summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/apt-all.pot552
-rw-r--r--po/bs.po554
-rw-r--r--po/ca.po576
-rw-r--r--po/cs.po571
-rw-r--r--po/da.po571
-rw-r--r--po/de.po580
6 files changed, 1772 insertions, 1632 deletions
diff --git a/po/apt-all.pot b/po/apt-all.pot
index 0293026c4..541a90df4 100644
--- a/po/apt-all.pot
+++ b/po/apt-all.pot
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-17 19:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,145 +15,153 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:135
+#: cmdline/apt-cache.cc:141
#, c-format
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
-#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
-#: cmdline/apt-cache.cc:1508
+#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:638
+#: cmdline/apt-cache.cc:794 cmdline/apt-cache.cc:1012
+#: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:245
msgid "Total package names : "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:272
+#: cmdline/apt-cache.cc:285
msgid " Normal packages: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:273
+#: cmdline/apt-cache.cc:286
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:274
+#: cmdline/apt-cache.cc:287
msgid " Single virtual packages: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:275
+#: cmdline/apt-cache.cc:288
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:276
+#: cmdline/apt-cache.cc:289
msgid " Missing: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:278
+#: cmdline/apt-cache.cc:291
msgid "Total distinct versions: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:280
+#: cmdline/apt-cache.cc:293
+msgid "Total Distinct Descriptions: "
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:295
msgid "Total dependencies: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:283
+#: cmdline/apt-cache.cc:298
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:285
+#: cmdline/apt-cache.cc:300
+msgid "Total Desc/File relations: "
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:302
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:297
+#: cmdline/apt-cache.cc:314
msgid "Total globbed strings: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:311
+#: cmdline/apt-cache.cc:328
msgid "Total dependency version space: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:316
+#: cmdline/apt-cache.cc:333
msgid "Total slack space: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:324
+#: cmdline/apt-cache.cc:341
msgid "Total space accounted for: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
+#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1212
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1231
+#: cmdline/apt-cache.cc:1293
msgid "You must give exactly one pattern"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1385
+#: cmdline/apt-cache.cc:1447
msgid "No packages found"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1462
+#: cmdline/apt-cache.cc:1524
msgid "Package files:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
+#: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1470
+#: cmdline/apt-cache.cc:1532
#, c-format
msgid "%4i %s\n"
msgstr ""
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1482
+#: cmdline/apt-cache.cc:1544
msgid "Pinned packages:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
+#: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
msgid "(not found)"
msgstr ""
#. Installed version
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515
+#: cmdline/apt-cache.cc:1577
msgid " Installed: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
+#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
msgid "(none)"
msgstr ""
#. Candidate Version
-#: cmdline/apt-cache.cc:1522
+#: cmdline/apt-cache.cc:1584
msgid " Candidate: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1532
+#: cmdline/apt-cache.cc:1594
msgid " Package pin: "
msgstr ""
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1541
+#: cmdline/apt-cache.cc:1603
msgid " Version table:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1556
+#: cmdline/apt-cache.cc:1618
#, c-format
msgid " %4i %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
+#: cmdline/apt-cache.cc:1713 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2378 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1658
+#: cmdline/apt-cache.cc:1720
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
@@ -192,18 +200,6 @@ msgid ""
"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
-msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
-msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
-msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
-msgstr ""
-
#: cmdline/apt-config.cc:41
msgid "Arguments not in pairs"
msgstr ""
@@ -243,7 +239,7 @@ msgid ""
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr ""
@@ -426,12 +422,12 @@ msgstr ""
msgid "Archive had no package field"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
+#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
+#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr ""
@@ -531,221 +527,221 @@ msgstr ""
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:120
+#: cmdline/apt-get.cc:118
msgid "Y"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1515
+#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:237
+#: cmdline/apt-get.cc:235
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:325
#, c-format
msgid "but %s is installed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:329
+#: cmdline/apt-get.cc:327
#, c-format
msgid "but %s is to be installed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:336
+#: cmdline/apt-get.cc:334
msgid "but it is not installable"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:338
+#: cmdline/apt-get.cc:336
msgid "but it is a virtual package"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:341
+#: cmdline/apt-get.cc:339
msgid "but it is not installed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:341
+#: cmdline/apt-get.cc:339
msgid "but it is not going to be installed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:346
+#: cmdline/apt-get.cc:344
msgid " or"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:375
+#: cmdline/apt-get.cc:373
msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:401
+#: cmdline/apt-get.cc:399
msgid "The following packages will be REMOVED:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:423
+#: cmdline/apt-get.cc:421
msgid "The following packages have been kept back:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:444
+#: cmdline/apt-get.cc:442
msgid "The following packages will be upgraded:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:465
+#: cmdline/apt-get.cc:463
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:485
+#: cmdline/apt-get.cc:483
msgid "The following held packages will be changed:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:538
+#: cmdline/apt-get.cc:536
#, c-format
msgid "%s (due to %s) "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:544
msgid ""
"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:577
+#: cmdline/apt-get.cc:575
#, c-format
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:581
+#: cmdline/apt-get.cc:579
#, c-format
msgid "%lu reinstalled, "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:583
+#: cmdline/apt-get.cc:581
#, c-format
msgid "%lu downgraded, "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:585
+#: cmdline/apt-get.cc:583
#, c-format
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:589
+#: cmdline/apt-get.cc:587
#, c-format
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:649
+#: cmdline/apt-get.cc:647
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:652
+#: cmdline/apt-get.cc:650
msgid " failed."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:655
+#: cmdline/apt-get.cc:653
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:658
+#: cmdline/apt-get.cc:656
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:660
+#: cmdline/apt-get.cc:658
msgid " Done"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:664
+#: cmdline/apt-get.cc:662
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:667
+#: cmdline/apt-get.cc:665
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:689
+#: cmdline/apt-get.cc:687
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:693
+#: cmdline/apt-get.cc:691
msgid "Authentication warning overridden.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:700
+#: cmdline/apt-get.cc:698
msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:702
+#: cmdline/apt-get.cc:700
msgid "Some packages could not be authenticated"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858
+#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:755
+#: cmdline/apt-get.cc:753
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:764
+#: cmdline/apt-get.cc:762
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:775
+#: cmdline/apt-get.cc:773
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1809 cmdline/apt-get.cc:1842
+#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1890 cmdline/apt-get.cc:2126
+#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
#: apt-pkg/cachefile.cc:67
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:816
+#: cmdline/apt-get.cc:814
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:821
+#: cmdline/apt-get.cc:819
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:824
+#: cmdline/apt-get.cc:822
#, c-format
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:829
+#: cmdline/apt-get.cc:827
#, c-format
msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:832
+#: cmdline/apt-get.cc:830
#, c-format
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1980
+#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:849
+#: cmdline/apt-get.cc:847
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884
+#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:866
+#: cmdline/apt-get.cc:864
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:868
+#: cmdline/apt-get.cc:866
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -753,74 +749,74 @@ msgid ""
" ?] "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893
+#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891
msgid "Abort."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:889
+#: cmdline/apt-get.cc:887
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2023
+#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:979
+#: cmdline/apt-get.cc:977
msgid "Some files failed to download"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2032
+#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:986
+#: cmdline/apt-get.cc:984
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:990
+#: cmdline/apt-get.cc:988
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:995
+#: cmdline/apt-get.cc:993
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:996
+#: cmdline/apt-get.cc:994
msgid "Aborting install."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1030
+#: cmdline/apt-get.cc:1028
#, c-format
msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1040
+#: cmdline/apt-get.cc:1038
#, c-format
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:1056
#, c-format
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1069
+#: cmdline/apt-get.cc:1067
#, c-format
msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1081
+#: cmdline/apt-get.cc:1079
msgid " [Installed]"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1086
+#: cmdline/apt-get.cc:1084
msgid "You should explicitly select one to install."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1091
+#: cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid ""
"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
@@ -828,79 +824,79 @@ msgid ""
"is only available from another source\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1110
+#: cmdline/apt-get.cc:1108
msgid "However the following packages replace it:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1113
+#: cmdline/apt-get.cc:1111
#, c-format
msgid "Package %s has no installation candidate"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1133
+#: cmdline/apt-get.cc:1131
#, c-format
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1141
+#: cmdline/apt-get.cc:1139
#, c-format
msgid "%s is already the newest version.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1168
+#: cmdline/apt-get.cc:1166
#, c-format
msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1170
+#: cmdline/apt-get.cc:1168
#, c-format
msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1176
+#: cmdline/apt-get.cc:1174
#, c-format
msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1313
+#: cmdline/apt-get.cc:1284
msgid "The update command takes no arguments"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1326 cmdline/apt-get.cc:1420
+#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
msgid "Unable to lock the list directory"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1384
+#: cmdline/apt-get.cc:1355
msgid ""
"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
"used instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1403
+#: cmdline/apt-get.cc:1374
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1502 cmdline/apt-get.cc:1538
+#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1525
+#: cmdline/apt-get.cc:1496
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1555
+#: cmdline/apt-get.cc:1526
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1558
+#: cmdline/apt-get.cc:1529
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1570
+#: cmdline/apt-get.cc:1541
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -908,163 +904,158 @@ msgid ""
"or been moved out of Incoming."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1578
+#: cmdline/apt-get.cc:1549
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"that package should be filed."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1554
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1586
+#: cmdline/apt-get.cc:1557
msgid "Broken packages"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1612
+#: cmdline/apt-get.cc:1583
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1683
+#: cmdline/apt-get.cc:1654
msgid "Suggested packages:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1684
+#: cmdline/apt-get.cc:1655
msgid "Recommended packages:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1704
+#: cmdline/apt-get.cc:1675
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1707 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1712
+#: cmdline/apt-get.cc:1683
msgid "Done"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1777 cmdline/apt-get.cc:1785
+#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1885
+#: cmdline/apt-get.cc:1856
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1915 cmdline/apt-get.cc:2144
+#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1959
-#, c-format
-msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1983
+#: cmdline/apt-get.cc:1930
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1988
+#: cmdline/apt-get.cc:1935
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1991
+#: cmdline/apt-get.cc:1938
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1997
+#: cmdline/apt-get.cc:1944
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2028
+#: cmdline/apt-get.cc:1975
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2056
+#: cmdline/apt-get.cc:2003
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2068
+#: cmdline/apt-get.cc:2015
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2069
+#: cmdline/apt-get.cc:2016
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2086
+#: cmdline/apt-get.cc:2033
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2105
+#: cmdline/apt-get.cc:2052
msgid "Child process failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2121
+#: cmdline/apt-get.cc:2068
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2149
+#: cmdline/apt-get.cc:2096
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2169
+#: cmdline/apt-get.cc:2116
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2221
+#: cmdline/apt-get.cc:2168
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2220
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"package %s can satisfy version requirements"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2308
+#: cmdline/apt-get.cc:2255
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2333
+#: cmdline/apt-get.cc:2280
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2347
+#: cmdline/apt-get.cc:2294
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2351
+#: cmdline/apt-get.cc:2298
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2383
+#: cmdline/apt-get.cc:2330
msgid "Supported modules:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2424
+#: cmdline/apt-get.cc:2371
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1265,7 +1256,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write file %s"
msgstr ""
-#: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
+#: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
#, c-format
msgid "Failed to close file %s"
msgstr ""
@@ -1318,8 +1309,7 @@ msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr ""
#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
-#: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr ""
@@ -1349,9 +1339,9 @@ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
msgstr ""
#. Build the status cache
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945
msgid "Reading package lists"
msgstr ""
@@ -1484,11 +1474,12 @@ msgid "File not found"
msgstr ""
#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
-#: methods/gzip.cc:142
+#: methods/gzip.cc:142 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
msgid "Failed to stat"
msgstr ""
#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
+#: methods/rred.cc:240
msgid "Failed to set modification time"
msgstr ""
@@ -1614,7 +1605,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to accept connection"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:921 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr ""
@@ -1744,76 +1735,76 @@ msgstr ""
msgid "Read error from %s process"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:381
+#: methods/http.cc:345
msgid "Waiting for headers"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:527
+#: methods/http.cc:491
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:535
+#: methods/http.cc:499
msgid "Bad header line"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
+#: methods/http.cc:518 methods/http.cc:525
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:590
+#: methods/http.cc:554
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:605
+#: methods/http.cc:569
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:607
+#: methods/http.cc:571
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:631
+#: methods/http.cc:595
msgid "Unknown date format"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:742
msgid "Select failed"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:783
+#: methods/http.cc:747
msgid "Connection timed out"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:806
+#: methods/http.cc:770
msgid "Error writing to output file"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:837
+#: methods/http.cc:798
msgid "Error writing to file"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:865
+#: methods/http.cc:823
msgid "Error writing to the file"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:879
+#: methods/http.cc:837
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:881
+#: methods/http.cc:839
msgid "Error reading from server"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:1112
+#: methods/http.cc:1070
msgid "Bad header data"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:1129
+#: methods/http.cc:1087
msgid "Connection failed"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:1220
+#: methods/http.cc:1178
msgid "Internal error"
msgstr ""
@@ -1826,7 +1817,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:984
#, c-format
msgid "Selection %s not found"
msgstr ""
@@ -1947,7 +1938,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to stat the mount point %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr ""
@@ -2023,72 +2014,72 @@ msgstr ""
msgid "Problem syncing the file"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:126
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:135
msgid "Empty package cache"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:141
msgid "The package cache file is corrupted"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:137
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:146
msgid "The package cache file is an incompatible version"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:142
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:151
#, c-format
msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:156
msgid "The package cache was built for a different architecture"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
msgid "Depends"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
msgid "PreDepends"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
msgid "Suggests"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:228
msgid "Recommends"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:228
msgid "Conflicts"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:228
msgid "Replaces"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:220
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:229
msgid "Obsoletes"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:240
msgid "important"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:240
msgid "required"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:240
msgid "standard"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:241
msgid "optional"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:241
msgid "extra"
msgstr ""
@@ -2114,52 +2105,52 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse package file %s (2)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:94
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:87
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:89
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:98
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:203
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:156
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:450
#, c-format
msgid "Line %u too long in source list %s."
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:187
#, c-format
msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:191
#, c-format
msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202
#, c-format
msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
msgstr ""
@@ -2203,7 +2194,7 @@ msgstr ""
msgid "Archive directory %spartial is missing."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire.cc:821
+#: apt-pkg/acquire.cc:817
#, c-format
msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
msgstr ""
@@ -2223,12 +2214,12 @@ msgstr ""
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
msgstr ""
-#: apt-pkg/init.cc:120
+#: apt-pkg/init.cc:122
#, c-format
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: apt-pkg/init.cc:136
+#: apt-pkg/init.cc:138
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
msgstr ""
@@ -2271,106 +2262,121 @@ msgstr ""
msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:155
+#, c-format
+msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:180
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:215
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:219
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:223
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:247
+#, c-format
+msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:253
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:259
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:290
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:303
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:309
#, c-format
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:679
#, c-format
msgid "Couldn't stat source package list %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
msgid "Collecting File Provides"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:126
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:129
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:391 apt-pkg/acquire-item.cc:635
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1336
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1150
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package. (due to missing arch)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1203
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1239
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1326
msgid "Size mismatch"
msgstr ""
@@ -2379,92 +2385,94 @@ msgstr ""
msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:507
+#: apt-pkg/cdrom.cc:531
#, c-format
msgid ""
"Using CD-ROM mount point %s\n"
"Mounting CD-ROM\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
+#: apt-pkg/cdrom.cc:540 apt-pkg/cdrom.cc:622
msgid "Identifying.. "
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:541
+#: apt-pkg/cdrom.cc:565
#, c-format
msgid "Stored label: %s \n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:561
+#: apt-pkg/cdrom.cc:585
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:579
+#: apt-pkg/cdrom.cc:603
msgid "Unmounting CD-ROM\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:583
+#: apt-pkg/cdrom.cc:607
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr ""
#. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:591
+#: apt-pkg/cdrom.cc:615
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:609
+#: apt-pkg/cdrom.cc:633
msgid "Scanning disc for index files..\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:647
+#: apt-pkg/cdrom.cc:673
#, c-format
-msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
+msgid ""
+"Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i "
+"signatures\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:710
+#: apt-pkg/cdrom.cc:737
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:726
+#: apt-pkg/cdrom.cc:753
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
"'%s'\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:730
+#: apt-pkg/cdrom.cc:757
msgid "Copying package lists..."
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:754
+#: apt-pkg/cdrom.cc:783
msgid "Writing new source list\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:763
+#: apt-pkg/cdrom.cc:792
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:803
+#: apt-pkg/cdrom.cc:832
msgid "Unmounting CD-ROM..."
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:261
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
#, c-format
msgid "Wrote %i records.\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:263
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:266
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:269
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr ""
@@ -2519,6 +2527,10 @@ msgstr ""
msgid "Removed with config %s"
msgstr ""
+#: methods/rred.cc:219
+msgid "Could not patch file"
+msgstr ""
+
#: methods/rsh.cc:330
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr ""
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index e8a9c9672..966e86bc4 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-17 19:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -14,145 +14,155 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:135
+#: cmdline/apt-cache.cc:141
#, c-format
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
-#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
-#: cmdline/apt-cache.cc:1508
+#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:638
+#: cmdline/apt-cache.cc:794 cmdline/apt-cache.cc:1012
+#: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:245
msgid "Total package names : "
msgstr "Ukupno naziva paketa:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:272
+#: cmdline/apt-cache.cc:285
msgid " Normal packages: "
msgstr " Normalni paketi:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:273
+#: cmdline/apt-cache.cc:286
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:274
+#: cmdline/apt-cache.cc:287
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:275
+#: cmdline/apt-cache.cc:288
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:276
+#: cmdline/apt-cache.cc:289
msgid " Missing: "
msgstr " Nedostajući:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:278
+#: cmdline/apt-cache.cc:291
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Ukupno različitih verzija:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:280
+#: cmdline/apt-cache.cc:293
+#, fuzzy
+msgid "Total Distinct Descriptions: "
+msgstr "Ukupno različitih verzija:"
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:295
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Ukupno zavisnosti:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:283
+#: cmdline/apt-cache.cc:298
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:285
+#: cmdline/apt-cache.cc:300
+#, fuzzy
+msgid "Total Desc/File relations: "
+msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:302
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:297
+#: cmdline/apt-cache.cc:314
msgid "Total globbed strings: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:311
+#: cmdline/apt-cache.cc:328
msgid "Total dependency version space: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:316
+#: cmdline/apt-cache.cc:333
msgid "Total slack space: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:324
+#: cmdline/apt-cache.cc:341
msgid "Total space accounted for: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
+#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1212
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1231
+#: cmdline/apt-cache.cc:1293
msgid "You must give exactly one pattern"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1385
+#: cmdline/apt-cache.cc:1447
msgid "No packages found"
msgstr "Paketi nisu pronađeni"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1462
+#: cmdline/apt-cache.cc:1524
msgid "Package files:"
msgstr "Datoteke paketa:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
+#: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1470
+#: cmdline/apt-cache.cc:1532
#, c-format
msgid "%4i %s\n"
msgstr ""
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1482
+#: cmdline/apt-cache.cc:1544
msgid "Pinned packages:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
+#: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
msgid "(not found)"
msgstr ""
#. Installed version
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515
+#: cmdline/apt-cache.cc:1577
msgid " Installed: "
msgstr " Instalirano:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
+#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
msgid "(none)"
msgstr ""
#. Candidate Version
-#: cmdline/apt-cache.cc:1522
+#: cmdline/apt-cache.cc:1584
msgid " Candidate: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1532
+#: cmdline/apt-cache.cc:1594
msgid " Package pin: "
msgstr ""
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1541
+#: cmdline/apt-cache.cc:1603
msgid " Version table:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1556
+#: cmdline/apt-cache.cc:1618
#, c-format
msgid " %4i %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
+#: cmdline/apt-cache.cc:1713 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2378 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1658
+#: cmdline/apt-cache.cc:1720
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
@@ -191,18 +201,6 @@ msgid ""
"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
-msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
-msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
-msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
-msgstr ""
-
#: cmdline/apt-config.cc:41
msgid "Arguments not in pairs"
msgstr "Argumenti nisu u parovima"
@@ -254,7 +252,7 @@ msgid ""
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
@@ -438,12 +436,12 @@ msgstr ""
msgid "Archive had no package field"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
+#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
+#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr ""
@@ -543,223 +541,223 @@ msgstr ""
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:120
+#: cmdline/apt-get.cc:118
msgid "Y"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1515
+#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:237
+#: cmdline/apt-get.cc:235
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:325
#, c-format
msgid "but %s is installed"
msgstr "ali je %s instaliran"
-#: cmdline/apt-get.cc:329
+#: cmdline/apt-get.cc:327
#, c-format
msgid "but %s is to be installed"
msgstr "ali se %s treba instalirati"
-#: cmdline/apt-get.cc:336
+#: cmdline/apt-get.cc:334
msgid "but it is not installable"
msgstr "ali se ne može instalirati"
-#: cmdline/apt-get.cc:338
+#: cmdline/apt-get.cc:336
msgid "but it is a virtual package"
msgstr "ali je virtuelni paket"
-#: cmdline/apt-get.cc:341
+#: cmdline/apt-get.cc:339
msgid "but it is not installed"
msgstr "ali nije instaliran"
-#: cmdline/apt-get.cc:341
+#: cmdline/apt-get.cc:339
msgid "but it is not going to be installed"
msgstr "ali se neće instalirati"
-#: cmdline/apt-get.cc:346
+#: cmdline/apt-get.cc:344
msgid " or"
msgstr " ili"
-#: cmdline/apt-get.cc:375
+#: cmdline/apt-get.cc:373
msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
-#: cmdline/apt-get.cc:401
+#: cmdline/apt-get.cc:399
msgid "The following packages will be REMOVED:"
msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
+#: cmdline/apt-get.cc:421
#, fuzzy
msgid "The following packages have been kept back:"
msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
-#: cmdline/apt-get.cc:444
+#: cmdline/apt-get.cc:442
msgid "The following packages will be upgraded:"
msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
-#: cmdline/apt-get.cc:465
+#: cmdline/apt-get.cc:463
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:485
+#: cmdline/apt-get.cc:483
msgid "The following held packages will be changed:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:538
+#: cmdline/apt-get.cc:536
#, c-format
msgid "%s (due to %s) "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:544
msgid ""
"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:577
+#: cmdline/apt-get.cc:575
#, c-format
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:581
+#: cmdline/apt-get.cc:579
#, c-format
msgid "%lu reinstalled, "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:583
+#: cmdline/apt-get.cc:581
#, c-format
msgid "%lu downgraded, "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:585
+#: cmdline/apt-get.cc:583
#, c-format
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:589
+#: cmdline/apt-get.cc:587
#, c-format
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:649
+#: cmdline/apt-get.cc:647
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
-#: cmdline/apt-get.cc:652
+#: cmdline/apt-get.cc:650
msgid " failed."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:655
+#: cmdline/apt-get.cc:653
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
-#: cmdline/apt-get.cc:658
+#: cmdline/apt-get.cc:656
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:660
+#: cmdline/apt-get.cc:658
msgid " Done"
msgstr " Urađeno"
-#: cmdline/apt-get.cc:664
+#: cmdline/apt-get.cc:662
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:667
+#: cmdline/apt-get.cc:665
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
-#: cmdline/apt-get.cc:689
+#: cmdline/apt-get.cc:687
#, fuzzy
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
-#: cmdline/apt-get.cc:693
+#: cmdline/apt-get.cc:691
msgid "Authentication warning overridden.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:700
+#: cmdline/apt-get.cc:698
msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:702
+#: cmdline/apt-get.cc:700
msgid "Some packages could not be authenticated"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858
+#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:755
+#: cmdline/apt-get.cc:753
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:764
+#: cmdline/apt-get.cc:762
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:775
+#: cmdline/apt-get.cc:773
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1809 cmdline/apt-get.cc:1842
+#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1890 cmdline/apt-get.cc:2126
+#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
#: apt-pkg/cachefile.cc:67
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:816
+#: cmdline/apt-get.cc:814
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:821
+#: cmdline/apt-get.cc:819
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:824
+#: cmdline/apt-get.cc:822
#, c-format
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:829
+#: cmdline/apt-get.cc:827
#, c-format
msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:832
+#: cmdline/apt-get.cc:830
#, c-format
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1980
+#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:849
+#: cmdline/apt-get.cc:847
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884
+#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:866
+#: cmdline/apt-get.cc:864
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Da, uradi kako kažem!"
-#: cmdline/apt-get.cc:868
+#: cmdline/apt-get.cc:866
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -767,75 +765,75 @@ msgid ""
" ?] "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893
+#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891
msgid "Abort."
msgstr "Odustani."
-#: cmdline/apt-get.cc:889
+#: cmdline/apt-get.cc:887
#, fuzzy
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
-#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2023
+#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:979
+#: cmdline/apt-get.cc:977
msgid "Some files failed to download"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2032
+#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:986
+#: cmdline/apt-get.cc:984
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:990
+#: cmdline/apt-get.cc:988
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:995
+#: cmdline/apt-get.cc:993
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:996
+#: cmdline/apt-get.cc:994
msgid "Aborting install."
msgstr "Odustajem od instalacije."
-#: cmdline/apt-get.cc:1030
+#: cmdline/apt-get.cc:1028
#, c-format
msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1040
+#: cmdline/apt-get.cc:1038
#, c-format
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:1056
#, c-format
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1069
+#: cmdline/apt-get.cc:1067
#, c-format
msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1081
+#: cmdline/apt-get.cc:1079
msgid " [Installed]"
msgstr "[Instalirano]"
-#: cmdline/apt-get.cc:1086
+#: cmdline/apt-get.cc:1084
msgid "You should explicitly select one to install."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1091
+#: cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid ""
"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
@@ -843,79 +841,79 @@ msgid ""
"is only available from another source\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1110
+#: cmdline/apt-get.cc:1108
msgid "However the following packages replace it:"
msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1113
+#: cmdline/apt-get.cc:1111
#, c-format
msgid "Package %s has no installation candidate"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1133
+#: cmdline/apt-get.cc:1131
#, c-format
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1141
+#: cmdline/apt-get.cc:1139
#, c-format
msgid "%s is already the newest version.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1168
+#: cmdline/apt-get.cc:1166
#, c-format
msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1170
+#: cmdline/apt-get.cc:1168
#, c-format
msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1176
+#: cmdline/apt-get.cc:1174
#, c-format
msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1313
+#: cmdline/apt-get.cc:1284
msgid "The update command takes no arguments"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1326 cmdline/apt-get.cc:1420
+#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
msgid "Unable to lock the list directory"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1384
+#: cmdline/apt-get.cc:1355
msgid ""
"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
"used instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1403
+#: cmdline/apt-get.cc:1374
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1502 cmdline/apt-get.cc:1538
+#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1525
+#: cmdline/apt-get.cc:1496
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1555
+#: cmdline/apt-get.cc:1526
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1558
+#: cmdline/apt-get.cc:1529
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1570
+#: cmdline/apt-get.cc:1541
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -923,163 +921,158 @@ msgid ""
"or been moved out of Incoming."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1578
+#: cmdline/apt-get.cc:1549
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"that package should be filed."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1554
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1586
+#: cmdline/apt-get.cc:1557
msgid "Broken packages"
msgstr "Oštećeni paketi"
-#: cmdline/apt-get.cc:1612
+#: cmdline/apt-get.cc:1583
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1683
+#: cmdline/apt-get.cc:1654
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Predloženi paketi:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1684
+#: cmdline/apt-get.cc:1655
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Preporučeni paketi:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1704
+#: cmdline/apt-get.cc:1675
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Računam nadogradnju..."
-#: cmdline/apt-get.cc:1707 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Neuspješno"
-#: cmdline/apt-get.cc:1712
+#: cmdline/apt-get.cc:1683
msgid "Done"
msgstr "Urađeno"
-#: cmdline/apt-get.cc:1777 cmdline/apt-get.cc:1785
+#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1885
+#: cmdline/apt-get.cc:1856
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1915 cmdline/apt-get.cc:2144
+#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1959
-#, c-format
-msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1983
+#: cmdline/apt-get.cc:1930
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1988
+#: cmdline/apt-get.cc:1935
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1991
+#: cmdline/apt-get.cc:1938
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1997
+#: cmdline/apt-get.cc:1944
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2028
+#: cmdline/apt-get.cc:1975
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2056
+#: cmdline/apt-get.cc:2003
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2068
+#: cmdline/apt-get.cc:2015
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2069
+#: cmdline/apt-get.cc:2016
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2086
+#: cmdline/apt-get.cc:2033
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2105
+#: cmdline/apt-get.cc:2052
msgid "Child process failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2121
+#: cmdline/apt-get.cc:2068
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2149
+#: cmdline/apt-get.cc:2096
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2169
+#: cmdline/apt-get.cc:2116
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2221
+#: cmdline/apt-get.cc:2168
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2220
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"package %s can satisfy version requirements"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2308
+#: cmdline/apt-get.cc:2255
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2333
+#: cmdline/apt-get.cc:2280
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2347
+#: cmdline/apt-get.cc:2294
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2351
+#: cmdline/apt-get.cc:2298
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2383
+#: cmdline/apt-get.cc:2330
msgid "Supported modules:"
msgstr "Podržani moduli:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2424
+#: cmdline/apt-get.cc:2371
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1280,7 +1273,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write file %s"
msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
-#: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
+#: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
#, c-format
msgid "Failed to close file %s"
msgstr ""
@@ -1333,8 +1326,7 @@ msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr ""
#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
-#: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Ne mogu čitati %s"
@@ -1364,9 +1356,9 @@ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
msgstr ""
#. Build the status cache
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945
msgid "Reading package lists"
msgstr "Čitam spiskove paketa"
@@ -1501,11 +1493,12 @@ msgid "File not found"
msgstr "Datoteka nije pronađena"
#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
-#: methods/gzip.cc:142
+#: methods/gzip.cc:142 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
msgid "Failed to stat"
msgstr ""
#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
+#: methods/rred.cc:240
msgid "Failed to set modification time"
msgstr ""
@@ -1632,7 +1625,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to accept connection"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:921 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr ""
@@ -1763,76 +1756,76 @@ msgstr ""
msgid "Read error from %s process"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:381
+#: methods/http.cc:345
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Čekam na zaglavlja"
-#: methods/http.cc:527
+#: methods/http.cc:491
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:535
+#: methods/http.cc:499
msgid "Bad header line"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
+#: methods/http.cc:518 methods/http.cc:525
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:590
+#: methods/http.cc:554
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:605
+#: methods/http.cc:569
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:607
+#: methods/http.cc:571
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:631
+#: methods/http.cc:595
msgid "Unknown date format"
msgstr "Nepoznat oblik datuma"
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:742
msgid "Select failed"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:783
+#: methods/http.cc:747
msgid "Connection timed out"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:806
+#: methods/http.cc:770
msgid "Error writing to output file"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:837
+#: methods/http.cc:798
msgid "Error writing to file"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:865
+#: methods/http.cc:823
msgid "Error writing to the file"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:879
+#: methods/http.cc:837
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:881
+#: methods/http.cc:839
msgid "Error reading from server"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:1112
+#: methods/http.cc:1070
msgid "Bad header data"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:1129
+#: methods/http.cc:1087
msgid "Connection failed"
msgstr "Povezivanje neuspješno"
-#: methods/http.cc:1220
+#: methods/http.cc:1178
msgid "Internal error"
msgstr "Unutrašnja greška"
@@ -1845,7 +1838,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:984
#, c-format
msgid "Selection %s not found"
msgstr ""
@@ -1966,7 +1959,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to stat the mount point %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr ""
@@ -2042,73 +2035,73 @@ msgstr ""
msgid "Problem syncing the file"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:126
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:135
msgid "Empty package cache"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:141
msgid "The package cache file is corrupted"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:137
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:146
msgid "The package cache file is an incompatible version"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:142
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:151
#, c-format
msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:156
msgid "The package cache was built for a different architecture"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
msgid "Depends"
msgstr "Zavisi"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
msgid "PreDepends"
msgstr "Unaprijed zavisi"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
msgid "Suggests"
msgstr "Predlaže"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:228
msgid "Recommends"
msgstr "Preporučuje"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:228
#, fuzzy
msgid "Conflicts"
msgstr "Sukobljava se sa"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:228
msgid "Replaces"
msgstr "Zamjenjuje"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:220
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:229
msgid "Obsoletes"
msgstr "Zastarijeva"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:240
msgid "important"
msgstr "važno"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:240
msgid "required"
msgstr "zahtijevano"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:240
msgid "standard"
msgstr "standardno"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:241
msgid "optional"
msgstr "opcionalno"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:241
msgid "extra"
msgstr "extra"
@@ -2134,52 +2127,52 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse package file %s (2)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:94
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:87
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:89
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:98
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:203
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:156
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Otvaram %s"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:450
#, c-format
msgid "Line %u too long in source list %s."
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:187
#, c-format
msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:191
#, c-format
msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202
#, c-format
msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
msgstr ""
@@ -2223,7 +2216,7 @@ msgstr ""
msgid "Archive directory %spartial is missing."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire.cc:821
+#: apt-pkg/acquire.cc:817
#, c-format
msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
msgstr ""
@@ -2243,12 +2236,12 @@ msgstr ""
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
msgstr ""
-#: apt-pkg/init.cc:120
+#: apt-pkg/init.cc:122
#, c-format
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: apt-pkg/init.cc:136
+#: apt-pkg/init.cc:138
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
msgstr ""
@@ -2291,106 +2284,121 @@ msgstr ""
msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:155
+#, c-format
+msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:180
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:215
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:219
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:223
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:247
+#, c-format
+msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:253
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:259
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:290
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:303
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:309
#, c-format
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:679
#, c-format
msgid "Couldn't stat source package list %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
msgid "Collecting File Provides"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:126
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:129
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:391 apt-pkg/acquire-item.cc:635
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1336
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1150
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package. (due to missing arch)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1203
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1239
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1326
msgid "Size mismatch"
msgstr ""
@@ -2399,94 +2407,96 @@ msgstr ""
msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:507
+#: apt-pkg/cdrom.cc:531
#, c-format
msgid ""
"Using CD-ROM mount point %s\n"
"Mounting CD-ROM\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
+#: apt-pkg/cdrom.cc:540 apt-pkg/cdrom.cc:622
msgid "Identifying.. "
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:541
+#: apt-pkg/cdrom.cc:565
#, c-format
msgid "Stored label: %s \n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:561
+#: apt-pkg/cdrom.cc:585
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:579
+#: apt-pkg/cdrom.cc:603
msgid "Unmounting CD-ROM\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:583
+#: apt-pkg/cdrom.cc:607
#, fuzzy
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "Čekam na zaglavlja"
#. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:591
+#: apt-pkg/cdrom.cc:615
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:609
+#: apt-pkg/cdrom.cc:633
msgid "Scanning disc for index files..\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:647
+#: apt-pkg/cdrom.cc:673
#, c-format
-msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
+msgid ""
+"Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i "
+"signatures\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:710
+#: apt-pkg/cdrom.cc:737
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:726
+#: apt-pkg/cdrom.cc:753
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
"'%s'\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:730
+#: apt-pkg/cdrom.cc:757
#, fuzzy
msgid "Copying package lists..."
msgstr "Čitam spiskove paketa"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:754
+#: apt-pkg/cdrom.cc:783
msgid "Writing new source list\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:763
+#: apt-pkg/cdrom.cc:792
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:803
+#: apt-pkg/cdrom.cc:832
msgid "Unmounting CD-ROM..."
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:261
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
#, c-format
msgid "Wrote %i records.\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:263
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:266
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:269
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr ""
@@ -2541,6 +2551,10 @@ msgstr ""
msgid "Removed with config %s"
msgstr ""
+#: methods/rred.cc:219
+msgid "Could not patch file"
+msgstr ""
+
#: methods/rsh.cc:330
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 77e002c49..5ac160a8c 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-17 19:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-19 01:31+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -16,146 +16,156 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:135
+#: cmdline/apt-cache.cc:141
#, c-format
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "El paquet %s versió %s té una dependència sense satisfer:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
-#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
-#: cmdline/apt-cache.cc:1508
+#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:638
+#: cmdline/apt-cache.cc:794 cmdline/apt-cache.cc:1012
+#: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "No s'ha trobat el paquet %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:245
msgid "Total package names : "
msgstr "Nombre total de paquets: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:272
+#: cmdline/apt-cache.cc:285
msgid " Normal packages: "
msgstr " Paquets normals: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:273
+#: cmdline/apt-cache.cc:286
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " Paquets virtuals purs: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:274
+#: cmdline/apt-cache.cc:287
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " Paquets virtuals únics: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:275
+#: cmdline/apt-cache.cc:288
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " Paquets virtuals mixtes: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:276
+#: cmdline/apt-cache.cc:289
msgid " Missing: "
msgstr " Falten: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:278
+#: cmdline/apt-cache.cc:291
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Total de versions diferents: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:280
+#: cmdline/apt-cache.cc:293
+#, fuzzy
+msgid "Total Distinct Descriptions: "
+msgstr "Total de versions diferents: "
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:295
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Total de dependències: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:283
+#: cmdline/apt-cache.cc:298
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "Total de relacions versió/fitxer: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:285
+#: cmdline/apt-cache.cc:300
+#, fuzzy
+msgid "Total Desc/File relations: "
+msgstr "Total de relacions versió/fitxer: "
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:302
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "Total dels mapes aportats: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:297
+#: cmdline/apt-cache.cc:314
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "Total de cadenes globals: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:311
+#: cmdline/apt-cache.cc:328
msgid "Total dependency version space: "
msgstr "Total de l'espai per a dependències de versió: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:316
+#: cmdline/apt-cache.cc:333
msgid "Total slack space: "
msgstr "Total de l'espai desperdiciat: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:324
+#: cmdline/apt-cache.cc:341
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "Total de l'espai atribuit a: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
+#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1212
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "El fitxer %s del paquet està desincronitzat."
-#: cmdline/apt-cache.cc:1231
+#: cmdline/apt-cache.cc:1293
msgid "You must give exactly one pattern"
msgstr "Heu de donar exactament un patró"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1385
+#: cmdline/apt-cache.cc:1447
msgid "No packages found"
msgstr "No s'han trobat paquets"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1462
+#: cmdline/apt-cache.cc:1524
msgid "Package files:"
msgstr "Fitxers de paquets:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
+#: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr ""
"Memòria cau no sincronitzada, no es pot fer x-ref a un fitxer del paquet"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1470
+#: cmdline/apt-cache.cc:1532
#, c-format
msgid "%4i %s\n"
msgstr "%4i %s\n"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1482
+#: cmdline/apt-cache.cc:1544
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Paquets etiquetats:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
+#: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
msgid "(not found)"
msgstr "(no trobat)"
#. Installed version
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515
+#: cmdline/apt-cache.cc:1577
msgid " Installed: "
msgstr " Instal·lat: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
+#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
msgid "(none)"
msgstr "(cap)"
#. Candidate Version
-#: cmdline/apt-cache.cc:1522
+#: cmdline/apt-cache.cc:1584
msgid " Candidate: "
msgstr " Candidat: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1532
+#: cmdline/apt-cache.cc:1594
msgid " Package pin: "
msgstr " Etiqueta del paquet: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1541
+#: cmdline/apt-cache.cc:1603
msgid " Version table:"
msgstr " Taula de versió:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1556
+#: cmdline/apt-cache.cc:1618
#, c-format
msgid " %4i %s\n"
msgstr " %4i %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
+#: cmdline/apt-cache.cc:1713 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2378 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s per a %s %s compilat el %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1658
+#: cmdline/apt-cache.cc:1720
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
@@ -230,22 +240,6 @@ msgstr ""
"Consulteu les pàgines del manual apt-cache(8) i apt.conf(5) per a més "
"informació.\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
-msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
-#, fuzzy
-msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
-msgstr ""
-"El medi ha canviat: Si us plau, inseriu el disc amb l'etiqueta\n"
-" '%s'\n"
-"en la unitat de '%s' i premeu Intro\n"
-
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
-msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
-msgstr ""
-
#: cmdline/apt-config.cc:41
msgid "Arguments not in pairs"
msgstr "Els arguments no són en parells"
@@ -307,7 +301,7 @@ msgstr ""
" -c=? Llegeix aquest fitxer de configuració\n"
" -o=? Estableix una opció de conf arbitrària, p.e. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "No es pot escriure en %s"
@@ -529,12 +523,12 @@ msgstr "No es pot determinar l'estat de %s"
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Arxiu sense el camp paquet"
-#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
+#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s no té una entrada dominant\n"
-#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
+#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " el mantenidor de %s és %s, no %s\n"
@@ -634,79 +628,79 @@ msgstr "S'ha trobat un problema treient l'enllaç %s"
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de %s a %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:120
+#: cmdline/apt-get.cc:118
msgid "Y"
msgstr "S"
-#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1515
+#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "S'ha produït un error de compilació de l'expressió regular - %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:237
+#: cmdline/apt-get.cc:235
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
msgstr "Els següents paquets tenen dependències sense satisfer:"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:325
#, c-format
msgid "but %s is installed"
msgstr "però està instal·lat %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:329
+#: cmdline/apt-get.cc:327
#, c-format
msgid "but %s is to be installed"
msgstr "però s'instal·larà %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:336
+#: cmdline/apt-get.cc:334
msgid "but it is not installable"
msgstr "però no és instal·lable"
-#: cmdline/apt-get.cc:338
+#: cmdline/apt-get.cc:336
msgid "but it is a virtual package"
msgstr "però és un paquet virtual"
-#: cmdline/apt-get.cc:341
+#: cmdline/apt-get.cc:339
msgid "but it is not installed"
msgstr "però no està instal·lat"
-#: cmdline/apt-get.cc:341
+#: cmdline/apt-get.cc:339
msgid "but it is not going to be installed"
msgstr "però no serà instal·lat"
-#: cmdline/apt-get.cc:346
+#: cmdline/apt-get.cc:344
msgid " or"
msgstr " o"
-#: cmdline/apt-get.cc:375
+#: cmdline/apt-get.cc:373
msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgstr "S'instal·laran els següents paquets NOUS:"
-#: cmdline/apt-get.cc:401
+#: cmdline/apt-get.cc:399
msgid "The following packages will be REMOVED:"
msgstr "S'ELIMINARAN els següents paquets:"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
+#: cmdline/apt-get.cc:421
msgid "The following packages have been kept back:"
msgstr "S'han mantingut els següents paquets:"
-#: cmdline/apt-get.cc:444
+#: cmdline/apt-get.cc:442
msgid "The following packages will be upgraded:"
msgstr "S'actualitzaran els següents paquets:"
-#: cmdline/apt-get.cc:465
+#: cmdline/apt-get.cc:463
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
msgstr "Es DESACTUALITZARAN els següents paquets:"
-#: cmdline/apt-get.cc:485
+#: cmdline/apt-get.cc:483
msgid "The following held packages will be changed:"
msgstr "Es canviaran els següents paquets mantinguts:"
-#: cmdline/apt-get.cc:538
+#: cmdline/apt-get.cc:536
#, c-format
msgid "%s (due to %s) "
msgstr "%s (per %s) "
-#: cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:544
msgid ""
"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
@@ -714,146 +708,146 @@ msgstr ""
"AVÍS: Els següents paquets essencials seran eliminats.\n"
"Això NO s'ha de fer a menys que sapigueu exactament el que esteu fent!"
-#: cmdline/apt-get.cc:577
+#: cmdline/apt-get.cc:575
#, c-format
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
msgstr "%lu actualitzats, %lu nous a instal·lar, "
-#: cmdline/apt-get.cc:581
+#: cmdline/apt-get.cc:579
#, c-format
msgid "%lu reinstalled, "
msgstr "%lu reinstal·lats, "
-#: cmdline/apt-get.cc:583
+#: cmdline/apt-get.cc:581
#, c-format
msgid "%lu downgraded, "
msgstr "%lu desactualitzats, "
-#: cmdline/apt-get.cc:585
+#: cmdline/apt-get.cc:583
#, c-format
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
msgstr "%lu a eliminar i %lu no actualitzats.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:589
+#: cmdline/apt-get.cc:587
#, c-format
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
msgstr "%lu no instal·lats o eliminats completament.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:649
+#: cmdline/apt-get.cc:647
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "S'estan corregint les dependències..."
-#: cmdline/apt-get.cc:652
+#: cmdline/apt-get.cc:650
msgid " failed."
msgstr " ha fallat."
-#: cmdline/apt-get.cc:655
+#: cmdline/apt-get.cc:653
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "No es poden corregir les dependències"
-#: cmdline/apt-get.cc:658
+#: cmdline/apt-get.cc:656
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "No es pot minimitzar el joc de versions revisades"
-#: cmdline/apt-get.cc:660
+#: cmdline/apt-get.cc:658
msgid " Done"
msgstr " Fet"
-#: cmdline/apt-get.cc:664
+#: cmdline/apt-get.cc:662
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
msgstr "Potser voldreu executar `apt-get -f install' per a corregir-ho."
-#: cmdline/apt-get.cc:667
+#: cmdline/apt-get.cc:665
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Dependències sense satisfer. Proveu-ho usant -f."
-#: cmdline/apt-get.cc:689
+#: cmdline/apt-get.cc:687
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
msgstr "AVÍS: No es poden autenticar els següents paquets!"
-#: cmdline/apt-get.cc:693
+#: cmdline/apt-get.cc:691
msgid "Authentication warning overridden.\n"
msgstr "S'ha descartat l'avís d'autenticació.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:700
+#: cmdline/apt-get.cc:698
msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
msgstr "Voleu instal·lar aquests paquets sense verificar-los [s/N]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:702
+#: cmdline/apt-get.cc:700
msgid "Some packages could not be authenticated"
msgstr "No s'ha pogut autenticar alguns paquets"
-#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858
+#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
msgstr "Hi ha problemes i s'ha usat -y sense --force-yes"
-#: cmdline/apt-get.cc:755
+#: cmdline/apt-get.cc:753
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
msgstr ""
"S'ha produït un error intern, s'ha cridat a InstallPackages amb paquets "
"trencats!"
-#: cmdline/apt-get.cc:764
+#: cmdline/apt-get.cc:762
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
msgstr "Els paquets necessiten ser eliminats però Remove està inhabilitat."
-#: cmdline/apt-get.cc:775
+#: cmdline/apt-get.cc:773
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "S'ha produït un error intern, l'ordenació no ha acabat"
-#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1809 cmdline/apt-get.cc:1842
+#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "No és possible blocar el directori de descàrrega"
-#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1890 cmdline/apt-get.cc:2126
+#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
#: apt-pkg/cachefile.cc:67
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "No s'ha pogut llegir la llista de les fonts."
-#: cmdline/apt-get.cc:816
+#: cmdline/apt-get.cc:814
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
msgstr ""
"Què estrany... les mides no coincideixen, informeu a apt@packages.debian.org"
-#: cmdline/apt-get.cc:821
+#: cmdline/apt-get.cc:819
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
msgstr "Es necessita obtenir %sB/%sB d'arxius.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:824
+#: cmdline/apt-get.cc:822
#, c-format
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
msgstr "Es necessita obtenir %sB d'arxius.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:829
+#: cmdline/apt-get.cc:827
#, c-format
msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
msgstr "Després de desempaquetar s'usaran %sB d'espai en disc addicional.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:832
+#: cmdline/apt-get.cc:830
#, c-format
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Després de desempaquetar s'alliberaran %sB d'espai en disc.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1980
+#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "No s'ha pogut determinar l'espai lliure en %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:849
+#: cmdline/apt-get.cc:847
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s."
msgstr "No teniu prou espai lliure en %s."
-#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884
+#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr "Es va especificar Trivial Only però aquesta operació no és trivial."
-#: cmdline/apt-get.cc:866
+#: cmdline/apt-get.cc:864
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Sí, fes el que et dic!"
-#: cmdline/apt-get.cc:868
+#: cmdline/apt-get.cc:866
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -864,28 +858,28 @@ msgstr ""
"Per a continuar escriviu la frase «%s»\n"
" ?] "
-#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893
+#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891
msgid "Abort."
msgstr "Avortat."
-#: cmdline/apt-get.cc:889
+#: cmdline/apt-get.cc:887
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Voleu continuar [S/n]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2023
+#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "No s'ha pogut obtenir %s %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:979
+#: cmdline/apt-get.cc:977
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Alguns fitxers no s'han pogut descarregar"
-#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2032
+#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Descàrrega completa i en mode de només descàrrega"
-#: cmdline/apt-get.cc:986
+#: cmdline/apt-get.cc:984
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -893,48 +887,48 @@ msgstr ""
"No es poden descarregar alguns arxius, potser executant apt-get update o "
"intenteu-ho amb --fix-missing."
-#: cmdline/apt-get.cc:990
+#: cmdline/apt-get.cc:988
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "--fix-missing i medi d'intercanvi actualment no estan suportats"
-#: cmdline/apt-get.cc:995
+#: cmdline/apt-get.cc:993
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "No es poden corregir els paquets que falten."
-#: cmdline/apt-get.cc:996
+#: cmdline/apt-get.cc:994
msgid "Aborting install."
msgstr "S'està avortant la instal·lació."
-#: cmdline/apt-get.cc:1030
+#: cmdline/apt-get.cc:1028
#, c-format
msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
msgstr "Nota: s'està seleccionant %s en comptes de %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1040
+#: cmdline/apt-get.cc:1038
#, c-format
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr ""
"S'està ometent %s, ja està instal·lat i l'actualització no està establerta.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:1056
#, c-format
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
msgstr "El paquet %s no està instal·lat, així que no s'eliminarà\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1069
+#: cmdline/apt-get.cc:1067
#, c-format
msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
msgstr "El paquet %s és un paquet virtual proveït per:\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1081
+#: cmdline/apt-get.cc:1079
msgid " [Installed]"
msgstr " [Instal·lat]"
-#: cmdline/apt-get.cc:1086
+#: cmdline/apt-get.cc:1084
msgid "You should explicitly select one to install."
msgstr "Necessiteu seleccionar-ne un explícitament per a instal·lar-lo."
-#: cmdline/apt-get.cc:1091
+#: cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid ""
"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
@@ -945,50 +939,50 @@ msgstr ""
"en fa referència. Això normalment vol dir que el paquet falta,\n"
"s'ha tornat obsolet o només és disponible des d'una altra font.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1110
+#: cmdline/apt-get.cc:1108
msgid "However the following packages replace it:"
msgstr "Tot i que els següents paquets el reemplacen:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1113
+#: cmdline/apt-get.cc:1111
#, c-format
msgid "Package %s has no installation candidate"
msgstr "El paquet %s no té candidat d'instal·lació"
-#: cmdline/apt-get.cc:1133
+#: cmdline/apt-get.cc:1131
#, c-format
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
msgstr ""
"No es possible la reinstal·lació del paquet %s, no es pot descarregar.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1141
+#: cmdline/apt-get.cc:1139
#, c-format
msgid "%s is already the newest version.\n"
msgstr "%s ja es troba en la versió més recent.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1168
+#: cmdline/apt-get.cc:1166
#, c-format
msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
msgstr "No s'ha trobat la versió puntual «%s» per a «%s»"
-#: cmdline/apt-get.cc:1170
+#: cmdline/apt-get.cc:1168
#, c-format
msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
msgstr "No s'ha trobat la versió «%s» per a «%s»"
-#: cmdline/apt-get.cc:1176
+#: cmdline/apt-get.cc:1174
#, c-format
msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
msgstr "Versió seleccionada %s (%s) per a %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1313
+#: cmdline/apt-get.cc:1284
msgid "The update command takes no arguments"
msgstr "L'ordre update no pren arguments"
-#: cmdline/apt-get.cc:1326 cmdline/apt-get.cc:1420
+#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
msgid "Unable to lock the list directory"
msgstr "No es pot blocar el directori de la llista"
-#: cmdline/apt-get.cc:1384
+#: cmdline/apt-get.cc:1355
msgid ""
"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
"used instead."
@@ -996,25 +990,25 @@ msgstr ""
"No es poden descarregar alguns fitxers índex, s'han ignorat o en el seu lloc "
"s'han usat els antics."
-#: cmdline/apt-get.cc:1403
+#: cmdline/apt-get.cc:1374
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Error intern, AllUpgrade ha trencat coses"
-#: cmdline/apt-get.cc:1502 cmdline/apt-get.cc:1538
+#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1525
+#: cmdline/apt-get.cc:1496
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Nota: s'està seleccionant %s per a l'expressió regular '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1555
+#: cmdline/apt-get.cc:1526
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Potser voldreu executar `apt-get -f install' per a corregir-ho:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1558
+#: cmdline/apt-get.cc:1529
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1022,7 +1016,7 @@ msgstr ""
"Dependències insatisfetes. Intenteu 'apt-get -f install' sense paquets (o "
"especifiqueu una solució)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1570
+#: cmdline/apt-get.cc:1541
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1034,7 +1028,7 @@ msgstr ""
"unstable i alguns paquets requerits encara no han estat creats o bé\n"
"encara no els hi han afegit."
-#: cmdline/apt-get.cc:1578
+#: cmdline/apt-get.cc:1549
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1044,125 +1038,119 @@ msgstr ""
"probable que el paquet no sigui instal·lable i que s'hagi d'emetre\n"
"un informe d'error en contra d'aquest per a arxivar-lo."
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1554
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "La següent informació pot ajudar-vos a resoldre la situació:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1586
+#: cmdline/apt-get.cc:1557
msgid "Broken packages"
msgstr "Paquets trencats"
-#: cmdline/apt-get.cc:1612
+#: cmdline/apt-get.cc:1583
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "S'instal·laran els següents paquets extres:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1683
+#: cmdline/apt-get.cc:1654
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Paquets suggerits:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1684
+#: cmdline/apt-get.cc:1655
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Paquets recomanats:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1704
+#: cmdline/apt-get.cc:1675
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "S'està calculant l'actualització... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1707 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Ha fallat"
-#: cmdline/apt-get.cc:1712
+#: cmdline/apt-get.cc:1683
msgid "Done"
msgstr "Fet"
-#: cmdline/apt-get.cc:1777 cmdline/apt-get.cc:1785
+#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr ""
"S'ha produït un error intern, el solucionador de problemes ha trencat coses"
-#: cmdline/apt-get.cc:1885
+#: cmdline/apt-get.cc:1856
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Haureu d'especificar un paquet de codi font per a descarregar"
-#: cmdline/apt-get.cc:1915 cmdline/apt-get.cc:2144
+#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "No es pot trobar un paquet de fonts per a %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1959
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
-msgstr ""
-"S'està ometent el desempaquetament de les fonts que ja ho estan en %s\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1983
+#: cmdline/apt-get.cc:1930
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "No teniu prou espai lliure en %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1988
+#: cmdline/apt-get.cc:1935
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Es necessita descarregar %sB/%sB d'arxius font.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1991
+#: cmdline/apt-get.cc:1938
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Es necessita descarregar %sB d'arxius font.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1997
+#: cmdline/apt-get.cc:1944
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Font descarregada %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2028
+#: cmdline/apt-get.cc:1975
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "No s'ha pogut descarregar alguns arxius."
-#: cmdline/apt-get.cc:2056
+#: cmdline/apt-get.cc:2003
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr ""
"S'està ometent el desempaquetament de les fonts que ja ho estan en %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2068
+#: cmdline/apt-get.cc:2015
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "L'ordre de desempaquetar «%s» ha fallat.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2069
+#: cmdline/apt-get.cc:2016
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2086
+#: cmdline/apt-get.cc:2033
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "L'ordre de construir «%s» ha fallat.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2105
+#: cmdline/apt-get.cc:2052
msgid "Child process failed"
msgstr "Ha fallat el procés fill"
-#: cmdline/apt-get.cc:2121
+#: cmdline/apt-get.cc:2068
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"S'ha d'especificar un paquet per a verificar les dependències de construcció "
"per a"
-#: cmdline/apt-get.cc:2149
+#: cmdline/apt-get.cc:2096
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr ""
"No es pot obtenir informació sobre les dependències de construcció per a %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2169
+#: cmdline/apt-get.cc:2116
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s no té dependències de construcció.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2221
+#: cmdline/apt-get.cc:2168
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1171,7 +1159,7 @@ msgstr ""
"La dependència %s en %s no es pot satisfer per que no es pot trobar el "
"paquet %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2220
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1180,32 +1168,32 @@ msgstr ""
"La dependència %s per a %s no es pot satisfer per que cap versió del paquet %"
"s pot satisfer els requeriments de versions"
-#: cmdline/apt-get.cc:2308
+#: cmdline/apt-get.cc:2255
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"No s'ha pogut satisfer la dependència %s per a %s: El paquet instal·lat %s "
"és massa nou"
-#: cmdline/apt-get.cc:2333
+#: cmdline/apt-get.cc:2280
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut satisfer la dependència %s per a %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2347
+#: cmdline/apt-get.cc:2294
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "No s'han pogut satisfer les dependències de construcció per a %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2351
+#: cmdline/apt-get.cc:2298
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "No es poden processar les dependències de construcció"
-#: cmdline/apt-get.cc:2383
+#: cmdline/apt-get.cc:2330
msgid "Supported modules:"
msgstr "Mòduls suportats:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2424
+#: cmdline/apt-get.cc:2371
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1463,7 +1451,7 @@ msgstr "Fitxer de conf. duplicat %s/%s"
msgid "Failed to write file %s"
msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer %s"
-#: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
+#: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
#, c-format
msgid "Failed to close file %s"
msgstr "Ha fallat el tancament del fitxer %s"
@@ -1516,8 +1504,7 @@ msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "El fitxer %s/%s sobreescriu al que està en el paquet %s"
#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
-#: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "No es pot llegir %s"
@@ -1549,9 +1536,9 @@ msgstr ""
"fitxers"
#. Build the status cache
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945
msgid "Reading package lists"
msgstr "S'està llegint la llista de paquets"
@@ -1690,11 +1677,12 @@ msgid "File not found"
msgstr "Fitxer no trobat"
#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
-#: methods/gzip.cc:142
+#: methods/gzip.cc:142 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
msgid "Failed to stat"
msgstr "L'estat ha fallat"
#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
+#: methods/rred.cc:240
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "No s'ha pogut establir el temps de modificació"
@@ -1823,7 +1811,7 @@ msgstr "S'ha esgotat el temps de connexió al sòcol de dades"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "No es pot acceptar la connexió"
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:921 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problema escollint el fitxer"
@@ -1959,76 +1947,76 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir un conducte per a %s"
msgid "Read error from %s process"
msgstr "Error llegint des del procés %s"
-#: methods/http.cc:381
+#: methods/http.cc:345
msgid "Waiting for headers"
msgstr "S'estan esperant les capçaleres"
-#: methods/http.cc:527
+#: methods/http.cc:491
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "S'ha aconseguit una sola línia de capçalera més de %u caràcters"
-#: methods/http.cc:535
+#: methods/http.cc:499
msgid "Bad header line"
msgstr "Línia de capçalera incorrecta"
-#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
+#: methods/http.cc:518 methods/http.cc:525
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "El servidor http ha enviat una capçalera de resposta no vàlida"
-#: methods/http.cc:590
+#: methods/http.cc:554
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "El servidor http ha enviat una capçalera de Content-Length no vàlida"
-#: methods/http.cc:605
+#: methods/http.cc:569
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "El servidor http ha enviat una capçalera de Content-Range no vàlida"
-#: methods/http.cc:607
+#: methods/http.cc:571
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Aquest servidor http té el suport d'abast trencat"
-#: methods/http.cc:631
+#: methods/http.cc:595
msgid "Unknown date format"
msgstr "Format de la data desconegut"
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:742
msgid "Select failed"
msgstr "Ha fallat la selecció"
-#: methods/http.cc:783
+#: methods/http.cc:747
msgid "Connection timed out"
msgstr "Connexió finalitzada"
-#: methods/http.cc:806
+#: methods/http.cc:770
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Error escrivint en el fitxer d'eixida"
-#: methods/http.cc:837
+#: methods/http.cc:798
msgid "Error writing to file"
msgstr "Error escrivint en el fitxer"
-#: methods/http.cc:865
+#: methods/http.cc:823
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Error escrivint en el fitxer"
-#: methods/http.cc:879
+#: methods/http.cc:837
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Error llegint, el servidor remot ha tancat la connexió"
-#: methods/http.cc:881
+#: methods/http.cc:839
msgid "Error reading from server"
msgstr "Error llegint des del servidor"
-#: methods/http.cc:1112
+#: methods/http.cc:1070
msgid "Bad header data"
msgstr "Capçalera de dades no vàlida"
-#: methods/http.cc:1129
+#: methods/http.cc:1087
msgid "Connection failed"
msgstr "Ha fallat la connexió"
-#: methods/http.cc:1220
+#: methods/http.cc:1178
msgid "Internal error"
msgstr "Error intern"
@@ -2041,7 +2029,7 @@ msgstr "No es pot transferir un fitxer buit a memòria"
msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
msgstr "No s'ha pogut crear un mapa de memòria de %lu octets"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:984
#, c-format
msgid "Selection %s not found"
msgstr "No s'ha trobat la selecció %s"
@@ -2162,7 +2150,7 @@ msgstr "Operació no vàlida %s"
msgid "Unable to stat the mount point %s"
msgstr "No es pot obtenir informació del punt de muntatge %s"
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "No es pot canviar a %s"
@@ -2238,72 +2226,72 @@ msgstr "Ha hagut un problema en desenllaçar el fitxer"
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Ha hagut un problema en sincronitzar el fitxer"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:126
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:135
msgid "Empty package cache"
msgstr "Memòria cau de paquets és buida"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:141
msgid "The package cache file is corrupted"
msgstr "El fitxer de memòria cau de paquets està corromput"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:137
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:146
msgid "The package cache file is an incompatible version"
msgstr "El fitxer de memòria cau de paquets és una versió incompatible"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:142
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:151
#, c-format
msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
msgstr "Aquest APT no suporta el sistema de versions '%s'"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:156
msgid "The package cache was built for a different architecture"
msgstr "La memòria cau de paquets fou creada per a una arquitectura diferent"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
msgid "Depends"
msgstr "Depén"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
msgid "PreDepends"
msgstr "Predepén"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
msgid "Suggests"
msgstr "Suggereix"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:228
msgid "Recommends"
msgstr "Recomana"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:228
msgid "Conflicts"
msgstr "Entra en conflicte"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:228
msgid "Replaces"
msgstr "Reemplaça"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:220
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:229
msgid "Obsoletes"
msgstr "Fa obsolet"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:240
msgid "important"
msgstr "important"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:240
msgid "required"
msgstr "requerit"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:240
msgid "standard"
msgstr "estàndard"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:241
msgid "optional"
msgstr "opcional"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:241
msgid "extra"
msgstr "extra"
@@ -2329,52 +2317,52 @@ msgstr "No es pot analitzar el fitxer del paquet %s (1)"
msgid "Unable to parse package file %s (2)"
msgstr "No es pot analitzar el fitxer del paquet %s (2)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:94
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:87
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
msgstr "Línia %lu malformada en la llista de fonts %s (URI)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:89
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
msgstr "Línia %lu malformada en la llista de fonts %s (dist)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
msgstr "Línia %lu malformada en la llista de fonts %s (analitzant URI)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:98
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
msgstr "Línia %lu malformada en la llista de fonts %s (dist absoluta)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
msgstr "Línia %lu malformada en la llista de fonts %s (analitzant dist)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:203
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:156
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "S'està obrint %s"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:450
#, c-format
msgid "Line %u too long in source list %s."
msgstr "La línia %u és massa llarga en la llista de fonts %s."
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:187
#, c-format
msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
msgstr "La línia %u és malformada en la llista de fonts %s (tipus)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
msgstr "El tipus «%s» no és conegut en la línia %u de la llista de fonts %s"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202
#, c-format
msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
msgstr "La línia %u és malformada en la llista de fonts %s (id del proveïdor)"
@@ -2427,7 +2415,7 @@ msgstr "Falta el directori de llistes %spartial."
msgid "Archive directory %spartial is missing."
msgstr "Falta el directori d'arxiu %spartial."
-#: apt-pkg/acquire.cc:821
+#: apt-pkg/acquire.cc:817
#, c-format
msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
msgstr ""
@@ -2450,12 +2438,12 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"en la unitat de '%s' i premeu Intro\n"
-#: apt-pkg/init.cc:120
+#: apt-pkg/init.cc:122
#, c-format
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
msgstr "El sistema d'empaquetament '%s' no està suportat."
-#: apt-pkg/init.cc:136
+#: apt-pkg/init.cc:138
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
msgstr "No es pot determinar un tipus de sistema d'empaquetament adequat."
@@ -2500,90 +2488,107 @@ msgstr "La memòria cau té un sistema de versions incompatible"
msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (NewPackage)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (UsePackage1)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (NewFileVer1)"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:180
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (UsePackage2)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (NewFileVer1)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:215
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (NewVersion1)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:219
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (UsePackage3)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:223
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (NewVersion2)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (NewFileVer1)"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:253
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr "Uau, heu excedit el nombre de paquets dels que aquest APT és capaç."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
msgstr ""
"Uau, heu excedit el nombre de versions de les que aquest APT és capaç. "
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:259
+#, fuzzy
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Uau, heu excedit el nombre de versions de les que aquest APT és capaç. "
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
msgstr ""
"Uau, heu excedit el nombre de dependències de les que aquest APT és capaç."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:290
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (FindPkg)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:303
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
msgstr ""
"S'ha produït un error durant el processament de %s (CollectFileProvides)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:309
#, c-format
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
msgstr ""
"No s'ha trobat el paquet %s %s en processar les dependències del fitxer"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:679
#, c-format
msgid "Couldn't stat source package list %s"
msgstr "No s'ha pogut llegir la llista de paquets font %s"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
msgid "Collecting File Provides"
msgstr "S'estan recollint els fitxers que proveeixen"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "Error d'E/S en desar la memòria cau de la font"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:126
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:129
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "no s'ha pogut canviar el nom, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:391 apt-pkg/acquire-item.cc:635
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1336
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "Suma MD5 diferent"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1150
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2593,7 +2598,7 @@ msgstr ""
"significar que haureu d'arreglar aquest paquet manualment (segons "
"arquitectura)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1203
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2602,7 +2607,7 @@ msgstr ""
"No ha estat possible localitzar un fitxer pel paquet %s. Això podria "
"significar que haureu d'arreglar aquest paquet manualment."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1239
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2610,7 +2615,7 @@ msgstr ""
"L'índex dels fitxers en el paquet està corromput. Fitxer no existent: camp "
"per al paquet %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1326
msgid "Size mismatch"
msgstr "Mida diferent"
@@ -2619,7 +2624,7 @@ msgstr "Mida diferent"
msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
msgstr "El camp del proveïdor %s no té una empremta digital"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:507
+#: apt-pkg/cdrom.cc:531
#, c-format
msgid ""
"Using CD-ROM mount point %s\n"
@@ -2628,47 +2633,49 @@ msgstr ""
"S'està utilitzant el punt de muntatge de CD-ROM %s\n"
"S'està muntant el CD-ROM\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
+#: apt-pkg/cdrom.cc:540 apt-pkg/cdrom.cc:622
msgid "Identifying.. "
msgstr "S'està identificant..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:541
+#: apt-pkg/cdrom.cc:565
#, c-format
msgid "Stored label: %s \n"
msgstr "S'ha emmagatzemat l'etiqueta: %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:561
+#: apt-pkg/cdrom.cc:585
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "S'està utilitzant el punt de muntatge de CD-ROM %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:579
+#: apt-pkg/cdrom.cc:603
msgid "Unmounting CD-ROM\n"
msgstr "S'està desmuntant el CD-ROM\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:583
+#: apt-pkg/cdrom.cc:607
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "S'està esperant al disc...\n"
#. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:591
+#: apt-pkg/cdrom.cc:615
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "S'està muntant el CD-ROM...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:609
+#: apt-pkg/cdrom.cc:633
msgid "Scanning disc for index files..\n"
msgstr "S'està analitzant el disc per a fitxers d'índex...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:647
-#, c-format
-msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:673
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i "
+"signatures\n"
msgstr "S'han trobat %i índex de paquets, %i índex de fonts i %i signatures\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:710
+#: apt-pkg/cdrom.cc:737
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "Aquest no és un nom vàlid, torneu-ho a provar.\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:726
+#: apt-pkg/cdrom.cc:753
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
@@ -2677,38 +2684,38 @@ msgstr ""
"El disc es diu:\n"
"«%s»\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:730
+#: apt-pkg/cdrom.cc:757
msgid "Copying package lists..."
msgstr "S'estan copiant les llistes de paquets..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:754
+#: apt-pkg/cdrom.cc:783
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "S'està escrivint una nova llista de fonts\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:763
+#: apt-pkg/cdrom.cc:792
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "Les entrades de la llista de fonts per a aquest disc són:\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:803
+#: apt-pkg/cdrom.cc:832
msgid "Unmounting CD-ROM..."
msgstr "S'esta desmuntant el CD-ROM..."
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:261
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
#, c-format
msgid "Wrote %i records.\n"
msgstr "S'han escrit %i registres.\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:263
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
msgstr "S'han escrit %i registres, on falten %i fitxers.\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:266
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
msgstr "S'han escrit %i registres, on hi ha %i fitxers no coincidents\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:269
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr ""
@@ -2765,10 +2772,27 @@ msgstr ""
msgid "Removed with config %s"
msgstr ""
+#: methods/rred.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "Could not patch file"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer %s"
+
#: methods/rsh.cc:330
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "La connexió s'ha tancat prematurament"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+#~ msgstr ""
+#~ "El medi ha canviat: Si us plau, inseriu el disc amb l'etiqueta\n"
+#~ " '%s'\n"
+#~ "en la unitat de '%s' i premeu Intro\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "S'està ometent el desempaquetament de les fonts que ja ho estan en %s\n"
+
#~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
#~ msgstr ""
#~ "ID del proveïdor '%s' desconeguda en la línia %u de la llista de fonts %s"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c366ba611..efaac2f1e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-17 19:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-30 15:44+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -14,145 +14,155 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:135
+#: cmdline/apt-cache.cc:141
#, c-format
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "Balík %s verze %s má nesplněné závislosti:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
-#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
-#: cmdline/apt-cache.cc:1508
+#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:638
+#: cmdline/apt-cache.cc:794 cmdline/apt-cache.cc:1012
+#: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Nemohu najít balík %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:245
msgid "Total package names : "
msgstr "Celkem názvů balíků: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:272
+#: cmdline/apt-cache.cc:285
msgid " Normal packages: "
msgstr " Normálních balíků: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:273
+#: cmdline/apt-cache.cc:286
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " Čistě virtuálních balíků: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:274
+#: cmdline/apt-cache.cc:287
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " Jednoduchých virtuálních balíků: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:275
+#: cmdline/apt-cache.cc:288
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " Smíšených virtuálních balíků: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:276
+#: cmdline/apt-cache.cc:289
msgid " Missing: "
msgstr " Chybějících: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:278
+#: cmdline/apt-cache.cc:291
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Celkem různých verzí: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:280
+#: cmdline/apt-cache.cc:293
+#, fuzzy
+msgid "Total Distinct Descriptions: "
+msgstr "Celkem různých verzí: "
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:295
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Celkem závislostí: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:283
+#: cmdline/apt-cache.cc:298
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "Celkem vztahů ver/soubor: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:285
+#: cmdline/apt-cache.cc:300
+#, fuzzy
+msgid "Total Desc/File relations: "
+msgstr "Celkem vztahů ver/soubor: "
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:302
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "Celkem poskytnutých mapování: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:297
+#: cmdline/apt-cache.cc:314
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "Celkem globovaných řetězců: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:311
+#: cmdline/apt-cache.cc:328
msgid "Total dependency version space: "
msgstr "Celkem místa závislých verzí: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:316
+#: cmdline/apt-cache.cc:333
msgid "Total slack space: "
msgstr "Celkem jalového místa: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:324
+#: cmdline/apt-cache.cc:341
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "Celkem přiřazeného místa: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
+#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1212
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "Soubor balíku %s je špatně synchronizovaný."
-#: cmdline/apt-cache.cc:1231
+#: cmdline/apt-cache.cc:1293
msgid "You must give exactly one pattern"
msgstr "Musíte zadat právě jeden vzor"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1385
+#: cmdline/apt-cache.cc:1447
msgid "No packages found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné balíky"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1462
+#: cmdline/apt-cache.cc:1524
msgid "Package files:"
msgstr "Soubory balíku:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
+#: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr "Cache není synchronizovaná, nemohu se odkázat na soubor balíku"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1470
+#: cmdline/apt-cache.cc:1532
#, c-format
msgid "%4i %s\n"
msgstr "%4i %s\n"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1482
+#: cmdline/apt-cache.cc:1544
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Vypíchnuté balíky:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
+#: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
msgid "(not found)"
msgstr "(nenalezeno)"
#. Installed version
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515
+#: cmdline/apt-cache.cc:1577
msgid " Installed: "
msgstr " Instalovaná verze: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
+#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
msgid "(none)"
msgstr "(žádná)"
#. Candidate Version
-#: cmdline/apt-cache.cc:1522
+#: cmdline/apt-cache.cc:1584
msgid " Candidate: "
msgstr " Kandidát: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1532
+#: cmdline/apt-cache.cc:1594
msgid " Package pin: "
msgstr " Vypíchnutý balík: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1541
+#: cmdline/apt-cache.cc:1603
msgid " Version table:"
msgstr " Tabulka verzí:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1556
+#: cmdline/apt-cache.cc:1618
#, c-format
msgid " %4i %s\n"
msgstr " %4i %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
+#: cmdline/apt-cache.cc:1713 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2378 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s pro %s %s zkompilován na %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1658
+#: cmdline/apt-cache.cc:1720
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
@@ -226,18 +236,6 @@ msgstr ""
" -o=? Nastaví libovolnou volbu, např. -o dir::cache=/tmp\n"
"Více informací viz manuálové stránky apt-cache(8) a apt.conf(5).\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
-msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
-msgstr "Zadejte prosím název tohoto média, např. 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
-
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
-msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
-msgstr "Vložte prosím médium do mechaniky a stiskněte enter"
-
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
-msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
-msgstr "Tento proces opakujte pro všechna zbývající média."
-
#: cmdline/apt-config.cc:41
msgid "Arguments not in pairs"
msgstr "Argumenty nejsou v párech"
@@ -298,7 +296,7 @@ msgstr ""
" -c=? Načte tento konfigurační soubor\n"
" -o=? Nastaví libovolnou volbu, např. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Nemohu zapsat do %s"
@@ -519,12 +517,12 @@ msgstr "Nemohu vyhodnotit %s"
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Archiv nemá pole Package"
-#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
+#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s nemá žádnou položku pro override\n"
-#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
+#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " správce %s je %s, ne %s\n"
@@ -624,79 +622,79 @@ msgstr "Problém s odlinkováním %s"
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "Selhalo přejmenování %s na %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:120
+#: cmdline/apt-get.cc:118
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1515
+#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Chyba při kompilaci regulárního výrazu - %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:237
+#: cmdline/apt-get.cc:235
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
msgstr "Následující balíky mají nesplněné závislosti:"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:325
#, c-format
msgid "but %s is installed"
msgstr "ale %s je nainstalován"
-#: cmdline/apt-get.cc:329
+#: cmdline/apt-get.cc:327
#, c-format
msgid "but %s is to be installed"
msgstr "ale %s se bude instalovat"
-#: cmdline/apt-get.cc:336
+#: cmdline/apt-get.cc:334
msgid "but it is not installable"
msgstr "ale nedá se nainstalovat"
-#: cmdline/apt-get.cc:338
+#: cmdline/apt-get.cc:336
msgid "but it is a virtual package"
msgstr "ale je to virtuální balík"
-#: cmdline/apt-get.cc:341
+#: cmdline/apt-get.cc:339
msgid "but it is not installed"
msgstr "ale není nainstalovaný"
-#: cmdline/apt-get.cc:341
+#: cmdline/apt-get.cc:339
msgid "but it is not going to be installed"
msgstr "ale nebude se instalovat"
-#: cmdline/apt-get.cc:346
+#: cmdline/apt-get.cc:344
msgid " or"
msgstr " nebo"
-#: cmdline/apt-get.cc:375
+#: cmdline/apt-get.cc:373
msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgstr "Následující NOVÉ balíky budou nainstalovány:"
-#: cmdline/apt-get.cc:401
+#: cmdline/apt-get.cc:399
msgid "The following packages will be REMOVED:"
msgstr "Následující balíky budou ODSTRANĚNY:"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
+#: cmdline/apt-get.cc:421
msgid "The following packages have been kept back:"
msgstr "Následující balíky jsou podrženy v aktuální verzi:"
-#: cmdline/apt-get.cc:444
+#: cmdline/apt-get.cc:442
msgid "The following packages will be upgraded:"
msgstr "Následující balíky budou aktualizovány:"
-#: cmdline/apt-get.cc:465
+#: cmdline/apt-get.cc:463
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
msgstr "Následující balíky budou DEGRADOVÁNY:"
-#: cmdline/apt-get.cc:485
+#: cmdline/apt-get.cc:483
msgid "The following held packages will be changed:"
msgstr "Následující podržené balíky budou změněny:"
-#: cmdline/apt-get.cc:538
+#: cmdline/apt-get.cc:536
#, c-format
msgid "%s (due to %s) "
msgstr "%s (kvůli %s) "
-#: cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:544
msgid ""
"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
@@ -704,144 +702,144 @@ msgstr ""
"VAROVÁNÍ: Následující nezbytné balíky budou odstraněny.\n"
"Pokud přesně nevíte, co děláte, NEDĚLEJTE to!"
-#: cmdline/apt-get.cc:577
+#: cmdline/apt-get.cc:575
#, c-format
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
msgstr "%lu aktualizováno, %lu nově instalováno, "
-#: cmdline/apt-get.cc:581
+#: cmdline/apt-get.cc:579
#, c-format
msgid "%lu reinstalled, "
msgstr "%lu reinstalováno, "
-#: cmdline/apt-get.cc:583
+#: cmdline/apt-get.cc:581
#, c-format
msgid "%lu downgraded, "
msgstr "%lu degradováno, "
-#: cmdline/apt-get.cc:585
+#: cmdline/apt-get.cc:583
#, c-format
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
msgstr "%lu k odstranění a %lu neaktualizováno.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:589
+#: cmdline/apt-get.cc:587
#, c-format
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
msgstr "%lu instalováno nebo odstraněno pouze částečně.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:649
+#: cmdline/apt-get.cc:647
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Opravuji závislosti..."
-#: cmdline/apt-get.cc:652
+#: cmdline/apt-get.cc:650
msgid " failed."
msgstr " selhalo."
-#: cmdline/apt-get.cc:655
+#: cmdline/apt-get.cc:653
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Nemohu opravit závislosti"
-#: cmdline/apt-get.cc:658
+#: cmdline/apt-get.cc:656
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "Nemohu minimalizovat sadu pro aktualizaci"
-#: cmdline/apt-get.cc:660
+#: cmdline/apt-get.cc:658
msgid " Done"
msgstr " Hotovo"
-#: cmdline/apt-get.cc:664
+#: cmdline/apt-get.cc:662
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
msgstr "Pro opravení můžete spustit `apt-get -f install'."
-#: cmdline/apt-get.cc:667
+#: cmdline/apt-get.cc:665
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Nesplněné závislosti. Zkuste použít -f."
-#: cmdline/apt-get.cc:689
+#: cmdline/apt-get.cc:687
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
msgstr "VAROVÁNÍ: Následující balíky nemohou být autentizovány!"
-#: cmdline/apt-get.cc:693
+#: cmdline/apt-get.cc:691
msgid "Authentication warning overridden.\n"
msgstr "Autentizační varování potlačeno.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:700
+#: cmdline/apt-get.cc:698
msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
msgstr "Instalovat tyto balíky bez ověření [y/N]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:702
+#: cmdline/apt-get.cc:700
msgid "Some packages could not be authenticated"
msgstr "Některé balíky nemohly být autentizovány"
-#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858
+#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
msgstr "Vyskytly se problémy a -y bylo použito bez --force-yes"
-#: cmdline/apt-get.cc:755
+#: cmdline/apt-get.cc:753
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
msgstr "Vnitřní chyba, InstallPackages byl zavolán s porušenými balíky!"
-#: cmdline/apt-get.cc:764
+#: cmdline/apt-get.cc:762
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
msgstr "Balík je potřeba odstranit ale funkce Odstranit je vypnuta."
-#: cmdline/apt-get.cc:775
+#: cmdline/apt-get.cc:773
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Vnitřní chyba, třídění nedoběhlo do konce"
-#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1809 cmdline/apt-get.cc:1842
+#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Nemohu zamknout adresář pro stahování"
-#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1890 cmdline/apt-get.cc:2126
+#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
#: apt-pkg/cachefile.cc:67
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Nelze přečíst seznam zdrojů."
-#: cmdline/apt-get.cc:816
+#: cmdline/apt-get.cc:814
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
msgstr ""
"Jak podivné... velikosti nesouhlasí, ohlaste to na apt@packages.debian.org"
-#: cmdline/apt-get.cc:821
+#: cmdline/apt-get.cc:819
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
msgstr "Potřebuji stáhnout %sB/%sB archivů.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:824
+#: cmdline/apt-get.cc:822
#, c-format
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
msgstr "Potřebuji stáhnout %sB archivů.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:829
+#: cmdline/apt-get.cc:827
#, c-format
msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
msgstr "Po rozbalení bude na disku použito dalších %sB.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:832
+#: cmdline/apt-get.cc:830
#, c-format
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Po rozbalení bude na disku uvolněno %sB.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1980
+#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Nemohu určit volné místo v %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:849
+#: cmdline/apt-get.cc:847
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s."
msgstr "V %s nemáte dostatek volného místa."
-#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884
+#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr "Udáno 'pouze triviální', ovšem toto není triviální operace."
-#: cmdline/apt-get.cc:866
+#: cmdline/apt-get.cc:864
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Ano, udělej to tak, jak říkám!"
-#: cmdline/apt-get.cc:868
+#: cmdline/apt-get.cc:866
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -852,28 +850,28 @@ msgstr ""
"Pro pokračování opište frázi '%s'\n"
" ?] "
-#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893
+#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891
msgid "Abort."
msgstr "Přerušeno."
-#: cmdline/apt-get.cc:889
+#: cmdline/apt-get.cc:887
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Chcete pokračovat [Y/n]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2023
+#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Selhalo stažení %s %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:979
+#: cmdline/apt-get.cc:977
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Některé soubory nemohly být staženy"
-#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2032
+#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Stahování dokončeno v režimu pouze stáhnout"
-#: cmdline/apt-get.cc:986
+#: cmdline/apt-get.cc:984
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -881,47 +879,47 @@ msgstr ""
"Nemohu stáhnout některé archivy. Možná spusťte apt-get update nebo zkuste --"
"fix-missing?"
-#: cmdline/apt-get.cc:990
+#: cmdline/apt-get.cc:988
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "--fix-missing a výměna média nejsou momentálně podporovány"
-#: cmdline/apt-get.cc:995
+#: cmdline/apt-get.cc:993
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "Nemohu opravit chybějící balíky."
-#: cmdline/apt-get.cc:996
+#: cmdline/apt-get.cc:994
msgid "Aborting install."
msgstr "Přerušuji instalaci."
-#: cmdline/apt-get.cc:1030
+#: cmdline/apt-get.cc:1028
#, c-format
msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
msgstr "Pozn: Vybírám %s místo %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1040
+#: cmdline/apt-get.cc:1038
#, c-format
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr "Přeskakuji %s, protože je již nainstalován.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:1056
#, c-format
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
msgstr "Balík %s není nainstalován, nelze tedy odstranit\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1069
+#: cmdline/apt-get.cc:1067
#, c-format
msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
msgstr "Balík %s je virtuální balík poskytovaný:\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1081
+#: cmdline/apt-get.cc:1079
msgid " [Installed]"
msgstr "[Instalovaný]"
-#: cmdline/apt-get.cc:1086
+#: cmdline/apt-get.cc:1084
msgid "You should explicitly select one to install."
msgstr "Měli byste explicitně vybrat jeden k instalaci."
-#: cmdline/apt-get.cc:1091
+#: cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid ""
"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
@@ -932,49 +930,49 @@ msgstr ""
"To může znamenat že balík chybí, byl zastarán, nebo je dostupný\n"
"pouze z jiného zdroje\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1110
+#: cmdline/apt-get.cc:1108
msgid "However the following packages replace it:"
msgstr "Nicméně následující balíky jej nahrazují:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1113
+#: cmdline/apt-get.cc:1111
#, c-format
msgid "Package %s has no installation candidate"
msgstr "Balík %s nemá kandidáta pro instalaci"
-#: cmdline/apt-get.cc:1133
+#: cmdline/apt-get.cc:1131
#, c-format
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
msgstr "Reinstalace %s není možná, protože nelze stáhnout.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1141
+#: cmdline/apt-get.cc:1139
#, c-format
msgid "%s is already the newest version.\n"
msgstr "%s je již nejnovější verze.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1168
+#: cmdline/apt-get.cc:1166
#, c-format
msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
msgstr "Vydání '%s' pro '%s' nebylo nalezeno"
-#: cmdline/apt-get.cc:1170
+#: cmdline/apt-get.cc:1168
#, c-format
msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
msgstr "Verze '%s' pro '%s' nebyla nalezena"
-#: cmdline/apt-get.cc:1176
+#: cmdline/apt-get.cc:1174
#, c-format
msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
msgstr "Vybraná verze %s (%s) pro %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1313
+#: cmdline/apt-get.cc:1284
msgid "The update command takes no arguments"
msgstr "Příkaz update neakceptuje žádné argumenty"
-#: cmdline/apt-get.cc:1326 cmdline/apt-get.cc:1420
+#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
msgid "Unable to lock the list directory"
msgstr "Nemohu uzamknout list adresář"
-#: cmdline/apt-get.cc:1384
+#: cmdline/apt-get.cc:1355
msgid ""
"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
"used instead."
@@ -982,25 +980,25 @@ msgstr ""
"Některé indexové soubory se nepodařilo stáhnout, jsou ignorovány, nebo jsou "
"použity starší verze."
-#: cmdline/apt-get.cc:1403
+#: cmdline/apt-get.cc:1374
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Vnitřní chyba, AllUpgrade pokazil věci"
-#: cmdline/apt-get.cc:1502 cmdline/apt-get.cc:1538
+#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Nemohu najít balík %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1525
+#: cmdline/apt-get.cc:1496
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Pozn: vybírám %s pro regulární výraz '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1555
+#: cmdline/apt-get.cc:1526
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Pro opravení následujících můžete spustit `apt-get -f install':"
-#: cmdline/apt-get.cc:1558
+#: cmdline/apt-get.cc:1529
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1008,7 +1006,7 @@ msgstr ""
"Nesplněné závislosti. Zkuste spustit 'apt-get -f install' bez balíků (nebo "
"navrhněte řešení)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1570
+#: cmdline/apt-get.cc:1541
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1019,7 +1017,7 @@ msgstr ""
"nemožnou situaci, nebo, pokud používáte nestabilní distribuci, že\n"
"vyžadované balíky ještě nebyly vytvořeny nebo přesunuty z Příchozí fronty."
-#: cmdline/apt-get.cc:1578
+#: cmdline/apt-get.cc:1549
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1029,128 +1027,123 @@ msgstr ""
"balík není instalovatelný a měl byste o tom zaslat hlášení o chybě\n"
"(bug report)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1554
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Následující informace vám mohou pomoci vyřešit tuto situaci:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1586
+#: cmdline/apt-get.cc:1557
msgid "Broken packages"
msgstr "Poškozené balíky"
-#: cmdline/apt-get.cc:1612
+#: cmdline/apt-get.cc:1583
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Následující extra balíky budou instalovány:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1683
+#: cmdline/apt-get.cc:1654
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Navrhované balíky:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1684
+#: cmdline/apt-get.cc:1655
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Doporučované balíky:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1704
+#: cmdline/apt-get.cc:1675
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Propočítávám aktualizaci... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1707 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Selhalo"
-#: cmdline/apt-get.cc:1712
+#: cmdline/apt-get.cc:1683
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: cmdline/apt-get.cc:1777 cmdline/apt-get.cc:1785
+#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Vnitřní chyba, řešitel problémů pokazil věci"
-#: cmdline/apt-get.cc:1885
+#: cmdline/apt-get.cc:1856
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Musíte zadat aspoň jeden balík, pro který se stáhnou zdrojové texty"
-#: cmdline/apt-get.cc:1915 cmdline/apt-get.cc:2144
+#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Nemohu najít zdrojový balík pro %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1959
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
-msgstr "Přeskakuji rozbalení již rozbaleného zdroje v %s\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1983
+#: cmdline/apt-get.cc:1930
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Na %s nemáte dostatek volného místa"
-#: cmdline/apt-get.cc:1988
+#: cmdline/apt-get.cc:1935
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Potřebuji stáhnout %sB/%sB zdrojových archivů.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1991
+#: cmdline/apt-get.cc:1938
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Potřebuji stáhnout %sB zdrojových archivů.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1997
+#: cmdline/apt-get.cc:1944
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Stáhnout zdroj %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2028
+#: cmdline/apt-get.cc:1975
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Stažení některých archivů selhalo."
-#: cmdline/apt-get.cc:2056
+#: cmdline/apt-get.cc:2003
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Přeskakuji rozbalení již rozbaleného zdroje v %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2068
+#: cmdline/apt-get.cc:2015
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Příkaz pro rozbalení '%s' selhal.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2069
+#: cmdline/apt-get.cc:2016
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Zkontrolujte, zda je nainstalován balíček 'dpkg-dev'.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2086
+#: cmdline/apt-get.cc:2033
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Příkaz pro sestavení '%s' selhal.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2105
+#: cmdline/apt-get.cc:2052
msgid "Child process failed"
msgstr "Synovský proces selhal"
-#: cmdline/apt-get.cc:2121
+#: cmdline/apt-get.cc:2068
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Musíte zadat alespoň jeden balík, pro který budou kontrolovány závislosti "
"pro sestavení"
-#: cmdline/apt-get.cc:2149
+#: cmdline/apt-get.cc:2096
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Nemohu získat závislosti pro sestavení %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2169
+#: cmdline/apt-get.cc:2116
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s nemá žádné závislosti pro sestavení.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2221
+#: cmdline/apt-get.cc:2168
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr "%s závislost pro %s nemůže být splněna, protože balík %s nebyl nalezen"
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2220
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1159,31 +1152,31 @@ msgstr ""
"%s závislost pro %s nemůže být splněna protože není k dispozici verze balíku "
"%s, která odpovídá požadavku na verzi"
-#: cmdline/apt-get.cc:2308
+#: cmdline/apt-get.cc:2255
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Selhalo splnění %s závislosti pro %s: Instalovaný balík %s je příliš nový"
-#: cmdline/apt-get.cc:2333
+#: cmdline/apt-get.cc:2280
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Selhalo splnění %s závislosti pro %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2347
+#: cmdline/apt-get.cc:2294
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Závislosti pro sestavení %s nemohly být splněny."
-#: cmdline/apt-get.cc:2351
+#: cmdline/apt-get.cc:2298
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Chyba při zpracování závislostí pro sestavení"
-#: cmdline/apt-get.cc:2383
+#: cmdline/apt-get.cc:2330
msgid "Supported modules:"
msgstr "Podporované moduly:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2424
+#: cmdline/apt-get.cc:2371
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1434,7 +1427,7 @@ msgstr "Duplicitní konfigurační soubor %s/%s"
msgid "Failed to write file %s"
msgstr "Selhal zápis souboru %s"
-#: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
+#: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
#, c-format
msgid "Failed to close file %s"
msgstr "Selhalo zavření souboru %s"
@@ -1487,8 +1480,7 @@ msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Soubor %s/%s přepisuje ten z balíku %s"
#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
-#: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Nemohu číst %s"
@@ -1518,9 +1510,9 @@ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
msgstr "Adresáře info a temp musí být na stejném souborovém systému"
#. Build the status cache
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945
msgid "Reading package lists"
msgstr "Čtu seznamy balíků"
@@ -1658,11 +1650,12 @@ msgid "File not found"
msgstr "Soubor nebyl nalezen"
#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
-#: methods/gzip.cc:142
+#: methods/gzip.cc:142 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
msgid "Failed to stat"
msgstr "Selhalo vyhodnocení"
#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
+#: methods/rred.cc:240
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Nelze nastavit čas modifikace"
@@ -1790,7 +1783,7 @@ msgstr "Spojení datového socketu vypršelo"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Nemohu přijmout spojení"
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:921 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problém s hashováním souboru"
@@ -1922,76 +1915,76 @@ msgstr "Nemohu otevřít rouru pro %s"
msgid "Read error from %s process"
msgstr "Chyba čtení z procesu %s"
-#: methods/http.cc:381
+#: methods/http.cc:345
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Čekám na hlavičky"
-#: methods/http.cc:527
+#: methods/http.cc:491
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "Získal jsem jednu řádku hlavičky přes %u znaků"
-#: methods/http.cc:535
+#: methods/http.cc:499
msgid "Bad header line"
msgstr "Chybná hlavička"
-#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
+#: methods/http.cc:518 methods/http.cc:525
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "Http server poslal neplatnou hlavičku odpovědi"
-#: methods/http.cc:590
+#: methods/http.cc:554
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "Http server poslal neplatnou hlavičku Content-Length"
-#: methods/http.cc:605
+#: methods/http.cc:569
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "Http server poslal neplatnou hlavičku Content-Range"
-#: methods/http.cc:607
+#: methods/http.cc:571
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Tento HTTP server má porouchanou podporu rozsahů"
-#: methods/http.cc:631
+#: methods/http.cc:595
msgid "Unknown date format"
msgstr "Neznámý formát data"
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:742
msgid "Select failed"
msgstr "Výběr selhal"
-#: methods/http.cc:783
+#: methods/http.cc:747
msgid "Connection timed out"
msgstr "Čas spojení vypršel"
-#: methods/http.cc:806
+#: methods/http.cc:770
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Chyba zápisu do výstupního souboru"
-#: methods/http.cc:837
+#: methods/http.cc:798
msgid "Error writing to file"
msgstr "Chyba zápisu do souboru"
-#: methods/http.cc:865
+#: methods/http.cc:823
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Chyba zápisu do souboru"
-#: methods/http.cc:879
+#: methods/http.cc:837
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Chyba čtení ze serveru. Druhá strana zavřela spojení"
-#: methods/http.cc:881
+#: methods/http.cc:839
msgid "Error reading from server"
msgstr "Chyba čtení ze serveru"
-#: methods/http.cc:1112
+#: methods/http.cc:1070
msgid "Bad header data"
msgstr "Špatné datové záhlaví"
-#: methods/http.cc:1129
+#: methods/http.cc:1087
msgid "Connection failed"
msgstr "Spojení selhalo"
-#: methods/http.cc:1220
+#: methods/http.cc:1178
msgid "Internal error"
msgstr "Vnitřní chyba"
@@ -2004,7 +1997,7 @@ msgstr "Nemohu provést mmap prázdného souboru"
msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
msgstr "Nešlo mmapovat %lu bajtů"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:984
#, c-format
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Výběr %s nenalezen"
@@ -2126,7 +2119,7 @@ msgstr "Neplatná operace %s"
msgid "Unable to stat the mount point %s"
msgstr "Nelze vyhodnotit přípojný bod %s"
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "Nemohu přejít do %s"
@@ -2202,72 +2195,72 @@ msgstr "Problém při odstraňování souboru"
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Problém při synchronizování souboru"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:126
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:135
msgid "Empty package cache"
msgstr "Cache balíků je prázdná"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:141
msgid "The package cache file is corrupted"
msgstr "Cache soubor balíků je poškozen"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:137
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:146
msgid "The package cache file is an incompatible version"
msgstr "Cache soubor balíků je v nekompatibilní verzi"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:142
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:151
#, c-format
msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
msgstr "Tento APT nepodporuje systém pro správu verzí '%s'"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:156
msgid "The package cache was built for a different architecture"
msgstr "Cache balíků byla vytvořena pro jinou architekturu"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
msgid "Depends"
msgstr "Závisí na"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
msgid "PreDepends"
msgstr "Předzávisí na"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
msgid "Suggests"
msgstr "Navrhuje"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:228
msgid "Recommends"
msgstr "Doporučuje"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:228
msgid "Conflicts"
msgstr "Koliduje s"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:228
msgid "Replaces"
msgstr "Nahrazuje"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:220
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:229
msgid "Obsoletes"
msgstr "Zastarává"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:240
msgid "important"
msgstr "důležitý"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:240
msgid "required"
msgstr "vyžadovaný"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:240
msgid "standard"
msgstr "standardní"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:241
msgid "optional"
msgstr "volitelný"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:241
msgid "extra"
msgstr "extra"
@@ -2293,52 +2286,52 @@ msgstr "Nelze zpracovat soubor %s (1)"
msgid "Unable to parse package file %s (2)"
msgstr "Nelze zpracovat soubor %s (2)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:94
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:87
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
msgstr "Zkomolený řádek %lu v seznamu zdrojů %s (URI)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:89
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
msgstr "Zkomolený řádek %lu v seznamu zdrojů %s (dist)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
msgstr "Zkomolený řádek %lu v seznamu zdrojů %s (zpracování URI)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:98
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
msgstr "Zkomolený řádek %lu v seznamu zdrojů %s (Absolutní dist)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
msgstr "Zkomolený řádek %lu v seznamu zdrojů %s (zpracování dist)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:203
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:156
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Otevírám %s"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:450
#, c-format
msgid "Line %u too long in source list %s."
msgstr "Řádek %u v seznamu zdrojů %s je příliš dlouhý."
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:187
#, c-format
msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
msgstr "Zkomolený řádek %u v seznamu zdrojů %s (typ)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:191
#, c-format
msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
msgstr "Typ '%s' na řádce %u v seznamu zdrojů %s není známý"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202
#, c-format
msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
msgstr "Zkomolený řádek %u v seznamu zdrojů %s (id výrobce)"
@@ -2387,7 +2380,7 @@ msgstr "Adresář seznamů %spartial chybí."
msgid "Archive directory %spartial is missing."
msgstr "Archivní adresář %spartial chybí."
-#: apt-pkg/acquire.cc:821
+#: apt-pkg/acquire.cc:817
#, c-format
msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
msgstr "Stahuji soubor %li z %li (%s zbývá)"
@@ -2407,12 +2400,12 @@ msgstr "Metoda %s nebyla spuštěna správně"
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
msgstr "Vložte prosím disk nazvaný '%s' do mechaniky '%s' a stiskněte enter."
-#: apt-pkg/init.cc:120
+#: apt-pkg/init.cc:122
#, c-format
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
msgstr "Balíčkovací systém '%s' není podporován"
-#: apt-pkg/init.cc:136
+#: apt-pkg/init.cc:138
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
msgstr "Nebylo možno určit vhodný typ balíčkovacího systému"
@@ -2456,88 +2449,104 @@ msgstr "Cache má nekompatibilní systém správy verzí"
msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
msgstr "Při zpracování %s se objevila chyba (NewPackage)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
msgstr "Při zpracování %s se objevila chyba (UsePackage1)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgstr "Při zpracování %s se objevila chyba (NewFileVer1)"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:180
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
msgstr "Při zpracování %s se objevila chyba (UsePackage2)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
msgstr "Při zpracování %s se objevila chyba (NewFileVer1)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:215
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
msgstr "Při zpracování %s se objevila chyba (NewVersion1)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:219
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
msgstr "Při zpracování %s se objevila chyba (UsePackage3)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:223
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
msgstr "Při zpracování %s se objevila chyba (NewVersion2)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgstr "Při zpracování %s se objevila chyba (NewFileVer1)"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:253
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr ""
"Wow, překročili jste počet jmen balíků, které tato APT zvládá zpracovat."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
msgstr "Wow, překročili jste počet verzí, které tato APT zvládá zpracovat."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:259
+#, fuzzy
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr "Wow, překročili jste počet verzí, které tato APT zvládá zpracovat."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
msgstr ""
"Wow, překročili jste počet závislostí, které tato APT zvládá zpracovat."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:290
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
msgstr "Chyba při zpracování %s (FindPkg)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:303
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
msgstr "Při zpracování %s se objevila chyba (CollectFileProvides)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:309
#, c-format
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
msgstr "Při zpracování závislostí nebyl nalezen balík %s %s"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:679
#, c-format
msgid "Couldn't stat source package list %s"
msgstr "Nešlo vyhodnotit seznam zdrojových balíků %s"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
msgid "Collecting File Provides"
msgstr "Collecting File poskytuje"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "Chyba IO při ukládání zdrojové cache"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:126
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:129
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "přejmenování selhalo, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:391 apt-pkg/acquire-item.cc:635
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1336
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "Neshoda MD5 součtů"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1150
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2546,7 +2555,7 @@ msgstr ""
"Nebyl jsem schopen nalézt soubor s balíkem %s. To by mohlo znamenat, že "
"tento balík je třeba opravit ručně (kvůli chybějící architektuře)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1203
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2555,14 +2564,14 @@ msgstr ""
"Nebyl jsem schopen nalézt soubor s balíkem %s. Asi budete muset tento balík "
"opravit ručně."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1239
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
"Indexové soubory balíku jsou narušeny. Chybí pole Filename: u balíku %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1326
msgid "Size mismatch"
msgstr "Velikosti nesouhlasí"
@@ -2571,7 +2580,7 @@ msgstr "Velikosti nesouhlasí"
msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
msgstr "Blok výrobce %s neobsahuje otisk klíče"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:507
+#: apt-pkg/cdrom.cc:531
#, c-format
msgid ""
"Using CD-ROM mount point %s\n"
@@ -2580,47 +2589,49 @@ msgstr ""
"Používám přípojný bod %s\n"
"Připojuji CD-ROM\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
+#: apt-pkg/cdrom.cc:540 apt-pkg/cdrom.cc:622
msgid "Identifying.. "
msgstr "Rozpoznávám... "
-#: apt-pkg/cdrom.cc:541
+#: apt-pkg/cdrom.cc:565
#, c-format
msgid "Stored label: %s \n"
msgstr "Uložený název: %s \n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:561
+#: apt-pkg/cdrom.cc:585
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "Používám přípojný bod %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:579
+#: apt-pkg/cdrom.cc:603
msgid "Unmounting CD-ROM\n"
msgstr "Odpojuji CD-ROM\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:583
+#: apt-pkg/cdrom.cc:607
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "Čekám na disk...\n"
#. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:591
+#: apt-pkg/cdrom.cc:615
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "Připojuji CD-ROM...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:609
+#: apt-pkg/cdrom.cc:633
msgid "Scanning disc for index files..\n"
msgstr "Hledám na disku indexové soubory...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:647
-#, c-format
-msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:673
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i "
+"signatures\n"
msgstr "Nalezl jsem indexy balíků (%i), indexy zdrojů (%i) a podpisy (%i)\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:710
+#: apt-pkg/cdrom.cc:737
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "Nejedná se o platné jméno, zkuste to znovu.\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:726
+#: apt-pkg/cdrom.cc:753
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
@@ -2629,38 +2640,38 @@ msgstr ""
"Tento disk se nazývá: \n"
"'%s'\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:730
+#: apt-pkg/cdrom.cc:757
msgid "Copying package lists..."
msgstr "Kopíruji seznamy balíků..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:754
+#: apt-pkg/cdrom.cc:783
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "Zapisuji nový seznam balíků\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:763
+#: apt-pkg/cdrom.cc:792
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "Seznamy zdrojů na tomto disku jsou:\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:803
+#: apt-pkg/cdrom.cc:832
msgid "Unmounting CD-ROM..."
msgstr "Odpojuji CD-ROM..."
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:261
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
#, c-format
msgid "Wrote %i records.\n"
msgstr "Zapsal jsem %i záznamů.\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:263
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
msgstr "Zapsal jsem %i záznamů s chybějícími soubory (%i).\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:266
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
msgstr "Zapsal jsem %i záznamů s nesouhlasícími soubory (%i).\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:269
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr ""
@@ -2716,6 +2727,24 @@ msgstr "Připravuji odstranění %s včetně konfiguračních souborů"
msgid "Removed with config %s"
msgstr "Odstraněn %s včetně konfiguračního souboru"
+#: methods/rred.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "Could not patch file"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor %s"
+
#: methods/rsh.cc:330
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Spojení bylo předčasně ukončeno"
+
+#~ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+#~ msgstr "Zadejte prosím název tohoto média, např. 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+
+#~ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+#~ msgstr "Vložte prosím médium do mechaniky a stiskněte enter"
+
+#~ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+#~ msgstr "Tento proces opakujte pro všechna zbývající média."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
+#~ msgstr "Přeskakuji rozbalení již rozbaleného zdroje v %s\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index a674910d3..42669e394 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-17 19:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 15:28+0100\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -18,147 +18,157 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:135
+#: cmdline/apt-cache.cc:141
#, c-format
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "Pakken %s version %s har en uopfyldt afhngighed:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
-#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
-#: cmdline/apt-cache.cc:1508
+#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:638
+#: cmdline/apt-cache.cc:794 cmdline/apt-cache.cc:1012
+#: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Kunne ikke lokalisere pakken %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:245
msgid "Total package names : "
msgstr "Totale pakkenavne : "
-#: cmdline/apt-cache.cc:272
+#: cmdline/apt-cache.cc:285
msgid " Normal packages: "
msgstr " Normale pakker: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:273
+#: cmdline/apt-cache.cc:286
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " Rene virtuelle pakker: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:274
+#: cmdline/apt-cache.cc:287
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " Enkelte virtuelle pakker: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:275
+#: cmdline/apt-cache.cc:288
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " Blandede virtuelle pakker: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:276
+#: cmdline/apt-cache.cc:289
msgid " Missing: "
msgstr " Manglende: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:278
+#: cmdline/apt-cache.cc:291
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Totale forskellige versioner: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:280
+#: cmdline/apt-cache.cc:293
+#, fuzzy
+msgid "Total Distinct Descriptions: "
+msgstr "Totale forskellige versioner: "
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:295
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Totale afhngigheder: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:283
+#: cmdline/apt-cache.cc:298
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "Totale version/fil-relationer: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:285
+#: cmdline/apt-cache.cc:300
+#, fuzzy
+msgid "Total Desc/File relations: "
+msgstr "Totale version/fil-relationer: "
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:302
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "Totale 'tilbyder'-markeringer: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:297
+#: cmdline/apt-cache.cc:314
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "Totalle sgemnsterstrenge: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:311
+#: cmdline/apt-cache.cc:328
msgid "Total dependency version space: "
msgstr "Total afhngighedsversions-plads: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:316
+#: cmdline/apt-cache.cc:333
msgid "Total slack space: "
msgstr "Total 'Slack'-plads: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:324
+#: cmdline/apt-cache.cc:341
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "Total plads, der kan gres rede for: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
+#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1212
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "Pakkefilen %s er ude af trit."
-#: cmdline/apt-cache.cc:1231
+#: cmdline/apt-cache.cc:1293
msgid "You must give exactly one pattern"
msgstr "Du skal angive njagtig t mnster"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1385
+#: cmdline/apt-cache.cc:1447
msgid "No packages found"
msgstr "Fandt ingen pakker"
# Overskriften til apt-cache policy,
# forkorter "Package" vk. CH
-#: cmdline/apt-cache.cc:1462
+#: cmdline/apt-cache.cc:1524
msgid "Package files:"
msgstr "Pakkefiler:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
+#: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr "Mellemlageret er ude af trit, kan ikke krydsreferere en pakkefil"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1470
+#: cmdline/apt-cache.cc:1532
#, c-format
msgid "%4i %s\n"
msgstr "%4i %s\n"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1482
+#: cmdline/apt-cache.cc:1544
msgid "Pinned packages:"
msgstr "'Pinned' pakker:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
+#: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
msgid "(not found)"
msgstr "(ikke fundet)"
#. Installed version
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515
+#: cmdline/apt-cache.cc:1577
msgid " Installed: "
msgstr " Installeret: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
+#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
#. Candidate Version
-#: cmdline/apt-cache.cc:1522
+#: cmdline/apt-cache.cc:1584
msgid " Candidate: "
msgstr " Kandidat: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1532
+#: cmdline/apt-cache.cc:1594
msgid " Package pin: "
msgstr " Pakke-pin: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1541
+#: cmdline/apt-cache.cc:1603
msgid " Version table:"
msgstr " Versionstabel:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1556
+#: cmdline/apt-cache.cc:1618
#, c-format
msgid " %4i %s\n"
msgstr " %4i %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
+#: cmdline/apt-cache.cc:1713 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2378 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s for %s %s oversat p %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1658
+#: cmdline/apt-cache.cc:1720
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
@@ -232,18 +242,6 @@ msgstr ""
" -o=? Angiv et opstningstilvalg. F.eks. -o dir::cache=/tmp\n"
"Se manualsiderne for apt-cache(8) og apt.conf(5) for flere oplysninger.\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
-msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
-msgstr "Angiv et navn for denne disk, som f.eks. 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
-
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
-msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
-msgstr "Indst en disk i drevet og tryk retur"
-
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
-msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
-msgstr "Gentag processen for resten af cd'erne i dit st."
-
#: cmdline/apt-config.cc:41
msgid "Arguments not in pairs"
msgstr "Parametre ikke angivet i par"
@@ -305,7 +303,7 @@ msgstr ""
" -c=? Ls denne opstningsfil\n"
" -o=? Angiv et opstningstilvalg. F.eks. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Kunne ikke skrive til %s"
@@ -526,12 +524,12 @@ msgstr "Kunne ikke finde %s"
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Arkivet havde intet package-felt"
-#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
+#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s har ingen tvangs-post\n"
-#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
+#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " pakkeansvarlig for %s er %s, ikke %s\n"
@@ -631,79 +629,79 @@ msgstr "Problem under aflnkning af %s"
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "Kunne ikke omdbe %s til %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:120
+#: cmdline/apt-get.cc:118
msgid "Y"
msgstr "J"
-#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1515
+#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Fejl ved tolkning af regulrt udtryk - %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:237
+#: cmdline/apt-get.cc:235
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
msgstr "Flgende pakker har uopfyldte afhngigheder:"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:325
#, c-format
msgid "but %s is installed"
msgstr "men %s er installeret"
-#: cmdline/apt-get.cc:329
+#: cmdline/apt-get.cc:327
#, c-format
msgid "but %s is to be installed"
msgstr "men %s forventes installeret"
-#: cmdline/apt-get.cc:336
+#: cmdline/apt-get.cc:334
msgid "but it is not installable"
msgstr "men den kan ikke installeres"
-#: cmdline/apt-get.cc:338
+#: cmdline/apt-get.cc:336
msgid "but it is a virtual package"
msgstr "men det er en virtuel pakke"
-#: cmdline/apt-get.cc:341
+#: cmdline/apt-get.cc:339
msgid "but it is not installed"
msgstr "men den er ikke installeret"
-#: cmdline/apt-get.cc:341
+#: cmdline/apt-get.cc:339
msgid "but it is not going to be installed"
msgstr "men den bliver ikke installeret"
-#: cmdline/apt-get.cc:346
+#: cmdline/apt-get.cc:344
msgid " or"
msgstr " eller"
-#: cmdline/apt-get.cc:375
+#: cmdline/apt-get.cc:373
msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgstr "Flgende NYE pakker vil blive installeret:"
-#: cmdline/apt-get.cc:401
+#: cmdline/apt-get.cc:399
msgid "The following packages will be REMOVED:"
msgstr "Flgende pakker vil blive AFINSTALLERET:"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
+#: cmdline/apt-get.cc:421
msgid "The following packages have been kept back:"
msgstr "Flgende pakker er blevet holdt tilbage:"
-#: cmdline/apt-get.cc:444
+#: cmdline/apt-get.cc:442
msgid "The following packages will be upgraded:"
msgstr "Flgende pakker vil blive opgraderet:"
-#: cmdline/apt-get.cc:465
+#: cmdline/apt-get.cc:463
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
msgstr "Flgende pakker vil blive NEDGRADERET:"
-#: cmdline/apt-get.cc:485
+#: cmdline/apt-get.cc:483
msgid "The following held packages will be changed:"
msgstr "Flgende tilbageholdte pakker vil blive ndret:"
-#: cmdline/apt-get.cc:538
+#: cmdline/apt-get.cc:536
#, c-format
msgid "%s (due to %s) "
msgstr "%s (grundet %s) "
-#: cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:544
msgid ""
"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
@@ -711,143 +709,143 @@ msgstr ""
"ADVARSEL: Flgende essentielle pakker vil blive afinstalleret\n"
"Dette br IKKE ske medmindre du er helt klar over, hvad du laver!"
-#: cmdline/apt-get.cc:577
+#: cmdline/apt-get.cc:575
#, c-format
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
msgstr "%lu opgraderes, %lu nyinstalleres, "
-#: cmdline/apt-get.cc:581
+#: cmdline/apt-get.cc:579
#, c-format
msgid "%lu reinstalled, "
msgstr "%lu geninstalleres, "
-#: cmdline/apt-get.cc:583
+#: cmdline/apt-get.cc:581
#, c-format
msgid "%lu downgraded, "
msgstr "%lu nedgraderes, "
-#: cmdline/apt-get.cc:585
+#: cmdline/apt-get.cc:583
#, c-format
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
msgstr "%lu afinstalleres og %lu opgraderes ikke.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:589
+#: cmdline/apt-get.cc:587
#, c-format
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
msgstr "%lu ikke fuldstndigt installerede eller afinstallerede.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:649
+#: cmdline/apt-get.cc:647
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Retter afhngigheder..."
-#: cmdline/apt-get.cc:652
+#: cmdline/apt-get.cc:650
msgid " failed."
msgstr " mislykkedes."
-#: cmdline/apt-get.cc:655
+#: cmdline/apt-get.cc:653
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Kunne ikke rette afhngigheder"
-#: cmdline/apt-get.cc:658
+#: cmdline/apt-get.cc:656
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "Kunne ikke minimere opgraderingssttet"
-#: cmdline/apt-get.cc:660
+#: cmdline/apt-get.cc:658
msgid " Done"
msgstr " Frdig"
-#: cmdline/apt-get.cc:664
+#: cmdline/apt-get.cc:662
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
msgstr "Du kan muligvis rette dette ved at kre 'apt-get -f install'."
-#: cmdline/apt-get.cc:667
+#: cmdline/apt-get.cc:665
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Uopfyldte afhngigheder. Prv med -f."
-#: cmdline/apt-get.cc:689
+#: cmdline/apt-get.cc:687
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
msgstr "ADVARSEL: Flgende pakkers autensitet kunne ikke verificeres!"
-#: cmdline/apt-get.cc:693
+#: cmdline/apt-get.cc:691
msgid "Authentication warning overridden.\n"
msgstr "Autentifikationsadvarsel tilsidesat.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:700
+#: cmdline/apt-get.cc:698
msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
msgstr "Installr disse pakker uden verifikation (y/N)? "
-#: cmdline/apt-get.cc:702
+#: cmdline/apt-get.cc:700
msgid "Some packages could not be authenticated"
msgstr "Nogle pakker kunne ikke autentificeres"
-#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858
+#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
msgstr "Der er problemer og -y blev brugt uden --force-yes"
-#: cmdline/apt-get.cc:755
+#: cmdline/apt-get.cc:753
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
msgstr "Intern fejl. InstallPackages blev kaldt med delagte pakker!"
-#: cmdline/apt-get.cc:764
+#: cmdline/apt-get.cc:762
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
msgstr "Pakker skal afinstalleres, men Remove er deaktiveret."
-#: cmdline/apt-get.cc:775
+#: cmdline/apt-get.cc:773
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Intern fejl. Sortering blev ikke fuldfrt"
-#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1809 cmdline/apt-get.cc:1842
+#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Kunne ikke lse nedhentningsmappen"
-#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1890 cmdline/apt-get.cc:2126
+#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
#: apt-pkg/cachefile.cc:67
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Listen med kilder kunne ikke lses."
-#: cmdline/apt-get.cc:816
+#: cmdline/apt-get.cc:814
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
msgstr "Mystisk.. Strrelserne passede ikke, skriv til apt@packages.debian.org"
-#: cmdline/apt-get.cc:821
+#: cmdline/apt-get.cc:819
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
msgstr "%sB/%sB skal hentes fra arkiverne.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:824
+#: cmdline/apt-get.cc:822
#, c-format
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
msgstr "%sB skal hentes fra arkiverne.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:829
+#: cmdline/apt-get.cc:827
#, c-format
msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
msgstr "Efter udpakning vil %sB yderligere diskplads vre brugt.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:832
+#: cmdline/apt-get.cc:830
#, c-format
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Efter udpakning vil %sB diskplads blive frigjort.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1980
+#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Kunne ikke bestemme ledig plads i %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:849
+#: cmdline/apt-get.cc:847
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s."
msgstr "Du har ikke nok ledig plads i %s."
-#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884
+#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr "'Trivial Only' angivet, men dette er ikke en triviel handling."
-#: cmdline/apt-get.cc:866
+#: cmdline/apt-get.cc:864
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Ja, gr som jeg siger!"
-#: cmdline/apt-get.cc:868
+#: cmdline/apt-get.cc:866
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -858,28 +856,28 @@ msgstr ""
"For at fortstte, skal du skrive '%s'\n"
" ?] "
-#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893
+#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891
msgid "Abort."
msgstr "Afbryder."
-#: cmdline/apt-get.cc:889
+#: cmdline/apt-get.cc:887
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Vil du fortstte [J/n]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2023
+#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Kunne ikke hente %s %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:979
+#: cmdline/apt-get.cc:977
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Nedhentningen af filer mislykkedes"
-#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2032
+#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Nedhentning afsluttet i 'hent-kun'-tilstand"
-#: cmdline/apt-get.cc:986
+#: cmdline/apt-get.cc:984
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -887,49 +885,49 @@ msgstr ""
"Kunne ikke hente nogle af arkiverne. Prv evt. at kre 'apt-get update' "
"eller prv med --fix-missing."
-#: cmdline/apt-get.cc:990
+#: cmdline/apt-get.cc:988
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "--fix-missing og medieskift understttes endnu ikke"
-#: cmdline/apt-get.cc:995
+#: cmdline/apt-get.cc:993
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "Kunne ikke rette manglende pakker."
-#: cmdline/apt-get.cc:996
+#: cmdline/apt-get.cc:994
msgid "Aborting install."
msgstr "Afbryder installationen."
-#: cmdline/apt-get.cc:1030
+#: cmdline/apt-get.cc:1028
#, c-format
msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
msgstr "Bemrk, at %s vlges fremfor %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1040
+#: cmdline/apt-get.cc:1038
#, c-format
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr ""
"Overspringer %s, da den allerede er installeret og opgradering er "
"deaktiveret.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:1056
#, c-format
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
msgstr "Pakken %s er ikke installeret, s den afinstalleres ikke\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1069
+#: cmdline/apt-get.cc:1067
#, c-format
msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
msgstr "Pakken %s er en virtuel pakke, der kan leveres af:\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1081
+#: cmdline/apt-get.cc:1079
msgid " [Installed]"
msgstr " [Installeret]"
-#: cmdline/apt-get.cc:1086
+#: cmdline/apt-get.cc:1084
msgid "You should explicitly select one to install."
msgstr "Du br eksplicit vlge en at installere."
-#: cmdline/apt-get.cc:1091
+#: cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid ""
"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
@@ -940,49 +938,49 @@ msgstr ""
"anden pakke. Det kan betyde at denne pakke blevet overfldiggjort eller \n"
"kun kan hentes fra andre kilder\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1110
+#: cmdline/apt-get.cc:1108
msgid "However the following packages replace it:"
msgstr "Dog kan flgende pakker erstatte den:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1113
+#: cmdline/apt-get.cc:1111
#, c-format
msgid "Package %s has no installation candidate"
msgstr "Pakken %s har ingen installationskandidat"
-#: cmdline/apt-get.cc:1133
+#: cmdline/apt-get.cc:1131
#, c-format
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
msgstr "Geninstallering af %s er ikke mulig, da den ikke kan hentes.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1141
+#: cmdline/apt-get.cc:1139
#, c-format
msgid "%s is already the newest version.\n"
msgstr "%s er i forvejen den nyeste version.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1168
+#: cmdline/apt-get.cc:1166
#, c-format
msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
msgstr "Udgaven '%s' for '%s' blev ikke fundet"
-#: cmdline/apt-get.cc:1170
+#: cmdline/apt-get.cc:1168
#, c-format
msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
msgstr "Versionen '%s' for '%s' blev ikke fundet"
-#: cmdline/apt-get.cc:1176
+#: cmdline/apt-get.cc:1174
#, c-format
msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
msgstr "Valgte version %s (%s) af %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1313
+#: cmdline/apt-get.cc:1284
msgid "The update command takes no arguments"
msgstr "'update'-kommandoen benytter ingen parametre"
-#: cmdline/apt-get.cc:1326 cmdline/apt-get.cc:1420
+#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
msgid "Unable to lock the list directory"
msgstr "Kunne ikke lse listemappen"
-#: cmdline/apt-get.cc:1384
+#: cmdline/apt-get.cc:1355
msgid ""
"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
"used instead."
@@ -990,25 +988,25 @@ msgstr ""
"Nogle indeksfiler kunne ikke hentes, de er blevet ignoreret eller de gamle "
"bruges i stedet."
-#: cmdline/apt-get.cc:1403
+#: cmdline/apt-get.cc:1374
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Intern fejl, AllUpgrade delagde noget"
-#: cmdline/apt-get.cc:1502 cmdline/apt-get.cc:1538
+#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Kunne ikke finde pakken %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1525
+#: cmdline/apt-get.cc:1496
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Bemrk, vlger %s som regulrt udtryk '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1555
+#: cmdline/apt-get.cc:1526
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Du kan muligvis rette det ved at kre 'apt-get -f install':"
-#: cmdline/apt-get.cc:1558
+#: cmdline/apt-get.cc:1529
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1016,7 +1014,7 @@ msgstr ""
"Uopfyldte afhngigheder. Prv 'apt-get -f install' uden pakker (eller angiv "
"en lsning)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1570
+#: cmdline/apt-get.cc:1541
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1027,7 +1025,7 @@ msgstr ""
"en umulig situation eller bruger den ustabile distribution, hvor enkelte\n"
"pakker endnu ikke er lavet eller gjort tilgngelige."
-#: cmdline/apt-get.cc:1578
+#: cmdline/apt-get.cc:1549
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1036,119 +1034,114 @@ msgstr ""
"Siden du kan bad om en enkelt handling, kan pakken hjst sandsynligt slet\n"
"ikke installeres og du br indsende en fejlrapport for denne pakke."
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1554
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Flgende oplysninger kan hjlpe dig med at klare situationen:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1586
+#: cmdline/apt-get.cc:1557
msgid "Broken packages"
msgstr "delagte pakker"
-#: cmdline/apt-get.cc:1612
+#: cmdline/apt-get.cc:1583
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Flgende yderligere pakker vil blive installeret:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1683
+#: cmdline/apt-get.cc:1654
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Foreslede pakker:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1684
+#: cmdline/apt-get.cc:1655
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Anbefalede pakker:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1704
+#: cmdline/apt-get.cc:1675
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Beregner opgraderingen... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1707 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Mislykkedes"
-#: cmdline/apt-get.cc:1712
+#: cmdline/apt-get.cc:1683
msgid "Done"
msgstr "Frdig"
-#: cmdline/apt-get.cc:1777 cmdline/apt-get.cc:1785
+#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Intern fejl. Problemlseren delagde noget"
-#: cmdline/apt-get.cc:1885
+#: cmdline/apt-get.cc:1856
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Du skal angive mindst n pakke at hente kildeteksten til"
-#: cmdline/apt-get.cc:1915 cmdline/apt-get.cc:2144
+#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Kunne ikke finde kildetekstpakken for %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1959
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
-msgstr "Overspringer udpakning af allerede udpakket kildetekst i %s\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1983
+#: cmdline/apt-get.cc:1930
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Du har ikke nok ledig plads i %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1988
+#: cmdline/apt-get.cc:1935
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "%sB/%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1991
+#: cmdline/apt-get.cc:1938
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1997
+#: cmdline/apt-get.cc:1944
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Henter kildetekst %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2028
+#: cmdline/apt-get.cc:1975
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Nogle arkiver kunne ikke hentes."
-#: cmdline/apt-get.cc:2056
+#: cmdline/apt-get.cc:2003
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Overspringer udpakning af allerede udpakket kildetekst i %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2068
+#: cmdline/apt-get.cc:2015
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Udpakningskommandoen '%s' fejlede.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2069
+#: cmdline/apt-get.cc:2016
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Tjek om pakken 'dpkg-dev' er installeret.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2086
+#: cmdline/apt-get.cc:2033
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Opbygningskommandoen '%s' fejlede.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2105
+#: cmdline/apt-get.cc:2052
msgid "Child process failed"
msgstr "Barneprocessen fejlede"
-#: cmdline/apt-get.cc:2121
+#: cmdline/apt-get.cc:2068
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "Skal angive mindst n pakke at tjekke opbygningsafhngigheder for"
-#: cmdline/apt-get.cc:2149
+#: cmdline/apt-get.cc:2096
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Kunne ikke hente oplysninger om opbygningsafhngigheder for %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2169
+#: cmdline/apt-get.cc:2116
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s har ingen opbygningsafhngigheder.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2221
+#: cmdline/apt-get.cc:2168
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1156,7 +1149,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s-afhngigheden for %s kan ikke opfyldes, da pakken %s ikke blev fundet"
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2220
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1165,32 +1158,32 @@ msgstr ""
"%s-afhngigheden for %s kan ikke opfyldes, da ingen af de tilgngelige "
"udgaver af pakken %s kan tilfredsstille versions-kravene"
-#: cmdline/apt-get.cc:2308
+#: cmdline/apt-get.cc:2255
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Kunne ikke opfylde %s-afhngigheden for %s: Den installerede pakke %s er for "
"ny"
-#: cmdline/apt-get.cc:2333
+#: cmdline/apt-get.cc:2280
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Kunne ikke opfylde %s-afhngigheden for %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2347
+#: cmdline/apt-get.cc:2294
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Opbygningsafhngigheden for %s kunne ikke opfyldes."
-#: cmdline/apt-get.cc:2351
+#: cmdline/apt-get.cc:2298
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Kunne ikke behandler opbygningsafhngighederne"
-#: cmdline/apt-get.cc:2383
+#: cmdline/apt-get.cc:2330
msgid "Supported modules:"
msgstr "Understttede moduler:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2424
+#: cmdline/apt-get.cc:2371
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1447,7 +1440,7 @@ msgstr "Dobbelt opstningsfil %s/%s"
msgid "Failed to write file %s"
msgstr "Kunne ikke skrive filen %s"
-#: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
+#: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
#, c-format
msgid "Failed to close file %s"
msgstr "Kunne ikke lukke filen %s"
@@ -1500,8 +1493,7 @@ msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "File %s/%s overskriver filen i pakken %s"
#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
-#: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Kunne ikke lse %s"
@@ -1531,9 +1523,9 @@ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
msgstr "Mapperne info og temp skal ligge i samme filsystem"
#. Build the status cache
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945
msgid "Reading package lists"
msgstr "Indlser pakkelisterne"
@@ -1672,11 +1664,12 @@ msgid "File not found"
msgstr "Fil blev ikke fundet"
#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
-#: methods/gzip.cc:142
+#: methods/gzip.cc:142 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
msgid "Failed to stat"
msgstr "Kunne ikke finde"
#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
+#: methods/rred.cc:240
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Kunne ikke angive ndringstidspunkt"
@@ -1804,7 +1797,7 @@ msgstr "Tidsudlb p datasokkel-forbindelse"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Kunne ikke acceptere forbindelse"
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:921 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problem ved \"hashing\" af fil"
@@ -1937,77 +1930,77 @@ msgstr "Kunne ikke bne datarr for %s"
msgid "Read error from %s process"
msgstr "Lsefejl fra %s-process"
-#: methods/http.cc:381
+#: methods/http.cc:345
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Afventer hoveder"
-#: methods/http.cc:527
+#: methods/http.cc:491
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "Fandt en enkelt linje i hovedet p over %u tegn"
-#: methods/http.cc:535
+#: methods/http.cc:499
msgid "Bad header line"
msgstr "Ugyldig linje i hovedet"
-#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
+#: methods/http.cc:518 methods/http.cc:525
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "http-serveren sendte et ugyldigt svarhovede"
-#: methods/http.cc:590
+#: methods/http.cc:554
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "http-serveren sendte et ugyldigt Content-Length-hovede"
-#: methods/http.cc:605
+#: methods/http.cc:569
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "http-serveren sendte et ugyldigt Content-Range-hovede"
-#: methods/http.cc:607
+#: methods/http.cc:571
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr ""
"Denne http-servere har fejlagtig understttelse af intervaller ('ranges')"
-#: methods/http.cc:631
+#: methods/http.cc:595
msgid "Unknown date format"
msgstr "Ukendt datoformat"
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:742
msgid "Select failed"
msgstr "Valg mislykkedes"
-#: methods/http.cc:783
+#: methods/http.cc:747
msgid "Connection timed out"
msgstr "Tidsudlb p forbindelsen"
-#: methods/http.cc:806
+#: methods/http.cc:770
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafil"
-#: methods/http.cc:837
+#: methods/http.cc:798
msgid "Error writing to file"
msgstr "Fejl ved skrivning til fil"
-#: methods/http.cc:865
+#: methods/http.cc:823
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Fejl ved skrivning til filen"
-#: methods/http.cc:879
+#: methods/http.cc:837
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Fejl ved lsning fra serveren. Den fjerne ende lukkede forbindelsen"
-#: methods/http.cc:881
+#: methods/http.cc:839
msgid "Error reading from server"
msgstr "Fejl ved lsning fra server"
-#: methods/http.cc:1112
+#: methods/http.cc:1070
msgid "Bad header data"
msgstr "Ugyldige hoved-data"
-#: methods/http.cc:1129
+#: methods/http.cc:1087
msgid "Connection failed"
msgstr "Forbindelsen mislykkedes"
-#: methods/http.cc:1220
+#: methods/http.cc:1178
msgid "Internal error"
msgstr "Intern fejl"
@@ -2020,7 +2013,7 @@ msgstr "Kan ikke udfre mmap for en tom fil"
msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
msgstr "Kunne ikke udfre mmap for %lu byte"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:984
#, c-format
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Det valgte %s blev ikke fundet"
@@ -2141,7 +2134,7 @@ msgstr "Ugyldig handling %s"
msgid "Unable to stat the mount point %s"
msgstr "Kunne ikke finde monteringspunktet %s"
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "Kunne ikke skifte til %s"
@@ -2217,72 +2210,72 @@ msgstr "Fejl ved frigivelse af filen"
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Problem under synkronisering af fil"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:126
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:135
msgid "Empty package cache"
msgstr "Tomt pakke-mellemlager"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:141
msgid "The package cache file is corrupted"
msgstr "Pakke-mellemlagerets fil er delagt"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:137
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:146
msgid "The package cache file is an incompatible version"
msgstr "Pakke-mellemlagerets fil er af en inkompatibel version"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:142
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:151
#, c-format
msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
msgstr "Denne APT understtter ikke versionssystemet '%s'"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:156
msgid "The package cache was built for a different architecture"
msgstr "Pakke-mellemlageret er lavet til en anden arkitektur"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
msgid "Depends"
msgstr "Afhngigheder"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
msgid "PreDepends"
msgstr "Pr-afhngigheder"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
msgid "Suggests"
msgstr "Foreslede"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:228
msgid "Recommends"
msgstr "Anbefalede"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:228
msgid "Conflicts"
msgstr "Konflikter"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:228
msgid "Replaces"
msgstr "Erstatter"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:220
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:229
msgid "Obsoletes"
msgstr "Overfldiggr"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:240
msgid "important"
msgstr "vigtig"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:240
msgid "required"
msgstr "krvet"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:240
msgid "standard"
msgstr "standard"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:241
msgid "optional"
msgstr "frivillig"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:241
msgid "extra"
msgstr "ekstra"
@@ -2308,52 +2301,52 @@ msgstr "Kunne ikke tolke pakkefilen %s (1)"
msgid "Unable to parse package file %s (2)"
msgstr "Kunne ikke tolke pakkefilen %s (2)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:94
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:87
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s (URI)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:89
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s (dist)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s (tolkning af URI)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:98
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s (absolut dist)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s (tolkning af dist)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:203
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:156
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "bner %s"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:450
#, c-format
msgid "Line %u too long in source list %s."
msgstr "Linjen %u er for lang i kildelisten %s."
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:187
#, c-format
msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
msgstr "Ugyldig linje %u i kildelisten %s (type)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
msgstr "Typen '%s' er ukendt p linje %u i kildelisten %s"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202
#, c-format
msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
msgstr "Ugyldig linje %u i kildelisten %s (producent-id)"
@@ -2405,7 +2398,7 @@ msgstr "Listemappen %spartial mangler."
msgid "Archive directory %spartial is missing."
msgstr "Arkivmappen %spartial mangler."
-#: apt-pkg/acquire.cc:821
+#: apt-pkg/acquire.cc:817
#, c-format
msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
msgstr "Henter fil %li ud af %li (%s tilbage)"
@@ -2425,12 +2418,12 @@ msgstr "Metoden %s startede ikke korrekt"
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
msgstr "Indst disken med navnet: '%s' i drevet '%s' og tryk retur."
-#: apt-pkg/init.cc:120
+#: apt-pkg/init.cc:122
#, c-format
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
msgstr "Pakkesystemet '%s' understttes ikke"
-#: apt-pkg/init.cc:136
+#: apt-pkg/init.cc:138
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
msgstr "Kunne ikke bestemme en passende pakkesystemtype"
@@ -2473,88 +2466,104 @@ msgstr "Mellemlageret benytter en inkompatibel versionsstyring"
msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewPackage)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (UsePackage1)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewFileVer1)"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:180
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (UsePackage2)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewFileVer1)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:215
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewVersion1)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:219
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (UsePackage3)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:223
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewVersion2)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewFileVer1)"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:253
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr ""
"Hold da op! Du nede over det antal pakkenavne, denne APT kan hndtere."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
msgstr "Hold da op! Du nede over det antal versioner, denne APT kan hndtere."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:259
+#, fuzzy
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr "Hold da op! Du nede over det antal versioner, denne APT kan hndtere."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
msgstr ""
"Hold da op! Du nede over det antal afhngigheder, denne APT kan hndtere."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:290
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (FindPkg)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:303
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (CollectfileProvides)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:309
#, c-format
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
msgstr "Pakken %s %s blev ikke fundet under behandlingen af filafhngigheder"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:679
#, c-format
msgid "Couldn't stat source package list %s"
msgstr "Kunne ikke finde kildepakkelisten %s"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
msgid "Collecting File Provides"
msgstr "Samler filudbud"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "IO-fejl ved gemning af kilde-mellemlageret"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:126
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:129
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "omdbning mislykkedes, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:391 apt-pkg/acquire-item.cc:635
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1336
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "MD5Sum stemmer ikke"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1150
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2563,7 +2572,7 @@ msgstr ""
"Jeg kunne ikke lokalisere filen til %s-pakken. Det betyder muligvis at du er "
"ndt til manuelt at reparere denne pakke. (grundet manglende arch)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1203
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2572,13 +2581,13 @@ msgstr ""
"Jeg kunne ikke lokalisere filen til %s-pakken. Det betyder muligvis at du er "
"ndt til manuelt at reparere denne pakke."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1239
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr "Pakkeindeksfilerne er i stykker. Intet 'Filename:'-felt for pakken %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1326
msgid "Size mismatch"
msgstr "Strrelsen stemmer ikke"
@@ -2587,7 +2596,7 @@ msgstr "Strrelsen stemmer ikke"
msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
msgstr "Leverandrblok %s inderholder intet fingeraftryk"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:507
+#: apt-pkg/cdrom.cc:531
#, c-format
msgid ""
"Using CD-ROM mount point %s\n"
@@ -2596,47 +2605,49 @@ msgstr ""
"Bruger cdrom-monteringspunktet %s\n"
"Monterer cdrom\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
+#: apt-pkg/cdrom.cc:540 apt-pkg/cdrom.cc:622
msgid "Identifying.. "
msgstr "Identificerer.. "
-#: apt-pkg/cdrom.cc:541
+#: apt-pkg/cdrom.cc:565
#, c-format
msgid "Stored label: %s \n"
msgstr "Gemt mrkat: %s \n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:561
+#: apt-pkg/cdrom.cc:585
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "Bruger cdrom-monteringspunktet %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:579
+#: apt-pkg/cdrom.cc:603
msgid "Unmounting CD-ROM\n"
msgstr "Afmonterer cdrom\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:583
+#: apt-pkg/cdrom.cc:607
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "Venter p disken...\n"
#. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:591
+#: apt-pkg/cdrom.cc:615
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "Monterer cdrom...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:609
+#: apt-pkg/cdrom.cc:633
msgid "Scanning disc for index files..\n"
msgstr "Skanner disken for indeksfiler..\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:647
-#, c-format
-msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:673
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i "
+"signatures\n"
msgstr "Fandt %i pakkeindekser, %i kildeindekser og %i signaturer\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:710
+#: apt-pkg/cdrom.cc:737
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "Det er ikke et gyldigt navn, prv igen.\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:726
+#: apt-pkg/cdrom.cc:753
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
@@ -2645,38 +2656,38 @@ msgstr ""
"Denne disk hedder: \n"
" %s \n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:730
+#: apt-pkg/cdrom.cc:757
msgid "Copying package lists..."
msgstr "Kopierer pakkelisterne..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:754
+#: apt-pkg/cdrom.cc:783
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "Skriver ny kildeliste\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:763
+#: apt-pkg/cdrom.cc:792
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "Denne disk har flgende kildeliste-indgange:\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:803
+#: apt-pkg/cdrom.cc:832
msgid "Unmounting CD-ROM..."
msgstr "Afmonterer cdrom..."
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:261
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
#, c-format
msgid "Wrote %i records.\n"
msgstr "Skrev %i poster.\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:263
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
msgstr "Skrev %i poster med %i manglende filer.\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:266
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
msgstr "Skrev %i poster med %i ikke-trufne filer\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:269
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr "Skrev %i poster med %i manglende filer og %i ikke-trufne filer\n"
@@ -2731,10 +2742,28 @@ msgstr "Gr klar til at fjerne %s inklusive opstning"
msgid "Removed with config %s"
msgstr "Fjernede %s inklusive opstning"
+#: methods/rred.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "Could not patch file"
+msgstr "Kunne ikke bne filen %s"
+
#: methods/rsh.cc:330
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Forbindelsen lukkedes for hurtigt"
+#~ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+#~ msgstr "Angiv et navn for denne disk, som f.eks. 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+
+#~ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+#~ msgstr "Indst en disk i drevet og tryk retur"
+
+#~ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+#~ msgstr "Gentag processen for resten af cd'erne i dit st."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
+#~ msgstr "Overspringer udpakning af allerede udpakket kildetekst i %s\n"
+
#~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
#~ msgstr "Ukendt leverandr-ID '%s' p linje %u i kildelisten %s"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f0e9530e0..4d612040a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-17 19:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-15 18:22+0200\n"
"Last-Translator: Michael Piefel <piefel@debian.org>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
@@ -15,145 +15,155 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:135
+#: cmdline/apt-cache.cc:141
#, c-format
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "Paket %s Version %s hat eine nichterfüllte Abhängigkeit:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
-#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
-#: cmdline/apt-cache.cc:1508
+#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:638
+#: cmdline/apt-cache.cc:794 cmdline/apt-cache.cc:1012
+#: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Kann Paket %s nicht finden"
-#: cmdline/apt-cache.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:245
msgid "Total package names : "
msgstr "Gesamtzahl an Paketnamen: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:272
+#: cmdline/apt-cache.cc:285
msgid " Normal packages: "
msgstr " davon gewöhnliche Pakete: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:273
+#: cmdline/apt-cache.cc:286
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " davon rein virtuelle Pakete: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:274
+#: cmdline/apt-cache.cc:287
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " davon einzelne virtuelle Pakete: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:275
+#: cmdline/apt-cache.cc:288
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " davon gemischte virtuelle Pakete: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:276
+#: cmdline/apt-cache.cc:289
msgid " Missing: "
msgstr " davon fehlend: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:278
+#: cmdline/apt-cache.cc:291
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Gesamtzahl an unterschiedlichen Versionen: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:280
+#: cmdline/apt-cache.cc:293
+#, fuzzy
+msgid "Total Distinct Descriptions: "
+msgstr "Gesamtzahl an unterschiedlichen Versionen: "
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:295
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Gesamtzahl an Abhängigkeiten: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:283
+#: cmdline/apt-cache.cc:298
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "Gesamtzahl an Version/Datei-Beziehungen: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:285
+#: cmdline/apt-cache.cc:300
+#, fuzzy
+msgid "Total Desc/File relations: "
+msgstr "Gesamtzahl an Version/Datei-Beziehungen: "
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:302
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "Gesamtzahl an Bereitstellungen: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:297
+#: cmdline/apt-cache.cc:314
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "Gesamtzahl an Mustern: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:311
+#: cmdline/apt-cache.cc:328
msgid "Total dependency version space: "
msgstr "Gesamtmenge an Abhängigkeits/Versionsspeicher: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:316
+#: cmdline/apt-cache.cc:333
msgid "Total slack space: "
msgstr "Gesamtmenge an Slack: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:324
+#: cmdline/apt-cache.cc:341
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "Gesamtmenge an Speicher: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
+#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1212
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "Paketdatei %s ist nicht synchronisiert."
-#: cmdline/apt-cache.cc:1231
+#: cmdline/apt-cache.cc:1293
msgid "You must give exactly one pattern"
msgstr "Sie müssen genau ein Muster angeben"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1385
+#: cmdline/apt-cache.cc:1447
msgid "No packages found"
msgstr "Keine Pakete gefunden"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1462
+#: cmdline/apt-cache.cc:1524
msgid "Package files:"
msgstr "Paketdateien:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
+#: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr "Cache ist nicht sychron, kann eine Paketdatei nicht querverweisen"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1470
+#: cmdline/apt-cache.cc:1532
#, c-format
msgid "%4i %s\n"
msgstr "%4i %s\n"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1482
+#: cmdline/apt-cache.cc:1544
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Festgehaltene Pakete (»Pin«):"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
+#: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
msgid "(not found)"
msgstr "(nicht gefunden)"
#. Installed version
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515
+#: cmdline/apt-cache.cc:1577
msgid " Installed: "
msgstr " Installiert:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
+#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
msgid "(none)"
msgstr "(keine)"
#. Candidate Version
-#: cmdline/apt-cache.cc:1522
+#: cmdline/apt-cache.cc:1584
msgid " Candidate: "
msgstr " Mögliche Pakete:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1532
+#: cmdline/apt-cache.cc:1594
msgid " Package pin: "
msgstr " Paketstecknadel: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1541
+#: cmdline/apt-cache.cc:1603
msgid " Version table:"
msgstr " Versions-Tabelle:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1556
+#: cmdline/apt-cache.cc:1618
#, c-format
msgid " %4i %s\n"
msgstr " %4i %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
+#: cmdline/apt-cache.cc:1713 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2378 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s für %s %s kompiliert am %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1658
+#: cmdline/apt-cache.cc:1720
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
@@ -228,21 +238,6 @@ msgstr ""
"tmp\n"
"Siehe auch apt-cache(8) und apt.conf(5) für weitere Informationen.\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
-msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie einen Namen für die CD an, wie zum Beispiel »Debian 2.2r1 "
-"Disk 1«"
-
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
-msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
-msgstr ""
-"Bitte legen Sie ein Medium ins Laufwerk und drücken Sie die Eingabetaste"
-
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
-msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
-msgstr "Wiederholen Sie dieses Prozedere für Ihre restlichen CDs diese Reihe."
-
#: cmdline/apt-config.cc:41
msgid "Arguments not in pairs"
msgstr "Argumente nicht paarweise"
@@ -308,7 +303,7 @@ msgstr ""
" -o=? Eine beliebige Konfigurationsoption setzen, z. B. -o dir::cache=/"
"tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Kann nicht nach %s schreiben"
@@ -537,12 +532,12 @@ msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen."
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Archiv hatte kein Paket-Feld"
-#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
+#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s hat keinen Eintrag in der Override-Liste.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
+#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " %s-Maintainer ist %s und nicht %s\n"
@@ -642,79 +637,79 @@ msgstr "Problem beim Unlinking von %s"
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenennen"
-#: cmdline/apt-get.cc:120
+#: cmdline/apt-get.cc:118
msgid "Y"
msgstr "J"
-#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1515
+#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Fehler beim Kompilieren eines regulären Ausdrucks - %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:237
+#: cmdline/apt-get.cc:235
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
msgstr "Die folgenden Pakete haben nichterfüllte Abhängigkeiten:"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:325
#, c-format
msgid "but %s is installed"
msgstr "aber %s ist installiert"
-#: cmdline/apt-get.cc:329
+#: cmdline/apt-get.cc:327
#, c-format
msgid "but %s is to be installed"
msgstr "aber %s soll installiert werden"
-#: cmdline/apt-get.cc:336
+#: cmdline/apt-get.cc:334
msgid "but it is not installable"
msgstr "ist aber nicht installierbar"
-#: cmdline/apt-get.cc:338
+#: cmdline/apt-get.cc:336
msgid "but it is a virtual package"
msgstr "ist aber ein virtuelles Paket"
-#: cmdline/apt-get.cc:341
+#: cmdline/apt-get.cc:339
msgid "but it is not installed"
msgstr "ist aber nicht installiert"
-#: cmdline/apt-get.cc:341
+#: cmdline/apt-get.cc:339
msgid "but it is not going to be installed"
msgstr "soll aber nicht installiert werden"
-#: cmdline/apt-get.cc:346
+#: cmdline/apt-get.cc:344
msgid " or"
msgstr " oder "
-#: cmdline/apt-get.cc:375
+#: cmdline/apt-get.cc:373
msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgstr "Die folgenden NEUEN Pakete werden installiert:"
-#: cmdline/apt-get.cc:401
+#: cmdline/apt-get.cc:399
msgid "The following packages will be REMOVED:"
msgstr "Die folgenden Pakete werden ENTFERNT:"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
+#: cmdline/apt-get.cc:421
msgid "The following packages have been kept back:"
msgstr "Die folgenden Pakete sind zurückgehalten worden:"
-#: cmdline/apt-get.cc:444
+#: cmdline/apt-get.cc:442
msgid "The following packages will be upgraded:"
msgstr "Die folgenden Pakete werden aktualisiert:"
-#: cmdline/apt-get.cc:465
+#: cmdline/apt-get.cc:463
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
msgstr "Die folgenden Pakete werden DEAKTUALISIERT:"
-#: cmdline/apt-get.cc:485
+#: cmdline/apt-get.cc:483
msgid "The following held packages will be changed:"
msgstr "Die folgenden gehaltenen Pakete werden verändert:"
-#: cmdline/apt-get.cc:538
+#: cmdline/apt-get.cc:536
#, c-format
msgid "%s (due to %s) "
msgstr "%s (wegen %s) "
-#: cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:544
#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
@@ -723,147 +718,147 @@ msgstr ""
"WARNUNG: Die folgenden essentiellen Pakete werden entfernt.\n"
"Dies sollte NICHT geschehen, wenn Sie nicht genau wissen, was Sie tun!"
-#: cmdline/apt-get.cc:577
+#: cmdline/apt-get.cc:575
#, c-format
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
msgstr "%lu aktualisiert, %lu neu installiert, "
-#: cmdline/apt-get.cc:581
+#: cmdline/apt-get.cc:579
#, c-format
msgid "%lu reinstalled, "
msgstr "%lu erneut installiert, "
-#: cmdline/apt-get.cc:583
+#: cmdline/apt-get.cc:581
#, c-format
msgid "%lu downgraded, "
msgstr "%lu deaktualisiert, "
-#: cmdline/apt-get.cc:585
+#: cmdline/apt-get.cc:583
#, c-format
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
msgstr "%lu zu entfernen und %lu nicht aktualisiert.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:589
+#: cmdline/apt-get.cc:587
#, c-format
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
msgstr "%lu nicht vollständig installiert oder entfernt.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:649
+#: cmdline/apt-get.cc:647
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Abhängigkeit werden korrigiert..."
-#: cmdline/apt-get.cc:652
+#: cmdline/apt-get.cc:650
msgid " failed."
msgstr " fehlgeschlagen."
-#: cmdline/apt-get.cc:655
+#: cmdline/apt-get.cc:653
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Kann Abhängigkeiten nicht korrigieren"
-#: cmdline/apt-get.cc:658
+#: cmdline/apt-get.cc:656
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "Kann die Menge zu erneuernder Pakete nicht minimieren"
-#: cmdline/apt-get.cc:660
+#: cmdline/apt-get.cc:658
msgid " Done"
msgstr " Fertig"
-#: cmdline/apt-get.cc:664
+#: cmdline/apt-get.cc:662
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
msgstr ""
"Sie möchten wahrscheinlich »apt-get -f install« aufrufen, um dies zu "
"korrigieren."
-#: cmdline/apt-get.cc:667
+#: cmdline/apt-get.cc:665
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Nichterfüllte Abhängigkeiten. Versuchen Sie, -f zu benutzen."
-#: cmdline/apt-get.cc:689
+#: cmdline/apt-get.cc:687
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
msgstr "WARNUNG: Die folgenden Pakete können nicht authentifiziert werden!"
-#: cmdline/apt-get.cc:693
+#: cmdline/apt-get.cc:691
msgid "Authentication warning overridden.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:700
+#: cmdline/apt-get.cc:698
msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
msgstr "Diese Pakete ohne Überprüfung installieren [j/N]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:702
+#: cmdline/apt-get.cc:700
msgid "Some packages could not be authenticated"
msgstr "Einige Pakete konnten nicht authentifiziert werden"
-#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858
+#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
msgstr "Es gab Probleme und -y wurde ohne --force-yes verwendet"
-#: cmdline/apt-get.cc:755
+#: cmdline/apt-get.cc:753
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
msgstr "Interner Fehler, InstallPackages mit kaputten Pakete aufgerufen!"
-#: cmdline/apt-get.cc:764
+#: cmdline/apt-get.cc:762
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
msgstr "Pakete müssen entfernt werden, aber Entfernen ist abgeschaltet."
-#: cmdline/apt-get.cc:775
+#: cmdline/apt-get.cc:773
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Interner Fehler, Anordnung beendete nicht"
-#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1809 cmdline/apt-get.cc:1842
+#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Kann kein Lock für das Downloadverzeichnis erhalten."
-#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1890 cmdline/apt-get.cc:2126
+#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
#: apt-pkg/cachefile.cc:67
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Die Liste der Quellen konnte nicht gelesen werden."
-#: cmdline/apt-get.cc:816
+#: cmdline/apt-get.cc:814
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
msgstr ""
"Wie merkwürdig... Die Größen haben nicht übereingestimmt, schreiben Sie an "
"apt@packages.debian.org"
-#: cmdline/apt-get.cc:821
+#: cmdline/apt-get.cc:819
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
msgstr "Es müssen noch %sB von %sB Archiven geholt werden.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:824
+#: cmdline/apt-get.cc:822
#, c-format
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
msgstr "Es müssen %sB Archive geholt werden.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:829
+#: cmdline/apt-get.cc:827
#, c-format
msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
msgstr "Nach dem Auspacken werden %sB Plattenplatz zusätzlich benutzt.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:832
+#: cmdline/apt-get.cc:830
#, c-format
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Nach dem Auspacken werden %sB Plattenplatz freigegeben worden sein.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1980
+#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Konnte freien Platz in %s nicht bestimmen"
-#: cmdline/apt-get.cc:849
+#: cmdline/apt-get.cc:847
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s."
msgstr "Sie haben nicht genug Platz in %s."
-#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884
+#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr "»Nur triviale« angegeben, aber das ist keine triviale Operation."
-#: cmdline/apt-get.cc:866
+#: cmdline/apt-get.cc:864
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Ja, tu was ich sage!"
-#: cmdline/apt-get.cc:868
+#: cmdline/apt-get.cc:866
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -874,28 +869,28 @@ msgstr ""
"Zum Fortfahren geben Sie bitte »%s« ein.\n"
" ?] "
-#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893
+#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891
msgid "Abort."
msgstr "Abbruch."
-#: cmdline/apt-get.cc:889
+#: cmdline/apt-get.cc:887
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Möchten Sie fortfahren [J/n]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2023
+#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Konnte %s nicht holen %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:979
+#: cmdline/apt-get.cc:977
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Einige Dateien konnten nicht heruntergeladen werden"
-#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2032
+#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Herunterladen abgeschlossen und im Nur-Herunterladen-Modus"
-#: cmdline/apt-get.cc:986
+#: cmdline/apt-get.cc:984
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -903,48 +898,48 @@ msgstr ""
"Konnte einige Archive nicht herunterladen, vielleicht »apt-get update« oder "
"mit »--fix-missing« probieren?"
-#: cmdline/apt-get.cc:990
+#: cmdline/apt-get.cc:988
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "--fix-missing und Wechselmedien werden zurzeit nicht unterstützt"
-#: cmdline/apt-get.cc:995
+#: cmdline/apt-get.cc:993
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "Konnte fehlende Pakete nicht korrigieren."
-#: cmdline/apt-get.cc:996
+#: cmdline/apt-get.cc:994
msgid "Aborting install."
msgstr "Installation abgebrochen."
-#: cmdline/apt-get.cc:1030
+#: cmdline/apt-get.cc:1028
#, c-format
msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
msgstr "Achtung, wähle %s an Stelle von %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1040
+#: cmdline/apt-get.cc:1038
#, c-format
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr ""
"Überspringe %s, es ist schon installiert und »upgrade« ist nicht gesetzt.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:1056
#, c-format
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
msgstr "Paket %s ist nicht installiert, wird also auch nicht entfernt\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1069
+#: cmdline/apt-get.cc:1067
#, c-format
msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
msgstr "Pakete %s ist ein virtuelles Pakete, das bereitgestellt wird von:\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1081
+#: cmdline/apt-get.cc:1079
msgid " [Installed]"
msgstr " [Installiert]"
-#: cmdline/apt-get.cc:1086
+#: cmdline/apt-get.cc:1084
msgid "You should explicitly select one to install."
msgstr "Sie sollten eines explizit zum Installieren auswählen."
-#: cmdline/apt-get.cc:1091
+#: cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid ""
"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
@@ -955,51 +950,51 @@ msgstr ""
"Paket referenziert. Das kann heißen, dass das Paket fehlt, dass es veraltet\n"
"ist oder nur aus einer anderen Quelle verfügbar ist.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1110
+#: cmdline/apt-get.cc:1108
msgid "However the following packages replace it:"
msgstr "Doch die folgenden Pakete ersetzen es:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1113
+#: cmdline/apt-get.cc:1111
#, c-format
msgid "Package %s has no installation candidate"
msgstr "Paket %s hat keinen Installationskandidaten"
-#: cmdline/apt-get.cc:1133
+#: cmdline/apt-get.cc:1131
#, c-format
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
msgstr ""
"Re-Installation von %s ist nicht möglich,\n"
"es kann nicht heruntergeladen werden.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1141
+#: cmdline/apt-get.cc:1139
#, c-format
msgid "%s is already the newest version.\n"
msgstr "%s ist schon die neueste Version.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1168
+#: cmdline/apt-get.cc:1166
#, c-format
msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
msgstr "Release »%s« für »%s« konnte nicht gefunden werden"
-#: cmdline/apt-get.cc:1170
+#: cmdline/apt-get.cc:1168
#, c-format
msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
msgstr "Version »%s« für »%s« konnte nicht gefunden werden"
-#: cmdline/apt-get.cc:1176
+#: cmdline/apt-get.cc:1174
#, c-format
msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
msgstr "Gewählte Version %s (%s) für %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1313
+#: cmdline/apt-get.cc:1284
msgid "The update command takes no arguments"
msgstr "Der Befehl »update« nimmt keine Argumente"
-#: cmdline/apt-get.cc:1326 cmdline/apt-get.cc:1420
+#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
msgid "Unable to lock the list directory"
msgstr "Kann kein Lock auf das Listenverzeichnis bekommen"
-#: cmdline/apt-get.cc:1384
+#: cmdline/apt-get.cc:1355
msgid ""
"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
"used instead."
@@ -1007,27 +1002,27 @@ msgstr ""
"Einige Indexdateien konnten nicht heruntergeladen werden, sie wurden "
"ignoriert oder alte an ihrer Stelle benutzt."
-#: cmdline/apt-get.cc:1403
+#: cmdline/apt-get.cc:1374
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Interner Fehler, AllUpgrade hat was kaputt gemacht"
-#: cmdline/apt-get.cc:1502 cmdline/apt-get.cc:1538
+#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Konnte Paket %s nicht finden"
-#: cmdline/apt-get.cc:1525
+#: cmdline/apt-get.cc:1496
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Achtung, wähle %s für reg. Ausdruck »%s«\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1555
+#: cmdline/apt-get.cc:1526
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
"Sie möchten wahrscheinlich »apt-get -f install« aufrufen, um dies zu "
"korrigieren:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1558
+#: cmdline/apt-get.cc:1529
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1035,7 +1030,7 @@ msgstr ""
"Nichterfüllte Abhängigkeiten. Versuchen Sie »apt-get -f install« ohne "
"jeglich Pakete (oder geben Sie eine Lösung an)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1570
+#: cmdline/apt-get.cc:1541
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1047,7 +1042,7 @@ msgstr ""
"instabile Distribution verwenden, einige erforderliche Pakete noch nicht\n"
"kreiert oder aus Incoming herausbewegt wurden."
-#: cmdline/apt-get.cc:1578
+#: cmdline/apt-get.cc:1549
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1058,124 +1053,119 @@ msgstr ""
"dass das Paket einfach nicht installierbar ist und eine Fehlermeldung über\n"
"dieses Paket erfolgen sollte."
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1554
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr ""
"Die folgenden Informationen helfen Ihnen vielleicht, die Situation zu lösen:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1586
+#: cmdline/apt-get.cc:1557
msgid "Broken packages"
msgstr "Kaputte Pakete"
-#: cmdline/apt-get.cc:1612
+#: cmdline/apt-get.cc:1583
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Die folgenden zusätzlichen Pakete werden installiert:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1683
+#: cmdline/apt-get.cc:1654
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Vorgeschlagene Pakete:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1684
+#: cmdline/apt-get.cc:1655
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Empfohlene Pakete:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1704
+#: cmdline/apt-get.cc:1675
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Berechne Upgrade..."
-#: cmdline/apt-get.cc:1707 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"
-#: cmdline/apt-get.cc:1712
+#: cmdline/apt-get.cc:1683
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
-#: cmdline/apt-get.cc:1777 cmdline/apt-get.cc:1785
+#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Interner Fehler, der Problem-Löser hat was kaputt gemacht"
-#: cmdline/apt-get.cc:1885
+#: cmdline/apt-get.cc:1856
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
"Es muss mindesten ein Paket angegeben werden, dessen Quellen geholt werden "
"sollen"
-#: cmdline/apt-get.cc:1915 cmdline/apt-get.cc:2144
+#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Kann Quellpaket für %s nicht finden"
-#: cmdline/apt-get.cc:1959
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
-msgstr "Überspringe Entpacken der schon entpackten Quelle in %s\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1983
+#: cmdline/apt-get.cc:1930
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Sie haben nicht genug freien Platz in %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1988
+#: cmdline/apt-get.cc:1935
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Es müssen noch %sB/%sB der Quellarchive geholt werden.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1991
+#: cmdline/apt-get.cc:1938
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Es müssen %sB der Quellarchive geholt werden.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1997
+#: cmdline/apt-get.cc:1944
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Hole Quelle %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2028
+#: cmdline/apt-get.cc:1975
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Konnte einige Archive nicht holen."
-#: cmdline/apt-get.cc:2056
+#: cmdline/apt-get.cc:2003
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Überspringe Entpacken der schon entpackten Quelle in %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2068
+#: cmdline/apt-get.cc:2015
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Entpack-Befehl »%s« fehlgeschlagen.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2069
+#: cmdline/apt-get.cc:2016
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2086
+#: cmdline/apt-get.cc:2033
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Build-Befehl »%s« fehlgeschlagen.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2105
+#: cmdline/apt-get.cc:2052
msgid "Child process failed"
msgstr "Kindprozess fehlgeschlagen"
-#: cmdline/apt-get.cc:2121
+#: cmdline/apt-get.cc:2068
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Es muss zumindest ein Paket angegeben werden, dessen Build-Dependencies\n"
"überprüft werden sollen."
-#: cmdline/apt-get.cc:2149
+#: cmdline/apt-get.cc:2096
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Information zu Build-Dependencies für %s konnte nicht gefunden werden."
-#: cmdline/apt-get.cc:2169
+#: cmdline/apt-get.cc:2116
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s hat keine Build-Dependencies.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2221
+#: cmdline/apt-get.cc:2168
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1184,7 +1174,7 @@ msgstr ""
"%s Abhängigkeit für %s kann nicht befriedigt werden, da Paket %s nicht "
"gefunden werden kann."
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2220
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1193,32 +1183,32 @@ msgstr ""
"%s Abhängigkeit für %s kann nicht befriedigt werden, da keine verfügbare "
"Version von Paket %s die Versionsanforderungen erfüllen kann."
-#: cmdline/apt-get.cc:2308
+#: cmdline/apt-get.cc:2255
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Konnte die %s-Abhängigkeit für %s nicht erfüllen: Installiertes Paket %s ist "
"zu neu."
-#: cmdline/apt-get.cc:2333
+#: cmdline/apt-get.cc:2280
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Konnte die %s-Abhängigkeit für %s nicht erfüllen: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2347
+#: cmdline/apt-get.cc:2294
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Build-Abhängigkeit für %s konnte nicht erfüllt werden."
-#: cmdline/apt-get.cc:2351
+#: cmdline/apt-get.cc:2298
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Verarbeitung der Build-Dependencies fehlgeschlagen"
-#: cmdline/apt-get.cc:2383
+#: cmdline/apt-get.cc:2330
msgid "Supported modules:"
msgstr "Unterstützte Module:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2424
+#: cmdline/apt-get.cc:2371
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1479,7 +1469,7 @@ msgstr "Doppelte Konfigurationsdatei %s/%s"
msgid "Failed to write file %s"
msgstr "Konnte nicht in Datei %s schreiben"
-#: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
+#: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
#, c-format
msgid "Failed to close file %s"
msgstr "Konnte Datei %s nicht schließen"
@@ -1532,8 +1522,7 @@ msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Datei %s/%s überschreibt die Datei in Paket %s"
#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
-#: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Kann %s nicht lesen"
@@ -1564,9 +1553,9 @@ msgstr ""
"Die »info«- und »temp«-Verzeichnisse müssen im selben Dateisystem liegen"
#. Build the status cache
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945
msgid "Reading package lists"
msgstr "Paketlisten werden gelesen"
@@ -1709,11 +1698,12 @@ msgstr "Datei nicht gefunden"
# looks like someone hardcoded English grammar
#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
-#: methods/gzip.cc:142
+#: methods/gzip.cc:142 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
msgid "Failed to stat"
msgstr "Kann nicht zugreifen."
#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
+#: methods/rred.cc:240
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Kann Änderungszeitpunkt nicht setzen"
@@ -1842,7 +1832,7 @@ msgstr "Datenverbindungsaufbau erlitt Zeitüberschreitung"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Kann Verbindung nicht annehmen"
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:921 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Bei Bestimmung des Hashwertes einer Datei trat ein Problem auf"
@@ -1975,78 +1965,78 @@ msgstr "Konnte keine Pipe für %s öffnen"
msgid "Read error from %s process"
msgstr "Lesefehler von Prozess %s"
-#: methods/http.cc:381
+#: methods/http.cc:345
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Warte auf Kopfzeilen (header)"
-#: methods/http.cc:527
+#: methods/http.cc:491
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "Erhielt einzelne Kopfzeile aus %u Zeichen"
-#: methods/http.cc:535
+#: methods/http.cc:499
msgid "Bad header line"
msgstr "Schlechte Kopfzeile"
-#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
+#: methods/http.cc:518 methods/http.cc:525
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "Der http-Server sandte eine ungültige Antwort-Kopfzeile"
-#: methods/http.cc:590
+#: methods/http.cc:554
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "Der http-Server sandte eine ungültige »Content-Length«-Kopfzeile"
-#: methods/http.cc:605
+#: methods/http.cc:569
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "Der http-Server sandte eine ungültige »Content-Range«-Kopfzeile"
-#: methods/http.cc:607
+#: methods/http.cc:571
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Der http-Server unterstützt Dateiteilübertragung nur fehlerhaft."
-#: methods/http.cc:631
+#: methods/http.cc:595
msgid "Unknown date format"
msgstr "Unbekanntes Datumsformat"
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:742
msgid "Select failed"
msgstr "Auswahl fehlgeschlagen"
-#: methods/http.cc:783
+#: methods/http.cc:747
msgid "Connection timed out"
msgstr "Verbindung erlitt Zeitüberschreitung"
-#: methods/http.cc:806
+#: methods/http.cc:770
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Fehler beim Schreiben einer Ausgabedatei"
-#: methods/http.cc:837
+#: methods/http.cc:798
msgid "Error writing to file"
msgstr "Fehler beim Schreiben einer Datei"
-#: methods/http.cc:865
+#: methods/http.cc:823
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei"
-#: methods/http.cc:879
+#: methods/http.cc:837
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr ""
"Fehler beim Lesen vom Server: Das entfernte Ende hat die Verbindung "
"geschlossen"
-#: methods/http.cc:881
+#: methods/http.cc:839
msgid "Error reading from server"
msgstr "Fehler beim Lesen vom Server"
-#: methods/http.cc:1112
+#: methods/http.cc:1070
msgid "Bad header data"
msgstr "Fehlerhafte Kopfzeilendaten"
-#: methods/http.cc:1129
+#: methods/http.cc:1087
msgid "Connection failed"
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
-#: methods/http.cc:1220
+#: methods/http.cc:1178
msgid "Internal error"
msgstr "Interner Fehler"
@@ -2059,7 +2049,7 @@ msgstr "Kann eine leere Datei nicht mit mmap abbilden"
msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
msgstr "Konnte kein mmap von %lu Bytes durchführen"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:984
#, c-format
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Auswahl %s nicht gefunden"
@@ -2181,7 +2171,7 @@ msgstr "Ungültige Operation %s."
msgid "Unable to stat the mount point %s"
msgstr "Kann auf den Einhängepunkt %s nicht zugreifen."
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "Kann nicht nach %s wechseln"
@@ -2257,72 +2247,72 @@ msgstr "Beim Unlinking Datei trat ein Problem auf"
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Beim Synchronisieren einer Datei trat ein Problem auf"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:126
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:135
msgid "Empty package cache"
msgstr "Leerer Paketcache"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:141
msgid "The package cache file is corrupted"
msgstr "Die Paketcachedatei ist korrumpiert"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:137
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:146
msgid "The package cache file is an incompatible version"
msgstr "Die Paketcachedatei ist in einer inkompatiblen Version"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:142
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:151
#, c-format
msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
msgstr "Dieses APT unterstützt das Versionssystem »%s« nicht"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:156
msgid "The package cache was built for a different architecture"
msgstr "Der Paketcache wurde für eine andere Architektur aufgebaut"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
msgid "Depends"
msgstr "Hängt ab"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
msgid "PreDepends"
msgstr "Hängt ab (vorher)"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
msgid "Suggests"
msgstr "Schlägt vor"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:228
msgid "Recommends"
msgstr "Empfiehlt"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:228
msgid "Conflicts"
msgstr "Kollidiert"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:228
msgid "Replaces"
msgstr "Ersetzt"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:220
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:229
msgid "Obsoletes"
msgstr "Veraltet"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:240
msgid "important"
msgstr "wichtig"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:240
msgid "required"
msgstr "erforderlich"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:240
msgid "standard"
msgstr "standard"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:241
msgid "optional"
msgstr "optional"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:241
msgid "extra"
msgstr "extra"
@@ -2348,52 +2338,52 @@ msgstr "Kann Paketdatei %s nicht parsen (1)"
msgid "Unable to parse package file %s (2)"
msgstr "Kann Paketdatei %s nicht parsen (2)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:94
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:87
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s (»URI«)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:89
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s (»dist«)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s (»URI parse«)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:98
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s (»absolute dist«)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s (»dist parse«)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:203
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:156
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "%s wird geöffnet"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:450
#, c-format
msgid "Line %u too long in source list %s."
msgstr "Zeile %u zu lang in der Quellliste %s."
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:187
#, c-format
msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
msgstr "Missgestaltete Zeile %u in Quellliste %s (»type«)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
msgstr "Typ »%s« ist unbekannt in Zeile %u der Quellliste %s"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202
#, c-format
msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
msgstr "Missgestaltete Zeile %u in Quellliste %s (»vendor id«)"
@@ -2445,7 +2435,7 @@ msgstr "Listenverzeichnis %spartial fehlt."
msgid "Archive directory %spartial is missing."
msgstr "Archivverzeichnis %spartial fehlt."
-#: apt-pkg/acquire.cc:821
+#: apt-pkg/acquire.cc:817
#, c-format
msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
msgstr ""
@@ -2468,12 +2458,12 @@ msgstr ""
" »%s«\n"
"in Laufwerk »%s« und drücken Sie die Eingabetaste.\n"
-#: apt-pkg/init.cc:120
+#: apt-pkg/init.cc:122
#, c-format
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
msgstr "Paketierungssystem »%s« wird nicht unterstützt"
-#: apt-pkg/init.cc:136
+#: apt-pkg/init.cc:138
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
msgstr "Kann keinen passenden Paketierungssystem-Typ bestimmen"
@@ -2521,92 +2511,110 @@ msgstr "Dieser Paketcache wurde für ein inkompatibles Versionssystem aufgebaut"
msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
msgstr "Ein Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (NewPackage)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
msgstr "Ein Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (UsePackage1)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgstr "Ein Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (NewFileVer1)"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:180
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
msgstr "Ein Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (UsePackage2)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
msgstr "Ein Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (NewFileVer1)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:215
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
msgstr "Ein Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (NewVersion1)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:219
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
msgstr "Ein Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (UsePackage3)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:223
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
msgstr "Ein Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (NewVersion2)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgstr "Ein Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (NewFileVer1)"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:253
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr ""
"Toll, Sie haben die Anzahl an Paketen überschritten, die APT handhaben kann."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
msgstr ""
"Toll, Sie haben die Anzahl an Versionen überschritten, die APT handhaben "
"kann."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:259
+#, fuzzy
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Toll, Sie haben die Anzahl an Versionen überschritten, die APT handhaben "
+"kann."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
msgstr ""
"Toll, Sie haben die Anzahl an Abhängigkeiten überschritten, die APT "
"handhaben kann."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:290
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
msgstr "Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (FindPkg)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:303
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
msgstr "Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (CollectFileProvides)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:309
#, c-format
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
msgstr ""
"Paket %s %s wurde nicht gefunden beim Verarbeiten der Dateiabhängigkeiten"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:679
#, c-format
msgid "Couldn't stat source package list %s"
msgstr "Kann nicht auf die Liste %s der Quellpakete zugreifen."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
msgid "Collecting File Provides"
msgstr "Sammle Datei-Empfehlungen ein"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "E/A-Fehler beim Sichern des Quellcaches"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:126
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:129
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "Umbenennen fehlgeschlagen, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:391 apt-pkg/acquire-item.cc:635
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1336
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "MD5-Summe stimmt nicht"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1150
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2615,7 +2623,7 @@ msgstr ""
"Ich konnte keine Datei für Paket %s finden. Das könnte heißen, dass Sie "
"dieses Paket von Hand korrigieren müssen (aufgrund fehlender Architektur)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1203
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2624,14 +2632,14 @@ msgstr ""
"Ich konnte keine Datei für Paket %s finden. Das könnte heißen, dass Sie "
"dieses Paket von Hand korrigieren müssen."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1239
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
"Die Paketindexdateien sind korrumpiert: Kein Filename:-Feld für Paket %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1326
msgid "Size mismatch"
msgstr "Größe stimmt nicht"
@@ -2640,7 +2648,7 @@ msgstr "Größe stimmt nicht"
msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
msgstr "Herstellerblock %s enthält keinen Fingerabdruck"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:507
+#: apt-pkg/cdrom.cc:531
#, c-format
msgid ""
"Using CD-ROM mount point %s\n"
@@ -2649,47 +2657,49 @@ msgstr ""
"Benutze CD-ROM-Einhängpunkt %s\n"
"Hänge CD ein\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
+#: apt-pkg/cdrom.cc:540 apt-pkg/cdrom.cc:622
msgid "Identifying.. "
msgstr "Identifiziere... "
-#: apt-pkg/cdrom.cc:541
+#: apt-pkg/cdrom.cc:565
#, c-format
msgid "Stored label: %s \n"
msgstr "Gespeicherte Kennzeichnung: %s \n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:561
+#: apt-pkg/cdrom.cc:585
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "Benutze CD-ROM-Einhängpunkt %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:579
+#: apt-pkg/cdrom.cc:603
msgid "Unmounting CD-ROM\n"
msgstr "Hänge CD-ROM aus\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:583
+#: apt-pkg/cdrom.cc:607
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "Warte auf CD...\n"
#. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:591
+#: apt-pkg/cdrom.cc:615
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "Hänge CD-ROM ein...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:609
+#: apt-pkg/cdrom.cc:633
msgid "Scanning disc for index files..\n"
msgstr "Suche auf CD nach Index-Dateien...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:647
-#, c-format
-msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:673
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i "
+"signatures\n"
msgstr "Fand %i Paketindexe, %i Quellenindexe und %i Signaturen\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:710
+#: apt-pkg/cdrom.cc:737
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "Dies ist kein gültiger Name, versuchen Sie es erneut.\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:726
+#: apt-pkg/cdrom.cc:753
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
@@ -2698,38 +2708,38 @@ msgstr ""
"Diese CD heißt jetzt: \n"
"»%s«\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:730
+#: apt-pkg/cdrom.cc:757
msgid "Copying package lists..."
msgstr "Kopiere Paketlisten..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:754
+#: apt-pkg/cdrom.cc:783
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "Schreibe neue Quellliste\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:763
+#: apt-pkg/cdrom.cc:792
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "Quelllisteneinträge für diese CD sind:\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:803
+#: apt-pkg/cdrom.cc:832
msgid "Unmounting CD-ROM..."
msgstr "Hänge CD-ROM aus..."
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:261
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
#, c-format
msgid "Wrote %i records.\n"
msgstr "Es wurden %i Datensätze geschrieben.\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:263
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
msgstr "Es wurden %i Datensätze mit %i fehlenden Dateien geschrieben.\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:266
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
msgstr "Es wurden %i Datensätze mit %i nicht passenden Dateien geschrieben.\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:269
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr ""
@@ -2786,10 +2796,32 @@ msgstr ""
msgid "Removed with config %s"
msgstr ""
+#: methods/rred.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "Could not patch file"
+msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen"
+
#: methods/rsh.cc:330
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Verbindung zu früh beendet"
+#~ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte geben Sie einen Namen für die CD an, wie zum Beispiel »Debian 2.2r1 "
+#~ "Disk 1«"
+
+#~ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte legen Sie ein Medium ins Laufwerk und drücken Sie die Eingabetaste"
+
+#~ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wiederholen Sie dieses Prozedere für Ihre restlichen CDs diese Reihe."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
+#~ msgstr "Überspringe Entpacken der schon entpackten Quelle in %s\n"
+
#~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
#~ msgstr "Unbekannte Herstellerkennung »%s« in Zeile %u der Quellliste %s"