstr "Serwer zamknÄ…Å‚ poÅ‚Ä…czenie" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "BÅ‚Ä…d odczytu" @@ -1397,8 +1399,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Naruszenie zasad protokoÅ‚u" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "BÅ‚Ä…d zapisu" @@ -1645,8 +1647,8 @@ msgstr "BÅ‚Ä…d wewnÄ™trzny" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Nie można czytać %s" @@ -1772,7 +1774,7 @@ msgstr "" " -c=? Czyta wskazany plik konfiguracyjny.\n" " -o=? Ustawia dowolnÄ… opcjÄ™ konfiguracji, np. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ pisać do %s" @@ -2387,7 +2389,7 @@ msgstr "%limin %lis" msgid "%lis" msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Nie odnaleziono wyboru %s" @@ -2585,50 +2587,50 @@ msgstr "Podproces %s zwróciÅ‚ kod bÅ‚Ä™du (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Podproces %s zakoÅ„czyÅ‚ siÄ™ niespodziewanie" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ otworzyć pliku %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ otworzyć deskryptora pliku %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ utworzyć IPC z podprocesem" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ uruchomić kompresora " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "należaÅ‚o przeczytać jeszcze %llu, ale nic nie zostaÅ‚o" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "należaÅ‚o zapisać jeszcze %llu, ale nie udaÅ‚o siÄ™ to" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problem przy zamykaniu pliku %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Problem przy zapisywaniu pliku %s w %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Problem przy odlinkowywaniu pliku %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problem przy zapisywaniu pliku na dysk" @@ -2821,7 +2823,7 @@ msgstr "NieprawidÅ‚owa linia %u w liÅ›cie źródeÅ‚ %s (typ)" msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Typ \"%s\" jest nieznany w linii %u listy źródeÅ‚ %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2831,12 +2833,12 @@ msgstr "" "5 apt.conf\" i zapoznać siÄ™ z wpisem APT::Immediate-Configure aby dowiedzieć " "siÄ™ wiÄ™cej. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 #, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ skonfigurować \"%s\". " -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2923,12 +2925,12 @@ msgstr "Metoda %s nie uruchomiÅ‚a siÄ™ poprawnie" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "ProszÄ™ wÅ‚ożyć do napÄ™du \"%s\" dysk o nazwie: \"%s\" i nacisnąć enter." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "System pakietów \"%s\" nie jest obsÅ‚ugiwany" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ okreÅ›lić odpowiedniego typu systemu pakietów" @@ -3017,21 +3019,21 @@ msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" "Pakiet %s %s nie zostaÅ‚ odnaleziony podczas przetwarzania zależnoÅ›ci plików" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ wykonać operacji stat na liÅ›cie pakietów źródÅ‚owych %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 msgid "Reading package lists" msgstr "Czytanie list pakietów" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Zbieranie zapewnieÅ„ plików" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "BÅ‚Ä…d wejÅ›cia/wyjÅ›cia przy zapisywaniu podrÄ™cznego magazynu źródeÅ‚" @@ -3044,12 +3046,12 @@ msgstr "nie udaÅ‚o siÄ™ zmienić nazwy, %s (%s -> %s)" msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "BÅ‚Ä™dna suma MD5" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "BÅ‚Ä™dna suma kontrolna" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3058,16 +3060,16 @@ msgstr "" "Nie udaÅ‚o siÄ™ znaleźć oczekiwanego wpisu \"%s\" w pliku Release " "(nieprawidÅ‚owy wpis sources.list lub nieprawidÅ‚owy plik)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ znaleźć sumy kontrolnej \"%s\" w pliku Release" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Dla nastÄ™pujÄ…cych identyfikatorów kluczy brakuje klucza publicznego:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3076,12 +3078,12 @@ msgstr "" "Plik Release dla %s wygasnÄ…Å‚ (nieprawidÅ‚owy od %s). Aktualizacje z tego " "repozytorium nie bÄ™dÄ… wykonywane." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "NieprawidÅ‚owa dystrybucja: %s (oczekiwano %s, a otrzymano %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3091,12 +3093,12 @@ msgstr "" "w dalszym ciÄ…gu bÄ™dÄ… używane poprzednie pliki indeksu. BÅ‚Ä…d GPG %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "BÅ‚Ä…d GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3105,7 +3107,7 @@ msgstr "" "Nie udaÅ‚o siÄ™ odnaleźć pliku dla pakietu %s. Może to oznaczać, że trzeba " "bÄ™dzie rÄ™cznie naprawić ten pakiet (z powodu brakujÄ…cej architektury)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3114,14 +3116,14 @@ msgstr "" "Nie udaÅ‚o siÄ™ odnaleźć pliku dla pakietu %s. Może to oznaczać, że trzeba " "bÄ™dzie rÄ™cznie naprawić ten pakiet." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Pliki indeksu pakietów sÄ… uszkodzone. Brak pola Filename: dla pakietu %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "BÅ‚Ä™dny rozmiar" @@ -3245,22 +3247,22 @@ msgstr "Zapisywanie nowej listy źródeÅ‚\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "ŹródÅ‚a dla tej pÅ‚yty to:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Zapisano %i rekordów.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Zapisano %i rekordów z %i brakujÄ…cymi plikami.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Zapisano %i rekordów z %i niepasujÄ…cymi plikami\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Zapisano %i rekordów z %i brakujÄ…cymi plikami i %i niepasujÄ…cymi\n" @@ -3275,13 +3277,13 @@ msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ znaleźć wpisu uwierzytelnienia dla: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "BÅ‚Ä™dna suma kontrolna dla: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "Plik %s nie zaczyna siÄ™ wiadomoÅ›ciÄ… podpisanÄ… w trybie clearsign" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Brak zainstalowanej bazy kluczy w %s." @@ -3366,111 +3368,111 @@ msgstr "" msgid "Execute external solver" msgstr "Wykonywanie zewnÄ™trznego mechanizmu rozwiÄ…zywania zależnoÅ›ci" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Instalowanie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Konfigurowanie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Usuwanie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "CaÅ‚kowite usuwanie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "ProszÄ™ odnotować znikniÄ™cie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Uruchamianie wyzwalacza post-installation %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Brakuje katalogu \"%s\"" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ otworzyć pliku \"%s\"" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Przygotowywanie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Rozpakowywanie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Przygotowywanie do konfiguracji %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Pakiet %s zostaÅ‚ zainstalowany" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Przygotowywanie do usuniÄ™cia %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Pakiet %s zostaÅ‚ usuniÄ™ty" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Przygotowywanie do caÅ‚kowitego usuniÄ™cia %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Pakiet %s zostaÅ‚ caÅ‚kowicie usuniÄ™ty" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Nie można zapisać dziennika, openpty() nie powiodÅ‚o siÄ™ (/dev/pts nie jest " "zamontowane?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 msgid "Running dpkg" msgstr "Uruchamianie dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "Operacja zostaÅ‚a przerwana, zanim mogÅ‚a zostać zakoÅ„czona" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "Brak raportu programu apport, ponieważ osiÄ…gniÄ™to limit MaxReports" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problemy z zależnoÅ›ciami - pozostawianie nieskonfigurowanego" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3478,7 +3480,7 @@ msgstr "" "Brak raportu programu apport, ponieważ komunikat bÅ‚Ä™du wskazuje, że " "przyczyna niepowodzenia leży w poprzednim bÅ‚Ä™dzie." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3494,7 +3496,13 @@ msgstr "" "Brak raportu programu apport, ponieważ komunikat bÅ‚Ä™du wskazuje na bÅ‚Ä…d " "braku wolnej pamiÄ™ci" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-29 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-29 15:45+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgid " Version table:" msgstr " Tabela de Versão:" #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s já está na versão mais recente.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s está definido para ser instalado manualmente.\n" @@ -596,8 +596,8 @@ msgstr "" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Após esta operação, será libertado %sB de espaço em disco.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 +#: cmdline/apt-get.cc:2594 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Não foi possÃvel determinar o espaço livre em %s" @@ -607,15 +607,17 @@ msgstr "Não foi possÃvel determinar o espaço livre em %s" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Você não possui espaço livre suficiente em %s." -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Trivial Only especificado mas isto não é uma operação trivial." -#: cmdline/apt-get.cc:1259 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: cmdline/apt-get.cc:1261 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Sim, faça como eu digo!" -#: cmdline/apt-get.cc:1261 +#: cmdline/apt-get.cc:1263 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -626,28 +628,28 @@ msgstr "" "Para continuar escreva a frase '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." msgstr "Abortado." -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Deseja continuar [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1548 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Falhou obter %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" msgstr "Falhou o download de alguns ficheiros" -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Download completo e em modo de fazer apenas o download" -#: cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -655,19 +657,19 @@ msgstr "" "Não foi possÃvel obter alguns arquivos, tente talvez correr apt-get update " "ou tente com --fix-missing?" -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing e troca de mÃdia não são suportados actualmente" -#: cmdline/apt-get.cc:1388 +#: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Não foi possÃvel corrigir os pacotes em falta." -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Aborting install." msgstr "A abortar a instalação." -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1419 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -681,35 +683,35 @@ msgstr[1] "" "Os seguintes pacotes desapareceram do seu sistema pois\n" "todos os ficheiros foram por outros pacotes:" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "Nota: Isto foi feito automaticamente e intencionalmente pelo dpkg." -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "Ignorar o lançamento pretendido, não disponÃvel, '%s' do pacote '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1593 #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "A escolher '%s' como pacote pacote de código fonte em vez de '%s'\n" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "Ignorar a versão '%s', não disponÃvel, do pacote '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "O comando update não leva argumentos" -#: cmdline/apt-get.cc:1711 +#: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "Não é suposto nós apagarmos coisas, não pode iniciar o AutoRemover" -#: cmdline/apt-get.cc:1815 +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -727,15 +729,15 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "A seguinte informação pode ajudar a resolver a situação:" -#: cmdline/apt-get.cc:1822 +#: cmdline/apt-get.cc:1824 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Erro Interno, o AutoRemover estragou coisas" -#: cmdline/apt-get.cc:1829 +#: cmdline/apt-get.cc:1831 msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -747,7 +749,7 @@ msgstr[1] "" "Os seguintes pacotes foram instalados automaticamente e já não são " "necessários:" -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1835 #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -756,21 +758,21 @@ msgstr[0] "O pacote %lu foi instalado automaticamente e já não é necessário. msgstr[1] "" "Os pacotes %lu foram instalados automaticamente e já não são necessários.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1835 +#: cmdline/apt-get.cc:1837 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "Utilize 'apt-get autoremove' para o remover." msgstr[1] "Utilize 'apt-get autoremove' para os remover." -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Erro Interno, AllUpgrade estragou algo" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Você deve querer executar 'apt-get -f install' para corrigir estes:" -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -778,7 +780,7 @@ msgstr "" "Dependências não satisfeitas. Tente 'apt-get -f install' sem nenhum pacote " "(ou especifique uma solução)." -#: cmdline/apt-get.cc:1972 +#: cmdline/apt-get.cc:1974 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -790,33 +792,33 @@ msgstr "" "distribuição unstable em que alguns pacotes pedidos ainda não foram \n" "criados ou foram movidos do Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:1995 msgid "Broken packages" msgstr "Pacotes estragados" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Os seguintes pacotes extra serão instalados:" -#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Suggested packages:" msgstr "Pacotes sugeridos:" -#: cmdline/apt-get.cc:2110 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Recommended packages:" msgstr "Pacotes recomendados:" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "ImpossÃvel encontrar o pacote %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s está definido para ser instalado automaticamente.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." @@ -824,46 +826,46 @@ msgstr "" "Este comando foi depreceado. Em vez disso, por favor utilize 'apt-mark auto' " "e 'apt-mark manual'." -#: cmdline/apt-get.cc:2183 +#: cmdline/apt-get.cc:2185 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "A calcular a actualização... " -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "Falhou" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:2193 msgid "Done" msgstr "Pronto" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Erro Interno, o solucionador de problemas estragou coisas" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "ImpossÃvel criar acesso exclusivo ao directório de downloads" -#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#: cmdline/apt-get.cc:2388 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "Não conseguiu encontrar uma fonte para obter a versão '%s' de '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:2391 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "A obter %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2451 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Tem de especificar pelo menos um pacote para obter o código fonte de" -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Não foi possÃvel encontrar um pacote de código fonte para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2510 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -873,7 +875,7 @@ msgstr "" "'%s' em:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2513 +#: cmdline/apt-get.cc:2515 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -884,71 +886,71 @@ msgstr "" "bzr branch %s\n" "para obter as últimas actualizações (possivelmente por lançar) ao pacote.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "A saltar o ficheiro '%s', já tinha sido feito download'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:2605 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Você não possui espaço livre suficiente em %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "É necessário obter %sB/%sB de arquivos de código fonte.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "É necessário obter %sB de arquivos de código fonte.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2623 +#: cmdline/apt-get.cc:2625 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Obter código fonte %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2661 +#: cmdline/apt-get.cc:2663 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Falhou obter alguns arquivos." -#: cmdline/apt-get.cc:2692 +#: cmdline/apt-get.cc:2694 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" "A saltar a descompactação do pacote de código fonte já descompactado em %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2704 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "O comando de descompactação '%s' falhou.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2705 +#: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Verifique se o pacote 'dpkg-dev' está instalado.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2727 +#: cmdline/apt-get.cc:2729 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "O comando de compilação '%s' falhou.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2747 +#: cmdline/apt-get.cc:2749 msgid "Child process failed" msgstr "O processo filho falhou" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2768 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Deve especificar pelo menos um pacote para verificar as dependências de " "compilação" -#: cmdline/apt-get.cc:2791 +#: cmdline/apt-get.cc:2793 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" @@ -957,18 +959,18 @@ msgstr "" "Nenhuma informação de arquitectura disponÃvel para %s. Para configuração " "veja apt.conf(5) APT::Architectures" -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 +#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" "Não foi possÃvel obter informações de dependências de compilação para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2838 +#: cmdline/apt-get.cc:2840 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s não tem dependências de compilação.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3010 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -977,7 +979,7 @@ msgstr "" "a dependência de %s por %s não pode ser satisfeita porque %s não é permitido " "em pacotes '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:3026 +#: cmdline/apt-get.cc:3028 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -986,14 +988,14 @@ msgstr "" "a dependência de %s para %s não pôde ser satisfeita porque o pacote %s não " "pôde ser encontrado" -#: cmdline/apt-get.cc:3049 +#: cmdline/apt-get.cc:3051 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Falha ao satisfazer a dependência %s para %s: O pacote instalado %s é " "demasiado novo" -#: cmdline/apt-get.cc:3088 +#: cmdline/apt-get.cc:3090 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -1002,7 +1004,7 @@ msgstr "" "a dependência de %s para %s não pode ser satisfeita porque a versão " "candidata do pacote %s não pode satisfazer os requisitos de versão" -#: cmdline/apt-get.cc:3094 +#: cmdline/apt-get.cc:3096 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1011,30 +1013,30 @@ msgstr "" "a dependência de %s para %s não pode ser satisfeita porque o pacote %s não " "tem versão candidata" -#: cmdline/apt-get.cc:3117 +#: cmdline/apt-get.cc:3119 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Falha ao satisfazer a dependência %s para %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3133 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Não foi possÃvel satisfazer as dependências de compilação para %s." -#: cmdline/apt-get.cc:3138 +#: cmdline/apt-get.cc:3140 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Falhou processar as dependências de compilação" -#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 +#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Changlog para %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3371 msgid "Supported modules:" msgstr "Módulos Suportados:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3412 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1124,7 +1126,7 @@ msgstr "" "apt-get(8), sources.list(5) e apt.conf(5)\n" " Este APT tem Poderes de Super Vaca.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3577 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1199,7 +1201,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s já estava para não manter.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Esperou por %s mas não estava lá" @@ -1357,8 +1359,8 @@ msgstr "Foi atingido o tempo limite de ligação" msgid "Server closed the connection" msgstr "O servidor fechou a ligação" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Erro de leitura" @@ -1371,8 +1373,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Corrupção de protocolo" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Erro de escrita" @@ -1620,8 +1622,8 @@ msgstr "Erro interno" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Não foi possÃvel ler %s" @@ -1749,7 +1751,7 @@ msgstr "" " -o=? Definir uma opção arbitrária de configuração, p.e.: -o dir::cache=/" "tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Não conseguiu escrever para %s" @@ -2360,7 +2362,7 @@ msgstr "%limin %lis" msgid "%lis" msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "A selecção %s não foi encontrada" @@ -2562,50 +2564,50 @@ msgstr "O sub-processo %s retornou um código de erro (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "O sub-processo %s terminou inesperadamente" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Não foi possÃvel abrir ficheiro o %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Não foi possÃvel abrir o descritor de ficheiro %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Falhou criar subprocesso IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Falhou executar compactador " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "lidos, ainda restam %llu para serem lidos mas não resta nenhum" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "escritos, ainda restam %llu para escrever mas não foi possÃvel" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problema ao fechar o ficheiro %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Problema ao renomear o ficheiro %s para %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Problema ao remover o link do ficheiro %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problema sincronizando o ficheiro" @@ -2799,7 +2801,7 @@ msgstr "Linha mal formada %u na lista de fontes %s (tipo)" msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "O tipo '%s' não é conhecido na linha %u na lista de fontes %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2808,12 +2810,12 @@ msgstr "" "Não foi possÃvel proceder à configuração imediata em '%s'. Para detalhes, " "por favor veja man 5 apt.conf em APT::Immediate-Configure. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 #, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Não pode configurar '%s'. " -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2903,12 +2905,12 @@ msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" "Por favor insira o disco denominado: '%s' no leitor '%s' e pressione enter." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Sistema de empacotamento '%s' não é suportado" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "" "Não foi possÃvel determinar um tipo de sistema de empacotamento adequado" @@ -3005,21 +3007,21 @@ msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" "O pacote %s %s não foi encontrado ao processar as dependências de ficheiros" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Não foi possÃvel executar stat à lista de pacotes de código fonte %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 msgid "Reading package lists" msgstr "A ler as listas de pacotes" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 msgid "Collecting File Provides" msgstr "A obter File Provides" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Erro de I/O ao gravar a cache de código fonte" @@ -3032,12 +3034,12 @@ msgstr "falhou renomear, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum não coincide" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Código de verificação hash não coincide" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3046,18 +3048,18 @@ msgstr "" "Incapaz de encontrar a entrada '%s' esperada no ficheiro Release (entrada " "errada em sources.list ou ficheiro malformado)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Não foi possÃvel encontrar hash sum para '%s' no ficheiro Release" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" "Não existe qualquer chave pública disponÃvel para as seguintes IDs de " "chave:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3066,12 +3068,12 @@ msgstr "" "O ficheiro Release para %s está expirado (inválido desde %s). Não serão " "aplicadas as actualizações para este repositório." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Distribuição em conflito: %s (esperado %s mas obtido %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3082,12 +3084,12 @@ msgstr "" "GPG: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Erro GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3097,7 +3099,7 @@ msgstr "" "significar que você precisa corrigir manualmente este pacote. (devido a " "arquitectura em falta)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3106,7 +3108,7 @@ msgstr "" "Não foi possÃvel localizar arquivo para o pacote %s. Isto pode significar " "que você precisa consertar manualmente este pacote." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3114,7 +3116,7 @@ msgstr "" "Os arquivos de Ãndice de pacotes estão corrompidos. Nenhum campo Filename: " "para o pacote %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Tamanho incorrecto" @@ -3238,22 +3240,22 @@ msgstr "A escrever lista de novas source\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "As entradas de listas de Source para este Disco são:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Escreveu %i registos.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Escreveu %i registos com %i ficheiros em falta.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Escreveu %i registos com %i ficheiros não coincidentes\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3270,13 +3272,13 @@ msgstr "Não foi possÃvel encontrar registo de autenticação para: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Hash não coincide para: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "O ficheiro %s não começa com uma mensagem assinada" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Nenhum keyring instalado em %s." @@ -3357,111 +3359,111 @@ msgstr "O resolvedor externo falhou sem uma mensagem de erro adequada" msgid "Execute external solver" msgstr "Executar resolvedor externo" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "A instalar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "A configurar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "A remover %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "A remover completamente %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "A notar o desaparecimento de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "A correr o 'trigger' de pós-instalação %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Falta o directório '%s'" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Não foi possÃvel abrir ficheiro o '%s'" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "A preparar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "A desempacotar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "A preparar para configurar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s instalado" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "A preparar a remoção de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s removido" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "A preparar para remover completamente %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Remoção completa de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Não é possÃvel escrever o registo (log), openpty() falhou (/dev/pts não está " "montado?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 msgid "Running dpkg" msgstr "A correr o dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "A operação foi interrompida antes de poder terminar" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "Nenhum relatório apport escrito pois MaxReports já foi atingido" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problemas de dependências - deixando por configurar" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3469,7 +3471,7 @@ msgstr "" "Nenhum relatório apport escrito pois a mensagem de erro indica que é um erro " "de seguimento de um erro anterior." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3485,7 +3487,16 @@ msgstr "" "Nenhum relatório apport escrito pois a mensagem de erro indica um erro de " "memória esgotada" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 +#, fuzzy +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" +"Nenhum relatório apport escrito pois a mensagem de erro indica erro de disco " +"cheio" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 6d578fd09..b4ecd5d1b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-29 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-17 02:33-0200\n" "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." @@ -110,6 +110,7 @@ msgstr "Você deve passar exatamente um padrão" #: cmdline/apt-cache.cc:1361 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" +"Este comando é obsoleto. Por favor use 'apt-mark showauto' em vez disso." #: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format @@ -157,7 +158,7 @@ msgid " Version table:" msgstr " Tabela de versão:" #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format @@ -298,7 +299,7 @@ msgstr "S" #: cmdline/apt-get.cc:140 msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33 #, c-format @@ -453,7 +454,7 @@ msgstr "O pacote %s não tem candidato para instalação" #: cmdline/apt-get.cc:725 #, c-format msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" -msgstr "" +msgstr "Pacotes virtuais como '%s' não podem ser removidos\n" #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question #: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940 @@ -491,7 +492,7 @@ msgstr "A reinstalação de %s não é possÃvel, não pode ser baixado.\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s já é a versão mais nova.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s configurado para instalar manualmente.\n" @@ -601,8 +602,8 @@ msgstr "" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Depois desta operação, %sB de espaço em disco serão liberados.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 +#: cmdline/apt-get.cc:2594 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Não foi possÃvel determinar o espaço livre em %s" @@ -612,15 +613,17 @@ msgstr "Não foi possÃvel determinar o espaço livre em %s" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Você não possui espaço suficiente em %s." -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "\"Trivial Only\" especificado mas esta não é uma operação trivial." -#: cmdline/apt-get.cc:1259 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: cmdline/apt-get.cc:1261 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Sim, faça o que eu digo!" -#: cmdline/apt-get.cc:1261 +#: cmdline/apt-get.cc:1263 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -631,28 +634,28 @@ msgstr "" "Para continuar digite a frase '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." msgstr "Abortar." -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Você quer continuar [S/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1548 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Falhou ao buscar %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" msgstr "Alguns arquivos falharam ao baixar" -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Baixar completo e no modo somente baixar (\"download only\")" -#: cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -660,19 +663,19 @@ msgstr "" "ImpossÃvel buscar alguns arquivos, talvez executar apt-get update ou tentar " "com --fix-missing?" -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing e troca de mÃdia não são suportados atualmente" -#: cmdline/apt-get.cc:1388 +#: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "ImpossÃvel corrigir pacotes faltantes." -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Aborting install." msgstr "Abortando instalação." -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1419 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -682,35 +685,35 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." -msgstr "" +msgstr "Nota: isto é feito automaticamente pelo dpkg." -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ignorar indisponibilidade da versão '%s' do pacote '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1593 #, fuzzy, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "Não foi possÃvel executar \"stat\" na lista de pacotes fonte %s" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ignorar versão indisponÃvel '%s' do pacote '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "O comando update não leva argumentos" -#: cmdline/apt-get.cc:1711 +#: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "Nós não deverÃamos apagar coisas, impossÃvel iniciar AutoRemover" -#: cmdline/apt-get.cc:1815 +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -728,15 +731,15 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "A informação a seguir pode ajudar a resolver a situação:" -#: cmdline/apt-get.cc:1822 +#: cmdline/apt-get.cc:1824 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Erro Interno, o AutoRemover quebrou coisas" -#: cmdline/apt-get.cc:1829 +#: cmdline/apt-get.cc:1831 #, fuzzy msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" @@ -750,7 +753,7 @@ msgstr[1] "" "Os seguintes pacotes foram automaticamente instalados e não são mais " "requeridos:" -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1835 #, fuzzy, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -762,22 +765,22 @@ msgstr[1] "" "Os seguintes pacotes foram automaticamente instalados e não são mais " "requeridos:" -#: cmdline/apt-get.cc:1835 +#: cmdline/apt-get.cc:1837 #, fuzzy msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "Use 'apt-get autoremove' para removê-los." msgstr[1] "Use 'apt-get autoremove' para removê-los." -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Erro interno, AllUpgrade quebrou coisas" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Você deve querer executar 'apt-get -f install' para corrigÃ-los:" -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -785,7 +788,7 @@ msgstr "" "Dependências desencontradas. Tente 'apt-get -f install' sem nenhum pacote " "(ou especifique uma solução)." -#: cmdline/apt-get.cc:1972 +#: cmdline/apt-get.cc:1974 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -797,173 +800,184 @@ msgstr "" "distribuição instável, que alguns pacotes requeridos não foram\n" "criados ainda ou foram retirados da \"Incoming\"." -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:1995 msgid "Broken packages" msgstr "Pacotes quebrados" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Os pacotes extra a seguir serão instalados:" -#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Suggested packages:" msgstr "Pacotes sugeridos:" -#: cmdline/apt-get.cc:2110 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Recommended packages:" msgstr "Pacotes recomendados:" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "ImpossÃvel achar pacote %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s configurado para instalar manualmente.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" +"Este comando é obsoleto. Por favor use 'apt-mark auto' e 'apt-mark manual' " +"em vez disso." -#: cmdline/apt-get.cc:2183 +#: cmdline/apt-get.cc:2185 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calculando atualização... " -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "Falhou" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:2193 msgid "Done" msgstr "Pronto" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Erro interno, o solucionador de problemas quebrou coisas" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "ImpossÃvel criar trava no diretório de download" -#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#: cmdline/apt-get.cc:2388 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" -msgstr "" +msgstr "Não foi possÃvel encontrar a fonte para baixar a versão '%s' de '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:2391 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Downloading %s %s" -msgstr "" +msgstr "Baixando %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2451 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se busque o fonte" -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "ImpossÃvel encontrar um pacote fonte para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2510 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" +"OBSERVAÇÃO: \\\"%s\\\" pacote mantido na versão \\\"%s\\\" do sistema de " +"controle em:\n" +"%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2513 +#: cmdline/apt-get.cc:2515 #, c-format msgid "" "Please use:\n" "bzr branch %s\n" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" +"Por favor, use:\n" +"bzr branch %s\n" +"para obter as atualizações mais novas do pacote (possivelmente não " +"lançado).\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Pulando arquivo já baixado '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:2605 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Você não possui espaço livre suficiente em %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Preciso obter %sB/%sB de arquivos fonte.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Preciso obter %sB de arquivos fonte.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2623 +#: cmdline/apt-get.cc:2625 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Obter fonte %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2661 +#: cmdline/apt-get.cc:2663 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Falhou ao buscar alguns arquivos." -#: cmdline/apt-get.cc:2692 +#: cmdline/apt-get.cc:2694 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Pulando o desempacotamento de fontes já desempacotados em %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2704 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Comando de desempacotamento '%s' falhou.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2705 +#: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Confira se o pacote 'dpkg-dev' está instalado.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2727 +#: cmdline/apt-get.cc:2729 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Comando de construção '%s' falhou.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2747 +#: cmdline/apt-get.cc:2749 msgid "Child process failed" msgstr "Processo filho falhou" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2768 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se cheque as dependências " "de construção" -#: cmdline/apt-get.cc:2791 +#: cmdline/apt-get.cc:2793 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" +"Nenhum informação de arquitetura disponÃvel for %s. Veja apt.conf(5) APT:: " +"Arquiteturas para configuração" -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 +#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "ImpossÃvel conseguir informações de dependência de construção para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2838 +#: cmdline/apt-get.cc:2840 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s não tem dependências de construção.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3010 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -972,7 +986,7 @@ msgstr "" "a dependência de %s por %s não pode ser satisfeita porque o pacote %s não " "pode ser encontrado" -#: cmdline/apt-get.cc:3026 +#: cmdline/apt-get.cc:3028 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -981,14 +995,14 @@ msgstr "" "a dependência de %s por %s não pode ser satisfeita porque o pacote %s não " "pode ser encontrado" -#: cmdline/apt-get.cc:3049 +#: cmdline/apt-get.cc:3051 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Falhou ao satisfazer a dependência de %s por %s: Pacote instalado %s é muito " "novo" -#: cmdline/apt-get.cc:3088 +#: cmdline/apt-get.cc:3090 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -997,7 +1011,7 @@ msgstr "" "a dependência de %s por %s não pode ser satisfeita porque nenhuma versão " "disponÃvel do pacote %s pode satisfazer os requerimentos de versão" -#: cmdline/apt-get.cc:3094 +#: cmdline/apt-get.cc:3096 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1006,30 +1020,30 @@ msgstr "" "a dependência de %s por %s não pode ser satisfeita porque o pacote %s não " "pode ser encontrado" -#: cmdline/apt-get.cc:3117 +#: cmdline/apt-get.cc:3119 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Falhou ao satisfazer a dependência de %s por %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3133 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Não foi possÃvel satisfazer as dependências de compilação para %s." -#: cmdline/apt-get.cc:3138 +#: cmdline/apt-get.cc:3140 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Falhou ao processar as dependências de construção" -#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 +#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Conectando em %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3371 msgid "Supported modules:" msgstr "Módulos para os quais há suporte:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3412 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1117,13 +1131,17 @@ msgstr "" "para mais informações e opções.\n" " Este APT tem Poderes de Super Vaca.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3577 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" " so don't depend on the relevance to the real current situation!" msgstr "" +"NOTA: Esta é apenas uma simulação!\n" +"O apt-get precisa de privilégios de root para uma execução real.\n" +"Mantenha em mente que a trava está desativada,\n" +"portanto não dependa da relevância para a situação real atual!" #: cmdline/acqprogress.cc:60 msgid "Hit " @@ -1188,7 +1206,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s já é a versão mais nova.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Esperado %s mas este não estava lá" @@ -1205,7 +1223,7 @@ msgstr "Falhou ao abrir %s" #: cmdline/apt-mark.cc:332 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" -msgstr "" +msgstr "Execução do dpkg falhou. Você é o root?" #: cmdline/apt-mark.cc:379 msgid "" @@ -1228,6 +1246,27 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." msgstr "" +"Uso: apt-mark [options] {auto|manual} pacote1 [pacote2 ...]\n" +"\n" +"apt-mark é uma interface simples de linha de comando para marcar\n" +"pacotes como instalados manual ou automaticamente. Também pode\n" +"listar as marcas.\n" +"\n" +"Comandos:\n" +"auto - Marca os pacotes como automaticamente instalados\n" +"manual - Marca os pacotes como manualmente instalados\n" +"\n" +"Opções:\n" +"-h Este texto de ajuda\n" +"-q Registro de saÃda - sem indicador de progresso\n" +"-qq Sem saÃda, a não ser para erros\n" +"-s Sem ação. Apenas imprime o que será feito.\n" +"-f marcas de leitura/gravação auto/manual no arquivo dado\n" +"-c=? Ler este arquivo de configuração\n" +"-o=? Definir uma opção de configuração arbitrária, exemplo -o dir::cache=/" +"tmp\n" +"Veja as páginas do manual do apt-mark(8) e do apt.conf(5) para mais " +"informações" #: methods/cdrom.cc:203 #, c-format @@ -1326,8 +1365,8 @@ msgstr "Conexão expirou" msgid "Server closed the connection" msgstr "Servidor fechou a conexão" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Erro de leitura" @@ -1340,8 +1379,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Corrupção de protocolo" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Erro de escrita" @@ -1515,7 +1554,7 @@ msgstr "" #: methods/gzip.cc:65 msgid "Empty files can't be valid archives" -msgstr "" +msgstr "Arquivos vazios não são arquivos válidos" #: methods/http.cc:394 msgid "Waiting for headers" @@ -1590,8 +1629,8 @@ msgstr "Erro interno" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "ImpossÃvel ler %s" @@ -1609,7 +1648,7 @@ msgstr "ImpossÃvel mudar para %s" #: methods/mirror.cc:280 #, c-format msgid "No mirror file '%s' found " -msgstr "" +msgstr "Nenhum arquivo de espelho \\\"%s\\\" encontrado " #. FIXME: fallback to a default mirror here instead #. and provide a config option to define that default @@ -1621,7 +1660,7 @@ msgstr "Não foi possÃvel abrir arquivo %s" #: methods/mirror.cc:442 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" -msgstr "" +msgstr "[Espelho: %s]" #: methods/rred.cc:491 #, c-format @@ -1629,6 +1668,8 @@ msgid "" "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " "to be corrupt." msgstr "" +"Não foi possÃvel atualizar %s com mmap e com o arquivo usado na operação - a " +"atualização parece estar corrompida." #: methods/rred.cc:496 #, c-format @@ -1636,6 +1677,8 @@ msgid "" "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " "to be corrupt." msgstr "" +"Não foi possÃvel atualizar %s com mmap (mas nenhuma falha especÃfica do " +"mmap) - a atualização parece estar corrompida." #: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" @@ -1717,7 +1760,7 @@ msgstr "" " -o=? Define uma opção de configuração arbitrária, e.g.: -o dir::cache=/" "tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "ImpossÃvel escrever para %s" @@ -2292,6 +2335,8 @@ msgid "" "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. " "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" msgstr "" +"MMap dinâmico ficou sem espaço. Aumente o tamanho de APT::Cache-Start. Valor " +"atual: %lu. (man 5 apt.conf)" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440 #, c-format @@ -2299,37 +2344,41 @@ msgid "" "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " "reached." msgstr "" +"Não é possÃvel aumentar o tamanho do MMap pois o limite de %lu bytes já foi " +"alcançado." #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443 msgid "" "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." msgstr "" +"Não é possÃvel aumentar o tamanho do MMap pois o aumento automático está " +"desativado pelo usuário." #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%lid %lih %limin %lis" #. h means hours, min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%lih %limin %lis" #. min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 #, c-format msgid "%limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%limin %lis" #. s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 #, c-format msgid "%lis" -msgstr "" +msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Seleção %s não encontrada" @@ -2485,23 +2534,24 @@ msgstr "Não foi possÃvel obter trava %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" -msgstr "" +msgstr "Lista de aquivos não pode ser criada como '%s' não é um diretório" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" -msgstr "" +msgstr "Ignorando '%s' no diretório '%s' pois não é um arquivo comum" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" -msgstr "" +msgstr "Ignorando '%s' no diretório '%s' pois não tem extensão de arquivo" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" +"Ignorando '%s' no diretório '%s' pois tem uma extensão de arquivo inválida" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 #, c-format @@ -2523,50 +2573,50 @@ msgstr "Sub-processo %s retornou um código de erro (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Sub-processo %s finalizou inesperadamente" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Não foi possÃvel abrir arquivo %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Não foi possÃvel abrir \"pipe\" para %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Falhou ao criar sub-processo IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Falhou ao executar compactador " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "leitura, ainda restam %lu para serem lidos mas nenhum deixado" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "escrita, ainda restam %lu para gravar mas não foi possÃvel" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problema fechando o arquivo" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Problema sincronizando o arquivo" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Problema removendo o arquivo" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problema sincronizando o arquivo" @@ -2630,7 +2680,7 @@ msgstr "Quebra" #: apt-pkg/pkgcache.cc:307 msgid "Enhances" -msgstr "" +msgstr "Aprimora" #: apt-pkg/pkgcache.cc:318 msgid "important" @@ -2763,19 +2813,21 @@ msgstr "Linha mal formada %u no arquivo de fontes %s (tipo)" msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Tipo '%s' não é conhecido na linha %u na lista de fontes %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" +"Não é possÃvel executar imediatamente a configuração em '%s'. Por favor veja " +"man 5 apt.conf em APT::Immediate-Configure para mais detalhes. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Não foi possÃvel abrir arquivo %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2864,12 +2916,12 @@ msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" "Por favor, insira o disco nomeado: '%s' na unidade '%s' e pressione enter." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Sistema de empacotamento '%s' não é suportado" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "ImpossÃvel determinar um tipo de sistema de empacotamento aplicável." @@ -2902,6 +2954,8 @@ msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" +"O valor '%s' é inválido para APT::Default-Release como tal lançamento não " +"está disponÃvel na origem" #: apt-pkg/policy.cc:399 #, fuzzy, c-format @@ -2963,21 +3017,21 @@ msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" "Pacote %s %s não foi encontrado enquanto processando dependências de arquivo" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Não foi possÃvel executar \"stat\" na lista de pacotes fonte %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 msgid "Reading package lists" msgstr "Lendo listas de pacotes" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Coletando Arquivo \"Provides\"" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Erro de E/S ao gravar cache fonte" @@ -2990,53 +3044,59 @@ msgstr "renomeação falhou, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum incorreto" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Hash Sum incorreto" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" +"Não é possÃvel encontrar entrada '%s' esperada no arquivo de Release " +"(entrada incorreta em sources.list ou arquivo corrompido)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "ImpossÃvel analisar arquivo de pacote %s (1)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Não existem chaves públicas para os seguintes IDs de chaves:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" +"Arquivo de lançamento para %s está expirado (inválido desde %s). " +"Atualizações desse repositório não serão aplicadas." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" -msgstr "" +msgstr "Distribuição em conflito: %s (esperado %s mas recebido %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" +"Um erro ocorreu durante a verificação da assinatura. O repositório não foi " +"atualizado eo Ãndice anterior de arquivo será usado. Erro GPG: %s:%s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Erro GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3046,7 +3106,7 @@ msgstr "" "que você precisa consertar manualmente este pacote. (devido a arquitetura " "não especificada)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3055,7 +3115,7 @@ msgstr "" "Não foi possÃvel localizar arquivo para o pacote %s. Isto pode significar " "que você precisa consertar manualmente este pacote." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3063,7 +3123,7 @@ msgstr "" "Os arquivos de Ãndice de pacotes estão corrompidos. Nenhum campo \"Filename:" "\" para o pacote %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Tamanho incorreto" @@ -3080,7 +3140,7 @@ msgstr "Nota, selecionando %s ao invés de %s\n" #: apt-pkg/indexrecords.cc:108 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" -msgstr "" +msgstr "Sem entradas hash no arquivo liberado %s" #: apt-pkg/indexrecords.cc:121 #, fuzzy, c-format @@ -3154,6 +3214,8 @@ msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" +"Não foi possÃvel localizar nenhum arquivo do pacote, talvez esse não seja um " +"disco Debian ou a arquitetura esteja incorreta?" #: apt-pkg/cdrom.cc:782 #, c-format @@ -3185,22 +3247,22 @@ msgstr "Gravando nova lista de fontes\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Entradas na lista de fontes para este disco são:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Gravados %i registros.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Gravados %i registros com %i arquivos faltando.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Gravados %i registros com %i arquivos que não combinam\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3210,20 +3272,20 @@ msgstr "" #: apt-pkg/indexcopy.cc:515 #, c-format msgid "Can't find authentication record for: %s" -msgstr "" +msgstr "Não é possÃvel encontrar o registro de autenticação para: %s" #: apt-pkg/indexcopy.cc:521 #, fuzzy, c-format msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Hash Sum incorreto" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "" +msgstr "Arquivo %s não inicia com mensagem assinada simples" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, fuzzy, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Abortando instalação." @@ -3252,6 +3314,7 @@ msgstr "ImpossÃvel achar pacote %s" #, c-format msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" +"Não se pode selecionar versões do pacote '%s' pois são puramente virtuais" #: apt-pkg/cacheset.cc:541 apt-pkg/cacheset.cc:548 #, c-format @@ -3259,166 +3322,190 @@ msgid "" "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " "neither of them" msgstr "" +"Não é possÃvel selecionar ou instalar uma versão candidata do pacote '%s' " +"porque não existe nenhum deles." #: apt-pkg/cacheset.cc:555 #, c-format msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" +"Não é possÃvel selecionar a última versão do pacote '%s' pois é simplesmente " +"virtual." #: apt-pkg/cacheset.cc:563 #, c-format msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" msgstr "" +"Não é possÃvel selecionar uma versão candidata do pacote %s uma vez que não " +"tem candidato" #: apt-pkg/cacheset.cc:571 #, c-format msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" msgstr "" +"Não é possÃvel selecionar a versão instalada do pacote %s pois ele não está " +"instalado." #: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61 msgid "Send scenario to solver" -msgstr "" +msgstr "Enviar estrutura para resolver" #: apt-pkg/edsp.cc:209 msgid "Send request to solver" -msgstr "" +msgstr "Enviar requisição para resolver" #: apt-pkg/edsp.cc:279 msgid "Prepare for receiving solution" -msgstr "" +msgstr "Preparando para receber solução" #: apt-pkg/edsp.cc:286 msgid "External solver failed without a proper error message" -msgstr "" +msgstr "A solução externa falhou sem uma mensagem de erro adequada" #: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 msgid "Execute external solver" -msgstr "" +msgstr "Executar solução externa" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Instalando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Configurando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Removendo %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "%s completamente removido" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" -msgstr "" +msgstr "Notado o desaparecimento de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Executando gatilho pós-instalação %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Diretório '%s' está faltando" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Não foi possÃvel abrir arquivo %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Preparando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Desempacotando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Preparando para configurar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s instalado" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Preparando para a remoção de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s removido" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Preparando para remover completamente %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s completamente removido" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "ImpossÃvel escrever log, openpty() falhou (/dev/pts não montado?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 msgid "Running dpkg" -msgstr "" +msgstr "Executando dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 msgid "Operation was interrupted before it could finish" -msgstr "" +msgstr "Operação interrompida antes que pudesse terminar" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" -msgstr "" +msgstr "Nenhum relatório do apport gravado porque MaxReports já foi atingido" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" -msgstr "" +msgstr "problemas de dependência - deixando desconfigurado" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" +"Nenhum relatório do apport gravado porque a mensagem de erro indica é o " +"seguimento de um erro de uma falha anterior." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" msgstr "" +"Nenhum relatório do apport gravado porque a mensagem de erro indica um erro " +"de disco cheio" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" msgstr "" +"Sem relatório apport escrito porque a mensagem de erro indicava um erro de " +"falta de memória" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" +"Nenhum relatório apport gravado porque a mensagem de erro indica um problema " +"no sistema local" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" +"Nenhum relatório do apport escrito porque a mensagem de erro indica um erro " +"de entrada/saÃda (E/S) do dpkg" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84 #, c-format @@ -3426,6 +3513,8 @@ msgid "" "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " "it?" msgstr "" +"Não foi possÃvel travar o diretório da administração (%s), tem outro " +"processo o utilizando?" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87 #, fuzzy, c-format @@ -3439,10 +3528,12 @@ msgstr "ImpossÃvel criar trava no diretório de listas" msgid "" "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " msgstr "" +"O dpkg foi interrompido, você deve executar manualmente '%s' para corrigir o " +"problema. " #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121 msgid "Not locked" -msgstr "" +msgstr "Não bloqueado" #, fuzzy #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-29 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-15 02:21+0200\n" "Last-Translator: Eddy PetriÈ™or <eddy.petrisor@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" @@ -112,6 +112,7 @@ msgstr "Trebuie să daÈ›i exact un È™ablon" #: cmdline/apt-cache.cc:1361 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" +"Această comandă este învechită. FolosiÈ›i în schimb 'apt-mark showauto'." #: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format @@ -158,7 +159,7 @@ msgid " Version table:" msgstr " Tabela de versiuni:" #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format @@ -295,7 +296,7 @@ msgstr "Y" #: cmdline/apt-get.cc:140 msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33 #, c-format @@ -449,7 +450,7 @@ msgstr "Pachetul %s nu are nici un candidat la instalare" #: cmdline/apt-get.cc:725 #, c-format msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" -msgstr "" +msgstr "Pachetele virtuale ca '%s' nu pot fi eliminate\n" #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question #: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940 @@ -487,7 +488,7 @@ msgstr "Reinstalarea lui %s nu este posibilă, nu poate fi descărcat.\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s este deja la cea mai nouă versiune.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s este marcat ca fiind instalat manual.\n" @@ -595,8 +596,8 @@ msgstr "După această operaÈ›ie vor fi folosiÈ›i din disc încă %sB.\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "După această operaÈ›ie se vor elibera %sB din spaÈ›iul ocupat pe disc.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 +#: cmdline/apt-get.cc:2594 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "N-am putut determina spaÈ›iul disponibil în %s" @@ -606,16 +607,18 @@ msgstr "N-am putut determina spaÈ›iul disponibil în %s" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Nu aveÈ›i suficient spaÈ›iu în %s." -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" "A fost specificat 'doar neimportant' dar nu este o operaÈ›iune neimportantă." -#: cmdline/apt-get.cc:1259 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: cmdline/apt-get.cc:1261 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Da, fă cum îți spun!" -#: cmdline/apt-get.cc:1261 +#: cmdline/apt-get.cc:1263 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -626,28 +629,28 @@ msgstr "" "Pentru a continua tastaÈ›i fraza '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." msgstr "RenunÈ›are." -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "VreÈ›i să continuaÈ›i [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1548 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "EÈ™ec la aducerea lui %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" msgstr "Descărcarea unor fiÈ™iere a eÈ™uat" -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Descărcare completă È™i în modul doar descărcare" -#: cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -655,19 +658,19 @@ msgstr "" "Nu s-au putut aduce unele arhive, poate ar fi o idee bună să rulaÈ›i 'apt-get " "update' sau încercaÈ›i cu --fix-missing?" -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing È™i schimbul de mediu nu este deocamdată suportat" -#: cmdline/apt-get.cc:1388 +#: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Nu pot corecta pachetele lipsă." -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Aborting install." msgstr "Abandonez instalarea." -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1419 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -678,36 +681,36 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ignoră obiectivele indisponibile ale versiunii '%s' din pachetul '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1593 #, fuzzy, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "Nu pot determina starea listei surse de pachete %s" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ignoră versiunea indisponibilă '%s' a pachetului '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Comanda de actualizare nu are argumente" # XXX: orice sugestie este bine-venită -#: cmdline/apt-get.cc:1711 +#: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "Nu este voie să se È™teargă lucruri, nu se poate porni AutoRemover" -#: cmdline/apt-get.cc:1815 +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -726,15 +729,15 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Următoarele informaÈ›ii ar putea să vă ajute la rezolvarea situaÈ›iei:" -#: cmdline/apt-get.cc:1822 +#: cmdline/apt-get.cc:1824 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Eroare internă, AutoRemover a deteriorat diverse chestiuni" -#: cmdline/apt-get.cc:1829 +#: cmdline/apt-get.cc:1831 #, fuzzy msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" @@ -748,7 +751,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Următoarele pachete au fost instalate automat È™i nu mai sunt necesare:" -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1835 #, fuzzy, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -760,7 +763,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Următoarele pachete au fost instalate automat È™i nu mai sunt necesare:" -#: cmdline/apt-get.cc:1835 +#: cmdline/apt-get.cc:1837 #, fuzzy msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." @@ -768,15 +771,15 @@ msgstr[0] "FolosiÈ›i 'apt-get autoremove' pentru a le È™terge." msgstr[1] "FolosiÈ›i 'apt-get autoremove' pentru a le È™terge." msgstr[2] "FolosiÈ›i 'apt-get autoremove' pentru a le È™terge." -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Eroare internă, înnoire totală a defectat diverse chestiuni" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "AÈ›i putea porni 'apt-get -f install' pentru a corecta acestea:" -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -784,7 +787,7 @@ msgstr "" "DependenÈ›e neîndeplinite. ÃŽncercaÈ›i 'apt-get -f install' fără nici un pachet " "(sau oferiÈ›i o altă soluÈ›ie)." -#: cmdline/apt-get.cc:1972 +#: cmdline/apt-get.cc:1974 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -797,174 +800,184 @@ msgstr "" "pachete\n" "cerute n-au fost create încă sau au fost mutate din Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:1995 msgid "Broken packages" msgstr "Pachete deteriorate" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Următoarele extra pachete vor fi instalate:" -#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Suggested packages:" msgstr "Pachete sugerate:" -#: cmdline/apt-get.cc:2110 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Recommended packages:" msgstr "Pachete recomandate:" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nu pot găsi pachetul %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s este marcat ca fiind instalat manual.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" +"Această comandă este învechită. FolosiÈ›i în schimb 'apt-mark auto' È™i 'apt-" +"mark manual'." -#: cmdline/apt-get.cc:2183 +#: cmdline/apt-get.cc:2185 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calculez înnoirea... " -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "EÈ™ec" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:2193 msgid "Done" msgstr "Terminat" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" "Eroare internă, rezolvatorul de probleme a deteriorat diverse chestiuni" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nu s-a putut bloca directorul de descărcare" -#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#: cmdline/apt-get.cc:2388 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2391 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Downloading %s %s" -msgstr "" +msgstr "Se descarcă %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2451 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Trebuie specificat cel puÈ›in un pachet pentru a-i aduce sursa" -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nu s-a putut găsi o sursă pachet pentru %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2510 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" +"NOTÄ‚: pachetul „%s†este menÅ£inut în sistemul de control al versiunii „%s†" +"la:\n" +"%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2513 +#: cmdline/apt-get.cc:2515 #, c-format msgid "" "Please use:\n" "bzr branch %s\n" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" +"FolosiÈ›i:\n" +"bzr branch %s\n" +"pentru obÈ›inerea ultimelor (posibil nelansate) actualizări ale pachetului.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Sar peste fiÈ™ierul deja descărcat '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:2605 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Nu aveÈ›i suficient spaÈ›iu în %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Este nevoie să descărcaÈ›i %sB/%sB din arhivele surselor.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Este nevoie să descărcaÈ›i %sB din arhivele surselor.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2623 +#: cmdline/apt-get.cc:2625 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Aducere sursa %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2661 +#: cmdline/apt-get.cc:2663 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "EÈ™ec la aducerea unor arhive." -#: cmdline/apt-get.cc:2692 +#: cmdline/apt-get.cc:2694 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Sar peste despachetarea sursei deja despachetate în %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2704 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Comanda de despachetare '%s' eÈ™uată.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2705 +#: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "VerificaÈ›i dacă pachetul 'dpkg-dev' este instalat.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2727 +#: cmdline/apt-get.cc:2729 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Comanda de construire '%s' eÈ™uată.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2747 +#: cmdline/apt-get.cc:2749 msgid "Child process failed" msgstr "Procesul copil a eÈ™uat" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2768 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Trebuie specificat cel puÈ›in un pachet pentru a-i verifica dependenÈ›ele " "înglobate" -#: cmdline/apt-get.cc:2791 +#: cmdline/apt-get.cc:2793 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" +"Nu este disponibilă nicio informaÈ›ie despre arhitectură pentru %s. Pentru " +"configurare consultaÈ›i apt.conf(5) APT::Architectures" -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 +#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nu pot prelua informaÈ›iile despre dependenÈ›ele înglobate ale lui %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2838 +#: cmdline/apt-get.cc:2840 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nu are dependenÈ›e înglobate.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3010 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -973,7 +986,7 @@ msgstr "" "DependenÈ›a lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece pachetul %s nu " "poate fi găsit" -#: cmdline/apt-get.cc:3026 +#: cmdline/apt-get.cc:3028 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -982,14 +995,14 @@ msgstr "" "DependenÈ›a lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece pachetul %s nu " "poate fi găsit" -#: cmdline/apt-get.cc:3049 +#: cmdline/apt-get.cc:3051 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "EÈ™ec la satisfacerea dependenÈ›ei %s pentru %s: Pachetul instalat %s este " "prea nou" -#: cmdline/apt-get.cc:3088 +#: cmdline/apt-get.cc:3090 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -998,7 +1011,7 @@ msgstr "" "DependenÈ›a lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece nici o versiune " "disponibilă a pachetului %s nu poate satisface versiunile cerute" -#: cmdline/apt-get.cc:3094 +#: cmdline/apt-get.cc:3096 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1007,30 +1020,30 @@ msgstr "" "DependenÈ›a lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece pachetul %s nu " "poate fi găsit" -#: cmdline/apt-get.cc:3117 +#: cmdline/apt-get.cc:3119 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "EÈ™ec la satisfacerea dependenÈ›ei %s pentru %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3133 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "DependenÈ›ele înglobate pentru %s nu pot fi satisfăcute." -#: cmdline/apt-get.cc:3138 +#: cmdline/apt-get.cc:3140 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "EÈ™ec la prelucrarea dependenÈ›elor de compilare" -#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 +#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Conectare la %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3371 msgid "Supported modules:" msgstr "Module suportate:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3412 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1119,13 +1132,17 @@ msgstr "" "pentru mai multe informaÈ›ii È™i opÈ›iuni.\n" " Acest APT are puterile unei Super Vaci.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3577 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" " so don't depend on the relevance to the real current situation!" msgstr "" +"NOTÄ‚: Aceasta este doar o simulare!\n" +" apt-get necesită privilegii root pentru o execuÈ›ie reală.\n" +" ReÈ›ineÈ›i de asemenea că blocarea este dezactivată,\n" +" aÈ™a ca nu depinde relevanÈ›a situaÅ£iei actuale reale!" #: cmdline/acqprogress.cc:60 msgid "Hit " @@ -1190,7 +1207,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s este deja la cea mai nouă versiune.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "AÈ™teptat %s, dar n-a fost acolo" @@ -1207,7 +1224,7 @@ msgstr "EÈ™ec la „open†pentru %s" #: cmdline/apt-mark.cc:332 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" -msgstr "" +msgstr "Executarea dpkg a eÈ™uat. SunteÈ›i root?" #: cmdline/apt-mark.cc:379 msgid "" @@ -1328,8 +1345,8 @@ msgstr "Timpul de conectare a expirat" msgid "Server closed the connection" msgstr "Serverul a închis conexiunea" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Eroare de citire" @@ -1342,8 +1359,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Protocol corupt" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Eroare de scriere" @@ -1519,7 +1536,7 @@ msgstr "" #: methods/gzip.cc:65 msgid "Empty files can't be valid archives" -msgstr "" +msgstr "FiÈ™ierele goale nu pot fi arhive valide" #: methods/http.cc:394 msgid "Waiting for headers" @@ -1595,8 +1612,8 @@ msgstr "Eroare internă" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Nu s-a putut citi %s" @@ -1614,7 +1631,7 @@ msgstr "Nu pot schimba la %s" #: methods/mirror.cc:280 #, c-format msgid "No mirror file '%s' found " -msgstr "" +msgstr "Nu a fost găsit niciun fiÈ™ier oglindă „%s†" #. FIXME: fallback to a default mirror here instead #. and provide a config option to define that default @@ -1626,7 +1643,7 @@ msgstr "Nu s-a putut deschide fiÈ™ierul %s" #: methods/mirror.cc:442 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" -msgstr "" +msgstr "[Oglindă: %s]" #: methods/rred.cc:491 #, c-format @@ -1634,6 +1651,8 @@ msgid "" "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " "to be corrupt." msgstr "" +"Nu se poate completa %s cu mmap È™i cu utilizarea operaÈ›iilor din fiÈ™ier - " +"patch-ul pare a fi corupt." #: methods/rred.cc:496 #, c-format @@ -1641,6 +1660,8 @@ msgid "" "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " "to be corrupt." msgstr "" +"Nu se poate completa %s cu mmap (dar nu este specificată nicio eroare " +"specifică mmap) - patch-ul pare a fi corupt." #: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" @@ -1718,7 +1739,7 @@ msgstr "" " -c=? CiteÈ™te acest fiÈ™ier de configurare\n" " -o=? Ajustează o opÈ›iune de configurare arbitrară, ex. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Nu s-a putut scrie în %s" @@ -2309,37 +2330,41 @@ msgid "" "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " "reached." msgstr "" +"Nu s-a putut mări dimensiunea MMap pentru că limita de %lu de octeÈ›i e deja " +"atinsă." #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443 msgid "" "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." msgstr "" +"Nu s-a putut mări dimensiunea MMap pentru că redimensionarea automată a fost " +"dezactivată de utilizator." #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%lid %lih %limin %lis" #. h means hours, min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%lih %limin %lis" #. min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 #, c-format msgid "%limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%limin %lis" #. s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 #, c-format msgid "%lis" -msgstr "" +msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "SelecÈ›ia %s nu a fost găsită" @@ -2495,23 +2520,24 @@ msgstr "Nu pot determina blocajul %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" -msgstr "" +msgstr "Nu se poate crea lista de fiÈ™iere pentru că '%s' nu e un director" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" -msgstr "" +msgstr "Se ignoră '%s' în directorul '%s' pentru că nu e fiÈ™ier obiÈ™nuit" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" -msgstr "" +msgstr "Se ignoră fiÈ™ierul '%s' din directorul '%s' pentru că nu are extensie" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" +"Se ignoră fiÈ™ierul '%s' din directorul '%s' pentru că are extensie nevalidă" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 #, c-format @@ -2533,50 +2559,50 @@ msgstr "Subprocesul %s a întors un cod de eroare (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Subprocesul %s s-a terminat brusc" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Nu s-a putut deschide fiÈ™ierul %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Nu s-a putut deschide conexiunea pentru %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "EÈ™ec la crearea IPC-ului pentru subproces" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "EÈ™ec la executarea compresorului" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "citire, încă mai am %lu de citit dar n-a mai rămas nimic" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "scriere, încă mai am %lu de scris dar nu pot" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problemă la închiderea fiÈ™ierului" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Problemă în timpul sincronizării fiÈ™ierului" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Problemă la dezlegarea fiÈ™ierului" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problemă în timpul sincronizării fiÈ™ierului" @@ -2640,7 +2666,7 @@ msgstr "Corupe" #: apt-pkg/pkgcache.cc:307 msgid "Enhances" -msgstr "" +msgstr "ÃŽmbunătățeÈ™te" #: apt-pkg/pkgcache.cc:318 msgid "important" @@ -2768,19 +2794,21 @@ msgstr "Linie greÈ™ită %u în lista sursă %s (tip)" msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Tipul '%s' nu este cunoscut în linia %u din lista sursă %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" +"Nu se poate realiza o configurare imediată pentru „%sâ€. Pentru mai multe " +"detalii consultaÈ›i man 5 apt.conf din APT::Immediate-Configure. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Nu s-a putut deschide fiÈ™ierul %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2868,12 +2896,12 @@ msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" "Vă rog introduceÈ›i discul numit: '%s' în unitatea '%s' È™i apăsaÈ›i Enter." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Sistemul de pachete '%s' nu este suportat" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Nu s-a putut determina un tip de sistem de împachetare potrivit" @@ -2907,6 +2935,8 @@ msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" +"Valoarea „%s†nu este una validă pentru APT::Default-Release, întrucât o " +"astfel de versiune nu este disponibilă în surse." #: apt-pkg/policy.cc:399 #, fuzzy, c-format @@ -2968,21 +2998,21 @@ msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" "Nu s-a găsit pachetul %s %s în timpul procesării dependenÈ›elor de fiÈ™iere" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Nu pot determina starea listei surse de pachete %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 msgid "Reading package lists" msgstr "Citire liste de pachete" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Colectare furnizori fiÈ™ier" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Eroare IO în timpul salvării sursei cache" @@ -2995,55 +3025,61 @@ msgstr "redenumire eÈ™uată, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Nepotrivire MD5Sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Nepotrivire la suma de căutare" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" +"Nu se poate găsi intrarea aÈ™teptată „%s†în fiÈ™ierul Release (intrare " +"greÈ™ită în sources.list sau linie coruptă)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Nu s-a putut analiza fiÈ™ierul pachet %s (1)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" "Nu există nici o cheie publică disponibilă pentru următoarele " "identificatoare de chei:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" +"FiÈ™ierul Release pentru %s este expirat (nevalid de %s). Actualizările " +"pentru acest depozit nu vor fi aplicate." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" -msgstr "" +msgstr "DistribuÈ›ie în conflict: %s (se aÈ™tepta %s dar s-a primit %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" +"A apărut o eroare la verificarea semnăturii. Depozitul de programe nu este " +"actualizat, aÈ™a că va fi utilizat indexul precedent. Eroare GPG: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Eroare GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3052,7 +3088,7 @@ msgstr "" "N-am putut localiza un fiÈ™ier pentru pachetul %s. Aceasta ar putea însemna " "că aveÈ›i nevoie să reparaÈ›i manual acest pachet (din pricina unui arch lipsă)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3061,7 +3097,7 @@ msgstr "" "N-am putut localiza un fiÈ™ier pentru pachetul %s. Aceasta ar putea însemna " "că aveÈ›i nevoie să depanaÈ›i manual acest pachet." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3069,7 +3105,7 @@ msgstr "" "FiÈ™ierele index de pachete sunt deteriorate. Fără câmpul 'nume fiÈ™ier:' la " "pachetul %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Nepotrivire dimensiune" @@ -3086,7 +3122,7 @@ msgstr "Notă, se selectează %s în locul lui %s\n" #: apt-pkg/indexrecords.cc:108 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" -msgstr "" +msgstr "Nicio sumă de control în fiÈ™ierul Release %s" #: apt-pkg/indexrecords.cc:121 #, fuzzy, c-format @@ -3161,6 +3197,8 @@ msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" +"Nu se pot localiza niciun fiÈ™ier pachet, este posibil ca acest disc să nu " +"fie un disc Debian sau să aveÈ›i o arhitectură greÈ™ită?" #: apt-pkg/cdrom.cc:782 #, c-format @@ -3192,22 +3230,22 @@ msgstr "Scriere noua listă sursă\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Intrările listei surselor pentru acest disc sunt:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "S-au scris %i înregistrări.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "S-au scris %i înregistrări cu %i fiÈ™iere lipsă.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "S-au scris %i înregistrări cu %i fiÈ™iere nepotrivite\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3216,20 +3254,20 @@ msgstr "" #: apt-pkg/indexcopy.cc:515 #, c-format msgid "Can't find authentication record for: %s" -msgstr "" +msgstr "Nu se poate găsi înregistrarea de autentificare pentru: %s" #: apt-pkg/indexcopy.cc:521 #, fuzzy, c-format msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Nepotrivire la suma de căutare" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "" +msgstr "FiÈ™ierul %s nu porneÈ™te cu un mesaj semnat clar" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, fuzzy, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Abandonez instalarea." @@ -3258,6 +3296,7 @@ msgstr "Nu pot găsi pachetul %s" #, c-format msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" +"Nu se pot selecta versiunile din pachetul „%s†deoarece este unul pur virtual" #: apt-pkg/cacheset.cc:541 apt-pkg/cacheset.cc:548 #, c-format @@ -3265,167 +3304,192 @@ msgid "" "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " "neither of them" msgstr "" +"Nu se poate selecta nicio versiune instalată sau candidat din pachetul „%s†" +"deoarece nu conÈ›ine astfel de fiÈ™ere" #: apt-pkg/cacheset.cc:555 #, c-format msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" +"Nu se poate selecta o versiune mai nouă din pachetul „%s†deoarece este unul " +"pur virtual" #: apt-pkg/cacheset.cc:563 #, c-format msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" msgstr "" +"Nu se poate selecta versiunea candidat din pachetul %s deoarece nu conÈ›ine " +"niciun candidat" #: apt-pkg/cacheset.cc:571 #, c-format msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" msgstr "" +"Nu se poate selecta versiunea instalată din pachetul %s deoarece nu este " +"instalat" #: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61 msgid "Send scenario to solver" -msgstr "" +msgstr "Trimite scenariul la rezolvator" #: apt-pkg/edsp.cc:209 msgid "Send request to solver" -msgstr "" +msgstr "Trimite cererea la rezolvator" #: apt-pkg/edsp.cc:279 msgid "Prepare for receiving solution" -msgstr "" +msgstr "Se pregăteÈ™te pentru primirea soluÈ›iei" #: apt-pkg/edsp.cc:286 msgid "External solver failed without a proper error message" -msgstr "" +msgstr "Rezolvatorul extern a eÈ™uat fără un mesaj de eroare potrivit" #: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 msgid "Execute external solver" -msgstr "" +msgstr "Execută rezolvatorul extern" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Se instalează %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Se configurează %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Se È™terge %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Șters complet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" -msgstr "" +msgstr "Se ia notă de dispariÈ›ia lui %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Se rulează declanÈ™atorul post-instalare %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Directorul „%s†lipseÈ™te." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Nu s-a putut deschide fiÈ™ierul %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Se pregăteÈ™te %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Se despachetează %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Se pregăteÈ™te configurarea %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Instalat %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Se pregăteÈ™te È™tergerea lui %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Șters %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Se pregăteÈ™te È™tergerea completă a %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Șters complet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Nu se poate scrie jurnalul, openpty() a eÈ™uat (oare /dev/pts e montat?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 msgid "Running dpkg" -msgstr "" +msgstr "Se porneÈ™te dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 msgid "Operation was interrupted before it could finish" -msgstr "" +msgstr "OperaÈ›ia a fost întreruptă înainte de a fi terminată" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" +"Nu există un raport apport deoarece limita MaxReports a fost deja atinsă" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" -msgstr "" +msgstr "probleme de dependenÈ›e - se lasă neconfigurat" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" +"Nu a fost scris niciun raport apport deoarece mesajul de eroare indică o " +"eroare survenită în urma unei erori precedente." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" msgstr "" +"Nu a fost scris niciun raport apport deoarece mesajul de eroare indică o " +"eroare referitoare la disc plin" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" msgstr "" +"Nu a fost scris niciun raport apport deoarece mesajul de eroare indică o " +"eroare referitoare la memorie insuficientă" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" +"Nu a fost scris niciun raport apport deoarece mesajul de eroare indică o " +"eroare referitoare la o problemă de pe sistemul local" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" +"Nu a fost scris niciun raport apport deoarece mesajul de eroare indică o " +"eroare I/O dpkg" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84 #, c-format @@ -3433,6 +3497,8 @@ msgid "" "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " "it?" msgstr "" +"Nu se poate bloca dosarul de administrare (%s), este oare utilizat de un alt " +"proces?" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87 #, fuzzy, c-format @@ -3446,10 +3512,12 @@ msgstr "Nu pot încuia directorul cu lista" msgid "" "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " msgstr "" +"dpkg a fost întrerupt, pentru a corecta problema trebuie să rulaÈ›i manual " +"„%sâ€. " #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121 msgid "Not locked" -msgstr "" +msgstr "Nu este blocat" #, fuzzy #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt rev2227.1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-29 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-30 08:47+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -162,7 +162,7 @@ msgid " Version table:" msgstr " Таблица верÑий:" #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "ПереуÑтановка %s невозможна, он не Ñкачи msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "Уже уÑтановлена ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s уÑтановлен вручную.\n" @@ -605,8 +605,8 @@ msgstr "" "ПоÑле данной операции, объём занÑтого диÑкового проÑтранÑтва уменьшитÑÑ Ð½Ð° " "%sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 +#: cmdline/apt-get.cc:2594 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ определить количеÑтво Ñвободного меÑта в %s" @@ -616,17 +616,19 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ определить количеÑтво Ñвобо msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "ÐедоÑтаточно Ñвободного меÑта в %s." -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" "Запрошено выполнение только тривиальных операций, но Ñто не Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ " "операциÑ." -#: cmdline/apt-get.cc:1259 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: cmdline/apt-get.cc:1261 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Да, делать, как Ñ Ñкажу!" -#: cmdline/apt-get.cc:1261 +#: cmdline/apt-get.cc:1263 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -637,28 +639,28 @@ msgstr "" "Чтобы продолжить, введите фразу: «%s»\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." msgstr "Ðварийное завершение." -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Хотите продолжить [Д/н]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1548 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" msgstr "Ðекоторые файлы Ñкачать не удалоÑÑŒ" -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Указан режим «только Ñкачивание», и Ñкачивание завершено" -#: cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -666,19 +668,19 @@ msgstr "" "Ðевозможно получить некоторые архивы, вероÑтно надо запуÑтить apt-get update " "или попытатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ запуÑк Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¾Ð¼ --fix-missing" -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing и Ñмена ноÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² данный момент не поддерживаютÑÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:1388 +#: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Ðевозможно иÑправить Ñитуацию Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ пакетами." -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Aborting install." msgstr "Ðварийное завершение уÑтановки." -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1419 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -695,35 +697,35 @@ msgstr[2] "" "Следующие пакеты иÑчез из ÑиÑтемы, так как вÑе их файлы\n" "теперь берутÑÑ Ð¸Ð· других пакетов:" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "Замечание: Ñто Ñделано автоматичеÑки и Ñпециально программой dpkg." -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "ИгнорируетÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñтупный выпуÑк «%s» пакета «%s»" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1593 #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "ИÑпользуетÑÑ Â«%s» в качеÑтве иÑходного пакета вмеÑто «%s»\n" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "ИгнорируетÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Â«%s» пакета «%s»" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Команде update не нужны аргументы" -#: cmdline/apt-get.cc:1711 +#: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "Ðе предполагалоÑÑŒ удалÑÑ‚ÑŒ stuff, невозможно запуÑтить AutoRemover" -#: cmdline/apt-get.cc:1815 +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -741,15 +743,15 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ, возможно, поможет вам:" -#: cmdline/apt-get.cc:1822 +#: cmdline/apt-get.cc:1824 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "ВнутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°, AutoRemover вÑÑ‘ поломал" -#: cmdline/apt-get.cc:1829 +#: cmdline/apt-get.cc:1831 msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -761,7 +763,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Следующие пакеты уÑтанавливалиÑÑŒ автоматичеÑки и больше не требуютÑÑ:" -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1835 #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -770,24 +772,24 @@ msgstr[0] "%lu пакет был уÑтановлен автоматичеÑки msgstr[1] "%lu пакета было уÑтановлено автоматичеÑки и больше не требуетÑÑ.\n" msgstr[2] "%lu пакетов было уÑтановлены автоматичеÑки и больше не требуютÑÑ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1835 +#: cmdline/apt-get.cc:1837 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "Ð”Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñпользуйте «apt-get autoremove»." msgstr[1] "Ð”Ð»Ñ Ð¸Ñ… ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñпользуйте «apt-get autoremove»." msgstr[2] "Ð”Ð»Ñ Ð¸Ñ… ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñпользуйте «apt-get autoremove»." -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "ВнутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°, AllUpgrade вÑÑ‘ поломал" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Возможно, Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтих ошибок вы захотите воÑпользоватьÑÑ Â«apt-get -" "f install»:" -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -795,7 +797,7 @@ msgstr "" "Ðеудовлетворённые завиÑимоÑти. ПопытайтеÑÑŒ выполнить «apt-get -f install», " "не ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ пакета, (или найдите другое решение)." -#: cmdline/apt-get.cc:1972 +#: cmdline/apt-get.cc:1974 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -806,33 +808,33 @@ msgstr "" "или же иÑпользуете неÑтабильную верÑию диÑтрибутива, где запрошенные вами\n" "пакеты ещё не Ñозданы или были удалены из Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:1995 msgid "Broken packages" msgstr "Сломанные пакеты" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Будут уÑтановлены Ñледующие дополнительные пакеты:" -#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Suggested packages:" msgstr "Предлагаемые пакеты:" -#: cmdline/apt-get.cc:2110 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Recommended packages:" msgstr "Рекомендуемые пакеты:" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ найти пакет %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s выбран Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкой уÑтановки.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." @@ -840,47 +842,47 @@ msgstr "" "Ðта команда уÑтарела. ИÑпользуйте вмеÑто неё «apt-mark auto» и «apt-mark " "manual»." -#: cmdline/apt-get.cc:2183 +#: cmdline/apt-get.cc:2185 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "РаÑчёт обновлений…" -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "Ðеудачно" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:2193 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "ВнутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°, решатель проблем вÑÑ‘ поломал" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Ðевозможно заблокировать каталог, куда ÑкладываютÑÑ Ñкачиваемые файлы" -#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#: cmdline/apt-get.cc:2388 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "Ðевозможно найти иÑточник Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ «%2$s» верÑии «%1$s»" -#: cmdline/apt-get.cc:2391 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "ВыполнÑетÑÑ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2451 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Укажите как минимум один пакет, иÑходный код которого необходимо получить" -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Ðевозможно найти пакет Ñ Ð¸Ñходным кодом Ð´Ð»Ñ %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2510 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -889,7 +891,7 @@ msgstr "" "Ð’ÐИМÐÐИЕ: упаковка «%s» поддерживаетÑÑ Ð² ÑиÑтеме ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð²ÐµÑ€Ñий «%s»:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2513 +#: cmdline/apt-get.cc:2515 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -900,70 +902,70 @@ msgstr "" "bzr branch %s\n" "Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñледних (возможно не выпущенных) обновлений пакета.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "ПропуÑкаем уже Ñкачанный файл «%s»\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:2605 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "ÐедоÑтаточно меÑта в %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Ðеобходимо получить %sб/%sб архивов иÑходного кода.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Ðеобходимо получить %sб архивов иÑходного кода.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2623 +#: cmdline/apt-get.cc:2625 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Получение иÑходного кода %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2661 +#: cmdline/apt-get.cc:2663 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Ðекоторые архивы не удалоÑÑŒ получить." -#: cmdline/apt-get.cc:2692 +#: cmdline/apt-get.cc:2694 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "ПропуÑкаетÑÑ Ñ€Ð°Ñпаковка уже раÑпакованного иÑходного кода в %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2704 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Команда раÑпаковки «%s» завершилаÑÑŒ неудачно.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2705 +#: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Проверьте, уÑтановлен ли пакет «dpkg-dev».\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2727 +#: cmdline/apt-get.cc:2729 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Команда Ñборки «%s» завершилаÑÑŒ неудачно.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2747 +#: cmdline/apt-get.cc:2749 msgid "Child process failed" msgstr "Порождённый процеÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð»ÑÑ Ð½ÐµÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð½Ð¾" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2768 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸ завиÑимоÑтей Ð´Ð»Ñ Ñборки необходимо указать как минимум один " "пакет" -#: cmdline/apt-get.cc:2791 +#: cmdline/apt-get.cc:2793 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" @@ -972,17 +974,17 @@ msgstr "" "У %s отÑутÑтвует Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ð± архитектуре. Ð”Ð»Ñ ÐµÑ‘ наÑтройки Ñмотрите apt." "conf(5) APT::Architectures" -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 +#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Ðевозможно получить информацию о завиÑимоÑÑ‚ÑÑ… Ð´Ð»Ñ Ñборки %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2838 +#: cmdline/apt-get.cc:2840 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s не имеет завиÑимоÑтей Ð´Ð»Ñ Ñборки.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3010 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -991,7 +993,7 @@ msgstr "" "ЗавиÑимоÑÑ‚ÑŒ типа %s Ð´Ð»Ñ %s не может быть удовлетворена, так как %s не " "разрешён Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð¾Ð² «%s»" -#: cmdline/apt-get.cc:3026 +#: cmdline/apt-get.cc:3028 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1000,14 +1002,14 @@ msgstr "" "ЗавиÑимоÑÑ‚ÑŒ типа %s Ð´Ð»Ñ %s не может быть удовлетворена, так как пакет %s не " "найден" -#: cmdline/apt-get.cc:3049 +#: cmdline/apt-get.cc:3051 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Ðе удалоÑÑŒ удовлетворить завиÑимоÑÑ‚ÑŒ типа %s Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° %s: УÑтановленный " "пакет %s новее, чем надо" -#: cmdline/apt-get.cc:3088 +#: cmdline/apt-get.cc:3090 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -1016,7 +1018,7 @@ msgstr "" "ЗавиÑимоÑÑ‚ÑŒ типа %s Ð´Ð»Ñ %s не может быть удовлетворена, так как верÑиÑ-" "кандидат пакета %s не может удовлетворить требованиÑм по верÑии" -#: cmdline/apt-get.cc:3094 +#: cmdline/apt-get.cc:3096 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1025,30 +1027,30 @@ msgstr "" "ЗавиÑимоÑÑ‚ÑŒ типа %s Ð´Ð»Ñ %s не может быть удовлетворена, так как пакет %s не " "имеет верÑии-кандидата" -#: cmdline/apt-get.cc:3117 +#: cmdline/apt-get.cc:3119 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Ðевозможно удовлетворить завиÑимоÑÑ‚ÑŒ типа %s Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3133 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "ЗавиÑимоÑти Ð´Ð»Ñ Ñборки %s не могут быть удовлетворены." -#: cmdline/apt-get.cc:3138 +#: cmdline/apt-get.cc:3140 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Обработка завиÑимоÑтей Ð´Ð»Ñ Ñборки завершилаÑÑŒ неудачно" -#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 +#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Changelog Ð´Ð»Ñ %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3371 msgid "Supported modules:" msgstr "Поддерживаемые модули:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3412 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1140,7 +1142,7 @@ msgstr "" "ÑодержитÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸ опиÑание параметров.\n" " Ð’ APT еÑÑ‚ÑŒ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð¡Ð£ÐŸÐ•Ð Ð¡Ð˜Ð›Ð.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3577 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1215,7 +1217,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s уже помечен как не зафикÑированный.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "ОжидалоÑÑŒ завершение процеÑÑа %s, но он не был запущен" @@ -1377,8 +1379,8 @@ msgstr "ДопуÑтимое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñоединен msgid "Server closed the connection" msgstr "Сервер прервал Ñоединение" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Ошибка чтениÑ" @@ -1391,8 +1393,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "ИÑкажение протокола" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Ошибка запиÑи" @@ -1640,8 +1642,8 @@ msgstr "ВнутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Ðевозможно прочитать %s" @@ -1765,7 +1767,7 @@ msgstr "" " -c=? Читать указанный файл наÑтройки\n" " -o=? Задать значение произвольной наÑтройке, например, -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Ðевозможно запиÑать в %s" @@ -2383,7 +2385,7 @@ msgstr "%liмин %liÑ" msgid "%lis" msgstr "%liÑ" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Ðе найдено: %s" @@ -2585,51 +2587,51 @@ msgstr "Порождённый процеÑÑ %s вернул код ошибкРmsgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Порождённый процеÑÑ %s неожиданно завершилÑÑ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть файл %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть файловый деÑкриптор %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать IPC Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð´Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ процеÑÑом" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выполнить компреÑÑор " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "" "ошибка при чтении; ÑобиралиÑÑŒ прочеÑÑ‚ÑŒ ещё %llu байт, но ничего больше нет" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "ошибка при запиÑи; ÑобиралиÑÑŒ запиÑать ещё %llu байт, но не Ñмогли" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Проблема Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Проблема при переименовании файла %s в %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Проблема при удалении файла %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Проблема при Ñинхронизации файла" @@ -2824,7 +2826,7 @@ msgstr "ИÑÐºÐ°Ð¶Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ñтрока %u в ÑпиÑке иÑточникоРmsgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "ÐеизвеÑтный тип «%s» в Ñтроке %u в ÑпиÑке иÑточников %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2833,12 +2835,12 @@ msgstr "" "Ðе удалоÑÑŒ выполнить оперативную наÑтройку «%s». Подробней, Ñмотрите в man 5 " "apt.conf о APT::Immediate-Configure. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 #, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Ðе удалоÑÑŒ наÑтроить «%s»." -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2925,12 +2927,12 @@ msgstr "Метод %s запуÑтилÑÑ Ð½Ðµ корректно" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Ð’Ñтавьте диÑк Ñ Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ¾Ð¹ «%s» в уÑтройÑтво «%s» и нажмите ввод." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "СиÑтема Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Â«%s» не поддерживаетÑÑ" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Ðевозможно определить подходÑщий тип ÑиÑтемы пакетированиÑ" @@ -3024,21 +3026,21 @@ msgstr "" msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸ файла завиÑимоÑтей не найден пакет %s %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить атрибуты ÑпиÑка пакетов иÑходного кода %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 msgid "Reading package lists" msgstr "Чтение ÑпиÑков пакетов" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Сбор информации о Provides" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Ошибка ввода/вывода при попытке Ñохранить кÑш иÑточников" @@ -3051,12 +3053,12 @@ msgstr "переименовать не удалоÑÑŒ, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum не Ñовпадает" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Хеш Ñумма не Ñовпадает" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3065,16 +3067,16 @@ msgstr "" "Ðевозможно найти ожидаемый Ñлемент «%s» в файле Release (Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ " "в sources.list или файл)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Ðевозможно найти хеш-Ñумму «%s» в файле Release" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "ÐедоÑтупен открытый ключ Ð´Ð»Ñ Ñледующих ID ключей:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3083,12 +3085,12 @@ msgstr "" "Файл Release Ð´Ð»Ñ %s проÑрочен (недоÑтоверный Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ %s). Обновление Ñтого " "Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ðµ будет." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Конфликт раÑпроÑтранениÑ: %s (ожидалÑÑ %s, но получен %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3098,12 +3100,12 @@ msgstr "" "иÑпользованы предыдущие индекÑные файлы. Ошибка GPG: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Ошибка GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3112,7 +3114,7 @@ msgstr "" "Ðе удалоÑÑŒ обнаружить файл пакета %s. Ðто может означать, что вам придётÑÑ " "вручную иÑправить Ñтот пакет (возможно, пропущен arch)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3121,13 +3123,13 @@ msgstr "" "Ðе удалоÑÑŒ обнаружить файл пакета %s. Ðто может означать, что вам придётÑÑ " "вручную иÑправить Ñтот пакет." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Ðекорректный перечень пакетов. Ðет Ð¿Ð¾Ð»Ñ Filename: Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Ðе Ñовпадает размер" @@ -3251,22 +3253,22 @@ msgstr "ЗапиÑÑŒ нового ÑпиÑка иÑточников\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "ЗапиÑи в ÑпиÑке иÑточников Ð´Ð»Ñ Ñтого диÑка:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Сохранено %i запиÑей.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Сохранено %i запиÑей Ñ %i отÑутÑтвующими файлами.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Сохранено %i запиÑей Ñ %i неÑовпадающими файлами\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3283,13 +3285,13 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ найти аутентификационную за msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Ðе Ñовпадает хеш Ñумма длÑ: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "Файл %s не начинаетÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð¾ подпиÑанного ÑообщениÑ" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "СвÑзка ключей в %s не уÑтановлена." @@ -3370,111 +3372,111 @@ msgstr "Внешний решатель завершилÑÑ Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ¾Ð¹ Ð msgid "Execute external solver" msgstr "ЗапуÑтить внешний решатель" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "УÑтанавливаетÑÑ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "ÐаÑтраиваетÑÑ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "УдалÑетÑÑ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "ВыполнÑетÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ðµ удаление %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "Уведомление об иÑчезновении %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "ВыполнÑетÑÑ Ð¿Ð¾ÑлеуÑтановочный триггер %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "ОтÑутÑтвует каталог «%s»" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть файл «%s»" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "ПодготавливаетÑÑ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "РаÑпаковываетÑÑ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "ПодготавливаетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñтройки %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "УÑтановлен %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "ПодготавливаетÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Удалён %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Подготовка к полному удалению %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s полноÑтью удалён" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Ðе удалоÑÑŒ запиÑать в журнал, неудачное выполнение openpty() (/dev/pts не " "Ñмонтирован?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 msgid "Running dpkg" msgstr "ЗапуÑкаетÑÑ dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "ДейÑтвие прервано до его завершениÑ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "Отчёты apport не запиÑаны, так доÑтигнут MaxReports" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "проблемы Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑ‚Ñми — оÑтавлÑем ненаÑтроенным" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3482,7 +3484,7 @@ msgstr "" "Отчёты apport не запиÑаны, так как Ñообщение об ошибке указывает на " "повторную ошибку от предыдущего отказа." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3498,7 +3500,15 @@ msgstr "" "Отчёты apport не запиÑаны, так как получено Ñообщение об ошибке о нехватке " "памÑти" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" +"Отчёт apport не Ñоздан, так как Ñообщение об ошибке ÑвидетельÑтвует о " +"неиÑправноÑти в локальной ÑиÑтеме." + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-29 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-28 20:49+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgid " Version table:" msgstr " Tabuľka verziÃ:" #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Nie je možná reinÅ¡talácia %s, pretože sa nedá stiahnuÅ¥.\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s je už najnovÅ¡ej verzie.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s je oznaÄený ako manuálne nainÅ¡talovaný.\n" @@ -593,8 +593,8 @@ msgstr "Po tejto operácii sa na disku použije ÄalÅ¡Ãch %sB.\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Po tejto operácii sa na disku uvoľnà %sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 +#: cmdline/apt-get.cc:2594 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Na %s sa nedá zistiÅ¥ veľkosÅ¥ voľného miesta" @@ -604,15 +604,17 @@ msgstr "Na %s sa nedá zistiÅ¥ veľkosÅ¥ voľného miesta" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta." -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Zadané „iba triviálne“, ale toto nie je triviálna operácia." -#: cmdline/apt-get.cc:1259 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: cmdline/apt-get.cc:1261 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ãno, urob to, Äo vravÃm!" -#: cmdline/apt-get.cc:1261 +#: cmdline/apt-get.cc:1263 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -623,28 +625,28 @@ msgstr "" "Ak chcete pokraÄovaÅ¥, opÃÅ¡te frázu „%s“\n" " ?]" -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." msgstr "PreruÅ¡ené." -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Chcete pokraÄovaÅ¥ [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1548 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Zlyhalo stiahnutie %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" msgstr "Niektoré súbory sa nedajú stiahnuÅ¥" -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "SÅ¥ahovanie ukonÄené v režime „iba stiahnuť“" -#: cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -652,19 +654,19 @@ msgstr "" "Niektoré archÃvy sa nedajú stiahnuÅ¥. Skúste spustiÅ¥ apt-get update alebo --" "fix-missing" -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing a výmena nosiÄa nie sú momentálne podporované" -#: cmdline/apt-get.cc:1388 +#: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Chýbajúce balÃky sa nedajú opraviÅ¥." -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Aborting install." msgstr "InÅ¡talácia sa preruÅ¡uje." -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1419 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -681,35 +683,35 @@ msgstr[2] "" "Nasledovné balÃky zmizli z vášho systému, pretože\n" "vÅ¡etky súbory boli prepÃsané inými balÃkmi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "Pozn.: Toto robà dpkg automaticky a zámerne." -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "IgnorovaÅ¥ nedostupné cieľové vydanie „%s“ balÃka „%s“" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1593 #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "Vyberá sa „%s“ ako zdrojový balÃk namiesto „%s“\n" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "IgnorovaÅ¥ nedostupnú verziu „%s“ balÃka „%s“" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "PrÃkaz update neprijÃma žiadne argumenty" -#: cmdline/apt-get.cc:1711 +#: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "Nemajú sa odstraňovaÅ¥ veci, nespustà sa AutoRemover" -#: cmdline/apt-get.cc:1815 +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -727,15 +729,15 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Nasledovné informácie vám možno pomôžu vyrieÅ¡iÅ¥ túto situáciu:" -#: cmdline/apt-get.cc:1822 +#: cmdline/apt-get.cc:1824 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Vnútorná chyba, AutoRemover nieÄo pokazil" -#: cmdline/apt-get.cc:1829 +#: cmdline/apt-get.cc:1831 msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -748,7 +750,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Nasledovné balÃky boli nainÅ¡talované automaticky a už viac nie sú potrebné:" -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1835 #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -760,22 +762,22 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "%lu balÃkov bolo nainÅ¡talovaných automaticky a už viac nie sú potrebné.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1835 +#: cmdline/apt-get.cc:1837 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "Na jeho odstránenie použite „apt-get autoremove“." msgstr[1] "Na ich odstránenie použite „apt-get autoremove“." msgstr[2] "Na ich odstránenie použite „apt-get autoremove“." -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Vnútorná chyba, AllUpgrade pokazil veci" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Možno to budete chcieÅ¥ napraviÅ¥ spustenÃm „apt-get -f install“:" -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -783,7 +785,7 @@ msgstr "" "Nesplnené závislosti. Skúste spustiÅ¥ „apt-get -f install“ bez balÃkov (alebo " "navrhnite rieÅ¡enie)." -#: cmdline/apt-get.cc:1972 +#: cmdline/apt-get.cc:1974 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -795,33 +797,33 @@ msgstr "" "požadované balÃky eÅ¡te neboli vytvorené alebo presunuté z fronty\n" "Novoprichádzajúcich (Incoming) balÃkov." -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:1995 msgid "Broken packages" msgstr "PoÅ¡kodené balÃky" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "NainÅ¡talujú sa nasledovné extra balÃky:" -#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Suggested packages:" msgstr "Navrhované balÃky:" -#: cmdline/apt-get.cc:2110 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Recommended packages:" msgstr "OdporúÄané balÃky:" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "BalÃk %s sa nedá nájsÅ¥" -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s je oznaÄený ako automaticky nainÅ¡talovaný.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." @@ -829,46 +831,46 @@ msgstr "" "Tento prÃkaz je zavrhovaný. ProsÃm, použite namiesto neho „apt-mark auto“ a " "„apt-mark manual“." -#: cmdline/apt-get.cc:2183 +#: cmdline/apt-get.cc:2185 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "PrepoÄÃtava sa aktualizácia... " -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "Chyba" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:2193 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Vnútorná chyba, „problem resolver“ nieÄo pokazil" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Adresár pre sÅ¥ahovanie sa nedá zamknúť" -#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#: cmdline/apt-get.cc:2388 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "Nie je možné nájsÅ¥ zdroj na stiahnutie verzie „%s“ balÃka „%s“" -#: cmdline/apt-get.cc:2391 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "SÅ¥ahuje sa %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2451 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "MusÃte zadaÅ¥ aspoň jeden balÃk, pre ktorý sa stiahnu zdrojové texty" -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nedá sa nájsÅ¥ zdrojový balÃk pre %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2510 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -878,7 +880,7 @@ msgstr "" "adrese:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2513 +#: cmdline/apt-get.cc:2515 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -890,70 +892,70 @@ msgstr "" "ak chcete zÃskaÅ¥ najnovÅ¡ie (a pravdepodobne zatiaľ nevydané) aktualizácie " "balÃka.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Preskakuje sa už stiahnutý súbor „%s“\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:2605 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Je potrebné stiahnuÅ¥ %sB/%sB zdrojových archÃvov.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Je potrebné stiahnuÅ¥ %sB zdrojových archÃvov.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2623 +#: cmdline/apt-get.cc:2625 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "StiahnuÅ¥ zdroj %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2661 +#: cmdline/apt-get.cc:2663 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Zlyhalo stiahnutie niektorých archÃvov." -#: cmdline/apt-get.cc:2692 +#: cmdline/apt-get.cc:2694 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Preskakuje sa rozbalenie už rozbaleného zdroja v %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2704 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "PrÃkaz na rozbalenie „%s“ zlyhal.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2705 +#: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Skontrolujte, Äi je nainÅ¡talovaný balÃk „dpkg-dev“.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2727 +#: cmdline/apt-get.cc:2729 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "PrÃkaz na zostavenie „%s“ zlyhal.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2747 +#: cmdline/apt-get.cc:2749 msgid "Child process failed" msgstr "Proces potomka zlyhal" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2768 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "MusÃte zadaÅ¥ aspoň jeden balÃk, pre ktorý sa budú overovaÅ¥ závislosti na " "zostavenie" -#: cmdline/apt-get.cc:2791 +#: cmdline/apt-get.cc:2793 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" @@ -962,17 +964,17 @@ msgstr "" "Informácie o architektúre nie sú dostupné pre %s. Informácie o nastavenà " "nájdete v apt.conf(5) APT::Architectures" -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 +#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nedajú sa zÃskaÅ¥ závislosti na zostavenie %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2838 +#: cmdline/apt-get.cc:2840 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nemá žiadne závislosti na zostavenie.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3010 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -981,20 +983,20 @@ msgstr "" "%s závislosÅ¥ pre %s nemožno splniÅ¥, pretože %s nie je povolené na balÃkoch " "„%s“" -#: cmdline/apt-get.cc:3026 +#: cmdline/apt-get.cc:3028 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "%s závislosÅ¥ pre %s nemožno splniÅ¥, pretože sa nedá nájsÅ¥ balÃk %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3049 +#: cmdline/apt-get.cc:3051 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: InÅ¡talovaný balÃk %s je prÃliÅ¡ nový" -#: cmdline/apt-get.cc:3088 +#: cmdline/apt-get.cc:3090 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -1003,7 +1005,7 @@ msgstr "" "%s závislosÅ¥ pre %s nemožno splniÅ¥, pretože kandidátska verzia balÃka %s, " "nedokáže splniÅ¥ požiadavky na verziu" -#: cmdline/apt-get.cc:3094 +#: cmdline/apt-get.cc:3096 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1011,30 +1013,30 @@ msgid "" msgstr "" "%s závislosÅ¥ pre %s nemožno splniÅ¥, pretože balÃk %s nemá kandidátsku verziu" -#: cmdline/apt-get.cc:3117 +#: cmdline/apt-get.cc:3119 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3133 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Závislosti na zostavenie %s nemožno splniÅ¥." -#: cmdline/apt-get.cc:3138 +#: cmdline/apt-get.cc:3140 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Spracovanie závislostà na zostavenie zlyhalo" -#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 +#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Záznam zmien %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3371 msgid "Supported modules:" msgstr "Podporované moduly:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3412 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1122,7 +1124,7 @@ msgstr "" "a apt.conf(5).\n" " Tento APT má schopnosti posvätnej kravy.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3577 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1197,7 +1199,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s bol už nastavený na nepodržanie.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "ÄŒakalo sa na %s, ale nebolo to tam" @@ -1354,8 +1356,8 @@ msgstr "Uplynul Äas spojenia" msgid "Server closed the connection" msgstr "Server ukonÄil spojenie" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Chyba pri ÄÃtanÃ" @@ -1368,8 +1370,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "NaruÅ¡enie protokolu" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Chyba pri zápise" @@ -1613,8 +1615,8 @@ msgstr "Vnútorná chyba" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Nedá sa naÄÃtaÅ¥ %s" @@ -1737,7 +1739,7 @@ msgstr "" " -c=? NaÄÃta tento konfiguraÄný súbor\n" " -o=? Nastavà ľubovoľnú voľbu, napr. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Do %s sa nedá zapisovaÅ¥" @@ -2345,7 +2347,7 @@ msgstr "%li min %li s" msgid "%lis" msgstr "%li s" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Voľba %s nenájdená" @@ -2539,50 +2541,50 @@ msgstr "Podproces %s vrátil chybový kód (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Podproces %s neoÄakávane skonÄil" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ popisovaÄ súboru %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Nedá sa vytvoriÅ¥ podproces IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Nepodarilo sa spustiÅ¥ kompresor " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "ÄÃtanie, treba preÄÃtaÅ¥ eÅ¡te %llu, ale už niÄ neostáva" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "zápis, treba zapÃsaÅ¥ eÅ¡te %llu, no nedá sa to" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problém pri zatváranà súboru %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Problém pri synchronizovanà súboru %s na %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Problém pri odstraňovanà súboru %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problém pri synchronizovanà súboru" @@ -2774,7 +2776,7 @@ msgstr "Skomolený riadok %u v zozname zdrojov %s (typ)" msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Typ „%s“ je neznámy na riadku %u v zozname zdrojov %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2783,12 +2785,12 @@ msgstr "" "Nebolo možné vykonaÅ¥ okamžitú konfiguráciu „%s“. Pozri prosÃm podrobnosti v " "man 5 apt.conf pod APT::Immediate-Configure (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 #, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Nedá sa nakonfigurovaÅ¥ „%s“." -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2872,12 +2874,12 @@ msgstr "Spôsob %s nebol správne spustený" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Vložte disk nazvaný „%s“ do mechaniky „%s“ a stlaÄte Enter." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Systém balÃkov „%s“ nie je podporovaný" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Nedá sa urÄiÅ¥ vhodný typ systému balÃkov" @@ -2967,21 +2969,21 @@ msgstr "" msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Pri spracovanà závislostà nebol nájdený balÃk %s %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Nedá sa vyhodnotiÅ¥ zoznam zdrojových balÃkov %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 msgid "Reading package lists" msgstr "NaÄÃtavajú sa zoznamy balÃkov" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Collecting File poskytuje" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "V/V chyba pri ukladanà zdrojovej vyrovnávacej pamäti" @@ -2994,12 +2996,12 @@ msgstr "premenovanie zlyhalo, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Nezhoda kontrolných MD5 súÄtov" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Nezhoda kontrolných haÅ¡ súÄtov" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3008,16 +3010,16 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa nájsÅ¥ oÄakávanú položku „%s“ v súbore Release (Nesprávna " "položka sources.list alebo chybný formát súboru)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Nepodarilo sa nájsÅ¥ haÅ¡ „%s“ v súbore Release" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Nie sú dostupné žiadne verejné kľúÄe ku kľúÄom s nasledovnými ID:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3026,12 +3028,12 @@ msgstr "" "Súbor Release pre %s vyprÅ¡al (neplatný od %s). Aktualizácie tohto zdroja " "softvéru sa nepoužijú." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "V konflikte s distribúciou: %s (oÄakávalo sa %s ale dostali sme %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3041,12 +3043,12 @@ msgstr "" "použijú sa predoÅ¡lé indexové súbory. Chyba GPG: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Chyba GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3055,7 +3057,7 @@ msgstr "" "Nedá sa nájsÅ¥ súbor s balÃkom %s. To by mohlo znamenaÅ¥, že tento balÃk je " "potrebné opraviÅ¥ manuálne (kvôli chýbajúcej architektúre)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3064,13 +3066,13 @@ msgstr "" "Nedá sa nájsÅ¥ súbor s balÃkom %s. Asi budete musieÅ¥ opraviÅ¥ tento balÃk " "manuálne." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Indexové súbory balÃka sú naruÅ¡ené. Chýba pole Filename: pre balÃk %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Veľkosti sa nezhodujú" @@ -3194,22 +3196,22 @@ msgstr "Zapisuje sa nový zoznam zdrojov\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Položky zoznamu zdrojov pre tento disk sú:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "ZapÃsaných %i záznamov.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "ZapÃsaných %i záznamov s %i chýbajúcimi súbormi.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "ZapÃsaných %i záznamov s %i chybnými súbormi\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "ZapÃsaných %i záznamov s %i chýbajúcimi a %i chybnými súbormi\n" @@ -3224,13 +3226,13 @@ msgstr "Nebolo možné nájsÅ¥ autentifikaÄný záznam pre: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Nezhoda kontrolných haÅ¡ súÄtov: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "Súbor %s nezaÄÃna podpÃsanou správou v Äistom texte (clearsigned)" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "V %s nie je nainÅ¡talovaný žiaden zväzok kľúÄov." @@ -3309,111 +3311,111 @@ msgstr "Externý rieÅ¡iteľ zlyhal bez uvedenia chybovej správy" msgid "Execute external solver" msgstr "SpustiÅ¥ externého rieÅ¡iteľa" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "InÅ¡taluje sa %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Nastavuje sa %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Odstraňuje sa %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Úplne sa odstraňuje %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "Zaznamenali sme zmiznutie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Vykonáva sa spúšťaÄ post-installation %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Adresár „%s“ chýba" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor „%s“" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Pripravuje sa %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Rozbaľuje sa %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Pripravuje sa nastavenie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "NainÅ¡talovaný balÃk %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Pripravuje sa odstránenie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Odstránený balÃk %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Pripravuje sa úplné odstránenie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "BalÃk „%s“ je úplne odstránený" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Nedá sa zapÃsaÅ¥ záznam, volanie openpty() zlyhalo (/dev/pts nie je " "pripojený?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 msgid "Running dpkg" msgstr "Spúšťa sa dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "Operácia bola preruÅ¡ená predtým, než sa stihla dokonÄiÅ¥" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "NezapÃÅ¡e sa správa apport, pretože už bol dosiahnutý limit MaxReports" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problém so závislosÅ¥ami - ponecháva sa nenakonfigurované" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3421,7 +3423,7 @@ msgstr "" "NezapÃÅ¡e sa správa apport, pretože chybová správa indikuje, že je to chyba v " "nadväznosti na predoÅ¡lé zlyhanie." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3437,7 +3439,13 @@ msgstr "" "NezapÃÅ¡e sa správa apport, pretože chybová správa indikuje chybu nedostatku " "pamäte" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-29 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-27 21:29+0000\n" "Last-Translator: Andrej Znidarsic <andrej.znidarsic@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgid " Version table:" msgstr " Preglednica razliÄic:" #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Ponovna namestitev %s ni možna, ker prejem ni možen.\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "NajnovejÅ¡a razliÄica %s je že nameÅ¡Äena.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s je bil nastavljen na roÄno nameÅ¡Äen.\n" @@ -590,8 +590,8 @@ msgstr "Po tem opravilu bo porabljenega %sB dodatnega prostora.\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Po tem opravilu bo sproÅ¡Äenega %sB prostora na disku.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 +#: cmdline/apt-get.cc:2594 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti prostega prostora v %s" @@ -601,15 +601,17 @@ msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti prostega prostora v %s" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Na %s je premalo prostora." -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Navedena je možnost Samo preprosto, a to opravilo ni preprosto." -#: cmdline/apt-get.cc:1259 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: cmdline/apt-get.cc:1261 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Da, naredi tako kot pravim!" -#: cmdline/apt-get.cc:1261 +#: cmdline/apt-get.cc:1263 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -620,28 +622,28 @@ msgstr "" "Za nadaljevanje vtipkajte frazo '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." msgstr "Prekini." -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Ali želite nadaljevati [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1548 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Ni mogoÄe dobiti %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" msgstr "Prejem nekaterih datotek ni uspel" -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Prejem je dokonÄan in uporabljen je naÄin samo prejema" -#: cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -649,19 +651,19 @@ msgstr "" "Nekaterih arhivov ni mogoÄe dobiti. Poskusite uporabiti apt-get update ali --" "fix-missing." -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing in izmenjava medija trenutno nista podprta" -#: cmdline/apt-get.cc:1388 +#: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Ni mogoÄe popraviti manjkajoÄih paketov." -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Aborting install." msgstr "Prekinjanje namestitve." -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1419 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -681,37 +683,37 @@ msgstr[3] "" "Naslednji paketi so izginili z vaÅ¡ega sistema, ker so vse\n" "datoteke prepisali drugi paketi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "Opomba: To je dpkg storil samodejno in namenoma." -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "Prezri nerazpoložljiv cilj izdaje '%s' paketa '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1593 #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "Izbiranje '%s' kot vir paketa namesto '%s'\n" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "Prezri nerazpoložljivo razliÄico '%s' paketa '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Ukaz update ne sprejema argumentov" -#: cmdline/apt-get.cc:1711 +#: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" "Program ne bi smel brisati stvari, ni mogoÄe zagnati " "SamodejnegaOdstranjevalnika" -#: cmdline/apt-get.cc:1815 +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -730,15 +732,15 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Naslednji podatki vam bodo morda pomagali reÅ¡iti težavo:" -#: cmdline/apt-get.cc:1822 +#: cmdline/apt-get.cc:1824 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Notranja napaka, SamodejniOdstranjevalnik je pokvaril stvari" -#: cmdline/apt-get.cc:1829 +#: cmdline/apt-get.cc:1831 msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -750,7 +752,7 @@ msgstr[2] "" "Naslednja paketa sta bila samodejno nameÅ¡Äena in nista veÄ zahtevana:" msgstr[3] "Naslednji paketi so bili samodejno nameÅ¡Äeni in niso veÄ zahtevani:" -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1835 #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -760,7 +762,7 @@ msgstr[1] "%lu paket je bil samodejno nameÅ¡Äen in ni bil veÄ zahtevan.\n" msgstr[2] "%lu paketa sta bila samodejno nameÅ¡Äena in nista veÄ zahtevana.\n" msgstr[3] "%lu paketi so bili samodejno nameÅ¡Äeni in niso veÄ zahtevani.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1835 +#: cmdline/apt-get.cc:1837 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "Uporabite 'apt-get autoremove' za njihovo odstranitev." @@ -768,15 +770,15 @@ msgstr[1] "Uporabite 'apt-get autoremove' za njegovo odstranitev." msgstr[2] "Uporabite 'apt-get autoremove' za njuno odstranitev." msgstr[3] "Uporabite 'apt-get autoremove' za njihovo odstranitev." -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Notranja napaka zaradi AllUpgrade." -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Poskusite zagnati 'apt-get -f install', Äe želite popraviti naslednje:" -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -784,7 +786,7 @@ msgstr "" "NereÅ¡ene odvisnosti. Poskusite 'apt-get -f install' brez paketov (ali " "navedite reÅ¡itev)." -#: cmdline/apt-get.cc:1972 +#: cmdline/apt-get.cc:1974 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -796,33 +798,33 @@ msgstr "" ", da nekateri zahtevani paketi Å¡e niso ustvarjeni ali premaknjeni\n" " iz PrihajajoÄega." -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:1995 msgid "Broken packages" msgstr "Pokvarjeni paketi" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Naslednji dodatni paketi bodo nameÅ¡Äeni:" -#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Suggested packages:" msgstr "Predlagani paketi:" -#: cmdline/apt-get.cc:2110 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Recommended packages:" msgstr "PriporoÄeni paketi:" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Ni mogoÄe najti paketa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s je nastavljen na samodejno nameÅ¡Äen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." @@ -830,47 +832,47 @@ msgstr "" "Ta ukaz je zastarel. Namesto njega uporabite 'apt-mark auto' in 'apt-mark " "manual'." -#: cmdline/apt-get.cc:2183 +#: cmdline/apt-get.cc:2185 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "PreraÄunavanje nadgradnje ... " -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "Spodletelo" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:2193 msgid "Done" msgstr "Opravljeno" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Notranja napaka, reÅ¡evalnik težav je pokvaril stvari" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Ni mogoÄe zakleniti mape prejemov" -#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#: cmdline/apt-get.cc:2388 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "Ni mogoÄe najti vira za prejem razliÄice '%s' paketa '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:2391 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "Prejemanje %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2451 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Potrebno je navesti vsaj en paket, za katerega želite dobiti izvorno kodo" -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Izvornega paketa za %s ni mogoÄe najti" -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2510 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -879,7 +881,7 @@ msgstr "" "OPOMBA: pakiranje '%s' vzdrževano v sistemu nadzora razliÄice '%s' na:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2513 +#: cmdline/apt-get.cc:2515 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -890,70 +892,70 @@ msgstr "" "bzr branch %s\n" "za pridobitev zadnjih (morda Å¡e neizdanih) posodobitev paketa.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Preskok že prejete datoteke '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:2605 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Nimate dovolj prostora na %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Potrebno je dobiti %sB/%sB izvornih arhivov.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Potrebno je dobiti %sB izvornih arhivov.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2623 +#: cmdline/apt-get.cc:2625 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Dobi vir %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2661 +#: cmdline/apt-get.cc:2663 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nekaterih arhivov ni mogoÄe pridobiti." -#: cmdline/apt-get.cc:2692 +#: cmdline/apt-get.cc:2694 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Odpakiranje že odpakiranih izvornih paketov v %s je bilo preskoÄeno\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2704 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Ukaz odpakiranja '%s' ni uspel.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2705 +#: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Izberite, Äe je paket 'dpkg-dev' nameÅ¡Äen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2727 +#: cmdline/apt-get.cc:2729 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Ukaz gradnje '%s' ni uspel.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2747 +#: cmdline/apt-get.cc:2749 msgid "Child process failed" msgstr "Podrejeno opravilo ni uspelo" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2768 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Potrebno je navesti vsaj en paket, za katerega želite preveriti odvisnosti " "za gradnjo" -#: cmdline/apt-get.cc:2791 +#: cmdline/apt-get.cc:2793 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" @@ -962,17 +964,17 @@ msgstr "" "Za %s ni bilo mogoÄe najti podatkov o arhitekturi. Za nastavitev si oglejte " "apt.conf(5) APT::Architectures" -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 +#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Ni mogoÄe dobiti podrobnosti o odvisnostih za gradnjo za %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2838 +#: cmdline/apt-get.cc:2840 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nima odvisnosti za gradnjo.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3010 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -980,20 +982,20 @@ msgid "" msgstr "" "odvisnosti %s za %s ni mogoÄe zadovoljiti, ker %s ni dovoljen na paketih '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:3026 +#: cmdline/apt-get.cc:3028 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "%s odvisnosti za %s ni mogoÄe zadostiti, ker ni mogoÄe najti paketa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3049 +#: cmdline/apt-get.cc:3051 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Ni mogoÄe zadostiti %s odvisnosti za %s. NameÅ¡Äen paket %s je preveÄ nov" -#: cmdline/apt-get.cc:3088 +#: cmdline/apt-get.cc:3090 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -1002,7 +1004,7 @@ msgstr "" "odvisnosti %s za %s ni mogoÄe zadovoljiti, ker je razliÄica kandidata paketa " "%s ne more zadostiti zahtev razliÄice" -#: cmdline/apt-get.cc:3094 +#: cmdline/apt-get.cc:3096 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1011,30 +1013,30 @@ msgstr "" "odvisnosti %s za %s ni mogoÄe zadovoljiti, ker je razliÄica kandidata paketa " "%s nima razliÄice kandidata" -#: cmdline/apt-get.cc:3117 +#: cmdline/apt-get.cc:3119 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Ni mogoÄe zadostiti %s odvisnosti za %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3133 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Odvisnosti za gradnjo %s ni bilo mogoÄe zadostiti." -#: cmdline/apt-get.cc:3138 +#: cmdline/apt-get.cc:3140 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Obdelava odvisnosti za gradnjo je spodletela" -#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 +#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Dnevnik sprememb za %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3371 msgid "Supported modules:" msgstr "Podprti moduli:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3412 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1121,7 +1123,7 @@ msgstr "" " sources.list(5) in apt.conf(5). \n" " Ta APT ima moÄi super krav.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3577 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1196,7 +1198,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "paket %s je bil že nastavljen kot ne na Äakanju.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Program je Äakal na %s a ga ni bilo tam" @@ -1352,8 +1354,8 @@ msgstr "Povezava je zakasnela" msgid "Server closed the connection" msgstr "Strežnik je zaprl povezavo" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Napaka branja" @@ -1366,8 +1368,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Okvara protokola" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Napaka pisanja" @@ -1611,8 +1613,8 @@ msgstr "Notranja napaka" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Ni mogoÄe brati %s" @@ -1736,7 +1738,7 @@ msgstr "" " -c=? Prebere podano datoteko z nastavitvami\n" " -o=? Nastavi poljubno nastavitveno možnost, na primer. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Ni mogoÄe pisati na %s" @@ -2345,7 +2347,7 @@ msgstr "%limin %lis" msgid "%lis" msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Izbire %s ni mogoÄe najti" @@ -2539,50 +2541,50 @@ msgstr "Pod-opravilo %s je vrnilo kodo napake (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Pod-opravilo %s se je nepriÄakovano zakljuÄilo" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Ni mogoÄe odpreti datoteke %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Ni mogoÄe odpreti opisnika datotek %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Ni mogoÄe ustvariti podopravila IPD" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Ni mogoÄe izvesti stiskanja " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "Prebrano, Å¡e vedno je treba prebrati %llu bajtov, vendar ni niÄ ostalo" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "pisanje, preostalo je Å¡e %llu za pisanje, vendar ni bilo mogoÄe pisati" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Težava med zapiranjem datoteke %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Težava med preimenovanje datoteke %s v %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Težava med razvezovanjem datoteke %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Težava med usklajevanjem datoteke" @@ -2779,7 +2781,7 @@ msgstr "Slabo oblikovana vrstica %u v seznamu virov %s (vrsta)" msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Vrsta '%s' v vrstici %u na seznamu virov %s ni znana" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2788,12 +2790,12 @@ msgstr "" "Ni mogoÄe izvesti takojÄ…nje nastavitve na '%s'. Oglejte si man5 apt.conf pod " "APT::Immediate-Configure za podrobnosti. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 #, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Ni mogoÄe nastaviti '%s' " -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2877,12 +2879,12 @@ msgstr "NaÄin %s se ni zaÄel pravilno" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Vstavite disk z oznako '%s' v pogon '%s' in pritisnite vnosno tipko." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Paketni sistem '%s' ni podprt" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti ustrezne vrste paketnega sistema" @@ -2970,21 +2972,21 @@ msgstr "ÄŒestitamo, presegli ste Å¡tevilo odvisnosti, ki jih zmore APT." msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Paketa %s %s ni bilo mogoÄe najti med obdelavo odvisnosti datotek" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti seznama izvornih paketov %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 msgid "Reading package lists" msgstr "Branje seznama paketov" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Zbiranje dobaviteljev datotek" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Napaka VI med shranjevanjem predpomnilnika virov" @@ -2997,12 +2999,12 @@ msgstr "preimenovanje je spodletelo, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Neujemanje vsote MD5" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Neujemanje vsote razprÅ¡il" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3011,16 +3013,16 @@ msgstr "" "Ni mogoÄe najti priÄakovanega vnosa '%s' v datoteki Release (napaÄen vnos " "sources.list ali slabo oblikovana datoteka)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Ni mogoÄe najti vsote razprÅ¡evanja za '%s' v datoteki Release" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Za naslednje ID-je kljuÄa ni na voljo javnih kljuÄev:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3029,12 +3031,12 @@ msgstr "" "Datoteka Release za %s je potekla (neveljavna od %s). Posodobitev za to " "skladiÅ¡Äe ne bo uveljavljena." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Distribucija v sporu: %s (priÄakovana %s, toda dobljena %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3044,12 +3046,12 @@ msgstr "" "zato bodo uporabljene predhodne datoteke kazal. Napaka GPG: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Napaka GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3058,7 +3060,7 @@ msgstr "" "Ni bilo mogoÄe najti datoteke za paket %s. Morda boste morali roÄno " "popraviti ta paket (zaradi manjkajoÄega arhiva)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3067,7 +3069,7 @@ msgstr "" "Ni bilo mogoÄe najti datoteke za paket %s. Morda boste morali roÄno " "popraviti ta paket." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3075,7 +3077,7 @@ msgstr "" "Datoteke s kazali paketov so pokvarjene. Brez imena datotek: polje za paket " "%s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Neujemanje velikosti" @@ -3199,22 +3201,22 @@ msgstr "Pisanje novega seznama virov\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Izvorni vnosi za ta disk so:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Zapisanih je bilo %i zapisov.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Zapisanih je bilo %i zapisov z %i manjkajoÄimi datotekami.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Zapisanih je bilo %i zapisov z %i neujemajoÄimi datotekami.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3231,13 +3233,13 @@ msgstr "Ni mogoÄe najti zapisa overitve za: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Neujemanje razprÅ¡ila za: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "Datoteka %s se ne zaÄne s Äisto podpisanim sporoÄilom" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "V %s ni nameÅ¡Äenih zbirk kljuÄev." @@ -3313,112 +3315,112 @@ msgstr "Zunanji reÅ¡evalnik je spodletel brez pravega sporoÄila o napakah" msgid "Execute external solver" msgstr "Izvedi zunanji reÅ¡evalnik" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "NameÅ¡Äanje %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Nastavljanje %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Odstranjevanje %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "%s je bil popolnoma odstranjen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "%s je izginil" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Poganjanje sprožilca po namestitvi %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Mapa '%s' manjka" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Ni mogoÄe odpreti datoteke '%s'" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Pripravljanje %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "RazÅ¡irjanje %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Pripravljanje na nastavljanje %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s je bil nameÅ¡Äen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Pripravljanje na odstranitev %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s je bil odstranjen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Pripravljanje na popolno odstranitev %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s je bil popolnoma odstranjen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Ni mogoÄe pisati dnevnika, openpty() je spodletelo (/dev/pts ni " "prklopljen?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 msgid "Running dpkg" msgstr "Poganjanje dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "Opravilo je bilo prekinjeno preden se je lahko konÄalo" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" "PoroÄilo apport ni bilo napisano, ker je bilo Å¡tevilo MaxReports že doseženo" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "težave odvisnosti - puÅ¡Äanje nenastavljenega" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3426,7 +3428,7 @@ msgstr "" "PoroÄilo apport ni bilo napisano, ker sporoÄilo o napaki nakazuje na " "navezujoÄo napako iz predhodne napake." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3442,7 +3444,15 @@ msgstr "" "PoroÄilo apport ni bilo napisano, ker sporoÄilo o napaki nakazuje na napako " "zaradi pomanjkanja pomnilnika" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" +"PoroÄilo apport je bilo napisano, ker sporoÄilo o napaki nakazuje na težavo " +"na krajevnem sistemu" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3552,13 +3562,6 @@ msgstr "Ni zaklenjeno" #~ msgid "Got a single header line over %u chars" #~ msgstr "Dobljena je ena vrstica glave preko %u znakov" -#~ msgid "" -#~ "No apport report written because the error message indicates an issue on " -#~ "the local system" -#~ msgstr "" -#~ "PoroÄilo apport je bilo napisano, ker sporoÄilo o napaki nakazuje na " -#~ "težavo na krajevnem sistemu" - #~ msgid "Malformed override %s line %lu #1" #~ msgstr "NapaÄno oblikovana prepisana vrstica %s %lu #1" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-29 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-24 21:18+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@debian.org>\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Du mÃ¥ste ange minst ett sökmönster" #: cmdline/apt-cache.cc:1361 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." -msgstr "" +msgstr "Detta kommando är förÃ¥ldrat. Använd \"apt-mark showauto\" istället." #: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format @@ -156,7 +156,7 @@ msgid " Version table:" msgstr " Versionstabell:" #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "J" #: cmdline/apt-get.cc:140 msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33 #, c-format @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Ominstallation av %s är inte möjlig, det kan inte hämtas.\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s är redan den senaste versionen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s är satt till manuellt installerad.\n" @@ -596,8 +596,8 @@ msgstr "" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Efter denna Ã¥tgärd kommer %sB att frigöras pÃ¥ disken.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 +#: cmdline/apt-get.cc:2594 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Kunde inte fastställa ledigt utrymme i %s" @@ -607,15 +607,17 @@ msgstr "Kunde inte fastställa ledigt utrymme i %s" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Du har inte tillräckligt mycket ledigt utrymme i %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "\"Trivial Only\" angavs, men detta är inte en trivial handling." -#: cmdline/apt-get.cc:1259 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: cmdline/apt-get.cc:1261 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ja, gör som jag säger!" -#: cmdline/apt-get.cc:1261 +#: cmdline/apt-get.cc:1263 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -627,28 +629,28 @@ msgstr "" " ?] " # Visas dÃ¥ man svarar nej -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." msgstr "Avbryter." -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vill du fortsätta [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1548 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Misslyckades med att hämta %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" msgstr "Misslyckades med att hämta vissa filer" -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Hämtningen färdig i \"endast-hämta\"-läge" -#: cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -656,19 +658,19 @@ msgstr "" "Vissa arkiv kunte inte hämtas. Prova att köra \"apt-get update\" eller med --" "fix-missing." -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing och mediabyte stöds inte för tillfället" -#: cmdline/apt-get.cc:1388 +#: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Kunde inte korrigera saknade paket." -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Aborting install." msgstr "Avbryter installationen." -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1419 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -682,36 +684,36 @@ msgstr[1] "" "Följande paket har försvunnit frÃ¥n ditt system eftersom\n" "alla filer har skrivits över av andra paket:" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "Observera: Detta sker med automatik och vid behov av dpkg." -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "Ignorera otillgängliga mÃ¥lutgÃ¥van \"%s\" av paketet \"%s\"" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1593 #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "Väljer \"%s\" som källkodspaket istället för \"%s\"\n" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "Ignorera otillgängliga versionen \"%s\" av paketet \"%s\"" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Uppdateringskommandot tar inga argument" -#: cmdline/apt-get.cc:1711 +#: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" "Det är inte meningen att vi ska ta bort nÃ¥got, kan inte starta AutoRemover" -#: cmdline/apt-get.cc:1815 +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -729,15 +731,15 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Följande information kan vara till hjälp för att lösa situationen:" -#: cmdline/apt-get.cc:1822 +#: cmdline/apt-get.cc:1824 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Internt fel, AutoRemover förstörde nÃ¥got" -#: cmdline/apt-get.cc:1829 +#: cmdline/apt-get.cc:1831 msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -748,7 +750,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Följande paket har installerats automatiskt och är inte längre nödvändiga:" -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1835 #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -758,22 +760,22 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "%lu paket blev installerade automatiskt och är inte längre nödvändiga.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1835 +#: cmdline/apt-get.cc:1837 #, fuzzy msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "Använd \"apt-get autoremove\" för att ta bort dem." msgstr[1] "Använd \"apt-get autoremove\" för att ta bort dem." -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Internt fel, AllUpgrade förstörde nÃ¥got" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Du bör köra \"apt-get -f install\" för att korrigera dessa:" -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -781,7 +783,7 @@ msgstr "" "Otillfredsställda beroenden. Prova med \"apt-get -f install\" utan paket " "(eller ange en lösning)." -#: cmdline/apt-get.cc:1972 +#: cmdline/apt-get.cc:1974 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -793,78 +795,80 @@ msgstr "" "att nÃ¥gra nödvändiga paket ännu inte har skapats eller flyttats\n" "ut frÃ¥n \"Incoming\"." -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:1995 msgid "Broken packages" msgstr "Trasiga paket" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Följande ytterligare paket kommer att installeras:" -#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Suggested packages:" msgstr "Föreslagna paket:" -#: cmdline/apt-get.cc:2110 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Recommended packages:" msgstr "Rekommenderade paket:" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Kunde inte hitta paketet %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s är satt till automatiskt installerad.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" +"Detta kommando är förÃ¥ldrat. Använd \"apt-mark auto\" och \"apt-mark manual" +"\" istället." -#: cmdline/apt-get.cc:2183 +#: cmdline/apt-get.cc:2185 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Beräknar uppgradering... " -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "Misslyckades" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:2193 msgid "Done" msgstr "Färdig" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Internt fel, problemlösaren förstörde nÃ¥gonting" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Kunde inte lÃ¥sa hämtningskatalogen" -#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#: cmdline/apt-get.cc:2388 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2391 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Downloading %s %s" -msgstr "" +msgstr "Hämtar %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2451 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Du mÃ¥ste ange minst ett paket att hämta källkod för" -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Kunde inte hitta nÃ¥got källkodspaket för %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2510 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -874,7 +878,7 @@ msgstr "" "pÃ¥:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2513 +#: cmdline/apt-get.cc:2515 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -885,85 +889,87 @@ msgstr "" "bzr get %s\n" "för att hämta senaste (möjligen inte utgivna) uppdateringar av paketet.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Hoppar över redan hämtade filen \"%s\"\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:2605 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Du har inte tillräckligt mycket ledigt utrymme i %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Behöver hämta %sB/%sB källkodsarkiv.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Behöver hämta %sB källkodsarkiv.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2623 +#: cmdline/apt-get.cc:2625 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Hämtar källkoden %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2661 +#: cmdline/apt-get.cc:2663 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Misslyckades med att hämta vissa arkiv." -#: cmdline/apt-get.cc:2692 +#: cmdline/apt-get.cc:2694 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Packar inte upp redan uppackad källkod i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2704 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Uppackningskommandot \"%s\" misslyckades.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2705 +#: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Försäkra dig om att paketet \"dpkg-dev\" är installerat.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2727 +#: cmdline/apt-get.cc:2729 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Byggkommandot \"%s\" misslyckades.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2747 +#: cmdline/apt-get.cc:2749 msgid "Child process failed" msgstr "Barnprocessen misslyckades" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2768 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Du mÃ¥ste ange minst ett paket att kontrollera byggberoenden för" -#: cmdline/apt-get.cc:2791 +#: cmdline/apt-get.cc:2793 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" +"Ingen arkitekturinformation tillgänglig för %s. Se apt.conf(5) APT::" +"Architectures för inställning" -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 +#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Kunde inte hämta information om byggberoenden för %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2838 +#: cmdline/apt-get.cc:2840 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s har inga byggberoenden.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3010 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -972,7 +978,7 @@ msgstr "" "%s-beroendet pÃ¥ %s kan inte tillfredsställas eftersom paketet %s inte kan " "hittas" -#: cmdline/apt-get.cc:3026 +#: cmdline/apt-get.cc:3028 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -981,14 +987,14 @@ msgstr "" "%s-beroendet pÃ¥ %s kan inte tillfredsställas eftersom paketet %s inte kan " "hittas" -#: cmdline/apt-get.cc:3049 +#: cmdline/apt-get.cc:3051 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Misslyckades med att tillfredsställa %s-beroendet för %s: Det installerade " "paketet %s är för nytt" -#: cmdline/apt-get.cc:3088 +#: cmdline/apt-get.cc:3090 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -997,7 +1003,7 @@ msgstr "" "%s-beroendet pÃ¥ %s kan inte tillfredsställas eftersom inga tillgängliga " "versioner av paketet %s tillfredsställer versionskraven" -#: cmdline/apt-get.cc:3094 +#: cmdline/apt-get.cc:3096 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1006,31 +1012,31 @@ msgstr "" "%s-beroendet pÃ¥ %s kan inte tillfredsställas eftersom paketet %s inte kan " "hittas" -#: cmdline/apt-get.cc:3117 +#: cmdline/apt-get.cc:3119 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Misslyckades med att tillfredsställa %s-beroendet för %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3133 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Byggberoenden för %s kunde inte tillfredsställas." -#: cmdline/apt-get.cc:3138 +#: cmdline/apt-get.cc:3140 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Misslyckades med att behandla byggberoenden" # Felmeddelande för misslyckad chdir -#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 +#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Ansluter till %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3371 msgid "Supported modules:" msgstr "Moduler som stöds:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3412 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1118,7 +1124,7 @@ msgstr "" "för mer information och flaggor.\n" " Denna APT har Speciella Ko-Krafter.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3577 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1198,7 +1204,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s är redan den senaste versionen.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Väntade pÃ¥ %s men den fanns inte där" @@ -1215,7 +1221,7 @@ msgstr "Misslyckades med att öppna %s" #: cmdline/apt-mark.cc:332 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" -msgstr "" +msgstr "Körning av dpkg misslyckades. Är du root?" #: cmdline/apt-mark.cc:379 msgid "" @@ -1336,8 +1342,8 @@ msgstr "Tidsgränsen för anslutningen överskreds" msgid "Server closed the connection" msgstr "Servern stängde anslutningen" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Läsfel" @@ -1350,8 +1356,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Protokollet skadat" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Skrivfel" @@ -1527,7 +1533,7 @@ msgstr "" #: methods/gzip.cc:65 msgid "Empty files can't be valid archives" -msgstr "" +msgstr "Tomma filer kan inte vara giltiga arkiv" #: methods/http.cc:394 msgid "Waiting for headers" @@ -1602,8 +1608,8 @@ msgstr "Internt fel" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Kunde inte läsa %s" @@ -1729,7 +1735,7 @@ msgstr "" " -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n" " -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Kunde inte skriva till %s" @@ -2345,7 +2351,7 @@ msgstr "%limin %lis" msgid "%lis" msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Valet %s hittades inte" @@ -2499,23 +2505,25 @@ msgstr "Kunde inte erhÃ¥lla lÃ¥set %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" -msgstr "" +msgstr "Lista över filer kan inte skapas eftersom \"%s\" inte är en katalog" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" -msgstr "" +msgstr "Ignorerar \"%s\" i katalogen \"%s\" eftersom det inte är en vanlig fil" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "" +"Ignorerar \"%s\" i katalogen \"%s\" eftersom den inte har nÃ¥gon filändelse" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" +"Ignorerar \"%s\" i katalogen \"%s\" eftersom den har en ogiltig filändelse" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 #, c-format @@ -2537,50 +2545,50 @@ msgstr "Underprocessen %s svarade med en felkod (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Underprocessen %s avslutades oväntat" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Kunde inte öppna filen %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Kunde inte öppna filhandtag %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Misslyckades med att skapa underprocess-IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Misslyckades med att starta komprimerare " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "läsning, har fortfarande %lu att läsa men ingenting finns kvar" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "skrivning, har fortfarande %lu att skriva men kunde inte" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problem med att stänga filen %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Problem med att byta namn pÃ¥ filen %s till %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Problem med att avlänka filen %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problem med att synkronisera filen" @@ -2775,7 +2783,7 @@ msgstr "Rad %u i källistan %s har fel format (typ)" msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Typ \"%s\" är inte känd pÃ¥ rad %u i listan över källor %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2784,12 +2792,12 @@ msgstr "" "Kunde inte genomföra omedelbar konfiguration pÃ¥ \"%s\". Se man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure för information. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\"" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2877,13 +2885,13 @@ msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" "Mata in skivan med etiketten \"%s\" i enheten \"%s\" och tryck pÃ¥ Enter." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Paketsystemet \"%s\" stöds inte" # -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Kunde inte fastställa en lämplig paketsystemstyp" @@ -2914,6 +2922,8 @@ msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" +"Värdet \"%s\" är ogiltigt för APT::Default-Release eftersom en sÃ¥dan utgÃ¥va " +"inte finns tillgänglig i källorna" # "Package" är en sträng i konfigurationsfilen #: apt-pkg/policy.cc:399 @@ -2971,22 +2981,22 @@ msgstr "Grattis, du överskred antalet beroenden som denna APT kan hantera." msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Paketet %s %s hittades inte när filberoenden hanterades" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Kunde inte ta status pÃ¥ källkodspaketlistan %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 msgid "Reading package lists" msgstr "Läser paketlistor" # Bättre ord? -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Samlar filtillhandahÃ¥llningar" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "In-/utfel vid lagring av källcache" @@ -2999,40 +3009,44 @@ msgstr "namnbyte misslyckades, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5-kontrollsumman stämmer inte" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Hash-kontrollsumman stämmer inte" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" +"Kunde inte hitta förväntad post \"%s\" i Release-filen (Felaktig post i " +"sources.list eller felformulerad fil)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Kunde inte tolka \"Release\"-filen %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Det finns ingen öppen nyckel tillgänglig för följande nyckel-id:n:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" +"Release-filen för %s har gÃ¥tt ut (ogiltig sedan %s). Uppdateringar för det " +"här förrÃ¥det kommer inte tillämpas." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Konflikt i distribution: %s (förväntade %s men fick %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3043,12 +3057,12 @@ msgstr "" "%s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "GPG-fel: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3057,7 +3071,7 @@ msgstr "" "Jag kunde inte hitta nÃ¥gon fil för paketet %s. Detta kan betyda att du " "manuellt mÃ¥ste reparera detta paket (pÃ¥ grund av saknad arkitektur)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3066,13 +3080,13 @@ msgstr "" "Jag kunde inte hitta nÃ¥gon fil för paketet %s. Detta kan betyda att du " "manuellt mÃ¥ste reparera detta paket." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Paketindexfilerna är skadede. Inget \"Filename:\"-fält för paketet %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Storleken stämmer inte" @@ -3196,22 +3210,22 @@ msgstr "Skriver ny källista\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Poster i källistan för denna skiva:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Skrev %i poster.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Skrev %i poster med %i saknade filer.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Skrev %i poster med %i filer som inte stämmer\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Skrev %i poster med %i saknade filer och %i filer som inte stämmer\n" @@ -3226,13 +3240,13 @@ msgstr "Kan inte hitta autentiseringspost för: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Hash-kontrollsumman stämmer inte för: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "" +msgstr "Filen %s börjar inte med ett klarsignerat meddelande" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Ingen nyckelring installerad i %s." @@ -3295,128 +3309,128 @@ msgstr "" #: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61 msgid "Send scenario to solver" -msgstr "" +msgstr "Skicka scenario till lösare" #: apt-pkg/edsp.cc:209 msgid "Send request to solver" -msgstr "" +msgstr "Skicka begäran till lösare" #: apt-pkg/edsp.cc:279 msgid "Prepare for receiving solution" -msgstr "" +msgstr "Förbered för mottagning av lösning" #: apt-pkg/edsp.cc:286 msgid "External solver failed without a proper error message" -msgstr "" +msgstr "Extern lösare misslyckades utan ett riktigt felmeddelande" #: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 msgid "Execute external solver" -msgstr "" +msgstr "Kör extern lösare" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Installerar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Konfigurerar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Tar bort %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Tar bort hela %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "Uppmärksammar försvinnandet av %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Kör efterinstallationsutlösare %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Katalogen \"%s\" saknas" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\"" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Förbereder %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Packar upp %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Förbereder konfigurering av %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Installerade %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Förbereder borttagning av %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Tog bort %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Förbereder borttagning av hela %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Tog bort hela %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Kan inte skriva loggfil, openpty() misslyckades (/dev/pts inte monterad?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 msgid "Running dpkg" msgstr "Kör dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 msgid "Operation was interrupted before it could finish" -msgstr "" +msgstr "Ã…tgärden avbröts innan den kunde färdigställas" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "Ingen apport-rapport skrevs därför att MaxReports redan har uppnÃ¥tts" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "beroendeproblem - lämnar okonfigurerad" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3424,7 +3438,7 @@ msgstr "" "Ingen apport-rapport skrevs därför att felmeddelandet indikerar att det är " "ett efterföljande fel frÃ¥n ett tidigare problem." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3440,7 +3454,15 @@ msgstr "" "Ingen apport-rapport skrevs därför att felmeddelandet indikerar att minnet " "är slut" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" +"Ingen apport-rapport skrevs eftersom felmeddelandet antyder ett problem i " +"det lokala systemet" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-29 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:44+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n" "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgid " Version table:" msgstr " ตารางรุ่น:" #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "ไม่สามารถติดตั้ง %s ซ้ำได้ à msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s เป็นรุ่นใหม่ล่าสุดà¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¹à¸¥à¹‰à¸§\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "à¸à¸³à¸«à¸™à¸” %s ให้เป็นà¸à¸²à¸£à¸•à¸´à¸”ตั้งà¹à¸šà¸šà¹€à¸¥à¸·à¸à¸à¹€à¸à¸‡à¹à¸¥à¹‰à¸§\n" @@ -583,8 +583,8 @@ msgstr "หลังจาà¸à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸—ำนี้ ต้à¸à¸‡à¹ƒà¸ msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "หลังจาà¸à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸—ำนี้ เนื้à¸à¸—ี่บนดิสà¸à¹Œà¸ˆà¸°à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¹€à¸žà¸´à¹ˆà¸¡à¸à¸µà¸ %sB\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 +#: cmdline/apt-get.cc:2594 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "ไม่สามารถคำนวณพื้นที่ว่างใน %s" @@ -594,15 +594,17 @@ msgstr "ไม่สามารถคำนวณพื้นที่ว่า msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "คุณมีพื้นที่ว่างเหลืà¸à¹„ม่พà¸à¹ƒà¸™ %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Trivial Only ถูà¸à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ไว้ à¹à¸•à¹ˆà¸„ำสั่งนี้ไม่ใช่คำสั่งเล็à¸à¸™à¹‰à¸à¸¢" -#: cmdline/apt-get.cc:1259 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: cmdline/apt-get.cc:1261 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Yes, do as I say!" -#: cmdline/apt-get.cc:1261 +#: cmdline/apt-get.cc:1263 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -613,28 +615,28 @@ msgstr "" "หาà¸à¸•à¹‰à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸”ำเนินà¸à¸²à¸£à¸•à¹ˆà¸ ให้พิมพ์ประโยค '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." msgstr "เลิà¸à¸—ำ" -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "คุณต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸ˆà¸°à¸”ำเนินà¸à¸²à¸£à¸•à¹ˆà¸à¹„ปหรืà¸à¹„ม่ [Y/n]?" -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1548 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลด %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" msgstr "ดาวน์โหลดบางà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹„ม่สำเร็จ" -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "ดาวน์โหลดสำเร็จà¹à¸¥à¹‰à¸§ à¹à¸¥à¸°à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¹ƒà¸™à¹‚หมดดาวน์โหลดà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¹€à¸”ียว" -#: cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -642,19 +644,19 @@ msgstr "" "ดาวน์โหลดบางà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹„ม่สำเร็จ บางที à¸à¸²à¸£à¹€à¸£à¸µà¸¢à¸ apt-get update หรืà¸à¸¥à¸à¸‡à¹ƒà¸Šà¹‰à¸•à¸±à¸§à¹€à¸¥à¸·à¸à¸ --fix-" "missing à¸à¸²à¸ˆà¸Šà¹ˆà¸§à¸¢à¹„ด้" -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "ยังไม่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸š --fix-missing พร้à¸à¸¡à¸à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¹€à¸›à¸¥à¸µà¹ˆà¸¢à¸™à¹à¸œà¹ˆà¸™" -#: cmdline/apt-get.cc:1388 +#: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "ไม่สามารถà¹à¸à¹‰à¸›à¸±à¸à¸«à¸²à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่ขาดหายได้" -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Aborting install." msgstr "จะล้มเลิà¸à¸à¸²à¸£à¸•à¸´à¸”ตั้ง" -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1419 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -665,35 +667,35 @@ msgstr[0] "" "à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸•à¹ˆà¸à¹„ปนี้ได้หายไปจาà¸à¸£à¸°à¸šà¸šà¸‚à¸à¸‡à¸„ุณ เพราะà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—ั้งหมดได้ถูà¸à¹à¸—นที่\n" "โดยà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸à¸·à¹ˆà¸™à¹à¸¥à¹‰à¸§:" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "หมายเหตุ: นี่เป็นสิ่งที่ dpkg ทำโดยà¸à¸±à¸•à¹‚นมัติโดยเจตนา" -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "จะละเลยรุ่นเป้าหมาย '%s' ซึ่งไม่มีà¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸‚à¸à¸‡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1593 #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "จะเลืà¸à¸ '%s' เป็นà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸‹à¸à¸£à¹Œà¸ªà¹à¸—น '%s'\n" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "จะละเลยรุ่น '%s' ที่ไม่มีà¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸‚à¸à¸‡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "คำสั่ง update ไม่รับà¸à¸²à¸£à¹Œà¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¹€à¸žà¸´à¹ˆà¸¡" -#: cmdline/apt-get.cc:1711 +#: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "apt ถูà¸à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ไม่ให้มีà¸à¸²à¸£à¸¥à¸šà¹ƒà¸”ๆ จึงไม่สามารถดำเนินà¸à¸²à¸£à¸–à¸à¸”ถà¸à¸™à¸à¸±à¸•à¹‚นมัติได้" -#: cmdline/apt-get.cc:1815 +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -711,15 +713,15 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸•à¹ˆà¸à¹„ปนี้à¸à¸²à¸ˆà¸Šà¹ˆà¸§à¸¢à¹à¸à¹‰à¸›à¸±à¸à¸«à¸²à¹„ด้:" -#: cmdline/apt-get.cc:1822 +#: cmdline/apt-get.cc:1824 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดภายใน: AutoRemover ทำความเสียหาย" -#: cmdline/apt-get.cc:1829 +#: cmdline/apt-get.cc:1831 msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -727,27 +729,27 @@ msgid_plural "" "required:" msgstr[0] "à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸•à¹ˆà¸à¹„ปนี้ถูà¸à¸•à¸´à¸”ตั้งà¹à¸šà¸šà¸à¸±à¸•à¹‚นมัติไว้ à¹à¸¥à¸°à¹„ม่ต้à¸à¸‡à¹ƒà¸Šà¹‰à¸à¸µà¸à¸•à¹ˆà¸à¹„ปà¹à¸¥à¹‰à¸§:" -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1835 #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" msgstr[0] "มีà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %lu à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸–ูà¸à¸•à¸´à¸”ตั้งà¹à¸šà¸šà¸à¸±à¸•à¹‚นมัติไว้ à¹à¸¥à¸°à¹„ม่ต้à¸à¸‡à¹ƒà¸Šà¹‰à¸à¸µà¸à¸•à¹ˆà¸à¹„ปà¹à¸¥à¹‰à¸§\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1835 +#: cmdline/apt-get.cc:1837 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "ใช้ 'apt-get autoremove' เพื่à¸à¸–à¸à¸”ถà¸à¸™à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸”ังà¸à¸¥à¹ˆà¸²à¸§à¹„ด้" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดภายใน: AllUpgrade ทำความเสียหาย" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "คุณà¸à¸²à¸ˆà¹€à¸£à¸µà¸¢à¸ 'apt-get -f install' เพื่à¸à¹à¸à¹‰à¸›à¸±à¸à¸«à¸²à¸™à¸µà¹‰à¹„ด้:" -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -755,7 +757,7 @@ msgstr "" "มีปัà¸à¸«à¸²à¸„วามขึ้นต่à¸à¸à¸±à¸™à¸£à¸°à¸«à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ à¸à¸£à¸¸à¸“าลà¸à¸‡à¹ƒà¸Šà¹‰ 'apt-get -f install' โดยไม่ระบุà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ " "(หรืà¸à¸ˆà¸°à¸£à¸°à¸šà¸¸à¸—างà¹à¸à¹‰à¸à¹‡à¹„ด้)" -#: cmdline/apt-get.cc:1972 +#: cmdline/apt-get.cc:1974 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -766,78 +768,78 @@ msgstr "" "หรืà¸à¸–้าคุณà¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹ƒà¸Šà¹‰à¸£à¸¸à¹ˆà¸™ unstable à¸à¹‡à¹€à¸›à¹‡à¸™à¹„ปได้ว่าà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่จำเป็นบางรายà¸à¸²à¸£\n" "ยังไม่ถูà¸à¸ªà¸£à¹‰à¸²à¸‡à¸‚ึ้น หรืà¸à¸–ูà¸à¸¢à¹‰à¸²à¸¢à¸à¸à¸à¸ˆà¸²à¸ Incoming" -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:1995 msgid "Broken packages" msgstr "à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸¡à¸µà¸›à¸±à¸à¸«à¸²" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "จะติดตั้งà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹€à¸žà¸´à¹ˆà¸¡à¹€à¸•à¸´à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¹„ปนี้:" -#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Suggested packages:" msgstr "à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่à¹à¸™à¸°à¸™à¸³:" -#: cmdline/apt-get.cc:2110 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Recommended packages:" msgstr "à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่ควรใช้ร่วมà¸à¸±à¸™:" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "ไม่พบà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "à¸à¸³à¸«à¸™à¸” %s ให้เป็นà¸à¸²à¸£à¸•à¸´à¸”ตั้งà¹à¸šà¸šà¸à¸±à¸•à¹‚นมัติà¹à¸¥à¹‰à¸§\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "คำสั่งนี้ไม่à¹à¸™à¸°à¸™à¸³à¹ƒà¸«à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§ à¸à¸£à¸¸à¸“าใช้ 'apt-mark auto' à¹à¸¥à¸° 'apt-mark manual' à¹à¸—น" -#: cmdline/apt-get.cc:2183 +#: cmdline/apt-get.cc:2185 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸„ำนวณà¸à¸²à¸£à¸›à¸£à¸±à¸šà¸£à¸¸à¹ˆà¸™... " -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "ล้มเหลว" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:2193 msgid "Done" msgstr "เสร็จà¹à¸¥à¹‰à¸§" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดภายใน: à¸à¸¥à¹„à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹‰à¸›à¸±à¸à¸«à¸²à¸—ำความเสียหาย" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "ไม่สามารถล็à¸à¸„ไดเรà¸à¸—à¸à¸£à¸µà¸”าวน์โหลด" -#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#: cmdline/apt-get.cc:2388 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "ไม่พบà¹à¸«à¸¥à¹ˆà¸‡à¸—ี่จะดาวน์โหลดรุ่น '%s' ขà¸à¸‡ '%s' ได้" -#: cmdline/apt-get.cc:2391 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸”าวน์โหลด %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2451 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "ต้à¸à¸‡à¸£à¸°à¸šà¸¸à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸™à¹‰à¸à¸¢à¸«à¸™à¸¶à¹ˆà¸‡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่จะดาวน์โหลดซà¸à¸£à¹Œà¸ªà¹‚ค้ด" -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "ไม่พบà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸‹à¸à¸£à¹Œà¸ªà¹‚ค้ดสำหรับ %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2510 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -846,7 +848,7 @@ msgstr "" "ข้à¸à¸ªà¸±à¸‡à¹€à¸à¸•: à¸à¸²à¸£à¸ˆà¸±à¸”ทำà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ '%s' พัฒนาผ่านระบบควบคุมรุ่น '%s' à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸—ี่:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2513 +#: cmdline/apt-get.cc:2515 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -857,68 +859,68 @@ msgstr "" "bzr branch %s\n" "เพื่à¸à¸”ึงรุ่นล่าสุด (ที่à¸à¸²à¸ˆà¸¢à¸±à¸‡à¹„ม่ปล่à¸à¸¢à¸à¸à¸à¸¡à¸²) ขà¸à¸‡à¸•à¸±à¸§à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "จะข้ามà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s' ที่ดาวน์โหลดไว้à¹à¸¥à¹‰à¸§\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:2605 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "คุณมีพื้นที่ว่างเหลืà¸à¹„ม่พà¸à¹ƒà¸™ %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "ต้à¸à¸‡à¸”าวน์โหลดซà¸à¸£à¹Œà¸ªà¹‚ค้ด %sB/%sB\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "ต้à¸à¸‡à¸”าวน์โหลดซà¸à¸£à¹Œà¸ªà¹‚ค้ด %sB\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2623 +#: cmdline/apt-get.cc:2625 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "ดาวน์โหลดซà¸à¸£à¹Œà¸ª %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2661 +#: cmdline/apt-get.cc:2663 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดบางà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡" -#: cmdline/apt-get.cc:2692 +#: cmdline/apt-get.cc:2694 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "จะข้ามà¸à¸²à¸£à¹à¸•à¸à¸‹à¸à¸£à¹Œà¸ªà¸‚à¸à¸‡à¸‹à¸à¸£à¹Œà¸ªà¸—ี่à¹à¸•à¸à¹„ว้à¹à¸¥à¹‰à¸§à¹ƒà¸™ %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2704 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "คำสั่งà¹à¸•à¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s' ล้มเหลว\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2705 +#: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“าตรวจสà¸à¸šà¸§à¹ˆà¸²à¹„ด้ติดตั้งà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ 'dpkg-dev' à¹à¸¥à¹‰à¸§\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2727 +#: cmdline/apt-get.cc:2729 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "คำสั่ง build '%s' ล้มเหลว\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2747 +#: cmdline/apt-get.cc:2749 msgid "Child process failed" msgstr "โพรเซสลูà¸à¸¥à¹‰à¸¡à¹€à¸«à¸¥à¸§" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2768 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "ต้à¸à¸‡à¸£à¸°à¸šà¸¸à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸™à¹‰à¸à¸¢à¸«à¸™à¸¶à¹ˆà¸‡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่จะตรวจสà¸à¸šà¸ªà¸´à¹ˆà¸‡à¸—ี่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¸à¸²à¸£ build" -#: cmdline/apt-get.cc:2791 +#: cmdline/apt-get.cc:2793 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" @@ -926,17 +928,17 @@ msgid "" msgstr "" "ไม่มีข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¸–าปัตยà¸à¸£à¸£à¸¡à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸š %s ดูวิธีตั้งค่าที่หัวข้ภAPT::Architectures ขà¸à¸‡ apt.conf(5)" -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 +#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "ไม่สามารถà¸à¹ˆà¸²à¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¸´à¹ˆà¸‡à¸—ี่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¸à¸²à¸£ build ขà¸à¸‡ %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2838 +#: cmdline/apt-get.cc:2840 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s ไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸ªà¸´à¹ˆà¸‡à¹ƒà¸”สำหรับ build\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3010 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -944,19 +946,19 @@ msgid "" msgstr "" "ไม่สามารถติดตั้งสิ่งเชื่à¸à¸¡à¹‚ยง %s สำหรับ %s ได้ เพราะไม่สามารถใช้ %s à¸à¸±à¸šà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ '%s' ได้" -#: cmdline/apt-get.cc:3026 +#: cmdline/apt-get.cc:3028 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "ไม่สามารถติดตั้งสิ่งเชื่à¸à¸¡à¹‚ยง %s สำหรับ %s ได้ เพราะไม่พบà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3049 +#: cmdline/apt-get.cc:3051 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "ไม่สามารถติดตั้งสิ่งเชื่à¸à¸¡à¹‚ยง %s สำหรับ %s ได้: à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s ที่ติดตั้งไว้ใหม่เà¸à¸´à¸™à¹„ป" -#: cmdline/apt-get.cc:3088 +#: cmdline/apt-get.cc:3090 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -965,37 +967,37 @@ msgstr "" "ไม่สามารถติดตั้งสิ่งเชื่à¸à¸¡à¹‚ยง %s สำหรับ %s ได้ เพราะไม่มีà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s " "รุ่นที่จะสà¸à¸”คล้à¸à¸‡à¸à¸±à¸šà¸„วามต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸£à¸¸à¹ˆà¸™à¸‚à¸à¸‡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹„ด้" -#: cmdline/apt-get.cc:3094 +#: cmdline/apt-get.cc:3096 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " "version" msgstr "ไม่สามารถติดตั้งสิ่งเชื่à¸à¸¡à¹‚ยง %s สำหรับ %s ได้ เพราะ %s ไม่มีรุ่นที่ติดตั้งได้" -#: cmdline/apt-get.cc:3117 +#: cmdline/apt-get.cc:3119 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "ไม่สามารถติดตั้งสิ่งเชื่à¸à¸¡à¹‚ยง %s สำหรับ %s ได้: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3133 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "ไม่สามารถติดตั้งสิ่งที่จำเป็นสำหรับà¸à¸²à¸£ build ขà¸à¸‡ %s ได้" -#: cmdline/apt-get.cc:3138 +#: cmdline/apt-get.cc:3140 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "ติดตั้งสิ่งที่จำเป็นสำหรับà¸à¸²à¸£ build ไม่สำเร็จ" -#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 +#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "ปูมà¸à¸²à¸£à¹à¸à¹‰à¹„ขสำหรับ %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3371 msgid "Supported modules:" msgstr "มà¸à¸”ูลที่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸š:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3412 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1082,7 +1084,7 @@ msgstr "" "à¹à¸¥à¸° apt.conf(5)\n" " APT นี้มีพลังขà¸à¸‡ Super Cow\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3577 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1157,7 +1159,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s ไม่ได้คงรุ่นà¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸à¹ˆà¸à¸™à¹à¸¥à¹‰à¸§\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "รà¸à¹‚พรเซส %s à¹à¸•à¹ˆà¸•à¸±à¸§à¹‚พรเซสไม่à¸à¸¢à¸¹à¹ˆ" @@ -1309,8 +1311,8 @@ msgstr "หมดเวลารà¸à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸" msgid "Server closed the connection" msgstr "เซิร์ฟเวà¸à¸£à¹Œà¸›à¸´à¸”à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¹ˆà¸²à¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸œà¸´à¸”พลาด" @@ -1323,8 +1325,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "มีความเสียหายขà¸à¸‡à¹‚พรโทคà¸à¸¥" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸‚ียนข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸œà¸´à¸”พลาด" @@ -1566,8 +1568,8 @@ msgstr "ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดภายใน" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "ไม่สามารถà¸à¹ˆà¸²à¸™ %s" @@ -1685,7 +1687,7 @@ msgstr "" " -c=? à¸à¹ˆà¸²à¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้งนี้\n" " -o=? à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ตัวเลืà¸à¸à¸„่าตั้งเป็นรายตัว เช่น -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "ไม่สามารถเขียนลงà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ %s" @@ -2286,7 +2288,7 @@ msgstr "%liนาที %liวิ" msgid "%lis" msgstr "%liวิ" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "ไม่พบรายà¸à¸²à¸£à¹€à¸¥à¸·à¸à¸ %s" @@ -2477,50 +2479,50 @@ msgstr "โพรเซสย่à¸à¸¢ %s คืนค่าข้à¸à¸œà¸´à¸”ภmsgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "โพรเซสย่à¸à¸¢ %s จบà¸à¸²à¸£à¸—ำงานà¸à¸°à¸—ันหัน" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "ไม่สามารถเปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "ไม่สามารถเปิด file destriptor %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "สร้าง IPC ขà¸à¸‡à¹‚พรเซสย่à¸à¸¢à¹„ม่สำเร็จ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "เรียà¸à¸—ำงานตัวบีบà¸à¸±à¸”ไม่สำเร็จ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "read: ยังเหลืภ%llu ที่ยังไม่ได้à¸à¹ˆà¸²à¸™ à¹à¸•à¹ˆà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸«à¸¡à¸”à¹à¸¥à¹‰à¸§" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "write: ยังเหลืภ%llu ที่ยังไม่ได้เขียน à¹à¸•à¹ˆà¹„ม่สามารถเขียนได้" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "เà¸à¸´à¸”ปัà¸à¸«à¸²à¸‚ณะปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "เà¸à¸´à¸”ปัà¸à¸«à¸²à¸‚ณะเปลี่ยนชื่à¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ %s ไปเป็น %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "เà¸à¸´à¸”ปัà¸à¸«à¸²à¸‚ณะลบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "เà¸à¸´à¸”ปัà¸à¸«à¸²à¸‚ณะ sync à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡" @@ -2711,7 +2713,7 @@ msgstr "บรรทัด %u ในà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¹à¸«à¸¥à¹ msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "ไม่รู้จัà¸à¸Šà¸™à¸´à¸” '%s' ที่บรรทัด %u ในà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¹à¸«à¸¥à¹ˆà¸‡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2720,12 +2722,12 @@ msgstr "" "ไม่สามารถตั้งค่า '%s' à¹à¸šà¸šà¸—ันทีได้ à¸à¸£à¸¸à¸“าà¸à¹ˆà¸²à¸™à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹€à¸à¸µà¸¢à¸”เพิ่มเติมจาภman 5 apt.conf ที่หัวข้ภ" "APT::Immediate-Configure (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 #, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "ไม่สามารถตั้งค่า '%s'" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2808,12 +2810,12 @@ msgstr "ไม่สามารถเรียà¸à¸—ำงานวิธีภmsgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“าใส่à¹à¸œà¹ˆà¸™à¸Šà¸·à¹ˆà¸: '%s' ลงในไดรว์ '%s' à¹à¸¥à¹‰à¸§à¸à¸” enter" -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "ไม่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸šà¸£à¸°à¸šà¸šà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ '%s'" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "ไม่สามารถระบุชนิดขà¸à¸‡à¸£à¸°à¸šà¸šà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่เหมาะสมได้" @@ -2899,21 +2901,21 @@ msgstr "โà¸à¹‰ คุณมาถึงขีดจำà¸à¸±à¸”จำนวภmsgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "ไม่พบà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s %s ขณะประมวลผลความขึ้นต่à¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "ไม่สามารถ stat รายà¸à¸²à¸£à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸‹à¸à¸£à¹Œà¸ª %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 msgid "Reading package lists" msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸à¹ˆà¸²à¸™à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 msgid "Collecting File Provides" msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹€à¸à¹‡à¸šà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—ี่ตระเตรียมให้" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาด IO ขณะบันทึà¸à¹à¸„ชขà¸à¸‡à¸‹à¸à¸£à¹Œà¸ª" @@ -2926,12 +2928,12 @@ msgstr "เปลี่ยนชื่à¸à¹„ม่สำเร็จ: %s (%s -> msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum ไม่ตรงà¸à¸±à¸™" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "ผลรวมà¹à¸®à¸Šà¹„ม่ตรงà¸à¸±à¸™" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -2940,16 +2942,16 @@ msgstr "" "ไม่พบรายà¸à¸²à¸£ '%s' ที่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¹ƒà¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ Release (รายà¸à¸²à¸£ sources.list ไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸à¸‡ " "หรืà¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸œà¸´à¸”รูปà¹à¸šà¸š)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "ไม่พบผลรวมà¹à¸®à¸Šà¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸š '%s' ในà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ Release" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "ไม่มีà¸à¸¸à¸à¹à¸ˆà¸ªà¸²à¸˜à¸²à¸£à¸“ะสำหรับà¸à¸¸à¸à¹à¸ˆà¸«à¸¡à¸²à¸¢à¹€à¸¥à¸‚ต่à¸à¹„ปนี้:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -2958,12 +2960,12 @@ msgstr "" "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ Release สำหรับ %s หมดà¸à¸²à¸¢à¸¸à¹à¸¥à¹‰à¸§ (ตั้งà¹à¸•à¹ˆ %s ที่à¹à¸¥à¹‰à¸§) จะไม่ใช้รายà¸à¸²à¸£à¸›à¸£à¸±à¸šà¸£à¸¸à¹ˆà¸™à¸•à¹ˆà¸²à¸‡à¹† " "ขà¸à¸‡à¸„ลังà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸™à¸µà¹‰" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "ชุดจัดà¹à¸ˆà¸à¸‚ัดà¹à¸¢à¹‰à¸‡à¸à¸±à¸™: %s (ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£ %s à¹à¸•à¹ˆà¸žà¸š %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -2973,32 +2975,32 @@ msgstr "" "ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดจาภGPG: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดจาภGPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "ไม่พบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s คุณà¸à¸²à¸ˆà¸•à¹‰à¸à¸‡à¹à¸à¹‰à¸›à¸±à¸à¸«à¸²à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸™à¸µà¹‰à¹€à¸à¸‡ (ไม่มี arch)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package." msgstr "ไม่พบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s คุณà¸à¸²à¸ˆà¸•à¹‰à¸à¸‡à¹à¸à¹‰à¸›à¸±à¸à¸«à¸²à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸™à¸µà¹‰à¹€à¸à¸‡" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸”ัชนีà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹€à¸ªà¸µà¸¢à¸«à¸²à¸¢ ไม่มีข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ Filename: (ชื่à¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡) สำหรับà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "ขนาดไม่ตรงà¸à¸±à¸™" @@ -3120,22 +3122,22 @@ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹€à¸‚ียนรายชื่à¸à¹à¸«à¸¥à¹ˆà¸‡à¹à¸ž msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "บรรทัดรายชื่à¸à¹à¸«à¸¥à¹ˆà¸‡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¹à¸œà¹ˆà¸™à¸™à¸µà¹‰à¸„ืà¸:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "เขียนà¹à¸¥à¹‰à¸§ %i ระเบียน\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "เขียนà¹à¸¥à¹‰à¸§ %i ระเบียน โดยมีà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‚าดหาย %i à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "เขียนà¹à¸¥à¹‰à¸§ %i ระเบียน โดยมีà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸œà¸´à¸”ขนาด %i à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "เขียนà¹à¸¥à¹‰à¸§ %i ระเบียน โดยมีà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‚าดหาย %i à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ à¹à¸¥à¸°à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸œà¸´à¸”ขนาด %i à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡\n" @@ -3150,13 +3152,13 @@ msgstr "ไม่พบระเบียนยืนยันความà¹à¸— msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "à¹à¸®à¸Šà¹„ม่ตรงà¸à¸±à¸™à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸š: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ %s ไม่ได้ขึ้นต้นด้วยà¸à¸²à¸£à¸£à¸°à¸šà¸¸à¸à¸²à¸£à¹€à¸‹à¹‡à¸™à¸à¸³à¸à¸±à¸šà¸„รà¸à¸šà¹ƒà¸™à¸•à¸±à¸§à¸‚้à¸à¸„วาม" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "ไม่มีพวงà¸à¸¸à¸à¹à¸ˆà¸•à¸´à¸”ตั้งไว้ใน %s" @@ -3229,118 +3231,118 @@ msgstr "à¸à¸¥à¹„à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹‰à¸›à¸±à¸à¸«à¸²à¸ ายนà¸à¸à¸—ำง msgid "Execute external solver" msgstr "เรียà¸à¸à¸¥à¹„à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹‰à¸›à¸±à¸à¸«à¸²à¸ ายนà¸à¸" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸•à¸´à¸”ตั้ง %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่า %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸–à¸à¸”ถà¸à¸™ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸–à¸à¸”ถà¸à¸™ %s à¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸ªà¸¡à¸šà¸¹à¸£à¸“์" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸ˆà¸”บันทึà¸à¸à¸²à¸£à¸«à¸²à¸¢à¹„ปขà¸à¸‡ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹€à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸” %s หลังà¸à¸²à¸£à¸•à¸´à¸”ตั้ง" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "ไม่มีไดเรà¸à¸—à¸à¸£à¸µ '%s'" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "ไม่สามารถเปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s'" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹€à¸•à¸£à¸µà¸¢à¸¡ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹à¸•à¸à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹€à¸•à¸£à¸µà¸¢à¸¡à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่า %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "ติดตั้ง %s à¹à¸¥à¹‰à¸§" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹€à¸•à¸£à¸µà¸¢à¸¡à¸–à¸à¸”ถà¸à¸™ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "ถà¸à¸”ถà¸à¸™ %s à¹à¸¥à¹‰à¸§" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹€à¸•à¸£à¸µà¸¢à¸¡à¸–à¸à¸”ถà¸à¸™ %s à¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸ªà¸¡à¸šà¸¹à¸£à¸“์" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "ถà¸à¸”ถà¸à¸™ %s à¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸ªà¸¡à¸šà¸¹à¸£à¸“์à¹à¸¥à¹‰à¸§" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "ไม่สามารถเขียนบันทึà¸à¸›à¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£ เนื่à¸à¸‡à¸ˆà¸²à¸ openpty() ล้มเหลว (ไม่ได้เมานท์ /dev/pts " "หรืà¸à¹€à¸›à¸¥à¹ˆà¸²?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 msgid "Running dpkg" msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹€à¸£à¸µà¸¢à¸ dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "ปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸–ูà¸à¸‚ัดจังหวะà¸à¹ˆà¸à¸™à¸—ี่จะสามารถทำงานเสร็จ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "ไม่มีà¸à¸²à¸£à¹€à¸‚ียนรายงาน apport เพราะถึงขีดจำà¸à¸±à¸” MaxReports à¹à¸¥à¹‰à¸§" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "มีปัà¸à¸«à¸²à¸„วามขึ้นต่à¸à¸à¸±à¸™ - จะทิ้งไว้โดยไม่ตั้งค่า" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" "ไม่มีà¸à¸²à¸£à¹€à¸‚ียนรายงาน apport เพราะข้à¸à¸„วามข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดระบุว่าเป็นสิ่งที่ตามมาจาà¸à¸‚้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดà¸à¹ˆà¸à¸™à¸«à¸™à¹‰à¸²" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3352,7 +3354,13 @@ msgid "" "error" msgstr "ไม่มีà¸à¸²à¸£à¹€à¸‚ียนรายงาน apport เพราะข้à¸à¸„วามข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดระบุว่าเà¸à¸´à¸”จาà¸à¸«à¸™à¹ˆà¸§à¸¢à¸„วามจำเต็ม" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-29 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-29 21:36+0800\n" "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n" "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgid " Version table:" msgstr " Talaang Bersyon:" #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, fuzzy, c-format @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Ang pagluklok muli ng %s ay hindi maaari, hindi ito makuha.\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s ay pinakabagong bersyon na.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "ngunit ang %s ay iluluklok" @@ -607,8 +607,8 @@ msgstr "" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Matapos magbuklat ay %sB na puwang sa disk ang mapapalaya.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 +#: cmdline/apt-get.cc:2594 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Hindi matantsa ang libreng puwang sa %s" @@ -618,15 +618,17 @@ msgstr "Hindi matantsa ang libreng puwang sa %s" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Kulang kayo ng libreng puwang sa %s." -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Tinakdang Trivial Only ngunit hindi ito operasyong trivial." -#: cmdline/apt-get.cc:1259 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: cmdline/apt-get.cc:1261 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Oo, gawin ang sinasabi ko!" -#: cmdline/apt-get.cc:1261 +#: cmdline/apt-get.cc:1263 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -637,28 +639,28 @@ msgstr "" "Upang magpatuloy, ibigay ang pariralang '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." msgstr "Abort." -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Nais niyo bang magpatuloy [O/h]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1548 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Bigo sa pagkuha ng %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" msgstr "May mga talaksang hindi nakuha" -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Kumpleto ang pagkakuha ng mga talaksan sa modong pagkuha lamang" -#: cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -666,19 +668,19 @@ msgstr "" "Hindi nakuha ang ilang mga arkibo, maaaring patakbuhin ang apt-get update o " "subukang may --fix-missing?" -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing at pagpalit ng media ay kasalukuyang hindi suportado" -#: cmdline/apt-get.cc:1388 +#: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Hindi maayos ang mga kulang na pakete." -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Aborting install." msgstr "Ina-abort ang pag-instol." -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1419 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -688,35 +690,35 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1593 #, fuzzy, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "Hindi ma-stat ang talaan ng pagkukunan ng pakete %s" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Ang utos na update ay hindi tumatanggap ng mga argumento" -#: cmdline/apt-get.cc:1711 +#: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1815 +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -732,17 +734,17 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" "Ang sumusunod na impormasyon ay maaaring makatulong sa pag-ayos ng problema:" -#: cmdline/apt-get.cc:1822 +#: cmdline/apt-get.cc:1824 #, fuzzy msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Error na internal, may nasira ang problem resolver" -#: cmdline/apt-get.cc:1829 +#: cmdline/apt-get.cc:1831 #, fuzzy msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" @@ -752,7 +754,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Ang sumusunod na mga paketeng BAGO ay iluluklok:" msgstr[1] "Ang sumusunod na mga paketeng BAGO ay iluluklok:" -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1835 #, fuzzy, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -760,22 +762,22 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Ang sumusunod na mga paketeng BAGO ay iluluklok:" msgstr[1] "Ang sumusunod na mga paketeng BAGO ay iluluklok:" -#: cmdline/apt-get.cc:1835 +#: cmdline/apt-get.cc:1837 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Internal error, nakasira ng bagay-bagay ang AllUpgrade" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Maaaring patakbuhin niyo ang 'apt-get -f install' upang ayusin ang mga ito:" -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -783,7 +785,7 @@ msgstr "" "May mga dependensiyang kulang. Subukan ang 'apt-get -f install' na walang " "mga pakete (o magtakda ng solusyon)." -#: cmdline/apt-get.cc:1972 +#: cmdline/apt-get.cc:1974 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -794,85 +796,85 @@ msgstr "" "o kung kayo'y gumagamit ng pamudmod na unstable ay may ilang mga paketeng\n" "kailangan na hindi pa nalikha o linipat mula sa Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:1995 msgid "Broken packages" msgstr "Sirang mga pakete" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Ang mga sumusunod na extra na pakete ay luluklokin:" -#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Suggested packages:" msgstr "Mga paketeng mungkahi:" -#: cmdline/apt-get.cc:2110 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Recommended packages:" msgstr "Mga paketeng rekomendado:" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "ngunit ang %s ay iluluklok" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2183 +#: cmdline/apt-get.cc:2185 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Sinusuri ang pag-upgrade... " -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "Bigo" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:2193 msgid "Done" msgstr "Tapos" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Error na internal, may nasira ang problem resolver" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Hindi maaldaba ang directory ng download" -#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#: cmdline/apt-get.cc:2388 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2391 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2451 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na kunan ng source" -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Hindi mahanap ang paketeng source para sa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2510 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2513 +#: cmdline/apt-get.cc:2515 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -880,85 +882,85 @@ msgid "" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Linaktawan ang nakuha na na talaksan '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:2605 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Kulang kayo ng libreng puwang sa %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Kailangang kumuha ng %sB/%sB ng arkibong source.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Kailangang kumuha ng %sB ng arkibong source.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2623 +#: cmdline/apt-get.cc:2625 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Kunin ang Source %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2661 +#: cmdline/apt-get.cc:2663 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Bigo sa pagkuha ng ilang mga arkibo." -#: cmdline/apt-get.cc:2692 +#: cmdline/apt-get.cc:2694 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Linaktawan ang pagbuklat ng nabuklat na na source sa %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2704 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Bigo ang utos ng pagbuklat '%s'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2705 +#: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Paki-siguro na nakaluklok ang paketeng 'dpkg-dev'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2727 +#: cmdline/apt-get.cc:2729 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Utos na build '%s' ay bigo.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2747 +#: cmdline/apt-get.cc:2749 msgid "Child process failed" msgstr "Bigo ang prosesong anak" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2768 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na susuriin ang builddeps" -#: cmdline/apt-get.cc:2791 +#: cmdline/apt-get.cc:2793 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 +#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Hindi makuha ang impormasyong build-dependency para sa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2838 +#: cmdline/apt-get.cc:2840 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "Walang build depends ang %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3010 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -967,7 +969,7 @@ msgstr "" "Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil ang paketeng %s ay hindi " "mahanap" -#: cmdline/apt-get.cc:3026 +#: cmdline/apt-get.cc:3028 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -976,14 +978,14 @@ msgstr "" "Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil ang paketeng %s ay hindi " "mahanap" -#: cmdline/apt-get.cc:3049 +#: cmdline/apt-get.cc:3051 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Bigo sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: Ang naka-instol na paketeng " "%s ay bagong-bago pa lamang." -#: cmdline/apt-get.cc:3088 +#: cmdline/apt-get.cc:3090 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -992,7 +994,7 @@ msgstr "" "Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil walang magamit na bersyon " "ng paketeng %s na tumutugon sa kinakailangang bersyon" -#: cmdline/apt-get.cc:3094 +#: cmdline/apt-get.cc:3096 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1001,30 +1003,30 @@ msgstr "" "Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil ang paketeng %s ay hindi " "mahanap" -#: cmdline/apt-get.cc:3117 +#: cmdline/apt-get.cc:3119 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Bigo sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3133 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Hindi mabuo ang build-dependencies para sa %s." -#: cmdline/apt-get.cc:3138 +#: cmdline/apt-get.cc:3140 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Bigo sa pagproseso ng build dependencies" -#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 +#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Kumokonekta sa %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3371 msgid "Supported modules:" msgstr "Suportadong mga Module:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3412 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1109,7 +1111,7 @@ msgstr "" "para sa karagdagang impormasyon at mga option.\n" " Ang APT na ito ay may Kapangyarihan Super Kalabaw.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3577 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1180,7 +1182,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s ay pinakabagong bersyon na.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Naghintay, para sa %s ngunit wala nito doon" @@ -1318,8 +1320,8 @@ msgstr "Lumipas ang koneksyon" msgid "Server closed the connection" msgstr "Sinarhan ng server ang koneksyon" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Error sa pagbasa" @@ -1332,8 +1334,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Sira ang protocol" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Error sa pagsulat" @@ -1581,8 +1583,8 @@ msgstr "Internal na error" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Hindi mabasa ang %s" @@ -1704,7 +1706,7 @@ msgstr "" " -c=? Basahin ang talaksang pagkaayos na ito\n" " -o=? Itakda ang isang optiong pagkaayos, hal. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Hindi makapagsulat sa %s" @@ -2319,7 +2321,7 @@ msgstr "" msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Piniling %s ay hindi nahanap" @@ -2517,50 +2519,50 @@ msgstr "Naghudyat ang sub-process %s ng error code (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Ang sub-process %s ay lumabas ng di inaasahan" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Hindi makapag-bukas ng pipe para sa %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Bigo ang paglikha ng subprocess IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Bigo ang pag-exec ng taga-compress" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "pagbasa, mayroong %lu na babasahin ngunit walang natira" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "pagsulat, mayroon pang %lu na isusulat ngunit hindi makasulat" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problema sa pagsara ng talaksan" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Problema sa pag-sync ng talaksan" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Problema sa pag-unlink ng talaksan" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problema sa pag-sync ng talaksan" @@ -2753,19 +2755,19 @@ msgstr "Maling anyo ng linyang %u sa talaksang pagkukunan %s (uri)" msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Hindi kilalang uri '%s' sa linyang %u sa talaksan ng pagkukunan %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2855,12 +2857,12 @@ msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" "Ikasa ang disk na may pangalang: '%s' sa drive '%s' at pindutin ang enter." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Hindi suportado ang sistema ng paketeng '%s'" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Hindi matuklasan ang akmang uri ng sistema ng pakete " @@ -2952,21 +2954,21 @@ msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" "Hindi nahanap ang paketeng %s %s habang prinoseso ang mga dependensiya." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Hindi ma-stat ang talaan ng pagkukunan ng pakete %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 msgid "Reading package lists" msgstr "Binabasa ang Listahan ng mga Pakete" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Kinukuha ang Talaksang Provides" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "IO Error sa pag-imbak ng source cache" @@ -2979,41 +2981,41 @@ msgstr "pagpalit ng pangalan ay bigo, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Di tugmang MD5Sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 #, fuzzy msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Di tugmang MD5Sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Hindi ma-parse ang talaksang pakete %s (1)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Walang public key na magamit para sa sumusunod na key ID:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3021,12 +3023,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3035,7 +3037,7 @@ msgstr "" "Hindi ko mahanap ang talaksan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin " "niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito. (dahil sa walang arch)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3044,7 +3046,7 @@ msgstr "" "Hindi ko mahanap ang talaksan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin " "niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3052,7 +3054,7 @@ msgstr "" "Sira ang talaksang index ng mga pakete. Walang Filename: field para sa " "paketeng %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Di tugmang laki" @@ -3175,22 +3177,22 @@ msgstr "Sinusulat ang bagong listahan ng pagkukunan\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Mga nakatala sa Listahan ng Source para sa Disc na ito ay:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Nagsulat ng %i na record.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Nagsulat ng %i na record na may %i na talaksang kulang.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Nagsulat ng %i na record na may %i na talaksang mismatch\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3207,13 +3209,13 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Di tugmang MD5Sum" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, fuzzy, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Ina-abort ang pag-instol." @@ -3285,115 +3287,115 @@ msgstr "" msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Iniluklok ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Isasaayos ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Tinatanggal ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Natanggal ng lubusan ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Nawawala ang directory ng talaan %spartial." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Hinahanda ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Binubuklat ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Hinahanda ang %s upang isaayos" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Iniluklok ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Naghahanda para sa pagtanggal ng %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Tinanggal ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Naghahanda upang tanggalin ng lubusan ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Natanggal ng lubusan ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3405,7 +3407,13 @@ msgid "" "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-all\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-29 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-25 20:19+0300\n" "Last-Translator: A. Bondarenko <artem.brz@gmail.com>\n" "Language-Team: УкраїнÑька <uk@li.org>\n" @@ -163,7 +163,7 @@ msgid " Version table:" msgstr " Ð¢Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ñ Ð²ÐµÑ€Ñій:" #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "ПеревÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ %s неможливе, бо він не msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "Вже вÑтановлена найновіша верÑÑ–Ñ %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s позначений Ñк вÑтановлений вручну.\n" @@ -603,8 +603,8 @@ msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" "ПіÑÐ»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— операції об'єм зайнÑтого диÑкового проÑтору зменшитьÑÑ Ð½Ð° %sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 +#: cmdline/apt-get.cc:2594 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð¸ кількіÑÑ‚ÑŒ вільного міÑÑ†Ñ Ð² %s" @@ -614,16 +614,18 @@ msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð¸ кількіÑÑ‚ÑŒ вільног msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "ÐедоÑтатньо вільного міÑÑ†Ñ Ð² %s." -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" "Вказано Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‚Ñ–Ð»ÑŒÐºÐ¸ тривіальних операцій, але це не тривіальна операціÑ." -#: cmdline/apt-get.cc:1259 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: cmdline/apt-get.cc:1261 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Так, робити, Ñк Ñ Ñкажу!" -#: cmdline/apt-get.cc:1261 +#: cmdline/apt-get.cc:1263 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -634,28 +636,28 @@ msgstr "" "Щоб продовжити, введіть фразу: '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." msgstr "Перервано." -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Бажаєте продовжити [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1548 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸ %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" msgstr "ДеÑкі файли не вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸" -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Ð—Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¾ в режимі \"тільки завантаженнÑ\"" -#: cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -663,19 +665,19 @@ msgstr "" "Ðеможливо завантажити деÑкі архіви, імовірно треба виконати apt-get update " "або Ñпробувати повторити запуÑк з ключем --fix-missing?" -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing Ñ– зміна ноÑÑ–Ñ Ð² даний момент не підтримуєтьÑÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:1388 +#: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Ðеможливо виправити втрачені пакунки." -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Aborting install." msgstr "ПерериваєтьÑÑ Ð²ÑтановленнÑ." -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1419 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -692,35 +694,35 @@ msgstr[2] "" "Вказані пакунки зникли з вашої ÑиÑтеми, так Ñк\n" "уÑÑ– файли були перезапиÑані іншими пакунками:" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "Увага: це зроблено автоматично Ñ– умиÑно dpkg'ем." -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "Ігнорувати недоÑтупний випуÑк '%s' пакунку '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1593 #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "Обираю '%s' Ñк пакунок вихідних текÑтів, заміÑÑ‚ÑŒ '%s'\n" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "Ігнорувати недоÑтупну верÑÑ–ÑŽ '%s' пакунку '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Команді update не потрібні аргументи" -#: cmdline/apt-get.cc:1711 +#: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "Ðам не дозволено видалÑти, неможливо запуÑтити AutoRemover" -#: cmdline/apt-get.cc:1815 +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -738,15 +740,15 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "ÐаÑтупна Ñ–Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ допоможе Вам виправити Ñитуацію:" -#: cmdline/apt-get.cc:1822 +#: cmdline/apt-get.cc:1824 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Ð’Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ñ–ÑˆÐ½Ñ ÐŸÐ¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°, AutoRemover щоÑÑŒ поламав" -#: cmdline/apt-get.cc:1829 +#: cmdline/apt-get.cc:1831 msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -757,7 +759,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "ÐаÑтупні пакунки були вÑтановлені автоматично Ñ– більше не потрібні:" msgstr[2] "ÐаÑтупні пакунки були вÑтановлені автоматично Ñ– більше не потрібні:" -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1835 #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -768,24 +770,24 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "%lu пакунків було вÑтановлено автоматично Ñ– вони більше не потрібні.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1835 +#: cmdline/apt-get.cc:1837 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "ВикориÑтовуйте 'apt-get autoremove' щоб видалити його." msgstr[1] "ВикориÑтовуйте 'apt-get autoremove' щоб видалити Ñ—Ñ…." msgstr[2] "ВикориÑтовуйте 'apt-get autoremove' щоб видалити Ñ—Ñ…." -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Ð’Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ñ–ÑˆÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°, AllUpgrade щоÑÑŒ поламав" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Можливо, Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ†Ð¸Ñ… помилок Ви захочете ÑкориÑтатиÑÑ 'apt-get -f " "install':" -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -793,7 +795,7 @@ msgstr "" "Ðезадоволені залежноÑÑ‚Ñ–. Спробуйте виконати 'apt-get -f install', не " "вказуючи назв пакунків (або вкажіть рішеннÑ)." -#: cmdline/apt-get.cc:1972 +#: cmdline/apt-get.cc:1974 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -804,33 +806,33 @@ msgstr "" "або ж викориÑтовуєте неÑтабільний диÑтрибутив, Ñ– запитані Вами пакунки\n" "ще не Ñтворені або були вилучені з Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:1995 msgid "Broken packages" msgstr "Зламані пакунки" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Будуть вÑтановлені наÑтупні додаткові пакунки:" -#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Suggested packages:" msgstr "Пропоновані пакунки:" -#: cmdline/apt-get.cc:2110 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Recommended packages:" msgstr "Рекомендовані пакунки:" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Ðе можу знайти пакунок %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s позначений Ñк автоматично вÑтановлений.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." @@ -838,48 +840,48 @@ msgstr "" "Ð¦Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° заÑтаріла. Будь-лаÑка, викориÑтовуйте заміÑÑ‚ÑŒ неї 'apt-mark auto' " "Ñ– 'apt-mark manual'." -#: cmdline/apt-get.cc:2183 +#: cmdline/apt-get.cc:2185 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "ОбчиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½ÑŒ... " -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "Ðевдача" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:2193 msgid "Done" msgstr "Виконано" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Ð’Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ñ–ÑˆÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°, вирішувач проблем щоÑÑŒ поламав" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Ðеможливо заблокувати директорію Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ" -#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#: cmdline/apt-get.cc:2388 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "Ðеможливо знайти джерело Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÑ–Ñ— '%s' Ð´Ð»Ñ '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:2391 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "Ð—Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2451 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Вкажіть Ñк мінімум один пакунок, Ð´Ð»Ñ Ñкого необхідно завантажити вихідні " "текÑти" -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Ðеможливо знайти пакунок з вихідними текÑтами Ð´Ð»Ñ %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2510 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -888,7 +890,7 @@ msgstr "" "УВÐГÐ: ÐŸÐ°ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ '%s' відбуваєтьÑÑ Ð² ÑиÑтемі контролю верÑій '%s' на:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2513 +#: cmdline/apt-get.cc:2515 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -899,71 +901,71 @@ msgstr "" "bzr branch %s\n" "щоб отримати найновіші (потенційно не випущені) Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ пакунку.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "ПропуÑкаємо вже завантажений файл '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:2605 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "ÐедоÑтатньо міÑÑ†Ñ Ð² %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Ðеобхідно завантажити %sB/%sB з архівів вихідних текÑтів.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Потрібно завантажити %sB архівів з вихідними текÑтами.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2623 +#: cmdline/apt-get.cc:2625 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Ð—Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ñ…Ñ–Ð´Ð½Ð¸Ñ… текÑтів %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2661 +#: cmdline/apt-get.cc:2663 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "ДеÑкі архіви не вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸." -#: cmdline/apt-get.cc:2692 +#: cmdline/apt-get.cc:2694 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" "ПропуÑкаєтьÑÑ Ñ€Ð¾Ð·Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ñ…Ñ–Ð´Ð½Ð¸Ñ… текÑтів, тому що вже розпаковано в %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2704 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Команда Ñ€Ð¾Ð·Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ '%s' завершилаÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2705 +#: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Перевірте, чи вÑтановлений пакунок 'dpkg-dev'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2727 +#: cmdline/apt-get.cc:2729 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Команда побудови '%s' закінчилаÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2747 +#: cmdline/apt-get.cc:2749 msgid "Child process failed" msgstr "Породжений Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð²ÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2768 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Ð”Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ñ–Ñ€ÐºÐ¸ залежноÑтей Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸ необхідно вказати Ñк мінімум один " "пакунок" -#: cmdline/apt-get.cc:2791 +#: cmdline/apt-get.cc:2793 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" @@ -972,17 +974,17 @@ msgstr "" "ВідÑÑƒÑ‚Ð½Ñ Ñ–Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ архітектуру Ð´Ð»Ñ %s. ДивиÑÑŒ apt.conf(5) APT::" "Ðрхітектури Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°Ñ‰Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ" -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 +#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Ðеможливо одержати інформацію про залежноÑÑ‚Ñ– Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸ %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2838 +#: cmdline/apt-get.cc:2840 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s не має залежноÑтей Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3010 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -991,7 +993,7 @@ msgstr "" "ЗалежніÑÑ‚ÑŒ типу %s Ð´Ð»Ñ %s не може бути задоволена, бо %s не Ñ” дозволеним на " "'%s' пакунках" -#: cmdline/apt-get.cc:3026 +#: cmdline/apt-get.cc:3028 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -999,14 +1001,14 @@ msgid "" msgstr "" "ЗалежніÑÑ‚ÑŒ типу %s Ð´Ð»Ñ %s не може бути задоволена, бо пакунок %s не знайдено" -#: cmdline/apt-get.cc:3049 +#: cmdline/apt-get.cc:3051 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ñ‚Ð¸ залежніÑÑ‚ÑŒ типу %s Ð´Ð»Ñ %s: Ð’Ñтановлений пакунок %s " "новіше, аніж треба" -#: cmdline/apt-get.cc:3088 +#: cmdline/apt-get.cc:3090 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -1015,7 +1017,7 @@ msgstr "" "ЗалежніÑÑ‚ÑŒ типу %s Ð´Ð»Ñ %s не може бути задоволена, бо верÑÑ–Ñ Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ½ÐºÑƒ-" "кандидата %s не задовольнÑÑ” умови по верÑÑ–Ñм" -#: cmdline/apt-get.cc:3094 +#: cmdline/apt-get.cc:3096 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1024,30 +1026,30 @@ msgstr "" "ЗалежніÑÑ‚ÑŒ типу %s Ð´Ð»Ñ %s не може бути задоволена, бо немає пакунку-" "кандидата %s потрібної верÑÑ–Ñ—" -#: cmdline/apt-get.cc:3117 +#: cmdline/apt-get.cc:3119 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Ðеможливо задовольнити залежніÑÑ‚ÑŒ типу %s Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ½ÐºÐ° %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3133 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "ЗалежноÑÑ‚Ñ– Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸ %s не можуть бути задоволені." -#: cmdline/apt-get.cc:3138 +#: cmdline/apt-get.cc:3140 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Обробка залежноÑтей Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸ закінчилаÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾" -#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 +#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Журнал змін Ð´Ð»Ñ %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3371 msgid "Supported modules:" msgstr "Підтримувані модулі:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3412 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1139,7 +1141,7 @@ msgstr "" "міÑÑ‚ÑÑ‚ÑŒ більше інформації Ñ– опцій.\n" " Цей APT має Супер-Коров'Ñчу Силу.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3577 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1214,7 +1216,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s вже був незафікÑований.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Очікував на %s, але його там не було" @@ -1373,8 +1375,8 @@ msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð·'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ñ‡ÐµÑ€Ð¿Ð°Ð²ÑÑ" msgid "Server closed the connection" msgstr "Сервер закрив з'єднаннÑ" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Помилка зчитуваннÑ" @@ -1387,8 +1389,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Спотворений протокол" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Помилка запиÑу" @@ -1634,8 +1636,8 @@ msgstr "Ð’Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ñ–ÑˆÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Ðеможливо прочитати %s" @@ -1761,7 +1763,7 @@ msgstr "" " -c=? Читати зазначений конфігураційний файл\n" " -o=? Вказати довільну опцію, наприклад, -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Ðеможливо запиÑати в %s" @@ -2386,7 +2388,7 @@ msgstr "%liхв %liÑ" msgid "%lis" msgstr "%liÑ" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Вибір %s не знайдено" @@ -2587,50 +2589,50 @@ msgstr "ÐŸÑ–Ð´Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ %s повернув код помилки (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "ÐŸÑ–Ð´Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ %s раптово завершивÑÑ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Ðеможливо відкрити файл %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Ðеможливо відкрити файловий деÑкриптор %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñтворити IPC з породженим процеÑом" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ компреÑор " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "зчитуваннÑ, повинен зчитати ще %llu байт, але нічого більше нема" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "запиÑуваннÑ, повинен був запиÑати ще %llu байт, але не вдалоÑÑ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Проблема з закриттÑм файла %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Проблема з перейменуваннÑм файла %s на %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Проблема з роз'єднаннÑм файла %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Проблема з Ñинхронізацією файла" @@ -2823,7 +2825,7 @@ msgstr "Спотворений Ñ€Ñдок %u у переліку джерел %s msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Ðевідомий тип '%s' на Ñ€Ñдку %u в переліку джерел %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2832,12 +2834,12 @@ msgstr "" "Ðеможливо прÑмо налаштувати конфігурацію на '%s'. Будь-лаÑка, дивітьÑÑ man 5 " "apt.conf, нижче APT::Immediate-Configure Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑ‚Ð°Ð»ÐµÐ¹. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 #, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Ðеможливо налаштувати '%s'." -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2924,12 +2926,12 @@ msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" "Будь-лаÑка, вÑтавте диÑк з поміткою: '%s' в привід '%s' Ñ– натиÑніть Enter." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "СиÑтема Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ '%s' не підтримуєтьÑÑ" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Ðеможливо визначити тип необхідної ÑиÑтеми пакуваннÑ" @@ -3017,22 +3019,22 @@ msgstr "Ого! Ви перевищили кількіÑÑ‚ÑŒ залежноÑÑ‚Ð msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Пакунок %s %s не був знайдений під Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸ залежноÑтей" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚Ð¸ атрибути переліку вихідних текÑтів %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 msgid "Reading package lists" msgstr "Ð—Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ñ–ÐºÑ–Ð² пакунків" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 #, fuzzy msgid "Collecting File Provides" msgstr "Ð—Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ–Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ— про 'File Provides'" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Помилка IO під Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐµÑˆÑƒ вихідних текÑтів" @@ -3045,12 +3047,12 @@ msgstr "не вдалоÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¹Ð¼ÐµÐ½ÑƒÐ²Ð°Ñ‚Ð¸, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "ÐевідповідніÑÑ‚ÑŒ MD5Sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "ÐевідповідніÑÑ‚ÑŒ хешу MD5Sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3059,16 +3061,16 @@ msgstr "" "Ðеможливо знайти очікуваний Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ '%s' у 'Release' файлі (Ðевірний Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñƒ " "sources.list, або пошкоджений файл)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Ðеможливо знайти хеш-Ñуму Ð´Ð»Ñ '%s' у 'Release' файлі" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "ВідÑутній публічний ключ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ… ідентифікаторів (ID) ключа:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3077,12 +3079,12 @@ msgstr "" "Файл 'Release' Ð´Ð»Ñ %s заÑтарів (недійÑний з %s). ÐžÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ " "Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ–Ñ Ð½Ðµ будуть заÑтоÑовані." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Конфліктуючий диÑтрибутив: %s (очікувавÑÑ %s, але Ñ” %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3092,12 +3094,12 @@ msgstr "" "попередні індекÑні файли будуть викориÑтані. Помилка GPG: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Помилка GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3106,7 +3108,7 @@ msgstr "" "Я не зміг знайти файл Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ½ÐºÑƒ %s. Можливо, це значить, що вам потрібно " "влаÑноруч виправити цей пакунок. (через відÑутніÑÑ‚ÑŒ 'arch')" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3115,14 +3117,14 @@ msgstr "" "Я не зміг знайти файл Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ½ÐºÑƒ %s. Можливо, це значить, що вам потрібно " "влаÑноруч виправити цей пакунок." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "ІндекÑні файли пакунків пошкоджені. Ðемає Ð¿Ð¾Ð»Ñ 'Filename' Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ½ÐºÑƒ %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "ÐевідповідніÑÑ‚ÑŒ розміру" @@ -3246,22 +3248,22 @@ msgstr "ЗапиÑуєтьÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð¹ перелік вихідних тек msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Перелік вихідних текÑтів Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ диÑка:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "ЗапиÑано %i запиÑів.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "ЗапиÑано %i запиÑів з %i відÑутніми файлами.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "ЗапиÑано %i запиÑів з %i невідповідними файлам\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "ЗапиÑано %i запиÑів з %i відÑутніми Ñ– %i невідповідними файлами\n" @@ -3276,13 +3278,13 @@ msgstr "Ðеможливо знайти аутентифікаційний заРmsgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "ÐевідповідніÑÑ‚ÑŒ хешу длÑ: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "Файл %s починаєтьÑÑ Ð· не 'clearsigned' повідомленнÑм" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Ðе вÑтановлено 'keyring' у %s." @@ -3366,112 +3368,112 @@ msgstr "" msgid "Execute external solver" msgstr "Виконати зовнішній розв'Ñзувач" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Ð’ÑтановлюєтьÑÑ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "ÐалаштовуєтьÑÑ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "ВидалÑєтьÑÑ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "ПовніÑÑ‚ÑŽ видалÑєтьÑÑ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "ВзÑто до відома Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "ВиконуєтьÑÑ Ð¿Ñ–ÑлÑуÑтановочний ініціатор %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Ð”Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ñ–Ñ '%s' відÑутнÑ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Ðеможливо відкрити файл '%s'" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Підготовка %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Ð Ð¾Ð·Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Підготовка до конфігурації %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Ð’Ñтановлено %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Підготовка до Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Видалено %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Підготовка до повного Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "ПовніÑÑ‚ÑŽ видалено %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Ðеможливо запиÑати в лог, проблема з openpty() (не змонтовано /dev/pts?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 msgid "Running dpkg" msgstr "ВиконуєтьÑÑ dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "Операцію було перервано до того, Ñк вона мала завершитиÑÑ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" "Звіт apport не був запиÑаний, тому що параметр MaxReports вже доÑÑгнув " "макÑимальної величини" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "проблеми з залежноÑÑ‚Ñми - залишено неналаштованим" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3479,7 +3481,7 @@ msgstr "" "Звіт apport не був запиÑаний, тому що Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ помилку вказує на те, " "що Ñ†Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° Ñ” наÑлідком попередньої невдачі." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3495,7 +3497,13 @@ msgstr "" "Звіт apport не був запиÑаний, тому що Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ помилку вказує на " "відÑутніÑÑ‚ÑŒ вільного міÑÑ†Ñ Ñƒ пам'ÑÑ‚Ñ–" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.9.7.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-29 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-20 14:12+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngá»c Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgid " Version table:" msgstr " Bảng phiên bản:" #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Không thể cà i đặt lại %s vì không thể tải vá» nó.\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s là phiên bản mÆ¡i nhất.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s được đặt thà nh “được cà i đặt bằng tayâ€.\n" @@ -599,8 +599,8 @@ msgstr "Sau thao tác nà y, %sB dung lượng Ä‘Ä©a thêm sẽ được dùng th msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Sau thao tác nà y, %sB dung lượng Ä‘Ä©a sẽ được giải phóng.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 +#: cmdline/apt-get.cc:2594 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Không thể tìm được chá»— trống trong %s" @@ -610,16 +610,18 @@ msgstr "Không thể tìm được chá»— trống trong %s" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Bạn không có đủ dung lượng Ä‘Ä©a còn trống trong %s." -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" "Äã Ä‘Æ°a ra “Chỉ không đáng kể†(Trivial Only) nhÆ°ng mà thao tác nà y đáng kể." -#: cmdline/apt-get.cc:1259 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: cmdline/apt-get.cc:1261 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Có, là m Ä‘i!" -#: cmdline/apt-get.cc:1261 +#: cmdline/apt-get.cc:1263 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -630,28 +632,28 @@ msgstr "" "Äể tiếp tục thì gõ cụm từ “%sâ€\n" "?]" -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." msgstr "Hủy bá»." -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Bạn có muốn tiếp tục không? [C/k] " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1548 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Việc lấy %s bị lá»—i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" msgstr "Má»™t số táºp tin không tải vỠđược" -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Má»›i tải vá» xong và trong chế Ä‘á»™ chỉ tải vá»" -#: cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -659,21 +661,21 @@ msgstr "" "Không thể lấy má»™t số kho, có lẽ hãy chạy lệnh “apt-get update†(apt lấy cáºp " "nháºt) hay cố vá»›i “--fix-missing†(sá»a thiếu sót) không?" -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "" "ChÆ°a hô trợ tùy chá»n “--fix-missing†(sá»a khi thiếu Ä‘iá»u) và trao đổi phÆ°Æ¡ng " "tiện." -#: cmdline/apt-get.cc:1388 +#: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Không thể sá»a những gói còn thiếu." -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Aborting install." msgstr "Äang hủy bá» tiến trình cà i đặt." -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1419 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -684,35 +686,35 @@ msgstr[0] "" "Những gói theo đây không còn nằm trên hệ thống nà y vì má»i táºp tin Ä‘á»u bị gói " "khác ghi đè:" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "Ghi chú: thay đổi nà y được tá»± Ä‘á»™ng thá»±c hiệnbởi dpkg." -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "Bá» qua bản phát hà nh Ä‘Ãch không sẵn sà ng “%s†của gói “%sâ€" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1593 #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "Äang chá»n “%s†là m gói nguồn, thay cho “%sâ€\n" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "Bá» qua phiên bản không sẵn sà ng “%s†của gói “%sâ€" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Lệnh cáºp nháºt không chấp nháºn đối số" -#: cmdline/apt-get.cc:1711 +#: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "Không nên xoá gì thì không thể khởi chạy Bá»™ Gỡ bá» Tá»± Ä‘á»™ng" -#: cmdline/apt-get.cc:1815 +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -730,15 +732,15 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Có lẽ thông tin theo đây sẽ giúp đỡ quyết định trÆ°á»ng hợp:" -#: cmdline/apt-get.cc:1822 +#: cmdline/apt-get.cc:1824 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Lá»—i ná»™i bá»™: Bá»™ Gỡ bá» Tá»± Ä‘á»™ng đã là m hÆ° gì." -#: cmdline/apt-get.cc:1829 +#: cmdline/apt-get.cc:1831 msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -747,27 +749,27 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "Gói nà o theo đây đã được tá»± Ä‘á»™ng cà i đặt nên không còn cần thiết lại:" -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1835 #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" msgstr[0] "%lu gói đã được tá»± Ä‘á»™ng cà i đặt nên không còn cần thiết lại.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1835 +#: cmdline/apt-get.cc:1837 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "Hãy dùng lệnh `apt-get autoremove' để gỡ bá» chúng." -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Lá»—i ná»™i bá»™: AllUpgrade (toà n bá»™ nâng cấp) đã ngắt gì" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Có lẽ bạn hãy chạy lênh “apt-get -f install†để sá»a hết:" -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -775,7 +777,7 @@ msgstr "" "Gói còn phụ thuá»™c và o phần má»m chÆ°a có. Hãy cố chạy lệnh “apt-get -f " "install†mà không có gói nà o (hoặc ghi rõ cách quyết định)." -#: cmdline/apt-get.cc:1972 +#: cmdline/apt-get.cc:1974 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -787,33 +789,33 @@ msgstr "" "bất định, có lẽ chÆ°a tạo má»™t số gói cần thiết,\n" "hoặc chÆ°a di chuyển chúng ra phần Incoming (Äến)." -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:1995 msgid "Broken packages" msgstr "Gói bị há»ng" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Những gói thêm theo đây sẽ được cà i đặt:" -#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Suggested packages:" msgstr "Các gói Ä‘á» nghị:" -#: cmdline/apt-get.cc:2110 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Recommended packages:" msgstr "Gói khuyến khÃch:" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Không tìm thấy gói %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s được đặt thà nh “được tá»± Ä‘á»™ng cà i đặtâ€.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." @@ -821,46 +823,46 @@ msgstr "" "Lệnh nà y đã bị loại bá». Xin hãy dùng lệnh 'apt-mark auto' và 'apt-mark " "manual' để thay thế." -#: cmdline/apt-get.cc:2183 +#: cmdline/apt-get.cc:2185 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Äang tÃnh bÆ°á»›c nâng cấp... " -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "Gặp lá»—i" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:2193 msgid "Done" msgstr "Hoà n tất" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Lá»—i ná»™i bá»™: bá»™ tháo gỡ vấn đỠđã ngắt gì" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Không thể khoá thÆ° mục tải vá»" -#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#: cmdline/apt-get.cc:2388 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "Không tìm thấy nguồn cho việc tải vá» phiên bản '%s' of '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:2391 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "Äang tải vá» %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2451 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Phải ghi rõ Ãt nhất má»™t gói cho đó cần lấy mã nguồn" -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Không tìm thấy gói nguồn cho %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2510 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -870,7 +872,7 @@ msgstr "" "“%s†tại:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2513 +#: cmdline/apt-get.cc:2515 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -881,69 +883,69 @@ msgstr "" "bzr branch %s\n" "để lấy các gói má»›i nhất (có thể là chÆ°a phát hà nh).\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Äang bá» qua táºp tin đã được tải vỠ“%sâ€\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:2605 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Không đủ sức chứa còn rảnh trong %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Cần phải lấy %sB/%sB kho nguồn.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Cần phải lấy %sB từ kho nguồn.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2623 +#: cmdline/apt-get.cc:2625 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Lấy nguồn %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2661 +#: cmdline/apt-get.cc:2663 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Việc lấy má»™t số kho bị lá»—i." -#: cmdline/apt-get.cc:2692 +#: cmdline/apt-get.cc:2694 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Äang bá» qua giải nén nguồn đã giải nén trong %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2704 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Lệnh giải nén “%s†bị lá»—i.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2705 +#: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Hãy kiểm tra xem gói “dpkg-dev†có được cà i đặt chÆ°a.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2727 +#: cmdline/apt-get.cc:2729 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Lệnh xây dụng “%s†bị lá»—i.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2747 +#: cmdline/apt-get.cc:2749 msgid "Child process failed" msgstr "Tiến trình con bị lá»—i" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2768 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Phải ghi rõ Ãt nhất má»™t gói cần kiểm tra cách phụ thuá»™c khi xây dụng cho nó" -#: cmdline/apt-get.cc:2791 +#: cmdline/apt-get.cc:2793 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" @@ -952,17 +954,17 @@ msgstr "" "Không có thông tin kiến trúc sẵn sà ng cho %s. Xem apt.conf(5) APT::" "Architectures để cà i đặt" -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 +#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Không thể lấy thông tin vá» cách phụ thuá»™c khi xây dụng cho %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2838 +#: cmdline/apt-get.cc:2840 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s không phụ thuá»™c và o gì khi xây dụng.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3010 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -970,20 +972,20 @@ msgid "" msgstr "" "phụ thuá»™c %s cho %s không ổn thá»a bởi vì %s không được cho phép trên gói '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:3026 +#: cmdline/apt-get.cc:3028 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "cách phụ thuá»™c %s cho %s không thể được thá»a vì không tìm thấy gá»i %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3049 +#: cmdline/apt-get.cc:3051 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Việc cố thá»a cách phụ thuá»™c %s cho %s bị lá»—i vì gói đã cà i đặt %s quá má»›i" -#: cmdline/apt-get.cc:3088 +#: cmdline/apt-get.cc:3090 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -992,7 +994,7 @@ msgstr "" "cách phụ thuá»™c %s cho %s không thể được thá»a mãn phiên bản ứng cá» của gói %s " "có thể thá»a mãn Ä‘iá»u kiện phiên bản" -#: cmdline/apt-get.cc:3094 +#: cmdline/apt-get.cc:3096 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1001,30 +1003,30 @@ msgstr "" "cách phụ thuá»™c %s cho %s không thể được thá»a mãn bởi vì gói %s không có bản " "ứng cá»" -#: cmdline/apt-get.cc:3117 +#: cmdline/apt-get.cc:3119 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Việc cố thá»a cách phụ thuá»™c %s cho %s bị lá»—i: %s." -#: cmdline/apt-get.cc:3133 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Không thể thá»a cách phụ thuá»™c khi xây dụng cho %s." -#: cmdline/apt-get.cc:3138 +#: cmdline/apt-get.cc:3140 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Việc xá» lý cách phụ thuá»™c khi xây dụng bị lá»—i" -#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 +#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Changelog cho %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3371 msgid "Supported modules:" msgstr "Mô-Ä‘un đã há»— trợ:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3412 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1117,7 +1119,7 @@ msgstr "" " apt-get(8), sources.list(5) và apt.conf(5).\n" " Trình APT nà y có năng lá»±c của siêu bò.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3577 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1192,7 +1194,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s đã sẵn được đặt là chÆ°a nắm giữ.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Äã đợi %s nhÆ°ng mà chÆ°a gặp nó" @@ -1350,8 +1352,8 @@ msgstr "Thá»i hạn kết nối" msgid "Server closed the connection" msgstr "Máy phục vụ đã đóng kết nối" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Lá»—i Ä‘á»c" @@ -1364,8 +1366,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Giao thức bị há»ng" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Lá»—i ghi" @@ -1614,8 +1616,8 @@ msgstr "Gặp lá»—i ná»™i bá»™" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Không thể Ä‘á»c %s" @@ -1742,7 +1744,7 @@ msgstr "" " -c=? Äá»c táºp tin cấu hình nà y\n" " -o=? Äặt má»™t tùy chá»n cấu hình nhiệm ý, v.d. “-o dir::cache=/tmpâ€\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Không thể ghi và o %s" @@ -2371,7 +2373,7 @@ msgstr "%liphút %ligiây" msgid "%lis" msgstr "%ligiây" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Không tìm thấy vùng chá»n %s" @@ -2567,50 +2569,50 @@ msgstr "Tiến trình phụ %s đã trả lá»i mã lá»—i (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Tiến trình phụ %s đã thoát bất thÆ°á»ng" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Không thể mở táºp tin %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Không thể mở bá»™ mô tả táºp tin %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Việc tạo tiến trình con IPC bị lá»—i" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Việc thá»±c hiện bô nén bị lá»—i " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "Ä‘á»c, còn cần Ä‘á»c %llu nhÆ°ng mà không có gì còn lại cả" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "ghi, còn cần ghi %llu nhÆ°ng mà không thể" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Gặp vấn Ä‘á» khi đóng táºp tin %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Gặp vấn Ä‘á» khi thay tên táºp tin %s bằng %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Gặp vấn Ä‘á» khi bá» liên kết táºp tin %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Gặp vấn Ä‘á» khi đồng bá»™ hóa táºp tin" @@ -2810,7 +2812,7 @@ msgstr "Gặp dòng dạng sai %u trong danh sách nguồn %s (kiểu)." msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Không biết kiểu “%s†trên dòng %u trong danh sách nguồn %s." -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2819,12 +2821,12 @@ msgstr "" "Không thể thá»±c hiện ngay láºp tức tiến trình cấu hình “%sâ€. Xem “man 5 apt." "conf †dÆ°á»›i “APT::Immediate-Configure†để tìm chi tiết. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 #, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Không thể cấu hình '%s'. " -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2909,12 +2911,12 @@ msgstr "PhÆ°Æ¡ng pháp %s đã không bắt đầu cho đúng." msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Hãy nạp Ä‘Ä©a có nhãn “%s†và o ổ “%s†và bấm nút Enter." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Không há»— trợ hệ thống đóng gói “%sâ€" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Không thể quyết định kiểu hệ thống đóng gói thÃch hợp" @@ -3005,21 +3007,21 @@ msgstr "á»’, bạn đã vượt quá số cách phụ thuá»™c mà trình APT nà msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Không tìm thấy gói %s %s khi xá» lý quan hệ phụ thuá»™c của táºp tin" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Không thể lấy các thông tin vá» danh sách gói nguồn %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 msgid "Reading package lists" msgstr "Äang Ä‘á»c các danh sách gói" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Äang táºp hợp các Nhà cung cấp Táºp tin" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Lá»—i nháºp/xuất khi lÆ°u bá»™ nhá»› tạm nguồn" @@ -3032,12 +3034,12 @@ msgstr "việc thay đổi tên bị lá»—i, %s (%s → %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Sai khá»›p MD5Sum (tổng kiểm)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Sai khá»›p tổng chuá»—i duy nhất (hash sum)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3046,16 +3048,16 @@ msgstr "" "Không tìm thấy mục cần thiết '%s' trong táºp tin Phát hà nh (Sai mục trong " "sources.list hoặc táºp tin bị há»ng)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Không thể tìm thấy mã băm tổng kiểm tra cho táºp tin Phát hà nh %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Không có khóa công sẵn sà ng cho những mã số khoá theo đây:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3064,12 +3066,12 @@ msgstr "" "Táºp tin phát hà nh %s đã hết hạn (không hợp lệ kể từ %s). Cáºp nháºt cho kho " "nà y sẽ không được áp dụng." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Bản phát hà nh xung Ä‘á»™t: %s (mong đợi %s còn nháºn %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3080,12 +3082,12 @@ msgstr "" "Lá»—i GPG: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Lá»—i GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3094,7 +3096,7 @@ msgstr "" "Không tìm thấy táºp tin liên quan đến gói %s. Có lẽ bạn cần phải tá»± sá»a gói " "nà y, do thiếu kiến trúc." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3103,7 +3105,7 @@ msgstr "" "Không tìm thấy táºp tin liên quan đến gói %s. Có lẽ bạn cần phải tá»± sá»a gói " "nà y." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3111,7 +3113,7 @@ msgstr "" "Các táºp tin chỉ mục của gói nà y bị há»ng. Không có trÆ°á»ng Filename: (Tên táºp " "tin:) cho gói %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Sai khá»›p kÃch cỡ" @@ -3237,22 +3239,22 @@ msgstr "Äang ghi danh sách nguồn má»›i\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Các mục nháºp danh sách nguồn cho Ä‘Ä©a nà y:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Má»›i ghi %i mục ghi.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Má»›i ghi %i mục ghi vá»›i %i táºp tin còn thiếu.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Má»›i ghi %i mục ghi vá»›i %i táºp tin không khá»›p vá»›i nhau\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3269,13 +3271,13 @@ msgstr "Không tìm thấy mục ghi xác thá»±c cho: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Sai khá»›p chuá»—i duy nhất cho: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "Táºp tin %s không bắt đầu bằng má»™t Ä‘oạn chữ ký (gpg)" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Không có vòng khoá nà o được cà i đặt và o %s." @@ -3351,110 +3353,110 @@ msgstr "Bá»™ phân giải bên ngoà i gặp lá»—i mà không trả vá» thông t msgid "Execute external solver" msgstr "Thi hà nh bá»™ phân giải từ bên ngoà i" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Äang cà i đặt %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Äang cấu hình %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Äang gỡ bá» %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Äang gỡ bá» hoà n toà n %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "Äang ghi lÆ°u sá»± biến mất của %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Äang chạy bá»™ gây nên tiến trình cuối cùng cà i đặt %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Thiếu thÆ° mục “%sâ€" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Không thể mở táºp tin “%sâ€" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Äang chuẩn bị %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Äang mở gói %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Äang chuẩn bị cấu hình %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Äã cà i đặt %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Äang chuẩn bị gỡ bá» %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Äã gỡ bá» %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Äang chuẩn bị gỡ bá» hoà n toà n %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Má»›i gỡ bá» hoà n toà n %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "Không thể ghi lÆ°u, openpty() bị lá»—i (“/dev/pts†chÆ°a lắp ?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 msgid "Running dpkg" msgstr "Äang chạy dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "Hệ Ä‘iá»u hà nh đã ngắt trÆ°á»›c khi nó kịp hoà n thà nh" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" "Không ghi báo cáo apport, vì đã tá»›i giá»›i hạn số các báo cáo (MaxReports)" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "gặp vấn Ä‘á» vá» quan hệ phụ thuá»™c nên để lại không có cấu hình" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3462,7 +3464,7 @@ msgstr "" "Không ghi báo cáo apport, vì thông Ä‘iệp lá»—i ngụ ý rằng nó là má»™t lá»—i kế tiếp " "do má»™t sá»± thất bại trÆ°á»›c." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3475,7 +3477,13 @@ msgid "" msgstr "" "Không ghi báo cáo apport, vì thông Ä‘iệp lá»—i ngụ ý má»™t lá»—i “không đủ bá»™ nhá»›â€" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "Không ghi báo cáo apport, vì thông Ä‘iệp lá»—i ngụ ý má»™t lá»—i “V/R dpkgâ€" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 59f51dd87..f53110d0b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.8.0~pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-29 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-26 14:42+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgid " Version table:" msgstr " 版本列表:" #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "ä¸èƒ½é‡æ–°å®‰è£… %sï¼Œå› ä¸ºæ— æ³•ä¸‹è½½å®ƒã€‚\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s å·²ç»æ˜¯æœ€æ–°çš„版本了。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s 被设置为手动安装。\n" @@ -589,8 +589,8 @@ msgstr "解压缩åŽä¼šæ¶ˆè€—掉 %sB çš„é¢å¤–空间。\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "解压缩åŽå°†ä¼šç©ºå‡º %sB 的空间。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 +#: cmdline/apt-get.cc:2594 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "æ— æ³•èŽ·çŸ¥æ‚¨åœ¨ %s 上的å¯ç”¨ç©ºé—´" @@ -600,15 +600,17 @@ msgstr "æ— æ³•èŽ·çŸ¥æ‚¨åœ¨ %s 上的å¯ç”¨ç©ºé—´" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "您在 %s 上没有足够的å¯ç”¨ç©ºé—´ã€‚" -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "虽然您指定了仅执行常规æ“作,但这ä¸æ˜¯ä¸ªå¸¸è§„æ“作。" -#: cmdline/apt-get.cc:1259 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: cmdline/apt-get.cc:1261 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "是,按我说的åšï¼" -#: cmdline/apt-get.cc:1261 +#: cmdline/apt-get.cc:1263 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -619,28 +621,28 @@ msgstr "" "若还想继ç»çš„è¯ï¼Œå°±è¾“入下é¢çš„çŸå¥â€œ%sâ€\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." msgstr "ä¸æ¢æ‰§è¡Œã€‚" -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "您希望继ç»æ‰§è¡Œå—?[Y/n]" -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1548 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "æ— æ³•ä¸‹è½½ %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" msgstr "æœ‰ä¸€äº›æ–‡ä»¶æ— æ³•ä¸‹è½½" -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "下载完毕,目å‰æ˜¯â€œä»…下载â€æ¨¡å¼" -#: cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -648,19 +650,19 @@ msgstr "" "æœ‰å‡ ä¸ªè½¯ä»¶åŒ…æ— æ³•ä¸‹è½½ï¼Œæ‚¨å¯ä»¥è¿è¡Œ apt-get update æˆ–è€…åŠ ä¸Š --fix-missing 的选项" "å†è¯•è¯•ï¼Ÿ" -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "ç›®å‰è¿˜ä¸æ”¯æŒ --fix-missing 和介质交æ¢" -#: cmdline/apt-get.cc:1388 +#: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "æ— æ³•æ›´æ£ç¼ºå°‘的软件包。" -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Aborting install." msgstr "ä¸æ¢å®‰è£…。" -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1419 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -669,35 +671,35 @@ msgid_plural "" "all files have been overwritten by other packages:" msgstr[0] "ä»¥ä¸‹è½¯ä»¶åŒ…å› ä¸ºæ–‡ä»¶å·²è¢«å…¶ä»–è½¯ä»¶åŒ…è¦†ç›–è€Œæ¶ˆå¤±ï¼š" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "注æ„:这是自动被 dpkg 有æ„完æˆçš„。" -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "忽略ä¸å¯ç”¨çš„软件包 %2$s çš„ç›®æ ‡å‘行版本 %1$s" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1593 #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "选择 %s 作为æºä»£ç åŒ…è€Œéž %s\n" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "忽略ä¸å¯ç”¨çš„ %2$s 软件包的 %1$s 版" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" msgstr " update 命令ä¸éœ€è¦å‚æ•°" -#: cmdline/apt-get.cc:1711 +#: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "我们ä¸åº”è¯¥è¿›è¡Œåˆ é™¤ï¼Œæ— æ³•å¯åŠ¨è‡ªåŠ¨åˆ 除器" -#: cmdline/apt-get.cc:1815 +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -713,15 +715,15 @@ msgstr "似乎自动å¸è½½å·¥å…·æŸå了一些软件,这ä¸åº”该å‘生。请 #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "下列信æ¯å¯èƒ½ä¼šå¯¹è§£å†³é—®é¢˜æœ‰æ‰€å¸®åŠ©ï¼š" -#: cmdline/apt-get.cc:1822 +#: cmdline/apt-get.cc:1824 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "内部错误,自动å¸è½½å·¥å…·å事了" -#: cmdline/apt-get.cc:1829 +#: cmdline/apt-get.cc:1831 msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -729,28 +731,28 @@ msgid_plural "" "required:" msgstr[0] "下列软件包是自动安装的并且现在ä¸éœ€è¦äº†ï¼š" -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1835 #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" msgstr[0] "%lu 个自动安装的的软件包现在已ä¸å†éœ€è¦äº†ã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1835 +#: cmdline/apt-get.cc:1837 #, fuzzy msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "使用'apt-get autoremove'æ¥å¸è½½å®ƒä»¬" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "内部错误,全部å‡çº§å·¥å…·å事了" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "您å¯èƒ½éœ€è¦è¿è¡Œâ€œapt-get -f installâ€æ¥çº æ£ä¸‹åˆ—错误:" -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -758,7 +760,7 @@ msgstr "" "有未能满足的ä¾èµ–关系。请å°è¯•ä¸æŒ‡æ˜Žè½¯ä»¶åŒ…çš„åå—æ¥è¿è¡Œâ€œapt-get -f installâ€(也å¯" "以指定一个解决办法)。" -#: cmdline/apt-get.cc:1972 +#: cmdline/apt-get.cc:1974 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -769,78 +771,78 @@ msgstr "" "å› ä¸ºç³»ç»Ÿæ— æ³•è¾¾åˆ°æ‚¨è¦æ±‚的状æ€é€ æˆçš„。该版本ä¸å¯èƒ½ä¼šæœ‰ä¸€äº›æ‚¨éœ€è¦çš„软件\n" "包尚未被创建或是它们已被从新到(Incoming)目录移出。" -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:1995 msgid "Broken packages" msgstr "ç ´æŸçš„软件包" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "将会安装下列é¢å¤–的软件包:" -#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Suggested packages:" msgstr "建议安装的软件包:" -#: cmdline/apt-get.cc:2110 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Recommended packages:" msgstr "推è安装的软件包:" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "æ— æ³•æ‰¾åˆ°è½¯ä»¶åŒ… %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s 被设置为手动安装。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2183 +#: cmdline/apt-get.cc:2185 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "æ£åœ¨å¯¹å‡çº§è¿›è¡Œè®¡ç®—... " -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "失败" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:2193 msgid "Done" msgstr "完æˆ" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "内部错误,问题解决工具å事了" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "æ— æ³•é”定下载目录" -#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#: cmdline/apt-get.cc:2388 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2391 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2451 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "è¦ä¸‹è½½æºä»£ç ,必须指定至少一个对应的软件包" -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "æ— æ³•æ‰¾åˆ°ä¸Ž %s 对应的æºä»£ç 包" -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2510 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -849,7 +851,7 @@ msgstr "" "æ示:%s 的打包工作被维护于以下ä½ç½®çš„ %s 版本控制系统ä¸ï¼š\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2513 +#: cmdline/apt-get.cc:2515 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -860,104 +862,104 @@ msgstr "" "bzr get %s\n" "获得该软件包的最近更新(å¯èƒ½å°šæœªæ£å¼å‘布)。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "忽略已下载过的文件“%sâ€\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:2605 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "您在 %s 上没有足够的å¯ç”¨ç©ºé—´" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "需è¦ä¸‹è½½ %sB/%sB çš„æºä»£ç 包。\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "需è¦ä¸‹è½½ %sB çš„æºä»£ç 包。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2623 +#: cmdline/apt-get.cc:2625 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "下载æºä»£ç %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2661 +#: cmdline/apt-get.cc:2663 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "æœ‰ä¸€äº›åŒ…æ–‡ä»¶æ— æ³•ä¸‹è½½ã€‚" -#: cmdline/apt-get.cc:2692 +#: cmdline/apt-get.cc:2694 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "忽略已ç»è¢«è§£åŒ…到 %s 目录的æºä»£ç 包\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2704 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "è¿è¡Œè§£åŒ…的命令“%sâ€å‡ºé”™ã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2705 +#: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "请检查是å¦å®‰è£…了“dpkg-devâ€è½¯ä»¶åŒ…。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2727 +#: cmdline/apt-get.cc:2729 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "æ‰§è¡Œæž„é€ è½¯ä»¶åŒ…å‘½ä»¤â€œ%sâ€å¤±è´¥ã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2747 +#: cmdline/apt-get.cc:2749 msgid "Child process failed" msgstr "å进程出错" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2768 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "è¦æ£€æŸ¥ç”Ÿæˆè½¯ä»¶åŒ…的构建ä¾èµ–关系,必须指定至少一个软件包" -#: cmdline/apt-get.cc:2791 +#: cmdline/apt-get.cc:2793 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 +#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "æ— æ³•èŽ·å¾— %s 的构建ä¾èµ–关系信æ¯" -#: cmdline/apt-get.cc:2838 +#: cmdline/apt-get.cc:2840 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr " %s 没有构建ä¾èµ–关系信æ¯ã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3010 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " "packages" msgstr "ç”±äºŽæ— æ³•æ‰¾åˆ°è½¯ä»¶åŒ… %3$s ï¼Œå› æ¤ä¸èƒ½æ»¡è¶³ %2$s 所è¦æ±‚çš„ %1$s ä¾èµ–关系" -#: cmdline/apt-get.cc:3026 +#: cmdline/apt-get.cc:3028 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "ç”±äºŽæ— æ³•æ‰¾åˆ°è½¯ä»¶åŒ… %3$s ï¼Œå› æ¤ä¸èƒ½æ»¡è¶³ %2$s 所è¦æ±‚çš„ %1$s ä¾èµ–关系" -#: cmdline/apt-get.cc:3049 +#: cmdline/apt-get.cc:3051 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "æ— æ³•æ»¡è¶³ %2$s 所è¦æ±‚ %1$s ä¾èµ–关系:已安装的软件包 %3$s 太新" -#: cmdline/apt-get.cc:3088 +#: cmdline/apt-get.cc:3090 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -966,37 +968,37 @@ msgstr "" "ç”±äºŽæ— æ³•æ‰¾åˆ°ç¬¦åˆè¦æ±‚的软件包 %3$s çš„å¯ç”¨ç‰ˆæœ¬ï¼Œå› æ¤ä¸èƒ½æ»¡è¶³ %2$s 所è¦æ±‚çš„ " "%1$s ä¾èµ–关系" -#: cmdline/apt-get.cc:3094 +#: cmdline/apt-get.cc:3096 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " "version" msgstr "ç”±äºŽæ— æ³•æ‰¾åˆ°è½¯ä»¶åŒ… %3$s ï¼Œå› æ¤ä¸èƒ½æ»¡è¶³ %2$s 所è¦æ±‚çš„ %1$s ä¾èµ–关系" -#: cmdline/apt-get.cc:3117 +#: cmdline/apt-get.cc:3119 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "æ— æ³•æ»¡è¶³ %2$s 所è¦æ±‚ %1$s ä¾èµ–关系:%3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:3133 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "ä¸èƒ½æ»¡è¶³è½¯ä»¶åŒ… %s 所è¦æ±‚的构建ä¾èµ–关系。" -#: cmdline/apt-get.cc:3138 +#: cmdline/apt-get.cc:3140 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "æ— æ³•å¤„ç†æž„建ä¾èµ–关系" -#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 +#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "æ£åœ¨è¿žæŽ¥ %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3371 msgid "Supported modules:" msgstr "支æŒçš„模å—:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3412 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1084,7 +1086,7 @@ msgstr "" "以获å–更多信æ¯å’Œé€‰é¡¹ã€‚\n" " 本 APT 具有超级牛力。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3577 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1158,7 +1160,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s å·²ç»æ˜¯æœ€æ–°çš„版本了。\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "ç‰å¾…å进程 %s 的退出,但是它并ä¸å˜åœ¨" @@ -1295,8 +1297,8 @@ msgstr "连接超时" msgid "Server closed the connection" msgstr "æœåŠ¡å™¨å…³é—了连接" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "读错误" @@ -1309,8 +1311,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "å议有误" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "写出错" @@ -1552,8 +1554,8 @@ msgstr "内部错误" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "æ— æ³•è¯»å– %s" @@ -1670,7 +1672,7 @@ msgstr "" " -c=? 读指定的é…置文件\n" " -o=? 设置任æ„指定的é…置选项,例如 -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "æ— æ³•å†™å…¥ %s" @@ -2275,7 +2277,7 @@ msgstr "%li分 %li秒" msgid "%lis" msgstr "%li秒" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "找ä¸åˆ°æ‚¨é€‰åˆ™çš„ %s" @@ -2466,50 +2468,50 @@ msgstr "å进程 %s è¿”å›žäº†ä¸€ä¸ªé”™è¯¯å· (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "å进程 %s 异常退出" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€æ–‡ä»¶ %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€æ–‡ä»¶æ述符 %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºå进程的 IPC 管é“" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "æ— æ³•æ‰§è¡ŒåŽ‹ç¼©ç¨‹åº" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "读å–文件出错,还剩 %lu å—节没有读出" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "写入文件出错,还剩 %lu å—节没有ä¿å˜" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "å…³é—文件 %s 出错" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "é‡å‘½å文件 %s 为 %s 出错" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "用 unlink åˆ é™¤æ–‡ä»¶ %s 出错" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "åŒæ¥æ–‡ä»¶å‡ºé”™" @@ -2701,7 +2703,7 @@ msgstr "在æºåˆ—表 %2$s ä¸ç¬¬ %1$u è¡Œçš„æ ¼å¼æœ‰è¯¯(类型)" msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "æ— æ³•è¯†åˆ«åœ¨æºåˆ—表 %3$s 里,第 %2$u è¡Œä¸çš„软件包类别“%1$sâ€" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2710,12 +2712,12 @@ msgstr "" "æ— æ³•ç«‹å³å¯¹ %s 进行é…置。请查看 man 5 apt.conf ä¸çš„ APT::Immediate-Configure " "(%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€æ–‡ä»¶ %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2801,12 +2803,12 @@ msgstr "获å–è½¯ä»¶åŒ…çš„æ¸ é“ %s 所需的驱动程åºæ²¡æœ‰æ£å¸¸å¯åŠ¨ã€‚" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "è¯·æŠŠæ ‡æœ‰â€œ%sâ€çš„盘片æ’入驱动器“%sâ€å†æŒ‰å›žè½¦é”®ã€‚" -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "ä¸æ”¯æŒâ€œ%sâ€æ‰“包系统" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "æ— æ³•ç¡®å®šé€‚åˆçš„打包系统类型" @@ -2892,21 +2894,21 @@ msgstr "哇,ä¾èµ–关系数é‡è¶…出了本 APT 的处ç†èƒ½åŠ›ã€‚" msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "当处ç†æ–‡ä»¶ä¾èµ–å…³ç³»æ—¶ï¼Œæ— æ³•æ‰¾åˆ°è½¯ä»¶åŒ… %s %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "æ— æ³•èŽ·å–æºè½¯ä»¶åŒ…列表 %s 的状æ€" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 msgid "Reading package lists" msgstr "æ£åœ¨è¯»å–软件包列表" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 msgid "Collecting File Provides" msgstr "æ£åœ¨æ”¶é›†æ–‡ä»¶æ‰€æ供的软件包" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "æ— æ³•è¯»å–或写入软件æºç¼“å˜" @@ -2919,40 +2921,40 @@ msgstr "æ— æ³•é‡å‘½å文件,%s (%s -> %s)。" msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5 æ ¡éªŒå’Œä¸ç¬¦" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Hash æ ¡éªŒå’Œä¸ç¬¦" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "æ— æ³•è§£æžè½¯ä»¶åŒ…仓库 Release 文件 %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "以下 ID 的密钥没有å¯ç”¨çš„公钥:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "冲çªçš„å‘行版:%s (期望 %s 但得到 %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -2961,12 +2963,12 @@ msgstr "" "æ ¡éªŒç¾å出错。æ¤ä»“库未被更新,ä»ç„¶ä½¿ç”¨ä»¥å‰çš„索引文件。GPG 错误:%s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "GPG 错误:%s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2975,7 +2977,7 @@ msgstr "" "æˆ‘æ— æ³•æ‰¾åˆ°ä¸€ä¸ªå¯¹åº” %s 软件包的文件。在这ç§æƒ…况下å¯èƒ½éœ€è¦æ‚¨æ‰‹åŠ¨ä¿®æ£è¿™ä¸ªè½¯ä»¶" "包。(缘于架构缺失)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2983,13 +2985,13 @@ msgid "" msgstr "" "æˆ‘æ— æ³•æ‰¾åˆ°å¯¹åº” %s 软件包的文件。在这ç§æƒ…况下您å¯èƒ½éœ€è¦æ‰‹åŠ¨ä¿®æ£è¿™ä¸ªè½¯ä»¶åŒ…。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "软件包的索引文件已æŸå。找ä¸åˆ°å¯¹åº”软件包 %s çš„ Filename: å—段。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "大å°ä¸ç¬¦" @@ -3113,22 +3115,22 @@ msgstr "æ£åœ¨å†™å…¥æ–°çš„æºåˆ—表\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "对应于该盘片的软件æºè®¾ç½®é¡¹æ˜¯ï¼š\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "已写入 %i æ¡è®°å½•ã€‚\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "已写入 %i æ¡è®°å½•ï¼Œå¹¶æœ‰ %i 个文件缺失。\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "已写入 %i æ¡è®°å½•ï¼Œå¹¶æœ‰ %i 个文件ä¸åŒ¹é…\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "已写入 %i æ¡è®°å½•ï¼Œå¹¶æœ‰ %i ä¸ªç¼ºå¤±ï¼Œä»¥åŠ %i 个文件ä¸åŒ¹é…\n" @@ -3143,13 +3145,13 @@ msgstr "æ— æ³•æ‰¾åˆ°è®¤è¯è®°å½•ï¼š%s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Hash æ ¡éªŒå’Œä¸ç¬¦ï¼š%s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "%s ä¸æ²¡æœ‰å®‰è£…密钥环。" @@ -3221,115 +3223,115 @@ msgstr "" msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "æ£åœ¨å®‰è£… %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "æ£åœ¨é…ç½® %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "æ£åœ¨åˆ 除 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "å®Œå…¨åˆ é™¤ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "注æ„到 %s å·²ç»æ¶ˆå¤±" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "执行安装åŽæ‰§è¡Œçš„触å‘器 %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "目录 %s 缺失" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€æ–‡ä»¶ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "æ£åœ¨å‡†å¤‡ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "æ£åœ¨è§£åŽ‹ç¼© %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "æ£åœ¨å‡†å¤‡é…ç½® %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "已安装 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "æ£åœ¨å‡†å¤‡ %s çš„åˆ é™¤æ“作" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "å·²åˆ é™¤ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "æ£åœ¨å‡†å¤‡å®Œå…¨åˆ 除 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "å®Œå…¨åˆ é™¤äº† %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "æ— æ³•å†™å…¥æ—¥å¿—ã€‚ openpty() 失败(没有挂载 /dev/pts ?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 msgid "Running dpkg" msgstr "æ£åœ¨è¿è¡Œ dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "由于已ç»è¾¾åˆ° MaxReports é™åˆ¶ï¼Œæ²¡æœ‰å†™å…¥ apport 报告。" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "ä¾èµ–问题 - ä¿æŒæœªé…ç½®" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "å› ä¸ºé”™è¯¯æ¶ˆæ¯æŒ‡ç¤ºè¿™æ˜¯ç”±äºŽä¸Šä¸€ä¸ªé—®é¢˜å¯¼è‡´çš„错误,没有写入 apport 报告。" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3341,7 +3343,13 @@ msgid "" "error" msgstr "å› ä¸ºé”™è¯¯æ¶ˆæ¯æŒ‡ç¤ºè¿™æ˜¯ç”±äºŽå†…å˜ä¸è¶³ï¼Œæ²¡æœ‰å†™å…¥ apport 报告。" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "å› ä¸ºé”™è¯¯æ¶ˆæ¯æŒ‡ç¤ºè¿™æ˜¯ä¸€ä¸ª dpkg I/O 错误,没有写入 apport 报告。" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index d121e965f..ca1db78fe 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-29 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-28 10:41+0800\n" "Last-Translator: Tetralet <tetralet@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-big5@lists." @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "æ‚¨å¿…é ˆæ˜Žç¢ºå¾—çµ¦å®šä¸€å€‹æ¨£å¼" #: cmdline/apt-cache.cc:1361 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." -msgstr "" +msgstr "æ¤æŒ‡ä»¤å·²ä¸å†ç”¨ã€‚請改用 apt-mark showauto" #: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format @@ -156,7 +156,7 @@ msgid " Version table:" msgstr " 版本列表:" #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Y" #: cmdline/apt-get.cc:140 msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33 #, c-format @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "套件 %s 沒有å¯å®‰è£çš„候é¸ç‰ˆæœ¬" #: cmdline/apt-get.cc:725 #, c-format msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" -msgstr "" +msgstr "無法移除如 %s 的虛擬套件\n" #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question #: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940 @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "無法é‡æ–°å®‰è£ %sï¼Œå› ç‚ºå®ƒç„¡æ³•ä¸‹è¼‰ã€‚\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s 已經是最新版本了。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s 被è¨å®šç‚ºæ‰‹å‹•å®‰è£ã€‚\n" @@ -590,8 +590,8 @@ msgstr "æ¤æ“作完æˆä¹‹å¾Œï¼Œæœƒå¤šä½”用 %sB çš„ç£ç¢Ÿç©ºé–“。\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "æ¤æ“作完æˆä¹‹å¾Œï¼Œæœƒç©ºå‡º %sB çš„ç£ç¢Ÿç©ºé–“。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 +#: cmdline/apt-get.cc:2594 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "ç„¡æ³•ç¢ºèª %s 的未使用空間" @@ -601,15 +601,17 @@ msgstr "ç„¡æ³•ç¢ºèª %s 的未使用空間" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "在 %s è£¡æ²’æœ‰è¶³å¤ çš„çš„æœªä½¿ç”¨ç©ºé–“ã€‚" -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "雖然指定了 Trivial Onlyï¼ˆè‡ªå‹•ç” NO)é¸é …,但這並ä¸æ˜¯ trivial æ“作。" -#: cmdline/apt-get.cc:1259 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: cmdline/apt-get.cc:1261 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Yes, do as I say!" -#: cmdline/apt-get.cc:1261 +#: cmdline/apt-get.cc:1263 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -620,28 +622,28 @@ msgstr "" "請輸入 '%s' 這個å¥å以繼續進行\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." msgstr "放棄執行。" -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "是å¦ç¹¼çºŒé€²è¡Œ [Y/n]?" -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1548 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "無法å–å¾— %s,%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" msgstr "有部份檔案無法下載" -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "下載完æˆï¼Œä¸”這是『僅下載ã€æ¨¡å¼" -#: cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -649,19 +651,19 @@ msgstr "" "有部份套件檔無法å–得,試著執行 apt-get update æˆ–è€…è©¦è‘—åŠ ä¸Š --fix-missing é¸" "é …ï¼Ÿ" -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "ç›®å‰å°šæœªæ”¯æ´ --fix-missing 和媒體抽æ›" -#: cmdline/apt-get.cc:1388 +#: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "無法修æ£æ¬ 缺的套件。" -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Aborting install." msgstr "放棄安è£ã€‚" -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1419 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -671,35 +673,35 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" -msgstr "" +msgstr "ç•¥éŽç„¡æ³•æ供的 %2$s 套件的 %1$s 目標版本" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1593 #, fuzzy, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "無法å–得來æºå¥—件列表 %s 的狀態" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" -msgstr "" +msgstr "ç•¥éŽç„¡æ³•æ供的 %2$s 套件的 %1$s 版本" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "update 指令ä¸éœ€ä»»ä½•åƒæ•¸" -#: cmdline/apt-get.cc:1711 +#: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "我們沒有計劃è¦åˆªé™¤ä»»ä½•æ±è¥¿ï¼Œç„¡æ³•å•Ÿå‹• AutoRemover" -#: cmdline/apt-get.cc:1815 +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -717,15 +719,15 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "以下的資訊或許有助於解決當å‰çš„情æ³ï¼š" -#: cmdline/apt-get.cc:1822 +#: cmdline/apt-get.cc:1824 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "內部錯誤,AutoRemover 處ç†å¤±æ•—" -#: cmdline/apt-get.cc:1829 +#: cmdline/apt-get.cc:1831 #, fuzzy msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" @@ -735,7 +737,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "以下套件是被自動安è£é€²ä¾†çš„,且已ä¸å†æœƒè¢«ç”¨åˆ°äº†ï¼š" msgstr[1] "以下套件是被自動安è£é€²ä¾†çš„,且已ä¸å†æœƒè¢«ç”¨åˆ°äº†ï¼š" -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1835 #, fuzzy, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -743,22 +745,22 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "以下套件是被自動安è£é€²ä¾†çš„,且已ä¸å†æœƒè¢«ç”¨åˆ°äº†ï¼š" msgstr[1] "以下套件是被自動安è£é€²ä¾†çš„,且已ä¸å†æœƒè¢«ç”¨åˆ°äº†ï¼š" -#: cmdline/apt-get.cc:1835 +#: cmdline/apt-get.cc:1837 #, fuzzy msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "使用 'apt-get autoremove' 來將其移除。" msgstr[1] "使用 'apt-get autoremove' 來將其移除。" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "內部錯誤,AllUpgrade é€ æˆäº†æ壞" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "您也許得執行 'apt-get -f install' 以修æ£é€™äº›å•é¡Œï¼š" -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -766,7 +768,7 @@ msgstr "" "未能滿足相ä¾é—œä¿‚。請試著ä¸æŒ‡å®šå¥—件來執行 'apt-get -f install'(或採å–其它的解" "決方案)。" -#: cmdline/apt-get.cc:1972 +#: cmdline/apt-get.cc:1974 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -776,190 +778,195 @@ msgstr "" "有些套件無法安è£ã€‚這å¯èƒ½æ„謂著您的è¦æ±‚難以解決,或是若您使用的是\n" "unstable 發行版,å¯èƒ½æœ‰äº›å¿…è¦çš„套件尚未建立,或是被移出 Incoming 了。" -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:1995 msgid "Broken packages" msgstr "æ毀的套件" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "下列的é¡å¤–套件將被安è£ï¼š" -#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Suggested packages:" msgstr "建è°å¥—件:" -#: cmdline/apt-get.cc:2110 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Recommended packages:" msgstr "推薦套件:" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "無法找到套件 %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s 被è¨å®šç‚ºæ‰‹å‹•å®‰è£ã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." -msgstr "" +msgstr "æ¤æŒ‡ä»¤å·²ä¸å†ç”¨ã€‚請改用 apt-mark auto åŠ apt-mark manual" -#: cmdline/apt-get.cc:2183 +#: cmdline/apt-get.cc:2185 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "籌備å‡ç´šä¸... " -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "失敗" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:2193 msgid "Done" msgstr "完æˆ" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "內部錯誤,å•é¡ŒæŽ’é™¤å™¨é€ æˆäº†æ壞" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "無法鎖定下載目錄" -#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#: cmdline/apt-get.cc:2388 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2391 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Downloading %s %s" -msgstr "" +msgstr "下載 %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2451 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "在å–å¾—åŽŸå§‹ç¢¼æ™‚å¿…é ˆè‡³å°‘æŒ‡å®šä¸€å€‹å¥—ä»¶" -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "無法找到 %s 的原始碼套件" -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2510 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" +"請注æ„`:'%s' 套件是在下列ä½ç½®è¢« '%s' 版本控制系統所ç¶è·çš„`:\n" +"%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2513 +#: cmdline/apt-get.cc:2515 #, c-format msgid "" "Please use:\n" "bzr branch %s\n" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" +"請以:\n" +"bzr branch %s\n" +"å–得該套件最新 (å¯èƒ½æœªç™¼ä½ˆ) 的更新。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "ç•¥éŽå·²ä¸‹è¼‰çš„檔案 '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:2605 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "在 %s è£¡æ²’æœ‰è¶³å¤ çš„çš„æœªä½¿ç”¨ç©ºé–“" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "需è¦ä¸‹è¼‰ %sB/%sB 的原始套件檔。\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "需è¦ä¸‹è¼‰ %sB 的原始套件檔。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2623 +#: cmdline/apt-get.cc:2625 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "å–得原始碼 %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2661 +#: cmdline/apt-get.cc:2663 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "無法å–å¾—æŸäº›å¥—件檔。" -#: cmdline/apt-get.cc:2692 +#: cmdline/apt-get.cc:2694 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "ä¸è§£é–‹ï¼Œå› 原始碼已解開至 %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2704 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "解開指令 '%s' 失敗。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2705 +#: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "請檢查是å¦å·²å®‰è£äº† 'dpkg-dev' 套件。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2727 +#: cmdline/apt-get.cc:2729 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "ç·¨è¯æŒ‡ä»¤ '%s' 失敗。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2747 +#: cmdline/apt-get.cc:2749 msgid "Child process failed" msgstr "å程åºå¤±æ•—" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2768 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "在檢查編è¯ç›¸ä¾é—œä¿‚æ™‚å¿…é ˆè‡³å°‘æŒ‡å®šä¸€å€‹å¥—ä»¶" -#: cmdline/apt-get.cc:2791 +#: cmdline/apt-get.cc:2793 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" -msgstr "" +msgstr "沒有æ供級 %s 之架構資訊。è¨ç½®è³‡æ–™è«‹è¦‹ apt.conf(5) APT::Architectures" -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 +#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "無法å–å¾— %s çš„ç·¨è¯ç›¸ä¾é—œä¿‚資訊" -#: cmdline/apt-get.cc:2838 +#: cmdline/apt-get.cc:2840 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s 沒有編è¯ç›¸ä¾é—œä¿‚。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3010 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " "packages" msgstr "無法滿足 %2$s 所è¦æ±‚çš„ %1$s 相ä¾é—œä¿‚ï¼Œå› ç‚ºæ‰¾ä¸åˆ°å¥—件 %3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:3026 +#: cmdline/apt-get.cc:3028 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "無法滿足 %2$s 所è¦æ±‚çš„ %1$s 相ä¾é—œä¿‚ï¼Œå› ç‚ºæ‰¾ä¸åˆ°å¥—件 %3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:3049 +#: cmdline/apt-get.cc:3051 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "無法滿足 %2$s 的相ä¾é—œä¿‚ %1$s:已安è£çš„套件 %3$s 太新了" -#: cmdline/apt-get.cc:3088 +#: cmdline/apt-get.cc:3090 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -967,37 +974,37 @@ msgid "" msgstr "" "無法滿足 %2$s 所è¦æ±‚çš„ %1$s 相ä¾é—œä¿‚ï¼Œå› ç‚ºå¥—ä»¶ %3$s 沒有版本符åˆå…¶ç‰ˆæœ¬éœ€æ±‚" -#: cmdline/apt-get.cc:3094 +#: cmdline/apt-get.cc:3096 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " "version" msgstr "無法滿足 %2$s 所è¦æ±‚çš„ %1$s 相ä¾é—œä¿‚ï¼Œå› ç‚ºæ‰¾ä¸åˆ°å¥—件 %3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:3117 +#: cmdline/apt-get.cc:3119 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "無法滿足 %2$s 的相ä¾é—œä¿‚ %1$s:%3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:3133 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "無法滿足套件 %s çš„ç·¨è¯ç›¸ä¾é—œä¿‚。" -#: cmdline/apt-get.cc:3138 +#: cmdline/apt-get.cc:3140 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "無法處ç†ç·¨è¯ç›¸ä¾é—œä¿‚" -#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 +#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "æ£å’Œ %s (%s) 連線" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3371 msgid "Supported modules:" msgstr "已支æ´æ¨¡çµ„:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3412 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1083,13 +1090,17 @@ msgstr "" "以å–得更多資訊和é¸é …。\n" " 該 APT 有著超級牛力。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3577 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" " so don't depend on the relevance to the real current situation!" msgstr "" +"注æ„:這åªæ˜¯æ¨¡æ“¬ï¼\n" +" apt-get éœ€è¦ root 權é™æ‰èƒ½çœŸæ£åŸ·è¡Œã€‚\n" +" 並了解鎖定狀態未啟動,\n" +" å› æ¤æœªä¾é™„é—œè¯æ–¼å¯¦éš›ç›®å‰ç‹€æ…‹ï¼" #: cmdline/acqprogress.cc:60 msgid "Hit " @@ -1154,7 +1165,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s 已經是最新版本了。\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "ç‰å¾… %s 但是它並ä¸å˜åœ¨" @@ -1171,7 +1182,7 @@ msgstr "無法開啟 %s" #: cmdline/apt-mark.cc:332 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" -msgstr "" +msgstr "未能執行 dpkg。您是 root 使用者嗎?" #: cmdline/apt-mark.cc:379 msgid "" @@ -1290,8 +1301,8 @@ msgstr "連線逾時" msgid "Server closed the connection" msgstr "伺æœå™¨å·²é—œé–‰é€£ç·š" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "讀å–錯誤" @@ -1304,8 +1315,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "å”定失敗" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "寫入錯誤" @@ -1473,7 +1484,7 @@ msgstr "由於無法å–å¾—å®ƒå€‘çš„å…¬é‘°ï¼Œä»¥ä¸‹ç°½ç« ç„¡æ³•é€²è¡Œé©—è‰ï¼š\n" #: methods/gzip.cc:65 msgid "Empty files can't be valid archives" -msgstr "" +msgstr "空白檔ä¸æœƒæ˜¯æœ‰æ•ˆå¥—件檔" #: methods/http.cc:394 msgid "Waiting for headers" @@ -1548,8 +1559,8 @@ msgstr "內部錯誤" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "ç„¡æ³•è®€å– %s" @@ -1668,7 +1679,7 @@ msgstr "" " -c=? 讀å–指定的è¨å®šæª”\n" " -o=? 指定任æ„çš„è¨å®šé¸é …,例如:-o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "無法寫入 %s" @@ -2242,38 +2253,38 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " "reached." -msgstr "" +msgstr "ç„¡æ³•å¢žåŠ MMap 之大å°ï¼Œå› å·²åˆ°é” %lu ä½å…ƒçµ„之é™åˆ¶ã€‚" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443 msgid "" "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." -msgstr "" +msgstr "ç„¡æ³•å¢žåŠ MMap 之大å°ï¼Œå› è‡ªå‹•å¢žåŠ å¤§å°å·²ç‚ºç”¨æˆ¶åœç”¨ã€‚" #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%li天%liå°æ™‚%li分%li秒" #. h means hours, min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%liå°æ™‚%li分%li秒" #. min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 #, c-format msgid "%limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%li分%li秒" #. s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 #, c-format msgid "%lis" -msgstr "" +msgstr "%li秒" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "é¸é … %s 找ä¸åˆ°" @@ -2426,23 +2437,23 @@ msgstr "無法將 %s 鎖定" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" -msgstr "" +msgstr "ç„¡æ³•å»ºç«‹æª”æ¡ˆæ¸…å–®ï¼Œå› '%s' 並éžç›®éŒ„" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" -msgstr "" +msgstr "ç•¥éŽ '%2$s' 目錄的 '%1$s'ï¼Œå› å…¶ä¸¦éžæ™®é€šæª”案" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" -msgstr "" +msgstr "ç•¥éŽ '%2$s' 目錄的 '%1$s' æª”æ¡ˆï¼Œå› å…¶ä¸¦ç„¡æª”æ¡ˆå‰¯æª”å" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" -msgstr "" +msgstr "ç•¥éŽ '%2$s' 目錄的 '%1$s' æª”æ¡ˆï¼Œå› å…¶æª”æ¡ˆå‰¯æª”å無效" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 #, c-format @@ -2464,50 +2475,50 @@ msgstr "åç¨‹åº %s 傳回錯誤碼 (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "åç¨‹åº %s ä¸é 期得çµæŸ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "無法開啟檔案 %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "無法開啟管線給 %s 使用" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "無法建立åç¨‹åº IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "無法執行壓縮程å¼" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "讀å–,ä»æœ‰ %lu 未讀但已無空間" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "寫入,ä»æœ‰ %lu 待寫入但已沒辨法" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "在關閉檔案時發生å•é¡Œ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "在åŒæ¥æª”案時發生å•é¡Œ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "在刪除檔案時發生å•é¡Œ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "在åŒæ¥æª”案時發生å•é¡Œ" @@ -2571,7 +2582,7 @@ msgstr "毀æ" #: apt-pkg/pkgcache.cc:307 msgid "Enhances" -msgstr "" +msgstr "增進" #: apt-pkg/pkgcache.cc:318 msgid "important" @@ -2699,19 +2710,19 @@ msgstr "來æºåˆ—表 %2$s ä¸çš„第 %1$u è¡Œçš„æ ¼å¼éŒ¯èª¤ï¼ˆé¡žåž‹ï¼‰" msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "未知的類型 '%1$s',ä½æ–¼åœ¨ä¾†æºåˆ—表 %3$s ä¸çš„第 %2$u è¡Œ" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "無法開啟檔案 %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2793,12 +2804,12 @@ msgstr "安è£æ–¹å¼ %s 沒有æ£ç¢ºå•Ÿå‹•" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "請把標籤為 '%s' 的光碟放入 '%s' è£ç½®ä¸ï¼Œç„¶å¾ŒæŒ‰ä¸‹ [Enter] éµã€‚" -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "ä¸æ”¯æ´çš„套件包è£ç³»çµ± '%s'" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "無法確èªåˆé©çš„套件包è£ç³»çµ±é¡žåž‹" @@ -2884,21 +2895,21 @@ msgstr "哇呀,您已經超éŽé€™å€‹ APT 所能處ç†çš„相ä¾é—œä¿‚數é‡äº†ã msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "在計算檔案相ä¾æ€§æ™‚找ä¸åˆ°å¥—件 %s %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "無法å–得來æºå¥—件列表 %s 的狀態" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 msgid "Reading package lists" msgstr "æ£åœ¨è®€å–套件清單" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 msgid "Collecting File Provides" msgstr "æ£åœ¨æ”¶é›†æª”案æ供者" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "在儲å˜ä¾†æºå¿«å–時 IO 錯誤" @@ -2911,40 +2922,40 @@ msgstr "無法é‡æ–°å‘½å,%s (%s -> %s)。" msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum ä¸ç¬¦" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Hash Sum ä¸ç¬¦" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "無法辨別 Release 檔 %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "無法å–得以下的密鑰 ID 的公鑰:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "發行版本è¡çªï¼š%s(應當是 %s 但å»å¾—到 %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -2952,12 +2963,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" -msgstr "" +msgstr "GPG 錯誤: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2966,20 +2977,20 @@ msgstr "" "找ä¸åˆ° %s 套件的æŸå€‹æª”案。這æ„味著您å¯èƒ½è¦æ‰‹å‹•ä¿®å¾©é€™å€‹å¥—ä»¶ã€‚ï¼ˆå› ç‚ºæ‰¾ä¸åˆ°å¹³" "å°ï¼‰" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package." msgstr "找ä¸åˆ° %s 套件的æŸå€‹æª”案。這æ„味著您å¯èƒ½è¦æ‰‹å‹•ä¿®å¾©é€™å€‹å¥—件。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "這個套件的索引檔æ壞了。沒有套件 %s çš„ Filename: 欄ä½ã€‚" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "大å°ä¸ç¬¦" @@ -3067,7 +3078,7 @@ msgstr "找到了 %zu 個套件索引,%zu 個原始碼索引,%zu 個翻è¯ç´ msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " "wrong architecture?" -msgstr "" +msgstr "找ä¸åˆ°å¥—件檔,å¯èƒ½æ¤ä¸¦éž Debian 光碟或平å°ä¸å°ï¼Ÿ" #: apt-pkg/cdrom.cc:782 #, c-format @@ -3099,22 +3110,22 @@ msgstr "æ£åœ¨å¯«å…¥æ–°çš„來æºåˆ—表\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "該碟片的來æºåˆ—è¡¨é …ç›®ç‚ºï¼š\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "寫入 %i ç†ç´€éŒ„。\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "寫入 %i ç†ç´€ç¶ ,其ä¸æœ‰ %i 個檔案éºå¤±äº†ã€‚\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "寫入 %i ç†ç´€ç¶ ,其ä¸æœ‰ %i 個檔案ä¸ç¬¦\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "寫入 %i ç†ç´€ç¶ ,其ä¸æœ‰ %i 個檔案éºå¤±äº†ï¼Œæœ‰ %i 個檔案ä¸ç¬¦\n" @@ -3129,13 +3140,13 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Hash Sum ä¸ç¬¦" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, fuzzy, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "放棄安è£ã€‚" @@ -3163,7 +3174,7 @@ msgstr "無法找到套件 %s" #: apt-pkg/cacheset.cc:534 #, c-format msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" -msgstr "" +msgstr "無法é¸å– %s å¥—ä»¶çš„ç‰ˆæœ¬ï¼Œå› å…¶ç‚ºç´”è™›æ“¬å¥—ä»¶" #: apt-pkg/cacheset.cc:541 apt-pkg/cacheset.cc:548 #, c-format @@ -3207,115 +3218,115 @@ msgstr "" msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "æ£åœ¨å®‰è£ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "æ£åœ¨è¨å®š %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "æ£åœ¨ç§»é™¤ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "已完整移除 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" -msgstr "" +msgstr "剛注æ„到 %s 消失" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "æ£åœ¨åŸ·è¡Œå®‰è£å¾Œå¥—件後續處ç†ç¨‹å¼ %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "找ä¸åˆ° '%s' 目錄" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "無法開啟檔案 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "æ£åœ¨æº–å‚™ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "æ£åœ¨è§£é–‹ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "æ£åœ¨æº–å‚™è¨å®š %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "å·²å®‰è£ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "æ£åœ¨æº–備移除 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "已移除 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "æ£åœ¨æº–備完整移除 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "已完整移除 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "無法寫入記錄檔,openpty() 失敗(/dev/pts 未掛載?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 msgid "Running dpkg" -msgstr "" +msgstr "執行 dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" -msgstr "" +msgstr "ä¾å˜é—œä¿‚å•é¡Œ - ç¶æŒç‚ºæœªè¨å®š" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3327,7 +3338,13 @@ msgid "" "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3350,11 +3367,11 @@ msgstr "無法鎖定列表目錄" #, c-format msgid "" "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " -msgstr "" +msgstr "dpkg 作æ¥éä¸æ–·ï¼Œå¿…é ˆæ‰‹å‹•åŸ·è¡Œ '%s' 以修æ£å•é¡Œã€‚ " #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121 msgid "Not locked" -msgstr "" +msgstr "未鎖定" #, fuzzy #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" |