diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 1077 | ||||
-rw-r--r-- | po/apt-all.pot | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/dz.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/km.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 187 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 13 |
46 files changed, 368 insertions, 1457 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog deleted file mode 100644 index 373ef4ca6..000000000 --- a/po/ChangeLog +++ /dev/null @@ -1,1077 +0,0 @@ -2009-09-26 Christian Perrier <bubulle@debian.org> - - * LINGUAS: re-disabled Hebrew translation on translator's request. - -2009-06-05 Jordi Mallach <jordi@debian.org> - - * ca.po: Updated to 539t - -2009-06-04 Milo Casagrande <milo@ubuntu.com> - - * it.po: Updated to 539t - -2009-06-01 Deng Xiyue <manphiz-guest@users.alioth.debian.org> - - * zh_CN.po: Updated to 539t - -2009-05-21 Marcos <marcos.alvarez.costales@gmail.com> - - * ast.po: Updated to 539t - -2009-04-28 Ivan Masár <helix84@centrum.sk> - - * sk.po: Updated to 539t - -2009-04-23 Christian Perrier <bubulle@debian.org> - - * Update all PO files and apt-all.pot. 545 strings. - Formerly complete PO files are now 539t1f6u - * fr.po: updated to 545t. - -2009-03-19 Ivan Masár <helix84@centrum.sk> - - * sk.po: Updated to 539t - -2009-03-04 Daniel Nylander <po@danielnylander.se> - - * sv.po: Updated to 539t - -2009-02-23 Christian Perrier <bubulle@debian.org> - - * Update all PO files and apt-all.pot. 539 strings. - Formerly complete PO files are now 538t1u - * fr.po: updated to 539t. - -2009-02-01 Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no> - - * nb.po: updated to 539t. - -2009-01-27 Damyan Ivanov <dmn@debian.org> - - * bg.po: updated to 539t. - -2008-12-11 Christian Perrier <bubulle@debian.org> - - * fr.po: fix spelling error to "défectueux" - -2009-01-04 Tetralet <tetralet@gmail.com> - - * zh_TW.po: Added as 538t1u. - -2008-12-22 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au> - - * vi.po: updated to 539t. - -2008-12-22 Jordi Mallach <jordi@debian.org> - - * ca.po: updated to 539t. - -2008-12-19 Marcelino Villarino <mvillarino@gmail.com> - - * gl.po: updated to 539t. - -2008-12-12 Tapio Lehtonen <tale@debian.org> - - * fi.po: updated to 539t. - -2008-12-06 Christian Perrier <bubulle@debian.org> - - * fr.po: dropped awful use of first person - -2008-11-23 Artem Bondarenko <artem.brz@gmail.com> - - * uk.po: updated to 477t55f7u - -2008-11-23 Sampada Nakhare <sampadanakhare@gmail.com> - - * mr.po: updated to 539t - -2008-11-21 Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com> - - * ru.po: Update to 539t - -2008-11-18 Piarres Beobide <pi@beobide.net> - - * eu.po: updated to 539t. - -2008-11-17 Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org> - - * pt_BR.po: updated to 539t. - -2008-11-17 Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no> - - * nb.po: updated to 539t. - -2008-11-17 Miroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz> - - * cs.po: updated to 539t. - -2008-11-17 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - - * pt.po: Updated to 539t - -2008-11-16 Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org> - - * es.po: updated to 539t - -2008-11-15 Deng Xiyue <manphiz-guest@users.alioth.debian.org> - - * zh_CN.po: updated to 539t. - -2008-11-15 Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com> - - * ro.po: updated to 539t. - -2008-11-15 Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org> - - * es.po: updated to 536t3f2u - -2008-11-14 Holger Wansing <linux@wansing-online.de> - - * de.po: Updated to 539t - -2008-11-14 Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com> - - * pl.po: Updated to 539t - -2008-11-14 Neil Williams <linux@codehelp.co.uk> - - * en_GB.po: Updated to 539t - -2008-11-14 Samuele Giovanni Tonon <samu@debian.org> - - * it.po: Updated to 539t - -2008-11-14 Jordi Mallach <jordi@debian.org> - - * ca.po: Updated to 539t - -2008-11-14 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> - - * ko.po: Updated to 539t - -2008-11-14 Kenshi Muto <kmuto@debian.org> - - * ja.po: Updated to 539t - -2008-11-14 Daniel Nylander <po@danielnylander.se> - - * sv.po: Updated to 539t - -2008-11-14 Ivan Masár <helix84@centrum.sk> - - * sk.po: Updated to 539t - -2008-11-13 Damyan Ivanov <dmn@debian.org> - - * bg.po: Updated to 538t1f - -2008-11-13 Christian Perrier <bubulle@debian.org> - - * Update all PO files and apt-all.pot. 538 strings. - Formerly complete PO files are now 538t1f - * French translation re-completed - -2008-11-09 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net> - - * th.po: updated to 540t. - -2008-11-06 Christian Perrier <bubulle@debian.org> - - * Update all PO files and apt-all.pot. 540 strings. - Formerly complete PO files are now 538t1f1u - -2008-09-19 Jordi Mallach <jordi@debian.org> - - * ca.po: Update to 538t - -2008-09-16 Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com> - - * pl.po: Update to 538t - -2008-09-16 Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com> - - * ru.po: Update to 538t - -2008-09-12 Emmanuel Galatoulas <galaxico@quad-nrg.net> - - * el.po: Update to 538t - -2008-09-10 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - - * pt.po: Updated to 538t - -2008-09-05 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au> - - * vi.po: updated to 538t. - -2008-09-01 Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no> - - * nb.po: updated to 538t. - -2008-08-31 Miroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz> - - * cs.po: updated to 538t. - -2008-08-28 Piarres Beobide <pi@beobide.net> - - * eu.po: updated to 538t. - -2008-08-26 Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org> - - * pt_BR.po: updated to 538t. - -2008-08-18 Deng Xiyue <manphiz-guest@users.alioth.debian.org> - - * zh_CN.po: updated to 538t. - -2008-08-07 Serafeim Zanikolas <serzan@hellug.gr> - - * el.po: updated to 534t3f1u. - -2008-08-02 Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt> - - * lt.po: updated to 300t4f234u. - -2008-08-01 Kenshi Muto <kmuto@debian.org> - - * ja.po: updated to 538t. - -2008-07-28 Eddy Petrisor <eddy.petrisor@gmail.com> - - * ro.po: updated to 538t. - -2008-07-28 Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net> - - * gl.po: updated to 538t. - -2008-07-27 Ivan Masár <helix84@centrum.sk> - - * sk.po: Updated to 538t - -2008-07-26 Damyan Ivanov <dmn@debian.org> - - * bg.po: Updated to 538t - -2008-07-26 Christian Perrier <bubulle@debian.org> - - * fr.po: Updated to 538t - -2008-07-25 Michael Vogt <mvo@debian.org> - - * Update all PO files and apt-all.pot. 538 strings. - Formerly complete PO files are now 536t1f1u - -2008-07-21 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - - * pt.po: Updated to 536t - -2008-07-19 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> - - * ko.po: Updated to 536t - -2008-07-12 Holger Wansing <linux@wansing-online.de> - - * de.po: corrected. - -2008-06-29 Asho Yeh <asho@debian.org.tw> - - * zh_TW.po: Updated to 536t - -2008-06-27 Eddy Petrisor <eddy.petrisor@gmail.com> - - * ro.po: updated to 536t. - -2008-05-14 Hans Fr. Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no> - - * nb.po: updated to 536t. - -2008-05-11 SZERVÁC Attila <sas@321.hu> - - * hu.po: updated to 536t. - -2008-05-11 Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org> - - * pt_BR.po: updated to 536t. - -2008-05-08 Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com> - - * ku.po: updated to 136t25f343u - -2008-05-08 Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no> - - * nl.po: updated to 536t. - -2008-05-07 Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net> - - * de.po: updated to 536t. - -2008-05-07 Peter Karlsson <peterk@debian.org> - - * sv.po: updated to 536t. - -2008-05-07 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - - * pt.po: updated to 536t. - -2008-05-07 Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net> - - * gl.po: updated to 536t. - -2008-05-07 Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com> - - * ru.po: updated to 536t. - -2008-05-07 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au> - - * vi.po: updated to 536t. - -2008-05-06 Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk> - - * sk.po: updated to 536t. - -2008-05-06 Miroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz> - - * cs.po: updated to 536t. - -2008-05-06 Kenshi Muto <kmuto@debian.org> - - * ja.po: updated to 536t. - -2008-05-05 Piarres Beobide <pi@beobide.net> - - * eu.po: updated to 536t. - -2008-05-05 Sunjae Park <darehanl@gmail.com> - - * ko.po: updated to 536t. - -2008-05-05 Tapio Lehtonen <tale@debian.org> - - * fi.po: updated to 536t. - -2008-05-04 Damyan Ivanov <dmn@debiian.org> - - * bg.po: updated to 536t. - -2008-05-04 Samuele Giovanni Tonon <samu@debian.org> - - * it.po: updated to 536t. - -2008-05-04 Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com> - - * pl.po: updated to 536t. - -2008-05-04 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net> - - * th.po: updated to 536t. - -2008-05-04 Christian Perrier <bubulle@debian.org> - - * fr.po: updated to 536t. - -2008-05-04 Christian Perrier <bubulle@debian.org> - - * Update all PO files and apt-all.pot. 536 strings. - Formerly complete PO files are now 535t1u (new string - from dselect/install. See #322470 - -2008-05-04 Deng Xiyue <manphiz-guest@users.alioth.debian.org> - - * zh_CN.po: updated to 535t. Closes: #473360 - -2008-05-03 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au> - - * vi.po: updated to 535t. Closes: #479008 - -2008-04-19 Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org> - - * gl.po: updated to 536t. - -2008-04-16 Damyan Ivanov <dmn@debian.org> - - * bg.po: updated to 536t. - -2008-04-16 Christian Perrier <bubulle@debian.org> - - * fr.po: updated to 536t. - -2008-03-19 Ivan Masár <helix84@centrum.sk> - - * sk.po: updated to 536t. - -2008-03-06 Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>\ - - * pl.po: updated to 536t. - -2008-02-28 Peter Karlsson <peterk@debian.org> - - * sv.po: updated to 536t. - -2008-02-21 Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net> - - * de.po: updated to 536t. Closes: #466842 - -2008-02-16 Deng Xiyue <manphiz-guest@users.alioth.debian.org> - - * zh_CN.po: updated to 536t. Closes: #465866 - -2008-02-13 Sunjae Park <darehanl@gmail.com> - - * ko.po: updated to 529t7f. Closes: #448430 - -2008-02-07 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - - * pt.po: updated to 536t. Closes: #464575 - -2008-01-19 Christian Perrier <bubulle@debian.org> - - * Preventive unfuzzy files for a message aimed at fixing #452640 - -2008-01-19 Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net> - - * gl.po: updated to 536t. Closes: #461468 - -2008-01-17 Piarres Beobide <pi@beobide.net> - - * eu.po: updated to 536t. Closes: #461166 - -2008-01-13 Christian Perrier <bubulle@debian.org> - - * Update all PO files and apt-all.pot. 536 strings. - Formerly complete PO files are now 534t2f but were - unfuzzied - -2008-01-04 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au> - - * vi.po: updated to 536t. Closes: #459013 - -2008-01-02 Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no> - - * nb.po: Updated to 536t. Closes: #457917 - -2007-12-29 Deng Xiyue <manphiz-guest@users.alioth.debian.org> - - * zh_CN.po: Updated to 536t. Closes: #458039 - -2007-12-18 Kenshi Muto <kmuto@debian.org> - - * ja.po: Updated to 536t. Closes: #456909 - -2007-12-17 Christian Perrier <bubulle@debian.org> - - * fr.po: completed to 536t. - -2007-12-17 Christian Perrier <bubulle@debian.org> - - * Update all PO files and apt-all.pot. 536 strings. - Formerly complete PO files are now 530t6f - -2007-12-15 Christian Perrier <bubulle@debian.org> - - * fr.po: completed to 542t. - -2007-12-15 Christian Perrier <bubulle@debian.org> - - * Update all PO files and apt-all.pot. 542 strings. - Formerly complete PO files are now 536t6f - -2007-12-01 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au> - - * vi.po: updated to 536t. - -2007-11-27 Piarres Beobide <pi@beobide.net> - - * eu.po: updated to 536t. - -2007-11-01 Christian Perrier <bubulle@debian.org> - - * *.po: preventive unfuzzy after removal of an extra space - in a message "Stored label: %s\n" - -2007-10-30 Peter Karlsson <peterk@debian.org> - - * sv.po: updated to 536t. - -2007-10-29 Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net> - - * gl.po: updated to 536t. Closes: #448497 - -2007-10-29 Sunjae Park <darehanl@gmail.com> - - * ko.po: Updated to 536t. Closes: #448430 - -2007-10-28 Christian Perrier <bubulle@debian.org> - - * Add a bunch of languages that were not listed in LINGUAS: - Arabic, Dzongkha, Khmer, Marathi, Nepali, Thai - -2007-10-28 Christian Perrier <bubulle@debian.org> - - * fr.po: completed to 536t. - -2007-10-28 Christian Perrier <bubulle@debian.org> - - * Update all PO files and apt-all.pot. 536 strings. - Formerly complete PO files are now 532t3f1u - -2007-10-14 Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net> - - * gl.po: updated to 535t. Closes: #446626 - -2007-10-12 Peter Karlsson <peterk@debian.org> - - * sv.po: updated to 535t. - -2007-09-17 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net> - - * th.po: added with 535t. Closes: #442833 - -2007-09-07 Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com> - - * da.po: completed to 532t3f. Closes: #441102 - -2007-09-03 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au> - - * vi.po: completed to 535t. Closes: #440611 - -2007-08-07 Piarres Beobide <pi@beobide.net> - - * eu.po: completed to 535t. Closes: #436425 - -2007-08-04 Christian Perrier <bubulle@debian.org> - - * fr.po: completed to 535t. - -2007-08-04 Christian Perrier <bubulle@debian.org> - - * Update all PO and the POT. Gives 529t6f for formerly - complete translations - -2007-07-11 Piarres Beobide <pi@beobide.net> - - * eu.po: completed to 532t. Closes: #423766 - -2007-07-06 Christian Perrier <bubulle@debian.org> - - * Update all PO and the POT. Gives 529t3f for formerly - complete translations - * Unfuzzy formerly complete translations (es, fr, gl, vi) - -2007-06-21 Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org> - - * es.po: completed to 532t, again. Closes: #429935 - -2007-06-21 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au> - - * vi.po: completed to 532t, again. Closes: #429899 - -2007-06-19 Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org> - - * gl.po: completed to 532t. Closes: #429506 - -2007-06-13 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au> - - * vi.po: completed to 532t. Closes: #428672 - -2007-06-12 Christian Perrier <bubulle@debian.org> - - * Update all PO and the POT. Gives 514t14f4u for formerly - complete translations - * fr.po: completed to 532t - -2007-06-12 Christian Perrier <bubulle@debian.org> - - * ku.po, uk.po, LINGUAS: reintegrate those translations - which disappeared from the BZR repositories - -2007-06-01 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au> - - * vi.po: Updated to 515t. Closes: #426976 - -2007-05-13 Piarres Beobide <pi@beobide.net> - - * eu.po: Updated to 515t. Closes: #423766 - -2007-05-10 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - - * pt.po: 515t. Closes: #423111 - -2007-05-08 Christian Perrier <bubulle@debian.org> - - * fr.po: Updated by Christian Perrier - -2007-05-08 Christian Perrier <bubulle@debian.org> - - * Update all PO and the POT. Gives 513t2f for formerly - complete translations - -2007-04-01 priti Patil <prithisd@gmail.com> - - * mr.po: New Marathi translation - Closes: #416806 - -2007-03-31 Kov Chai <tchaikov@sjtu.org> - - * zh_CN.po: Updated by Kov Chai - Closes: #416822 - -2007-03-29 eric pareja <xenos@upm.edu.ph> - - * tl.po: Updated by Eric Pareja - Closes: #416638 - -2007-02-28 Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net> - - * gl.po: Updated by Jacobo Tarrio - Closes: #412828 - -2007-02-03 Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com> - - * da.po: Updated by Claus Hindsgaul - Closes: #409483 - -2007-01-29 Christian Perrier <bubulle@debian.org> - - * fr.po: Remove a non-breakable space for usability - issues. Closes: #408877 - -2006-12-12 Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com> - - * ru.po: Updated Russian translation. Closes: #405476 - -2006-12-12 Christian Perrier <bubulle@debian.org> - - * *.po: Unfuzzy after upstream typo corrections - -2006-12-12 Eugeniy Meshcheryakov <eugen@debian.org> - - * uk.po: Updated Ukrainian translation: 495t16f3u - -2006-11-04 Artem Bondarenko <artem.brz@gmail.com> - - * uk.po: New Ukrainian translation: 483t28f3u - -2006-11-02 Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr> - - * el.po: Update to 503t9f2u - -2006-10-24 Michael Piefel <piefel@debian.org> - - * de.po: Updates and corrections. - -2006-10-22 Jordi Mallach <jordi@debian.org> - - * ca.po: Updated to 514t - -2006-10-22 Bart Cornelis <cobaco@linux.be> - - * be.po: Updated to 514t - -2006-10-21 Samuele Giovanni Tonon <samu@debian.org> - - * it.po: Updated to 514t - -2006-10-21 SZERVÁC Attila <sas@321.hu> - - * hu.po: Updated to 514t - -2006-10-21 Asho Yeh <asho@debian.org.tw> - - * zh_TW.po: Updated to 514t - -2006-10-21 Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com> - - * ar.po: Updated to 293t221u. - -2006-10-16 Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com> - - * ru.po: Updated to 514t. Closes: #392466 - -2006-10-16 Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no> - - * nb.po: Updated to 514t. Closes: #392466 - -2006-10-15 Rui Az. <astronomy@mail.pt> - - * pt.po: Updated to 514t. Closes: #393199 - -2006-10-14 Christian Perrier <bubulle@debian.org> - - * fr.po: One spelling error corrected: s/accèder/accéder - -2006-10-13 Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info> - - * km.po: Updated to 514t. - -2006-10-13 Sunjae Park <darehanl@gmail.com> - - * ko.po: Updated to 514t. - -2006-10-12 Yavor Doganov <yavor@doganov.org> - - * bg.po: Updated to 514t. - -2006-10-12 Michael Piefel <piefel@debian.org> - - * de.po: Updated to 514t. - -2006-10-12 Neil Williams <linux@codehelp.co.uk> - - * en_GB.po: Updated to 514t. - -2006-10-08 Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@computer.org> - - * es.po: Updated to 514t. Closes: #391661 - -2006-10-06 Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com> - - * da.po: Updated to 514t. Closes: #391424 - -2006-10-04 Miroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz> - - * cs.po: Updated. Closes: #391064 - -2006-09-29 Tapio Lehtonen <tale@debian.org> - - * fi.po: Updated to 514t. Closes: #390149 - -2006-09-27 Piarres Beobide <pi@beobide.net> - - * eu.po: Updated to 514t. Closes: #389725 - -2006-09-21 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au> - - * vi.po: Updated to 514t. Closes: #388555 - -2006-09-20 Sorin Batariuc <sorin@bonbon.net> - - * ro.po: Updated to 514t. Closes: #388402 - -2006-09-18 Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com> - - * dz.po: Updated to 514t. Closes: #388184 - -2006-09-17 Davide Viti <zinosat@tiscali.it> - - * it.po: Fixed typos. Closes: #387812 - -2006-09-17 Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com> - - * ku.po: New kurdish translation. Closes: #387766 - 71t40f403u - -2006-09-10 Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk> - - * sk.po: Updated to 514t. Closes: #386851 - -2006-09-08 Christian Perrier <bubulle@debian.org> - - * LINGUAS: re-enabled Hebrew translation on translator's request. - -2006-09-08 Kenshi Muto <kmuto@debian.org> - - * ja.po: Updated to 514t. Closes: #386537 - -2006-09-06 Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org> - - * gl.po: Updated to 514t. Closes: #386397 - -2006-09-02 Christian Perrier <bubulle@debian.org> - - * fr.po: Updated to 516t. - -2006-09-02 Christian Perrier <bubulle@debian.org> - - * fr.po: Updated to 516t. - -2006-08-20 Christian Perrier <bubulle@debian.org> - - * Update all PO and the POT. Gives 512t3f1uf for formerly - complete translations - -2006-08-13 Tapio Lehtonen <tale@debian.org> - - * fi.po: Updated to 512t. Closes: #382702 - -2006-07-19 Sunjae Park <darehanl@gmail.com> - - * ko.po: Updated to 512t. Closes: #378901 - -2006-07-02 SZERVAC Attila <sas@321.hu> - - * hu.po: Updated to 512t. Closes: #376330 - -2006-07-01 Leang Chumsoben <soben@khmeros.info> - - * km.po: New Khmer translation: 506t6f. Closes: #375068 - -2006-07-01 Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com> - - * ne.po: New Nepali translation: 512t. Closes: #373729 - -2006-07-01 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au> - - * vi.po: Updated to 512t. Closes: #368038 - -2006-07-01 Christian Perrier <bubulle@debian.org> - - * zh_TW.po: Remove an extra %s in one string. Closes: #370551 - -2006-07-01 Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com> - - * dz.po: New Dzongkha translation: 512t - -2006-06-25 Sorin Batariuc <sorin@bonbon.net> - - * ro.po: Updated to 512t - -2006-06-21 Piarres Beobide <pi@beobide.net> - - * eu.po: Updated - -2006-06-07 Piarres Beobide <pi@beobide.net> - - * eu.po: Updated - -2006-05-29 Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk> - - * sk.po: Completed to 512t - -2006-05-28 Piarres Beobide <pi@beobide.net> - - * eu.po: Completed to 512t - -2006-05-17 Christian Perrier <bubulle@debian.org> - - * fr.po: Completed to 512t - -2006-05-17 Daniel Nylander <yeager@lidkoping.net> - - * sv.po: Completed to 512t - -2006-05-16 Christian Perrier <bubulle@debian.org> - - * Update all PO and the POT. Gives 506t6f for formerly - complete translations - -2006-04-01 Yavor Doganov <yavor@doganov.org> - - * bg.po: Added, complete to 512t. Closes: #360262 - -2006-03-16 eric pareja <xenos@upm.edu.ph> - - * tl.po: Completed to 512t. Closes: #357215 - -2006-03-13 Sorin Batariuc <sorin@bonbon.net> - - * ro.po: Completed to 512t. Closes: #355897 - -2006-03-12 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - - * pt.po: Completed to 512t. Closes: #355798 - -2006-02-14 Carlos Z.F. Liu <carlosliu@users.sourceforge.net> - - * zh_CN.po: Completed to 512t. Closes: #353936 - -2006-02-14 Samuele Giovanni Tonon <samu@debian.org> - - * it.po: Completed to 512t. Closes: #352803 - -2006-02-13 Andre Luis Lopes <andrelop@debian.org> - - * ca.po: Completed to 512t. Closes: #352419 - -2006-02-06 Jordi Mallach <jordi@debian.org> - - * ca.po: Completed to 512t. Closes: #351592 - -2006-01-30 Piarres Beobide <pi@beobide.net> - - * eu.po: Completed to 512t. Closes: #350483 - -2006-01-24 Kenshi Muto <kmuto@debian.org> - - * ja.po: Completed to 512t. Closes: #349806 - -2006-01-23 Bartosz Fenski aka fEnIo <fenio@debian.org> - - * pl.po: Completed to 512t. Closes: #349514 - -2006-01-23 Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk> - - * sk.po: Completed to 512t. Closes: #349474 - -2006-01-23 Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net> - - * gl.po: Completed to 512 strings - Closes: #349407 - -2006-01-22 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au> - - * vi.po: Completed to 512 strings - -2006-01-21 Daniel Nylander <yeager@lidkoping.net> - - * sv.po: Completed to 512 strings - Closes: #349210 - -2006-01-21 Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com> - - * ru.po: Completed to 512 strings - Closes: #349154 - -2006-01-21 Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk> - - * da.po: Completed to 512 strings - Closes: #349084 - -2006-01-20 Christian Perrier <bubulle@debian.org> - - * fr.po: Completed to 512 strings - * LINGUAS: Add Welsh - -2006-01-20 Christian Perrier <bubulle@debian.org> - - * *.po: Updated from sources (512 strings) - -2006-01-20 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au> - - * vi.po: Completed to 511 strings - Closes: #348968 - -2006-01-18 Konstantinos Margaritis <markos@debian.org> - - * el.po: Completed to 511 strings - Closes: #344642 - -2005-11-07 Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk> - - * da.po: Completed to 511 strings - Closes: #348574 - -2005-11-16 Andrew Deason <adeason@tjhsst.edu> - - * en_GB.po: Minor errors correction - -2005-11-12 Ruben Porras <nahoo82@telefonica.net> - - * es.po: Updated to 510t1f - Closes: #348158 - -2005-11-12 Jacobo Tarrio <jacobo@tarrio.org> - - * gl.po: Completed to 511 strings - Closes: #347729 - -2006-01-10 Samuele Giovanni Tonon <samu@mclink.it> - - * it.po: Yet another update - Closes: #347435 - -2006-01-09 Jonas Koelker <jonaskoelker@users.sourceforge.net> - - * en_GB.po, de.po: fix spaces errors in "Ign " translations - Closes: #347258 - -2006-01-09 Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com> - - * makefile: make update-po a pre-requisite of clean target so - that POT and PO files are always up-to-date - -2006-01-08 Daniel Nylander <yeager@lidkoping.net> - - * sv.po: Completed to 511t. Closes: #346450 - -2006-01-06 Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk> - - * sk.po: Completed to 511t. Closes: #346369 - -2006-01-06 Christian Perrier <bubulle@debian.org> - - * *.po: Updated from sources (511 strings) - * fr.po: Completed to 511t - -2006-01-01 Samuele Giovanni Tonon <samu@mclink.it> - - * it.po: Completed to 510t - -2006-01-01 Neil Williams <linux@codehelp.co.uk> - - * en_GB.po: Completed to 510t - -2005-12-30 Miroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz> - - * cs.po: Completed to 510t - -2005-12-25 Ming Hua <minghua@rice.edu> - - * zh_CN.po: Completed to 510t - -2005-12-25 Konstantinos Margaritis <markos@debian.org> - - * el.po: Updated to 510t - -2005-12-19 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au> - - * vi.po: Updated to 383t93f34u - -2005-12-19 eric pareja <xenos@upm.edu.ph> - - * tl.po: Completed to 510 strings - Closes: #344306 - -2005-12-19 Daniel Nylander <yeager@lidkoping.net> - - * sv.po: Completed to 510 strings - Closes: #344056 - -2005-11-29 Christian Perrier <bubulle@debian.org> - - * LINGUAS: disabled Hebrew translation. Closes: #313283 - -2005-12-05 Piarres Beobide <pi@beobide.net> - - * eu.po: Completed to 510 strings - Closes: #342091 - -2005-11-29 Christian Perrier <bubulle@debian.org> - - * fr.po: Completed to 510 strings - * *.po : Synced with the POT files - -2005-11-14 Kov Tchai <tchaikov@sjtu.edu.cn> - - * zh_CN.po: Completed to 510 strings - Definitely Closes: #338267 - -2005-11-13 Kov Tchai <tchaikov@sjtu.edu.cn> - - * zh_CN.po: Completed to 507 strings - Closes: #338267 - -2005-11-09 Jacobo Tarrio <jacobo@tarrio.org> - - * gl.po: Completed to 510 strings - Closes: #338356 - -2005-11-08 Piarres Beobide <pi@beobide.net> - - * eu.po: Completed to 510 strings - Closes: #338101 - -2005-11-07 Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk> - - * da.po: Completed to 510 strings - Closes: #337949 - -2005-11-04 Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph> - - * tl.po: Completed to 510 strings - Closes: #337306 - -2005-11-04 Christian Perrier <bubulle@debian.org> - - * Changelog: added to better track down fixed issues - diff --git a/po/apt-all.pot b/po/apt-all.pot index d2229a936..664965900 100644 --- a/po/apt-all.pot +++ b/po/apt-all.pot @@ -901,7 +901,7 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "" #: methods/gpgv.cc:174 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' @@ -913,7 +913,7 @@ msgid "" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" +msgid "Unknown error executing apt-key" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 @@ -914,7 +914,7 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "" #: methods/gpgv.cc:174 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' @@ -926,7 +926,7 @@ msgid "" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" +msgid "Unknown error executing apt-key" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 @@ -1578,8 +1578,8 @@ msgid "All packages are up to date." msgstr "" #: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "حساب الترقية..." +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "حساب الترقية" #: apt-private/private-upgrade.cc:28 msgid "Done" @@ -1021,8 +1021,8 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Atopóse polo menos una robla mala." #: methods/gpgv.cc:174 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" -msgstr "Nun pudo executase 'gpgv' pa verificar la robla (¿ta instaláu gpgv?)" +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "Nun pudo executase 'apt-key' pa verificar la robla (¿ta instaláu gnupg?)" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' #: methods/gpgv.cc:180 @@ -1033,8 +1033,8 @@ msgid "" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "Fallu desconocíu al executar gpgv" +msgid "Unknown error executing apt-key" +msgstr "Fallu desconocíu al executar apt-key" #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 msgid "The following signatures were invalid:\n" @@ -1706,8 +1706,8 @@ msgid "All packages are up to date." msgstr "" #: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Calculando l'anovamientu... " +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "Calculando l'anovamientu" #: apt-private/private-upgrade.cc:28 msgid "Done" @@ -1051,10 +1051,10 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Намерен е поне един невалиден подпис." #: methods/gpgv.cc:174 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" -"Неуспех при изпълнение на „gpgv“ за проверка на подписа (инсталиран ли е " -"gpgv?)" +"Неуспех при изпълнение на „apt-key“ за проверка на подписа (инсталиран ли е " +"gnupg?)" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' #: methods/gpgv.cc:180 @@ -1065,8 +1065,8 @@ msgid "" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "Неизвестна грешка при изпълнението на gpgv" +msgid "Unknown error executing apt-key" +msgstr "Неизвестна грешка при изпълнението на apt-key" #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 msgid "The following signatures were invalid:\n" @@ -1743,8 +1743,8 @@ msgid "All packages are up to date." msgstr "" #: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Изчисляване на актуализацията..." +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "Изчисляване на актуализацията" #: apt-private/private-upgrade.cc:28 msgid "Done" @@ -920,7 +920,7 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "" #: methods/gpgv.cc:174 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' @@ -932,7 +932,7 @@ msgid "" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" +msgid "Unknown error executing apt-key" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 @@ -1575,8 +1575,8 @@ msgid "All packages are up to date." msgstr "" #: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Računam nadogradnju..." +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "Računam nadogradnju" #: apt-private/private-upgrade.cc:28 msgid "Done" @@ -1034,10 +1034,10 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "S'ha trobat almenys una signatura invàlida." #: methods/gpgv.cc:174 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" -"No s'ha pogut executar el «gpgv» per a verificar la signatura (està " -"instaŀlat el gpgv?)" +"No s'ha pogut executar el «apt-key» per a verificar la signatura (està " +"instaŀlat el gnupg?)" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' #: methods/gpgv.cc:180 @@ -1048,8 +1048,8 @@ msgid "" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "S'ha produït un error desconegut en executar el gpgv" +msgid "Unknown error executing apt-key" +msgstr "S'ha produït un error desconegut en executar el apt-key" #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 msgid "The following signatures were invalid:\n" @@ -1731,8 +1731,8 @@ msgid "All packages are up to date." msgstr "" #: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "S'està calculant l'actualització… " +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "S'està calculant l'actualització" #: apt-private/private-upgrade.cc:28 msgid "Done" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-09 20:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-15 13:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-05 06:09+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" "Language: cs\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Soubory balíku:" #: cmdline/apt-cache.cc:1553 cmdline/apt-cache.cc:1644 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "Cache není synchronizovaná, nemohu se odkázat na soubor balíku" +msgstr "Cache není synchronizovaná, nelze se odkázat na soubor balíku" #. Show any packages have explicit pins #: cmdline/apt-cache.cc:1567 @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc:36 msgid "Need one URL as argument" -msgstr "" +msgstr "Jako argument vyžaduje jedno URL" #: cmdline/apt-helper.cc:49 msgid "Must specify at least one pair url/filename" @@ -633,7 +633,6 @@ msgid "Download Failed" msgstr "Stažení selhalo" #: cmdline/apt-helper.cc:80 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" @@ -653,6 +652,7 @@ msgstr "" "\n" "Příkazy:\n" " download-file - stáhne zadané uri do cílové cesty\n" +" auto-detect-proxy - detekuje proxy pomocí apt.conf\n" "\n" " Tento APT pomocník má schopnosti svatého čehokoliv.\n" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Nelze se připojit k %s:%s:" #: methods/gpgv.cc:168 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" -msgstr "Vnitřní chyba: Dobrý podpis, ale nemohu zjistit otisk klíče?!" +msgstr "Vnitřní chyba: Dobrý podpis, ale nelze zjistit otisk klíče?!" #: methods/gpgv.cc:172 msgid "At least one invalid signature was encountered." @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "Poznámka: Toto má svůj důvod a děje se automaticky v dpkg." #: apt-private/private-install.cc:391 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" -msgstr "Neměli bychom mazat věci, nemůžu spustit AutoRemover" +msgstr "Neměli bychom mazat věci, nelze spustit AutoRemover" #: apt-private/private-install.cc:499 msgid "" @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "Toto není platný DEB archiv, chybí část „%s“" #: apt-inst/deb/debfile.cc:132 #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" -msgstr "Vnitřní chyba, nemohu najít část %s" +msgstr "Vnitřní chyba, nelze najít část %s" #: apt-inst/deb/debfile.cc:227 msgid "Unparsable control file" @@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "Generování závislostí" #: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225 msgid "Reading state information" -msgstr "Čtu stavové informace" +msgstr "Načítají se stavové informace" #: apt-pkg/depcache.cc:250 #, c-format @@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr "Nešlo vyhodnotit seznam zdrojových balíků %s" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566 msgid "Reading package lists" -msgstr "Čtu seznamy balíků" +msgstr "Načítají se seznamy balíků" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316 msgid "Collecting File Provides" @@ -3080,7 +3080,7 @@ msgstr "Zkomolený řádek %lu v seznamu zdrojů %s (zpracování URI)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:217 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -msgstr "Zkomolený řádek %lu v seznamu zdrojů %s (Absolutní dist)" +msgstr "Zkomolený řádek %lu v seznamu zdrojů %s (absolutní dist)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:224 #, c-format @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "" #: methods/gpgv.cc:174 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgid "" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" +msgid "Unknown error executing apt-key" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 @@ -1731,8 +1731,8 @@ msgstr "" #: apt-private/private-upgrade.cc:25 #, fuzzy -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Yn Cyfrifo'r Uwchraddiad... " +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "Yn Cyfrifo'r Uwchraddiad" #: apt-private/private-upgrade.cc:28 msgid "Done" @@ -1075,9 +1075,9 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Stødte på mindst én ugyldig signatur." #: methods/gpgv.cc:174 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" -"Kunne ikke køre »gpgv« for at verificere signaturen (er gpgv installeret?)" +"Kunne ikke køre »apt-key« for at verificere signaturen (er gnupg installeret?)" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' #: methods/gpgv.cc:180 @@ -1090,8 +1090,8 @@ msgstr "" "autentificering?)" #: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "Ukendt fejl ved kørsel af gpgv" +msgid "Unknown error executing apt-key" +msgstr "Ukendt fejl ved kørsel af apt-key" #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 msgid "The following signatures were invalid:\n" @@ -1771,8 +1771,8 @@ msgid "All packages are up to date." msgstr "Alle pakker er opdateret." #: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Beregner opgraderingen ... " +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "Beregner opgraderingen" #: apt-private/private-upgrade.cc:28 msgid "Done" @@ -1113,9 +1113,9 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Mindestens eine ungültige Signatur wurde entdeckt." #: methods/gpgv.cc:174 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" -"»gpgv« konnte zur Überprüfung der Signatur nicht ausgeführt werden (ist gpgv " +"»apt-key« konnte zur Überprüfung der Signatur nicht ausgeführt werden (ist gnupg " "installiert?)" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' @@ -1129,8 +1129,8 @@ msgstr "" "das Netzwerk eine Authentifizierung?)" #: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "Unbekannter Fehler beim Ausführen von gpgv" +msgid "Unknown error executing apt-key" +msgstr "Unbekannter Fehler beim Ausführen von apt-key" #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 msgid "The following signatures were invalid:\n" @@ -1833,8 +1833,8 @@ msgid "All packages are up to date." msgstr "Alle Pakete sind aktuell." #: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Paketaktualisierung (Upgrade) wird berechnet... " +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "Paketaktualisierung (Upgrade) wird berechnet" #: apt-private/private-upgrade.cc:28 msgid "Done" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "ཉུང་མཐའ་རང་ནུས་མེད་ཀྱི་མ #: methods/gpgv.cc:174 #, fuzzy -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" "མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gpgv་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་ན།?)" @@ -1029,8 +1029,8 @@ msgid "" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "gpgv་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་།" +msgid "Unknown error executing apt-key" +msgstr "apt-key་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་།" #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 msgid "The following signatures were invalid:\n" @@ -1696,8 +1696,8 @@ msgid "All packages are up to date." msgstr "" #: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "ཡར་བསྐྱེད་རྩིས་བཏོན་དོ་... " +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "ཡར་བསྐྱེད་རྩིས་བཏོན་དོ་" #: apt-private/private-upgrade.cc:28 msgid "Done" @@ -1028,10 +1028,10 @@ msgstr "Βρέθηκε τουλάχιστον μια μη έγκυρη υπογ #: methods/gpgv.cc:174 #, fuzzy -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" "Αδυναμία εκτέλεσης του '%s' για την επαλήθευση της υπογραφής (είναι " -"εγκατεστημένο το gpgv;)" +"εγκατεστημένο το gnupg;)" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' #: methods/gpgv.cc:180 @@ -1042,8 +1042,8 @@ msgid "" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "Άγνωστο σφάλμα κατά την εκτέλεση του gpgv" +msgid "Unknown error executing apt-key" +msgstr "Άγνωστο σφάλμα κατά την εκτέλεση του apt-key" #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 msgid "The following signatures were invalid:\n" @@ -1718,8 +1718,8 @@ msgid "All packages are up to date." msgstr "" #: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Υπολογισμός της αναβάθμισης... " +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "Υπολογισμός της αναβάθμισης" #: apt-private/private-upgrade.cc:28 msgid "Done" @@ -1086,9 +1086,9 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Se encontró al menos una firma inválida." #: methods/gpgv.cc:174 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" -"No se pudo ejecutar «gpgv» para verificar la firma (¿está instalado gpgv?)" +"No se pudo ejecutar «apt-key» para verificar la firma (¿está instalado gnupg?)" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' #: methods/gpgv.cc:180 @@ -1099,8 +1099,8 @@ msgid "" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "Error desconocido ejecutando gpgv" +msgid "Unknown error executing apt-key" +msgstr "Error desconocido ejecutando apt-key" #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 msgid "The following signatures were invalid:\n" @@ -1780,8 +1780,8 @@ msgid "All packages are up to date." msgstr "" #: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Calculando la actualización... " +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "Calculando la actualización" #: apt-private/private-upgrade.cc:28 msgid "Done" @@ -1016,9 +1016,8 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Beintza sinadura baliogabe bat aurkitu da." #: methods/gpgv.cc:174 -#, fuzzy -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" -msgstr "Ezin da %s abiarazi sinadura egiaztatzeko (gpgv instalaturik al dago?)" +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "Ezin da apt-key abiarazi sinadura egiaztatzeko (gnupg instalaturik al dago?)" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' #: methods/gpgv.cc:180 @@ -1029,8 +1028,8 @@ msgid "" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "Errore ezezaguna gpgv exekutatzean" +msgid "Unknown error executing apt-key" +msgstr "Errore ezezaguna apt-key exekutatzean" #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 msgid "The following signatures were invalid:\n" @@ -1700,8 +1699,8 @@ msgid "All packages are up to date." msgstr "" #: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Berriketak kalkulatzen... " +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "Berriketak kalkulatzen" #: apt-private/private-upgrade.cc:28 msgid "Done" @@ -1007,10 +1007,9 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "LÖytyi ainakin yksi kelvoton allekirjoitus." #: methods/gpgv.cc:174 -#, fuzzy -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" -"Ei käynnistynyt \"%s\" allekirjoitusta tarkistamaan (onko gpgv asennettu?)" +"Ei käynnistynyt \"apt-key\" allekirjoitusta tarkistamaan (onko gnupg asennettu?)" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' #: methods/gpgv.cc:180 @@ -1021,8 +1020,8 @@ msgid "" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "Tapahtui tuntematon virhe suoritettaessa gpgv" +msgid "Unknown error executing apt-key" +msgstr "Tapahtui tuntematon virhe suoritettaessa apt-key" #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 msgid "The following signatures were invalid:\n" @@ -1692,8 +1691,8 @@ msgid "All packages are up to date." msgstr "" #: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Käsitellään päivitystä ... " +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "Käsitellään päivitystä" #: apt-private/private-upgrade.cc:28 msgid "Done" @@ -1077,10 +1077,10 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Au moins une signature non valable a été rencontrée." #: methods/gpgv.cc:174 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" -"Impossible d'exécuter « gpgv » pour contrôler la signature (veuillez " -"vérifier si gpgv est installé)." +"Impossible d'exécuter « apt-key » pour contrôler la signature (veuillez " +"vérifier si gnupg est installé)." #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' #: methods/gpgv.cc:180 @@ -1093,8 +1093,8 @@ msgstr "" "Peut-être le réseau nécessite-t-il une authentification." #: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "Erreur inconnue à l'exécution de gpgv" +msgid "Unknown error executing apt-key" +msgstr "Erreur inconnue à l'exécution de apt-key" #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 msgid "The following signatures were invalid:\n" @@ -1788,8 +1788,8 @@ msgid "All packages are up to date." msgstr "" #: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Calcul de la mise à jour... " +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "Calcul de la mise à jour" #: apt-private/private-upgrade.cc:28 msgid "Done" @@ -1032,10 +1032,10 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Atopouse polo menos unha sinatura incorrecta." #: methods/gpgv.cc:174 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" -"Non é posíbel executar «gpgv» para verificar a sinatura (Está instalado " -"gpgv?)" +"Non é posíbel executar «apt-key» para verificar a sinatura (Está instalado " +"gnupg?)" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' #: methods/gpgv.cc:180 @@ -1046,8 +1046,8 @@ msgid "" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "Produciuse un erro descoñecido ao executar gpgv" +msgid "Unknown error executing apt-key" +msgstr "Produciuse un erro descoñecido ao executar apt-key" #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 msgid "The following signatures were invalid:\n" @@ -1729,8 +1729,8 @@ msgid "All packages are up to date." msgstr "" #: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Calculando a anovación... " +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "Calculando a anovación" #: apt-private/private-upgrade.cc:28 msgid "Done" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgid "Recommended packages:" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1965 -msgid "Calculating upgrade... " +msgid "Calculating upgrade" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1968 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:112 @@ -1810,11 +1810,11 @@ msgstr "" #: methods/gpgv.cc:232 #, c-format -msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:237 -msgid "Unknown error executing gpgv" +msgid "Unknown error executing apt-key" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278 @@ -1050,9 +1050,9 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Legalább egy aláírás érvénytelen." #: methods/gpgv.cc:174 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" -"Nem indítható el a „gpgv” az aláírás ellenőrzéséhez (telepítve van a gpgv?)" +"Nem indítható el a „apt-key” az aláírás ellenőrzéséhez (telepítve van a gnupg?)" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' #: methods/gpgv.cc:180 @@ -1063,8 +1063,8 @@ msgid "" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "Ismeretlen gpgv futtatási hiba" +msgid "Unknown error executing apt-key" +msgstr "Ismeretlen apt-key futtatási hiba" #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 msgid "The following signatures were invalid:\n" @@ -1736,8 +1736,8 @@ msgid "All packages are up to date." msgstr "" #: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Frissítés kiszámítása... " +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "Frissítés kiszámítása" #: apt-private/private-upgrade.cc:28 msgid "Done" @@ -1093,9 +1093,9 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "È stata trovata almeno una firma non valida." #: methods/gpgv.cc:174 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" -"Impossibile eseguire \"gpgv\" per verificare la firma (forse gpgv non è " +"Impossibile eseguire \"apt-key\" per verificare la firma (forse gnupg non è " "installato)" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' @@ -1109,8 +1109,8 @@ msgstr "" "richiede autenticazione?)" #: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "Errore sconosciuto durante l'esecuzione di gpgv" +msgid "Unknown error executing apt-key" +msgstr "Errore sconosciuto durante l'esecuzione di apt-key" #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 msgid "The following signatures were invalid:\n" @@ -1796,8 +1796,8 @@ msgid "All packages are up to date." msgstr "" #: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Calcolo dell'aggiornamento... " +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "Calcolo dell'aggiornamento" #: apt-private/private-upgrade.cc:28 msgid "Done" @@ -6,10 +6,10 @@ # Debian Project, Kenshi Muto <kmuto@debian.org>, 2004-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: apt 0.9.16.1\n" +"Project-Id-Version: apt 1.0.9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-09 20:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-21 19:53+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-27 19:32+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n" "Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n" "Language: ja\n" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc:36 msgid "Need one URL as argument" -msgstr "" +msgstr "引数として URL が 1 つ必要です" #: cmdline/apt-helper.cc:49 msgid "Must specify at least one pair url/filename" @@ -651,7 +651,6 @@ msgid "Download Failed" msgstr "ダウンロード失敗" #: cmdline/apt-helper.cc:80 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" @@ -671,6 +670,7 @@ msgstr "" "\n" "コマンド:\n" " download-file - 指定した uri を目標パスにダウンロードする\n" +" auto-detect-proxy - apt.conf を使ってプロキシを検出する\n" "\n" " この APT helper は Super Meep Powers 化されています。\n" @@ -1084,9 +1084,9 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "少なくとも 1 つの不正な署名が発見されました。" #: methods/gpgv.cc:174 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" -"署名を検証するための 'gpgv' の実行ができませんでした (gpgv はインストールされ" +"署名を検証するための 'apt-key' の実行ができませんでした (gnupg はインストールされ" "ていますか?)" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' @@ -1100,8 +1100,8 @@ msgstr "" "が必要?)" #: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "gpgv の実行中に未知のエラーが発生" +msgid "Unknown error executing apt-key" +msgstr "apt-key の実行中に未知のエラーが発生" #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 msgid "The following signatures were invalid:\n" @@ -1496,57 +1496,56 @@ msgid "Recommended packages:" msgstr "推奨パッケージ:" #: apt-private/private-install.cc:825 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" -msgstr "すでに %s に展開されたソースがあるため、展開をスキップします\n" +msgstr "%s はすでにインストール済みで upgrade がセットされていないため、インストールをスキップします。\n" #: apt-private/private-install.cc:829 #, c-format msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" -msgstr "" +msgstr "%s はインストールされておらず、アップグレードだけの要求なので、インストールをスキップします。\n" #: apt-private/private-install.cc:841 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -msgstr "" +msgstr "%s はダウンロードできないため、再インストールは不可能です。\n" #: apt-private/private-install.cc:846 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" -msgstr "%s はすでに保留に設定されています。\n" +msgstr "%s はすでに最新版です。\n" #: apt-private/private-install.cc:894 #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "'%3$s' のバージョン '%1$s' (%2$s) を選択しました\n" #: apt-private/private-install.cc:899 #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "'%4$s' のために '%3$s' のバージョン '%1$s' (%2$s) を選択しました\n" #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question #: apt-private/private-install.cc:941 #, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" -msgstr "" +msgstr "パッケージ '%s' はインストールされていないため削除もされません。削除したかったのは '%s' でしょうか?\n" #: apt-private/private-install.cc:947 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" -msgstr "%lu 個のパッケージが完全にインストールまたは削除されていません。\n" +msgstr "パッケージ '%s' はインストールされていないため、削除もされません\n" #: apt-private/private-list.cc:129 msgid "Listing" msgstr "一覧表示" #: apt-private/private-list.cc:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it" msgid_plural "" "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them." -msgstr[0] "" -"追加レコードが %i 件あります。表示するには '-a' スイッチを付けてください。" +msgstr[0] "追加バージョンが %i 件あります。表示するには '-a' スイッチを付けてください。" #: apt-private/private-main.cc:32 msgid "" @@ -1758,11 +1757,11 @@ msgstr "update コマンドは引数をとりません" msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" msgid_plural "" "%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "アップグレードできるパッケージが %i 個あります。表示するには 'apt list --upgradable' を実行してください。\n" #: apt-private/private-update.cc:94 msgid "All packages are up to date." -msgstr "" +msgstr "パッケージはすべて最新です。" #: apt-private/private-upgrade.cc:25 msgid "Calculating upgrade... " @@ -1882,9 +1881,9 @@ msgstr "" " -o=? 指定した設定オプションを適用する (例: -o dir::cache=/tmp)\n" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to mkstemp %s" -msgstr "%s の状態を取得できません" +msgstr "mkstemp %s を実行できません" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400 #, c-format @@ -2040,9 +2039,8 @@ msgid "Failed to stat %s" msgstr "%s の状態を取得するのに失敗しました" #: ftparchive/cachedb.cc:332 -#, fuzzy msgid "Failed to read .dsc" -msgstr "%s のリンク読み取りに失敗しました" +msgstr ".dsc の読み取りに失敗しました" #: ftparchive/cachedb.cc:365 msgid "Archive has no control record" @@ -2441,9 +2439,9 @@ msgid "Unable to lock directory %s" msgstr "ディレクトリ %s をロックできません" #: apt-pkg/acquire.cc:490 apt-pkg/clean.cc:39 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Clean of %s is not supported" -msgstr "インデックスファイルのタイプ '%s' はサポートされていません" +msgstr "%s の消去はサポートされていません" #. only show the ETA if it makes sense #. two days @@ -1005,8 +1005,8 @@ msgstr "បានជួបប្រទះហត្ថលេខ #: methods/gpgv.cc:174 #, fuzzy -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" -msgstr "មិនអាចប្រតិបត្តិ '%s' ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់ហត្ថលេខា (តើ gpgv ត្រូវបានដំឡើងឬនៅ ?)" +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "មិនអាចប្រតិបត្តិ 'apt-key' ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់ហត្ថលេខា (តើ gnupg ត្រូវបានដំឡើងឬនៅ ?)" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' #: methods/gpgv.cc:180 @@ -1017,8 +1017,8 @@ msgid "" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "មិនស្គាល់កំហុស ក្នុងការប្រតិបត្តិ gpgv" +msgid "Unknown error executing apt-key" +msgstr "មិនស្គាល់កំហុស ក្នុងការប្រតិបត្តិ apt-key" #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 msgid "The following signatures were invalid:\n" @@ -1675,8 +1675,8 @@ msgid "All packages are up to date." msgstr "" #: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "កំពុងគណនាការធ្វើឲ្យប្រសើរ... " +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "កំពុងគណនាការធ្វើឲ្យប្រសើរ" #: apt-private/private-upgrade.cc:28 msgid "Done" @@ -1011,9 +1011,9 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "최소한 하나 이상의 서명이 잘못되었습니다." #: methods/gpgv.cc:174 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" -"서명을 확인하는 'gpgv' 프로그램을 실행할 수 없습니다. (gpgv를 설치했습니까?)" +"서명을 확인하는 'apt-key' 프로그램을 실행할 수 없습니다. (gnupg를 설치했습니까?)" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' #: methods/gpgv.cc:180 @@ -1024,8 +1024,8 @@ msgid "" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "gpgv 실행 도중 알 수 없는 오류 발생" +msgid "Unknown error executing apt-key" +msgstr "apt-key 실행 도중 알 수 없는 오류 발생" #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 msgid "The following signatures were invalid:\n" @@ -1688,8 +1688,8 @@ msgid "All packages are up to date." msgstr "" #: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "업그레이드를 계산하는 중입니다... " +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "업그레이드를 계산하는 중입니다" #: apt-private/private-upgrade.cc:28 msgid "Done" @@ -923,7 +923,7 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "" #: methods/gpgv.cc:174 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' @@ -935,8 +935,8 @@ msgid "" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "Di xebitandina gpgv de çewtiya nenas" +msgid "Unknown error executing apt-key" +msgstr "Di xebitandina apt-key de çewtiya nenas" #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 #, fuzzy @@ -1578,8 +1578,8 @@ msgid "All packages are up to date." msgstr "" #: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Bilindkirin tê hesibandin..." +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "Bilindkirin tê hesibandin" #: apt-private/private-upgrade.cc:28 msgid "Done" @@ -928,7 +928,7 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "" #: methods/gpgv.cc:174 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' @@ -940,8 +940,8 @@ msgid "" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "Nežinoma klaida kviečiant gpgv" +msgid "Unknown error executing apt-key" +msgstr "Nežinoma klaida kviečiant apt-key" #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 msgid "The following signatures were invalid:\n" @@ -1600,8 +1600,8 @@ msgid "All packages are up to date." msgstr "" #: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Skaičiuojami atnaujinimai... " +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "Skaičiuojami atnaujinimai" #: apt-private/private-upgrade.cc:28 msgid "Done" @@ -1002,9 +1002,9 @@ msgstr "किमान एक अवैध सही सापडली." #: methods/gpgv.cc:174 #, fuzzy -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" -"सहीची खात्री करण्यासाठी '%s' कार्यान्वित करू शकत नाही (gpgv संस्थापित केले आहे का?)" +"सहीची खात्री करण्यासाठी 'apt-key' कार्यान्वित करू शकत नाही (gnupg संस्थापित केले आहे का?)" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' #: methods/gpgv.cc:180 @@ -1015,8 +1015,8 @@ msgid "" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "gpgv कार्यान्वित होत असताना अपरिचित त्रुटी" +msgid "Unknown error executing apt-key" +msgstr "apt-key कार्यान्वित होत असताना अपरिचित त्रुटी" #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 msgid "The following signatures were invalid:\n" @@ -1679,8 +1679,8 @@ msgid "All packages are up to date." msgstr "" #: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "पुढिल आवृत्तीची गणती करीत आहे..." +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "पुढिल आवृत्तीची गणती करीत आहे" #: apt-private/private-upgrade.cc:28 msgid "Done" @@ -1017,9 +1017,9 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Minst en ugyldig signatur ble funnet." #: methods/gpgv.cc:174 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" -"Klarte ikke kjøre «gpgv» for å verifisere signaturen (er gpgv installert?)" +"Klarte ikke kjøre «apt-key» for å verifisere signaturen (er gnupg installert?)" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' #: methods/gpgv.cc:180 @@ -1030,8 +1030,8 @@ msgid "" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "Ukjent feil ved kjøring av gpgv" +msgid "Unknown error executing apt-key" +msgstr "Ukjent feil ved kjøring av apt-key" #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 msgid "The following signatures were invalid:\n" @@ -1706,8 +1706,8 @@ msgid "All packages are up to date." msgstr "" #: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Beregner oppgradering... " +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "Beregner oppgradering" #: apt-private/private-upgrade.cc:28 msgid "Done" @@ -1002,9 +1002,8 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "कम्तिमा एउटा अवैध हस्ताक्षर विरोध भयो ।" #: methods/gpgv.cc:174 -#, fuzzy -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" -msgstr "हस्ताक्षर रूजू गर्न '%s' कार्यन्वयन गर्न सकिएन (के gpgv स्थापना भयो?)" +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "हस्ताक्षर रूजू गर्न 'apt-key' कार्यन्वयन गर्न सकिएन (के gnupg स्थापना भयो?)" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' #: methods/gpgv.cc:180 @@ -1015,8 +1014,8 @@ msgid "" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "gpgv कार्यन्वयन गर्दा अज्ञात त्रुटि" +msgid "Unknown error executing apt-key" +msgstr "apt-key कार्यन्वयन गर्दा अज्ञात त्रुटि" #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 msgid "The following signatures were invalid:\n" @@ -1675,8 +1674,8 @@ msgid "All packages are up to date." msgstr "" #: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "स्तर वृद्धि गणना गरिदैछ..." +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "स्तर वृद्धि गणना गरिदैछ." #: apt-private/private-upgrade.cc:28 msgid "Done" @@ -1032,9 +1032,9 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Er is tenminste één ongeldige ondertekening gevonden." #: methods/gpgv.cc:174 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" -"Kon 'gpgv' niet uitvoeren om ondertekening te verifiëren (is gpgv " +"Kon 'apt-key' niet uitvoeren om ondertekening te verifiëren (is gnupg " "geïnstalleerd?)" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' @@ -1046,8 +1046,8 @@ msgid "" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "Onbekende fout bij het uitvoeren van gpgv" +msgid "Unknown error executing apt-key" +msgstr "Onbekende fout bij het uitvoeren van apt-key" #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 msgid "The following signatures were invalid:\n" @@ -1730,8 +1730,8 @@ msgid "All packages are up to date." msgstr "" #: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Opwaardering wordt doorgerekend... " +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "Opwaardering wordt doorgerekend" #: apt-private/private-upgrade.cc:28 msgid "Done" @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "" #: methods/gpgv.cc:174 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgid "" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" +msgid "Unknown error executing apt-key" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 @@ -1691,8 +1691,8 @@ msgid "All packages are up to date." msgstr "" #: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Reknar ut oppgradering ... " +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "Reknar ut oppgradering" #: apt-private/private-upgrade.cc:28 msgid "Done" @@ -1060,9 +1060,9 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Napotkano przynajmniej jeden nieprawidłowy podpis." #: methods/gpgv.cc:174 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" -"Nie udało się uruchomić gpgv by zweryfikować podpis (czy gpgv jest " +"Nie udało się uruchomić apt-key by zweryfikować podpis (czy gnupg jest " "zainstalowane?)" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' @@ -1074,8 +1074,8 @@ msgid "" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "Nieznany błąd podczas uruchamiania gpgv" +msgid "Unknown error executing apt-key" +msgstr "Nieznany błąd podczas uruchamiania apt-key" #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 msgid "The following signatures were invalid:\n" @@ -1774,8 +1774,8 @@ msgid "All packages are up to date." msgstr "" #: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Obliczanie aktualizacji..." +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "Obliczanie aktualizacji" #: apt-private/private-upgrade.cc:28 msgid "Done" @@ -1050,9 +1050,9 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Pelo menos uma assinatura inválida foi encontrada." #: methods/gpgv.cc:174 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" -"Não foi possível executar 'gpgv' para verificar a assinatura (o gpgv está " +"Não foi possível executar 'apt-key' para verificar a assinatura (o gnupg está " "instalado?)" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' @@ -1064,8 +1064,8 @@ msgid "" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "Erro desconhecido ao executar gpgv" +msgid "Unknown error executing apt-key" +msgstr "Erro desconhecido ao executar apt-key" #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 msgid "The following signatures were invalid:\n" @@ -1741,8 +1741,8 @@ msgid "All packages are up to date." msgstr "" #: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "A calcular a actualização... " +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "A calcular a actualização" #: apt-private/private-upgrade.cc:28 msgid "Done" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index c23a42275..0be44e8af 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1022,10 +1022,9 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Ao menos uma assinatura inválida foi encontrada." #: methods/gpgv.cc:174 -#, fuzzy -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" -"Não foi possível executar '%s' para verificar a assinatura (o gpgv está " +"Não foi possível executar 'apt-key' para verificar a assinatura (o gnupg está " "instalado?)" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' @@ -1037,8 +1036,8 @@ msgid "" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "Erro desconhecido executando gpgv" +msgid "Unknown error executing apt-key" +msgstr "Erro desconhecido executando apt-key" #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 msgid "The following signatures were invalid:\n" @@ -1710,8 +1709,8 @@ msgid "All packages are up to date." msgstr "" #: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Calculando atualização... " +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "Calculando atualização" #: apt-private/private-upgrade.cc:28 msgid "Done" @@ -1023,10 +1023,9 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Cel puțin o semnătură nevalidă a fost întâlnită." #: methods/gpgv.cc:174 -#, fuzzy -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" -"Nu s-a putut executa „%s” pentru verificarea semnăturii (gpgv este instalat?)" +"Nu s-a putut executa „apt-key” pentru verificarea semnăturii (gnupg este instalat?)" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' #: methods/gpgv.cc:180 @@ -1037,8 +1036,8 @@ msgid "" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "Eroare necunoscută în timp ce se execută gpgv" +msgid "Unknown error executing apt-key" +msgstr "Eroare necunoscută în timp ce se execută apt-key" #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 msgid "The following signatures were invalid:\n" @@ -1717,8 +1716,8 @@ msgid "All packages are up to date." msgstr "" #: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Calculez înnoirea... " +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "Calculez înnoirea" #: apt-private/private-upgrade.cc:28 msgid "Done" @@ -1059,8 +1059,8 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Найдена как минимум одна неправильная подпись." #: methods/gpgv.cc:174 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" -msgstr "Не удалось выполнить «gpgv» для проверки подписи (gpgv установлена?)" +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "Не удалось выполнить «apt-key» для проверки подписи (gnupg установлена?)" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' #: methods/gpgv.cc:180 @@ -1071,8 +1071,8 @@ msgid "" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "Неизвестная ошибка при выполнении gpgv" +msgid "Unknown error executing apt-key" +msgstr "Неизвестная ошибка при выполнении apt-key" #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 msgid "The following signatures were invalid:\n" @@ -1764,8 +1764,8 @@ msgid "All packages are up to date." msgstr "" #: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Расчёт обновлений…" +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "Расчёт обновлений" #: apt-private/private-upgrade.cc:28 msgid "Done" @@ -1039,8 +1039,8 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Bola zistená aspoň jedna nesprávna signatúra." #: methods/gpgv.cc:174 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" -msgstr "Nedá sa spustiť „gpgv“ kvôli overeniu podpisu (je nainštalované gpgv?)" +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "Nedá sa spustiť „apt-key“ kvôli overeniu podpisu (je nainštalované gnupg?)" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' #: methods/gpgv.cc:180 @@ -1051,8 +1051,8 @@ msgid "" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "Neznáma chyba pri spustení gpgv" +msgid "Unknown error executing apt-key" +msgstr "Neznáma chyba pri spustení apt-key" #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 msgid "The following signatures were invalid:\n" @@ -1738,8 +1738,8 @@ msgid "All packages are up to date." msgstr "" #: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Prepočítava sa aktualizácia... " +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "Prepočítava sa aktualizácia" #: apt-private/private-upgrade.cc:28 msgid "Done" @@ -1036,8 +1036,8 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Najden je bil vsaj en neveljaven podpis." #: methods/gpgv.cc:174 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" -msgstr "Ni mogoče izvesti 'gpgv' za preverjanje podpisa (je gpgv nameščen?)" +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "Ni mogoče izvesti 'apt-key' za preverjanje podpisa (je gnupg nameščen?)" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' #: methods/gpgv.cc:180 @@ -1048,8 +1048,8 @@ msgid "" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "Neznana napaka med izvajanjem gpgv" +msgid "Unknown error executing apt-key" +msgstr "Neznana napaka med izvajanjem apt-key" #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 msgid "The following signatures were invalid:\n" @@ -1739,8 +1739,8 @@ msgid "All packages are up to date." msgstr "" #: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Preračunavanje nadgradnje ... " +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "Preračunavanje nadgradnje" #: apt-private/private-upgrade.cc:28 msgid "Done" @@ -1025,9 +1025,9 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Minst en ogiltig signatur träffades på." #: methods/gpgv.cc:174 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" -"Kunde inte köra \"gpgv\" för att verifiera signatur (är gpgv installerad?)" +"Kunde inte köra \"apt-key\" för att verifiera signatur (är gnupg installerad?)" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' #: methods/gpgv.cc:180 @@ -1038,8 +1038,8 @@ msgid "" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "Okänt fel vid körning av gpgv" +msgid "Unknown error executing apt-key" +msgstr "Okänt fel vid körning av apt-key" #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 msgid "The following signatures were invalid:\n" @@ -1723,8 +1723,8 @@ msgid "All packages are up to date." msgstr "" #: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Beräknar uppgradering... " +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "Beräknar uppgradering" #: apt-private/private-upgrade.cc:28 msgid "Done" @@ -1052,8 +1052,8 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "พบลายเซ็นที่ใช้การไม่ได้อย่างน้อยหนึ่งรายการ" #: methods/gpgv.cc:174 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" -msgstr "ไม่สามารถเรียก 'gpgv' เพื่อตรวจสอบลายเซ็น (ได้ติดตั้ง gpgv ไว้หรือไม่?)" +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "ไม่สามารถเรียก 'apt-key' เพื่อตรวจสอบลายเซ็น (ได้ติดตั้ง gnupg ไว้หรือไม่?)" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' #: methods/gpgv.cc:180 @@ -1066,8 +1066,8 @@ msgstr "" "'%s' (เครือข่ายต้องยืนยันตัวบุคคลหรือไม่?)" #: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุขณะเรียก gpgv" +msgid "Unknown error executing apt-key" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุขณะเรียก apt-key" #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 msgid "The following signatures were invalid:\n" @@ -1718,8 +1718,8 @@ msgid "All packages are up to date." msgstr "" #: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "กำลังคำนวณการปรับรุ่น... " +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "กำลังคำนวณการปรับรุ่น" #: apt-private/private-upgrade.cc:28 msgid "Done" @@ -1017,10 +1017,9 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Hindi kukulang sa isang hindi tanggap na lagda ang na-enkwentro." #: methods/gpgv.cc:174 -#, fuzzy -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" -"Hindi maitakbo ang '%s' upang maberipika ang lagda (nakaluklok ba ang gpgv?)" +"Hindi maitakbo ang 'apt-key' upang maberipika ang lagda (nakaluklok ba ang gnupg?)" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' #: methods/gpgv.cc:180 @@ -1031,8 +1030,8 @@ msgid "" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "Hindi kilalang error sa pag-execute ng gpgv" +msgid "Unknown error executing apt-key" +msgstr "Hindi kilalang error sa pag-execute ng apt-key" #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 msgid "The following signatures were invalid:\n" @@ -1700,8 +1699,8 @@ msgid "All packages are up to date." msgstr "" #: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Sinusuri ang pag-upgrade... " +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "Sinusuri ang pag-upgrade" #: apt-private/private-upgrade.cc:28 msgid "Done" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-09 20:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-11 02:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-29 22:08+0200\n" "Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian l10n Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n" "Language: tr\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Toplam birikmiş dizgiler: " #: cmdline/apt-cache.cc:362 msgid "Total dependency version space: " -msgstr "Toplam bağlımlık sürümü alanı: " +msgstr "Toplam bağımlılık sürümü alanı: " #: cmdline/apt-cache.cc:367 msgid "Total slack space: " @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Paket dosyaları:" #: cmdline/apt-cache.cc:1553 cmdline/apt-cache.cc:1644 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "Önbellek eşzamanlı değil, paket dosyası 'x-ref' yapılamıyor." +msgstr "Önbellek eşzamanlı değil, paket dosyası 'x-ref' yapılamıyor" #. Show any packages have explicit pins #: cmdline/apt-cache.cc:1567 @@ -205,8 +205,8 @@ msgid "" "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" msgstr "" "Kullanım: apt-cache [seçenekler] komut\n" -" apt-cache [seçenekler] showpkg paket1 [paket2 ...]\n" -" apt-cache [seçenekler] showsrc paket1 [paket2 ...]\n" +" apt-cache [seçenekler] showpkg paket1 [paket2 ...]\n" +" apt-cache [seçenekler] showsrc paket1 [paket2 ...]\n" "\n" "apt-cache APT'nin ikili paket önbelleğindeki dosyaları\n" "sorgulamakta kullanılan alt seviye bir araçtır.\n" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" " -p=? Paket önbelleği.\n" " -s=? Kaynak önbelleği.\n" " -q İlerleme göstergesini kapat.\n" -" -i unmet komutunda yalnızca önemli bağımlılıkları görüntüle.\n" +" -i unmet komutunda sadece önemli bağımlılıkları görüntüle.\n" " -c=? Belirtilen yapılandırma dosyasını kullan\n" " -o=? Herhangi bir yapılandırma seçeneğini ayarla, örneğin -o dir::cache=/" "tmp\n" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-cdrom.cc:76 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" -msgstr "Lütfen bu CD/DVD'ye bir isim verin, örneğin 'Debian 5.0.3 Disk 1'" +msgstr "Lütfen bu CD/DVD'ye bir ad verin, örneğin 'Debian 5.0.3 Disk 1'" #: cmdline/apt-cdrom.cc:91 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Kalan CD'leriniz için bu işlemi yineleyin." #: cmdline/apt-config.cc:48 msgid "Arguments not in pairs" -msgstr "Değişkenler (argüman) çiftler halinde değil" +msgstr "Argümanlar çiftler halinde değil" #: cmdline/apt-config.cc:89 msgid "" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "%s paketi bulunamadı" #: apt-private/private-install.cc:865 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" -msgstr "%s elle kurulmuş olarak ayarlı.\n" +msgstr "%s elle kurulmuş olarak ayarlandı.\n" #: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83 #, c-format @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "İndirme işlemi tamamlandı ve sadece indirme kipinde" #: cmdline/apt-get.cc:950 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "%s için zaten açılmış bazı paketlerin açılması atlanıyor.\n" +msgstr "%s için zaten açılmış bazı paketlerin açılması atlanıyor\n" #: cmdline/apt-get.cc:963 #, c-format @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Alt süreç başarısız" #: cmdline/apt-get.cc:1030 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "İnşa bağımlılıklarının denetleneceği en az bir paket belirtilmedilir" +msgstr "İnşa bağımlılıklarının denetleneceği en az bir paket belirtilmelidir" #: cmdline/apt-get.cc:1055 #, c-format @@ -469,7 +469,7 @@ msgid "" "Architectures for setup" msgstr "" "%s mimarisine uygun mimari bilgileri mevcut değil. Kurulumu için apt.conf(5) " -"rehber sayfasındaki APT::Architectures kısmına göz atın." +"rehber sayfasındaki APT::Architectures kısmına göz atın" #: cmdline/apt-get.cc:1079 cmdline/apt-get.cc:1082 #, c-format @@ -488,7 +488,7 @@ msgid "" "packages" msgstr "" "'%4$s' paketlerinde %3$s paketine izin verilmediği için %2$s kaynağının %1$s " -"bağımlılığı karşılanamıyor." +"bağımlılığı karşılanamıyor" #: cmdline/apt-get.cc:1290 #, c-format @@ -496,12 +496,12 @@ msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -"%2$s için %1$s bağımlılığı, %3$s paketi bulunamadığı için karşılanamadı." +"%2$s için %1$s bağımlılığı, %3$s paketi bulunamadığı için karşılanamadı" #: cmdline/apt-get.cc:1313 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "%2$s için %1$s bağımlılığı karşılanamadı: Kurulu %3$s paketi çok yeni." +msgstr "%2$s için %1$s bağımlılığı karşılanamadı: Kurulu %3$s paketi çok yeni" #: cmdline/apt-get.cc:1352 #, c-format @@ -589,17 +589,17 @@ msgid "" " This APT has Super Cow Powers.\n" msgstr "" "Kullanım: apt-get [seçenekler] komut\n" -" apt-get [seçenekler] install|remove paket1 [paket2 ...]\n" -" apt-get [seçenekler] kaynak paket1 [paket2 ...]\n" +" apt-get [seçenekler] install|remove paket1 [paket2 ...]\n" +" apt-get [seçenekler] kaynak paket1 [paket2 ...]\n" "\n" -"apt-get, paket indirmek ve kurmakta kullanılan basit bir komut satırı\n" +"apt-get, paket indirme ve kurmada kullanılan basit bir komut satırı\n" "arayüzüdür. En sık kullanılan komutlar güncelleme (update) ve kurma\n" "(install) komutlarıdır.\n" "\n" "Komutlar:\n" " update - Paket listelerini yenile\n" " upgrade - Yükseltme işlemini gerçekleştir\n" -" install - Yeni paket kur (paket adı libc6.deb değil libc6 şeklinde " +" install - Yeni paket kur (paket libc6.deb değil libc6 şeklinde " "olmalıdır)\n" " remove - Paket(leri) kaldır\n" " autoremove - Kullanılmayan tüm paketleri otomatik olarak kaldır\n" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "" " -h Bu yardım metni.\n" " -q Günlük tutmaya uygun çıktı - İlerleme göstergesi yok\n" " -qq Hata olmadığı müddetçe çıktıya bir şey yazma\n" -" -d Yalnızca indir - Paketleri açmaz ve kurmaz\n" +" -d Sadece indir - Paketleri açmaz ve kurmaz\n" " -s Bir şey yapma. Simülasyon kipinde çalış\n" " -y Tüm sorulara Evet yanıtını ver ve soru sorma\n" " -f Eksik bağımlılıklara sahip bir sistemi onarmaya çalış\n" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Argüman olarak bir adet URL'ye ihtiyaç vardır" #: cmdline/apt-helper.cc:49 msgid "Must specify at least one pair url/filename" -msgstr "En az bir adet url/dosyaadı çifti belirtilmelidir" +msgstr "En az bir adet url/dosya-adı çifti belirtilmelidir" #: cmdline/apt-helper.cc:67 msgid "Download Failed" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "" "Usage: apt-helper [seçenekler] komut\n" " apt-helper [seçenekler] download-file uri hedef-konum\n" "\n" -"apt-helper apt'nin dahili yardımcı aracıdır\n" +"apt-helper apt'nin dâhilî yardımcı aracıdır\n" "\n" "Komutlar:\n" " download-file - verilen adresi hedef yola kaydet\n" @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "" " -h Bu yardım metni.\n" " -q Günlük tutmaya uygun çıktı - İlerleme göstergesi yok\n" " -qq Hata olmadığı müddetçe çıktıya bir şey yazma\n" -" -s Bir şey yapma. Yalnızca ne yapılacağını söyler.\n" +" -s Bir şey yapma. Sadece ne yapılacağını söyler.\n" " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" " -c=? Belirtilen yapılandırma dosyası kullan\n" " -o=? Yapılandırma seçeneği ayarla, örneğin -o dir::cache=/tmp\n" @@ -817,7 +817,7 @@ msgid "" "cannot be used to add new CD-ROMs" msgstr "" "Lütfen bu CD-ROM'un APT tarafından tanınması için apt-cdrom aracını " -"kullanın. apt-get update yeni CD-ROM'lar eklemek için kullanılamaz." +"kullanın. apt-get update yeni CD-ROM'lar eklemek için kullanılamaz" #: methods/cdrom.cc:222 msgid "Wrong CD-ROM" @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Yanlış CD-ROM" #: methods/cdrom.cc:249 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." -msgstr "%s konumundaki CD-ROM çıkarılamıyor, hala kullanımda olabilir." +msgstr "%s konumundaki CD-ROM çıkarılamıyor, hâlâ kullanımda olabilir." #: methods/cdrom.cc:254 msgid "Disk not found." @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "'%s:%s' (%i - %s) adresi çözümlenirken bir şeyler kötü gitti" #: methods/connect.cc:258 #, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" -msgstr "Bağlanılamıyor %s:%s:" +msgstr "Bağlanılamadı %s:%s:" #: methods/gpgv.cc:168 msgid "" @@ -1077,8 +1077,8 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "En az bir geçersiz imza ile karşılaşıldı." #: methods/gpgv.cc:174 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" -msgstr "İmza doğrulama için 'gpgv' çalıştırılamadı (gpgv kurulu mu?)" +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "İmza doğrulama için 'apt-key' çalıştırılamadı (gnupg kurulu mu?)" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' #: methods/gpgv.cc:180 @@ -1091,8 +1091,8 @@ msgstr "" "gerektiriyor mu?)" #: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "gpgv çalıştırılırken bilinmeyen hata" +msgid "Unknown error executing apt-key" +msgstr "apt-key çalıştırılırken bilinmeyen hata" #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 msgid "The following signatures were invalid:\n" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ortam değişimi: Lütfen '%2$s' sürücüsüne\n" " '%1$s'\n" -"olarak etiketlenmiş diski takın ve enter tuşuna basın.\n" +"olarak etiketlenmiş diski takın ve enter tuşuna basın\n" #: apt-private/private-cachefile.cc:93 msgid "Correcting dependencies..." @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "İç hata, Sıralama tamamlanamadı" msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" "Ne kadar ilginç... Boyutlar eşleşmedi, apt@packages.debian.org adresine " -"eposta atın." +"eposta atın" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB @@ -1327,8 +1327,7 @@ msgstr "%s içinde yeterli boş alanınız yok." #: apt-private/private-install.cc:216 apt-private/private-install.cc:238 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." -msgstr "" -"Yalnızca Önemsiz seçeneği ayarlandı, fakat bu önemsiz bir işlem bir değil." +msgstr "Sadece Önemsiz seçeneği ayarlandı, ama bu önemsiz bir işlem değil." #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) @@ -1510,8 +1509,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "" -"%s paketinin yeniden kurulumu mümkün değil, çünkü paket internetten " -"indirilemedi.\n" +"%s paketinin yeniden kurulumu mümkün değil, çünkü paket indirilemedi.\n" #: apt-private/private-install.cc:846 #, c-format @@ -1539,7 +1537,7 @@ msgstr "" #: apt-private/private-install.cc:947 #, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" -msgstr "'%s' kurulu değildi, dolayısıyla kaldırılmadı.\n" +msgstr "'%s' kurulu değildi, dolayısıyla kaldırılmadı\n" #: apt-private/private-list.cc:129 msgid "Listing" @@ -1550,11 +1548,10 @@ msgstr "Listeleme" msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it" msgid_plural "" "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them." -msgstr[0] "" -"Fazladan %i sürüm daha var. Görmek için '-a' anahtarını kullanabilirsiniz." +msgstr[0] "Fazladan %i sürüm daha var. Görmek için '-a' anahtarını kullanın." msgstr[1] "" "Fazladan %i sürüm daha var. Bu sürümleri görmek için '-a' anahtarını " -"kullanabilirsiniz." +"kullanın." #: apt-private/private-main.cc:32 msgid "" @@ -1563,10 +1560,10 @@ msgid "" " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" " so don't depend on the relevance to the real current situation!" msgstr "" -"NOT: Bu yalnızca bir benzetimdir!\n" +"NOT: Bu sadece bir benzetimdir!\n" " apt-get'i gerçekten çalıştırmak için root haklarına ihtiyaç vardır.\n" " Unutmayın ki benzetim kipinde kilitleme yapılmaz, bu nedenle\n" -" bu benzetimin gerçekteki durumla birebir aynı olacağına güvenmeyin." +" bu benzetimin gerçekteki durumla birebir aynı olacağına güvenmeyin!" #: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84 #: apt-private/private-show.cc:89 @@ -1739,10 +1736,10 @@ msgstr "Tam Metin Arama" msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it" msgid_plural "" "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them." -msgstr[0] "" -"Fazladan %i kayıt daha var. Görmek için '-a' anahtarını kullanabilirsiniz." +msgstr[0] "Fazladan %i kayıt daha var. Görmek için '-a' anahtarını kullanın." msgstr[1] "" -"Fazladan %i kayıt daha var. Görmek için '-a' anahtarını kullanabilirsiniz." +"Fazladan %i kayıt daha var. Bu kayıtları görmek için '-a' anahtarını " +"kullanın. kullanabilirsiniz." #: apt-private/private-show.cc:163 msgid "not a real package (virtual)" @@ -1751,7 +1748,7 @@ msgstr "gerçek bir paket değil (sanal)" #: apt-private/private-sources.cc:58 #, c-format msgid "Failed to parse %s. Edit again? " -msgstr "%s ayrıştırılamadı. Tekrar düzenlemek ister misiniz?" +msgstr "%s ayrıştırılamadı. Tekrar düzenlemek ister misiniz? " #: apt-private/private-sources.cc:70 #, c-format @@ -1760,7 +1757,7 @@ msgstr "'%s' dosyası değişti, lütfen 'apt-get update' komutunu çalıştır #: apt-private/private-update.cc:31 msgid "The update command takes no arguments" -msgstr "'update' komutu bağımsız değişken almamaktadır" +msgstr "'update' komutu argüman almaz" #: apt-private/private-update.cc:90 #, c-format @@ -1862,7 +1859,7 @@ msgstr "Bu durum, çift hata iletilerine ya da eksik bağımlılıkların neden" #: dselect/install:104 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" msgstr "" -"olduğu hatalara yol açabilir. Bu durum bir sorun teşkil etmez, yalnızca bu " +"olduğu hatalara yol açabilir. Bu durum bir sorun teşkil etmez, sadece bu " "iletinin" #: dselect/install:105 @@ -1931,7 +1928,7 @@ msgstr "Kaynak uzantı listesi çok uzun" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 msgid "Error writing header to contents file" -msgstr "İçindekiler dosyasına üstbilgi yazmada hata" +msgstr "İçindekiler dosyasına başlık yazmada hata" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431 #, c-format @@ -1980,12 +1977,12 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option" msgstr "" "Kullanım: apt-ftparchive [seçenekler] komut\n" -"Komutlar: packages ikilikonumu [geçersizkılmadosyası [konumöneki]]\n" -" sources kaynakkonumu [geçersizkılmadosyası [konumöneki]]\n" -" contents konum\n" -" release konum\n" -" generate yapılandırma [gruplar]\n" -" clean yapılandırma\n" +"Komutlar: packages ikilikonumu [geçersizkılmadosyası [konumöneki]]\n" +" sources kaynakkonumu [geçersizkılmadosyası [konumöneki]]\n" +" contents konum\n" +" release konum\n" +" generate yapılandırma [gruplar]\n" +" clean yapılandırma\n" "\n" "apt-ftparchive Debian arşivleri için indeks dosyaları üretir. \n" "dpkg-scanpackages ve dpkg-scansources için tamamen otomatikten\n" @@ -2016,7 +2013,7 @@ msgstr "" " -s=? Kaynak geçersiz kılma dosyası\n" " -q Sessiz\n" " -d=? Seçimlik önbellek veritabanını seç\n" -" --no-delink Bağlantılanmamış hata ayıklama kipini etkinleştir\n" +" --no-delink Bağ kurulmamış hata ayıklama kipini etkinleştir\n" " --contents İçerik dosyası üretimini denetle\n" " -c=? Belirtilen yapılandırma dosyası kullan\n" " -o=? Yapılandırma seçeneği ayarla" @@ -2074,24 +2071,24 @@ msgstr "İmleç alınamıyor" #: ftparchive/writer.cc:91 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" -msgstr "W: %s dizini okunamıyor\n" +msgstr "U: %s dizini okunamıyor\n" #: ftparchive/writer.cc:96 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" -msgstr "W: %s durum bilgisi alınamıyor\n" +msgstr "U: %s durum bilgisi alınamıyor\n" #: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: " -msgstr "E: " +msgstr "H: " #: ftparchive/writer.cc:154 msgid "W: " -msgstr "W: " +msgstr "U: " #: ftparchive/writer.cc:161 msgid "E: Errors apply to file " -msgstr "E: Hatalar şu dosya için geçerli: " +msgstr "H: Hatalar şu dosya için geçerli: " #: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211 #, c-format @@ -2115,12 +2112,12 @@ msgstr " DeLink %s [%s]\n" #: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" -msgstr "%s bağlantı okuması başarılamadı" +msgstr "%s readlink çağrısı başarısız oldu" #: ftparchive/writer.cc:290 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" -msgstr "%s bağlantı koparma başarılamadı" +msgstr "%s bağı koparılamadı" #: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format @@ -2130,7 +2127,7 @@ msgstr "*** %s, %s konumuna bağlanamadı" #: ftparchive/writer.cc:308 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" -msgstr " %sB'lik bağlantı koparma (DeLink) sınırına ulaşıldı.\n" +msgstr " %sB'lik bağ koparma (DeLink) sınırına ulaşıldı.\n" #: ftparchive/writer.cc:417 msgid "Archive had no package field" @@ -2200,7 +2197,7 @@ msgstr "Bilinmeyen sıkıştırma algoritması '%s'" #: ftparchive/multicompress.cc:103 #, c-format msgid "Compressed output %s needs a compression set" -msgstr "Sıkıştırılmış %s çıktısı bir sıkıştırma kümesine ihtiyaç duymaktadır." +msgstr "Sıkıştırılmış %s çıktısı bir sıkıştırma kümesine ihtiyaç duymaktadır" #: ftparchive/multicompress.cc:192 msgid "Failed to create FILE*" @@ -2252,7 +2249,7 @@ msgid "" msgstr "" "Kullanım: apt-internal-solver\n" "\n" -"apt-internal-solver mevcut dahili çözücüyü (hata ayıklama\n" +"apt-internal-solver mevcut dâhilî çözücüyü (hata ayıklama\n" "gibi sebeplerle) harici çözücü gibi kullanmaya yarayan bir\n" "arayüzdür.\n" "\n" @@ -2355,11 +2352,11 @@ msgstr "%s durum bilgisi alınamadı" #: apt-inst/filelist.cc:380 msgid "DropNode called on still linked node" -msgstr "DropNode hala bağlı olan düğüm üzerinde çağrıldı" +msgstr "DropNode hâlâ bağlı olan düğüm üzerinde çağrıldı" #: apt-inst/filelist.cc:412 msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "Sağlama elementi bulunamadı" +msgstr "Sağlama elementi bulunamadı!" #: apt-inst/filelist.cc:459 msgid "Failed to allocate diversion" @@ -2395,7 +2392,7 @@ msgstr "Arşiv üyesi başlığı okuma hatası" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:96 #, c-format msgid "Invalid archive member header %s" -msgstr "Geçerşiz arşiv üyesi başlığı %s" +msgstr "Geçersiz arşiv üyesi başlığı %s" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:108 msgid "Invalid archive member header" @@ -2610,8 +2607,7 @@ msgstr "Paket listeleri ya da durum dosyası ayrıştırılamadı ya da açılam #: apt-pkg/cachefile.cc:98 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" -msgstr "" -"Bu sorunları gidermek için apt-get update komutunu çalıştırabilirsiniz." +msgstr "Bu sorunları gidermek için apt-get update komutunu çalıştırabilirsiniz" #: apt-pkg/cachefile.cc:116 msgid "The list of sources could not be read." @@ -2743,7 +2739,7 @@ msgstr "" #: apt-pkg/cdrom.cc:819 msgid "Copying package lists..." -msgstr "Paket listeleri kopyalanıyor.." +msgstr "Paket listeleri kopyalanıyor..." #: apt-pkg/cdrom.cc:863 msgid "Writing new source list\n" @@ -2777,7 +2773,7 @@ msgstr "Durum bilgisi okunuyor" #: apt-pkg/depcache.cc:250 #, c-format msgid "Failed to open StateFile %s" -msgstr "Durum dosyası (StateFile) %s açılamadı." +msgstr "Durum dosyası (StateFile) %s açılamadı" #: apt-pkg/depcache.cc:256 #, c-format @@ -2827,7 +2823,7 @@ msgstr "%2$i eksik dosya ve %3$i eşleşmeyen dosyayla %1$i kayıt yazıldı\n" #: apt-pkg/indexcopy.cc:515 #, c-format msgid "Can't find authentication record for: %s" -msgstr "%s için kimlik doğrulama kaydı bulunamadı." +msgstr "%s için kimlik doğrulama kaydı bulunamadı" #: apt-pkg/indexcopy.cc:521 #, c-format @@ -2905,7 +2901,7 @@ msgstr "" #: apt-pkg/pkgcache.cc:155 msgid "Empty package cache" -msgstr "Boş paket önbelleği" +msgstr "Paket önbelleği boş" #: apt-pkg/pkgcache.cc:161 msgid "The package cache file is corrupted" @@ -2922,7 +2918,7 @@ msgstr "Paket önbellek dosyası bozulmuş, çok küçük" #: apt-pkg/pkgcache.cc:174 #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" -msgstr "Bu APT '%s' sürümleme sistemini desteklemiyor." +msgstr "Bu APT '%s' sürümleme sistemini desteklemiyor" #: apt-pkg/pkgcache.cc:179 msgid "The package cache was built for a different architecture" @@ -3054,7 +3050,7 @@ msgid "" "available in the sources" msgstr "" "APT::Default-Release için '%s' değeri geçersizdir, çünkü kaynaklarda böyle " -"bir sürüm yok." +"bir sürüm yok" #: apt-pkg/policy.cc:422 #, c-format @@ -3159,7 +3155,7 @@ msgstr "'%s' türü bilinmiyor (girdi: %u, kaynak listesi: %s)" #: apt-pkg/srcrecords.cc:52 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" -msgstr "'sources.list' dosyası içine bazı 'source' adresleri koymalısınız." +msgstr "'sources.list' dosyası içine bazı 'source' adresleri koymalısınız" #: apt-pkg/tagfile.cc:140 #, c-format @@ -3212,7 +3208,7 @@ msgstr "Komut satırı seçeneği %s mantıksal değer değil" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230 #, c-format msgid "Option %s requires an argument." -msgstr "%s seçeneği bir bağımsız değişkene gerek duyar." +msgstr "%s seçeneği bir argüman kullanımını gerektirir." #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 #, c-format @@ -3224,7 +3220,8 @@ msgstr "" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278 #, c-format msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" -msgstr "%s seçeneği bir tam sayı bağımsız değişkene gerek duyar, '%s' değil" +msgstr "" +"%s seçeneği bir tam sayı argümanının kullanımını gerektirir, '%s' değil" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309 #, c-format @@ -3254,49 +3251,49 @@ msgstr "Yapılandırma dosyası (%s) açılıyor" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." -msgstr "Sözdizim hatası %s:%u: Blok ad olmadan başlıyor." +msgstr "Sözdizimi hatası %s:%u: Blok ad olmadan başlıyor." #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" -msgstr "Sözdizim hatası %s:%u: Kötü biçimlendirilmiş etiket" +msgstr "Sözdizimi hatası %s:%u: Kötü biçimlendirilmiş etiket" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" -msgstr "Sözdizim hatası %s:%u: Değerden sonra ilave gereksiz" +msgstr "Sözdizimi hatası %s:%u: Değerden sonra ilave gereksiz" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" -msgstr "Sözdizim hatası %s:%u: Yönergeler yalnızca en üst düzeyde bitebilir" +msgstr "Sözdizimi hatası %s:%u: Yönergeler sadece en üst düzeyde bitebilir" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" -msgstr "Sözdizim hatası %s:%u: Çok fazla yuvalanmış 'include'" +msgstr "Sözdizimi hatası %s:%u: Çok fazla yuvalanmış 'include'" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" -msgstr "Sözdizim hatası %s:%u: Buradan 'include' edilmiş" +msgstr "Sözdizimi hatası %s:%u: Buradan 'include' edilmiş" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" -msgstr "Sözdizim hatası %s:%u: Desteklenmeyen yönerge '%s'" +msgstr "Sözdizimi hatası %s:%u: Desteklenmeyen yönerge '%s'" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" msgstr "" -"Sözdizim hatası %s:%u: clear yönergesi argüman olarak bir seçenek ağacı " -"gerektirir." +"Sözdizimi hatası %s:%u: clear yönergesi bir seçenek ağacı argümanını " +"gerektirir" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" -msgstr "Sözdizim hatası %s:%u: Dosya sonunda ilave gereksiz" +msgstr "Sözdizimi hatası %s:%u: Dosya sonunda ilave gereksiz" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:190 #, c-format @@ -3327,13 +3324,13 @@ msgstr "'%s' dizin olmadığı için dosya listeli oluşturulamıyor" #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "" -"'%2$s' dizinindeki '%1$s' normal bir dosya olmadığı için görmezden geliniyor." +"'%2$s' dizinindeki '%1$s' normal bir dosya olmadığı için görmezden geliniyor" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:412 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "" -"'%2$s' dizinindeki '%1$s' dosyası uzantısı olmadığı için görmezden geliniyor." +"'%2$s' dizinindeki '%1$s' dosyası uzantısı olmadığı için görmezden geliniyor" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:421 #, c-format @@ -3341,7 +3338,7 @@ msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" "'%2$s' dizinindeki '%1$s' dosyası geçersiz bir dosya uzantısı olduğu için " -"yok sayılıyor." +"yok sayılıyor" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:824 #, c-format @@ -3351,7 +3348,7 @@ msgstr "%s altsüreci bir bölümleme hatası aldı (segmentation fault)." #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826 #, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." -msgstr "%s altsüreci %u sinyali aldı" +msgstr "%s altsüreci %u sinyali aldı." #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239 #, c-format @@ -3389,7 +3386,7 @@ msgstr "Sıkıştırma programı çalıştırılamadı " #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" -msgstr "read, %llu bayt okunması gerekli fakat hiç kalmamış" +msgstr "read, %llu bayt okunması gerekli ama hiç kalmamış" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1627 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1649 #, c-format @@ -1057,8 +1057,8 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Знайдено як мінімум один невірний підпис." #: methods/gpgv.cc:174 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" -msgstr "Неможливо виконати 'gpgv' для перевірки підпису (чи встановлено gpgv?)" +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "Неможливо виконати 'apt-key' для перевірки підпису (чи встановлено gnupg?)" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' #: methods/gpgv.cc:180 @@ -1069,8 +1069,8 @@ msgid "" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "Невідома помилка виконання gpgv" +msgid "Unknown error executing apt-key" +msgstr "Невідома помилка виконання apt-key" #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 msgid "The following signatures were invalid:\n" @@ -1759,8 +1759,8 @@ msgid "All packages are up to date." msgstr "" #: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Обчислення оновлень... " +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "Обчислення оновлень" #: apt-private/private-upgrade.cc:28 msgid "Done" @@ -1092,9 +1092,9 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Gặp ít nhất một chữ ký không hợp lệ." #: methods/gpgv.cc:174 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" -"Không thể thực hiện “gpgv” để thẩm tra chữ ký (gpgv đã được cài đặt chưa?)" +"Không thể thực hiện “apt-key” để thẩm tra chữ ký (gnupg đã được cài đặt chưa?)" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' #: methods/gpgv.cc:180 @@ -1107,8 +1107,8 @@ msgstr "" "không?)" #: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "Gặp lỗi không rõ khi thực hiện gpgv" +msgid "Unknown error executing apt-key" +msgstr "Gặp lỗi không rõ khi thực hiện apt-key" #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 msgid "The following signatures were invalid:\n" @@ -1774,8 +1774,8 @@ msgid "All packages are up to date." msgstr "Mọi gói đã được cập nhật." #: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Đang tính toán nâng cấp... " +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "Đang tính toán nâng cấp" #: apt-private/private-upgrade.cc:28 msgid "Done" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 67e69f716..79e433f3d 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1006,8 +1006,8 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "至少发现一个无效的签名。" #: methods/gpgv.cc:174 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" -msgstr "无法运行 gpgv 以验证签名(您安装了 gpgv 吗?)" +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "无法运行 apt-key 以验证签名(您安装了 gnupg 吗?)" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' #: methods/gpgv.cc:180 @@ -1018,8 +1018,8 @@ msgid "" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "运行 gpgv 时发生未知错误" +msgid "Unknown error executing apt-key" +msgstr "运行 apt-key 时发生未知错误" #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 msgid "The following signatures were invalid:\n" @@ -1669,8 +1669,8 @@ msgid "All packages are up to date." msgstr "" #: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "正在对升级进行计算... " +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "正在对升级进行计算" #: apt-private/private-upgrade.cc:28 msgid "Done" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 59a8dcac7..c39e039af 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -998,9 +998,8 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "至少發現一個無效的簽章。" #: methods/gpgv.cc:174 -#, fuzzy -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" -msgstr "無法執行 '%s' 來驗證簽章(gpgv 是否安裝了?)" +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "無法執行 'apt-key' 來驗證簽章(gnupg 是否安裝了?)" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' #: methods/gpgv.cc:180 @@ -1011,8 +1010,8 @@ msgid "" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "在執行 gpgv 時發生未知的錯誤" +msgid "Unknown error executing apt-key" +msgstr "在執行 apt-key 時發生未知的錯誤" #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 msgid "The following signatures were invalid:\n" @@ -1669,8 +1668,8 @@ msgid "All packages are up to date." msgstr "" #: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "籌備升級中... " +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "籌備升級中" #: apt-private/private-upgrade.cc:28 msgid "Done" |