diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 63 |
1 files changed, 30 insertions, 33 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-05 19:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-12 10:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-11 16:14+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -320,7 +320,6 @@ msgid "Error Processing Contents %s" msgstr "Chyba při zpracovávání obsahu %s" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -385,7 +384,7 @@ msgstr "" "BinárníCesta by měla ukazovat na začátek rekurzivního hledání a soubor \n" "override by měl obsahovat příznaky pro přepis. PrefixCesty, pokud je\n" "přítomen, je přidán do polí Filename.\n" -"Reálný příklad na archívu Debianu:\n" +"Reálný příklad na archivu Debianu:\n" " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" "\n" @@ -747,17 +746,16 @@ msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Nesplněné závislosti. Zkuste použít -f." #: cmdline/apt-get.cc:687 -#, fuzzy msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" -msgstr "Následující balíky budou aktualizovány:" +msgstr "VAROVÁNÍ: Následující balíky nemohou být autentizovány!" #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification? [y/N] " -msgstr "" +msgstr "Instalovat tyto balíky bez ověření? [y/N] " #: cmdline/apt-get.cc:700 msgid "Some packages could not be authenticated" -msgstr "" +msgstr "Některé balíky nemohly být autentizovány" #: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" @@ -1559,9 +1557,9 @@ msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" msgstr "Toto není platný DEB archív, chybí část '%s'" #: apt-inst/deb/debfile.cc:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member" -msgstr "Toto není platný DEB archív, chybí část '%s'" +msgstr "Toto není platný DEB archív, neobsahuje část '%s' ani '%s'" #: apt-inst/deb/debfile.cc:112 #, c-format @@ -2479,9 +2477,9 @@ msgid "Size mismatch" msgstr "Velikosti nesouhlasí" #: apt-pkg/vendorlist.cc:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" -msgstr "Blok výrobce %s je neplatný" +msgstr "Blok výrobce %s neobsahuje otisk klíče" #: apt-pkg/cdrom.cc:487 #, c-format @@ -2489,47 +2487,48 @@ msgid "" "Using CD-ROM mount point %s\n" "Mounting CD-ROM\n" msgstr "" +"Používám přípojný bod %s\n" +"Připojuji CD-ROM\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:496 apt-pkg/cdrom.cc:578 msgid "Identifying.. " -msgstr "" +msgstr "Rozpoznávám... " #: apt-pkg/cdrom.cc:521 #, c-format msgid "Stored Label: %s \n" -msgstr "" +msgstr "Uložený název: %s \n" #: apt-pkg/cdrom.cc:541 #, c-format msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" -msgstr "" +msgstr "Používám přípojný bod %s\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:559 msgid "Unmounting CD-ROM\n" -msgstr "" +msgstr "Odpojuji CD-ROM\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:563 -#, fuzzy msgid "Waiting for disc...\n" -msgstr "Čekám na hlavičky" +msgstr "Čekám na disk...\n" #. Mount the new CDROM #: apt-pkg/cdrom.cc:571 msgid "Mounting CD-ROM...\n" -msgstr "" +msgstr "Připojuji CD-ROM...\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:589 msgid "Scanning Disc for index files..\n" -msgstr "" +msgstr "Hledám na disku indexové soubory...\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:627 #, c-format msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" -msgstr "" +msgstr "Nalezl jsem indexy balíků (%i), indexy zdrojů (%i) a podpisy (%i)\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:684 msgid "That is not a valid name, try again.\n" -msgstr "" +msgstr "Nejedná se o platné jméno, zkuste to znovu.\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:700 #, c-format @@ -2537,44 +2536,42 @@ msgid "" "This Disc is called: \n" "'%s'\n" msgstr "" +"Tento disk se nazývá: \n" +"'%s'\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:704 -#, fuzzy msgid "Copying package lists..." -msgstr "Čtu seznamy balíků" +msgstr "Kopíruji seznamy balíků..." #: apt-pkg/cdrom.cc:728 -#, fuzzy msgid "Writing new source list\n" -msgstr "Řádek %u v seznamu zdrojů %s je příliš dlouhý." +msgstr "Zapisuji nový seznam balíků\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:737 msgid "Source List entries for this Disc are:\n" -msgstr "" +msgstr "Seznamy zdrojů na tomto disku jsou:\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:771 msgid "Unmounting CD-ROM..." -msgstr "" +msgstr "Odpojuji CD-ROM..." #: apt-pkg/indexcopy.cc:261 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" -msgstr "" +msgstr "Zapsal jsem %i záznamů.\n" #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" -msgstr "" +msgstr "Zapsal jsem %i záznamů s chybějícími soubory (%i).\n" #: apt-pkg/indexcopy.cc:266 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismachted files\n" -msgstr "" +msgstr "Zapsal jsem %i záznamů s nesouhlasícími soubory (%i).\n" #: apt-pkg/indexcopy.cc:269 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismachted files\n" msgstr "" - -#~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" -#~ msgstr "Neznámé ID výrobce '%s' na řádce %u v seznamu zdrojů %s" +"Zapsal jsem %i záznamů s chybějícími (%i) a nesouhlasícími (%i) soubory.\n" |