diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/apt-all.pot | 245 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 243 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 245 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 243 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 1334 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 321 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 243 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 243 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 243 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 245 | ||||
-rw-r--r-- | po/dz.po | 243 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 243 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 308 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 266 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 278 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 537 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 269 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 3824 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 252 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 252 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 245 | ||||
-rw-r--r-- | po/km.po | 243 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 243 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 243 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 243 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 243 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 243 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 243 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 245 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 243 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 243 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 396 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 367 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 245 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 243 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 252 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 285 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 243 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 243 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 243 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 253 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 243 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 310 |
43 files changed, 8674 insertions, 7403 deletions
diff --git a/po/apt-all.pot b/po/apt-all.pot index 205cfe72c..b3e7aa960 100644 --- a/po/apt-all.pot +++ b/po/apt-all.pot @@ -5,9 +5,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: apt 0.9.7.5\n" +"Project-Id-Version: apt 0.9.7.5ubuntu4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -89,77 +89,77 @@ msgstr "" msgid "Total space accounted for: " msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " msgstr "" #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "" @@ -921,11 +921,11 @@ msgstr "" msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3369 msgid "Supported modules:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3410 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -971,7 +971,7 @@ msgid "" " This APT has Super Cow Powers.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3575 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "" @@ -1173,8 +1173,8 @@ msgstr "" msgid "Server closed the connection" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "" @@ -1187,8 +1187,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "" @@ -1430,8 +1430,8 @@ msgstr "" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "" @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "" @@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "" msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "" @@ -2272,50 +2272,50 @@ msgstr "" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "" @@ -2531,23 +2531,23 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:266 +#: apt-pkg/algorithms.cc:261 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1223 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1225 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2595,12 +2595,12 @@ msgstr "" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "" @@ -2625,82 +2625,81 @@ msgstr "" msgid "The list of sources could not be read." msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:75 +#: apt-pkg/policy.cc:74 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:399 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:421 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:429 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 msgid "Reading package lists" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197 msgid "Collecting File Provides" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "" @@ -2713,40 +2712,40 @@ msgstr "" msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -2754,32 +2753,32 @@ msgid "" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "" @@ -2895,22 +2894,22 @@ msgstr "" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -2925,13 +2924,13 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "" @@ -2991,139 +2990,145 @@ msgstr "" msgid "Send request to solver" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:279 +#: apt-pkg/edsp.cc:277 msgid "Prepare for receiving solution" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:286 +#: apt-pkg/edsp.cc:284 msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563 msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-20 21:28+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -95,78 +95,78 @@ msgstr "" msgid "Total space accounted for: " msgstr "مجموع المساحة المحسوب حسابها:" -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "لم يُعثر على أية حزم" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 #, fuzzy msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "يجب أن تعطي صيغة واحدة بالضبط" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" msgstr "ملفات الحزم:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" msgstr "الحزم المُدبّسة:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" msgstr "(غير موجود)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr " مُثبّت:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr " مرشّح: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" msgstr "(لاشيء)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " msgstr "" #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" msgstr " جدول النسخ:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s لـ%s %s مُجمّع على %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "إجهاض." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "هل تريد الاستمرار [Y/n]؟" -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "فشل إحضار %s %s\n" @@ -939,11 +939,11 @@ msgstr "" msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "الاتصال بـ%s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3369 msgid "Supported modules:" msgstr "الوحدات المدعومة:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3410 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -989,7 +989,7 @@ msgid "" " This APT has Super Cow Powers.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3575 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s هي النسخة الأحدث.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "" @@ -1198,8 +1198,8 @@ msgstr "انتهى وقت الاتصال" msgid "Server closed the connection" msgstr "أغلق الخادم الاتصال" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "خطأ في القراءة" @@ -1212,8 +1212,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "خطأ في الكتابة" @@ -1455,8 +1455,8 @@ msgstr "خطأ داخلي" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "تعذرت قراءة %s" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "تعذرت الكتابة إلى %s" @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "" msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "تعذر العثور على التحديد %s" @@ -2302,50 +2302,50 @@ msgstr "" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "فشل إغلاق الملف %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "مشكلة في إغلاق الملف" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "مشكلة في مزامنة الملف" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "مشكلة في إغلاق الملف" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "مشكلة في مزامنة الملف" @@ -2562,23 +2562,23 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:266 +#: apt-pkg/algorithms.cc:261 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1223 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1225 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2626,12 +2626,12 @@ msgstr "" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "الرجاء إدخال القرص المُسمّى '%s' في السوّاقة '%s' وضغط مفتاح الإدخال." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "نظام الحزم '%s' غير مدعوم" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "" @@ -2656,82 +2656,81 @@ msgstr "قد يساعدك تنفيذ الأمر apt-get update في تصحيح msgid "The list of sources could not be read." msgstr "تعذرت قراءة قائمة المصادر." -#: apt-pkg/policy.cc:75 +#: apt-pkg/policy.cc:74 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:399 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:421 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:429 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewVersion1)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 msgid "Reading package lists" msgstr "قراءة قوائم الحزم" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197 msgid "Collecting File Provides" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "" @@ -2744,41 +2743,41 @@ msgstr "فشل إعادة التسمية ، %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum غير متطابقة" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 #, fuzzy msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "MD5Sum غير متطابقة" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "تعذر فتح ملف قاعدة البيانات %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -2786,32 +2785,32 @@ msgid "" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "الحجم غير متطابق" @@ -2930,22 +2929,22 @@ msgstr "كتابة لائحة المصادر الجديدة\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -2960,13 +2959,13 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "MD5Sum غير متطابقة" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, fuzzy, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "إجهاض التثبيت." @@ -3026,139 +3025,145 @@ msgstr "" msgid "Send request to solver" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:279 +#: apt-pkg/edsp.cc:277 msgid "Prepare for receiving solution" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:286 +#: apt-pkg/edsp.cc:284 msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563 msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" msgstr "تم تثبيت %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "تهيئة %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "إزالة %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "تمت إزالة %s بالكامل" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "فشل إغلاق الملف %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "تحضير %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "فتح %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "التحضير لتهيئة %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "تم تثبيت %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "التحضير لإزالة %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "تم إزالة %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "التحضير لإزالة %s بالكامل" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "تمت إزالة %s بالكامل" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.7.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-02 23:35+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Varela <ivarela@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian (ast)\n" @@ -88,78 +88,78 @@ msgstr "Espaciu ociosu en total: " msgid "Total space accounted for: " msgstr "Informe del total d'espaciu: " -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "El ficheru de paquetes %s nun ta sincronizáu." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Nun s'alcontraron paquetes" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Has de dar polo menos un patrón de gueta" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Nun pue alcontrase'l paquete %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" msgstr "Ficheros de paquete:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" "La caché nun ta sincronizada, nun puede facese x-ref a un ficheru de paquete" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" msgstr "Paquetes na chincheta:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" msgstr "(nun s'alcontró)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr " Instaláu: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr " Candidatu: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" msgstr "(dengún)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " msgstr " Chincheta de paquetes: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" msgstr " Tabla de versiones:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s pa %s compiláu en %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Encaboxar." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "¿Quies continuar [S/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Falló algamar %s %s\n" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:2391 #, c-format msgid "Downloading %s %s" -msgstr "" +msgstr "Descargando %s %s" #: cmdline/apt-get.cc:2451 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" @@ -1016,11 +1016,11 @@ msgstr "Fallu al procesar les dependencies de construcción" msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Coneutando a %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3369 msgid "Supported modules:" msgstr "Módulos sofitaos:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3410 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "" "pa más información y opciones.\n" " Esti APT tien Poderes de Super Vaca.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3575 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s yá ta na versión más nueva.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Esperaba %s pero nun taba ellí" @@ -1325,8 +1325,8 @@ msgstr "Gandió'l tiempu de conexón" msgid "Server closed the connection" msgstr "El sirvidor zarró la conexón" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Fallu de llectura" @@ -1339,8 +1339,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Corrupción del protocolu" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Fallu d'escritura" @@ -1585,8 +1585,8 @@ msgstr "Fallu internu" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Nun ye a lleer %s" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "" "-o=? Afita una opción de configuración arbitraria, p. ej. -o dir::cache=/" "tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Nun se pue escribir en %s" @@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "%limin %lis" msgid "%lis" msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Escoyeta %s que nun s'atopa" @@ -2519,50 +2519,50 @@ msgstr "El subprocesu %s devolvió un códigu d'error (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "El subprocesu %s terminó de manera inesperada" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Nun se pudo abrir el ficheru %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Nun pudo abrise un ficheru descriptor %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Nun pudo criase'l soprocesu IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Nun pudo executase'l compresor " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "lleíos, entá tenía de lleer %lu pero nun queda nada" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "escritos, entá tenía d'escribir %lu pero nun pudo facerse" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problemes zarrando'l ficheru %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Hai problemes al renomar el ficheru %s a %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Hai problemes desvenceyando'l ficheru %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Hai problemes al sincronizar el ficheru" @@ -2787,14 +2787,14 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "La triba de ficheru d'indiz '%s' nun ta sofitada" -#: apt-pkg/algorithms.cc:266 +#: apt-pkg/algorithms.cc:261 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" "El paquete %s necesita reinstalase, pero nun s'alcuentra un archivu pa el." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1223 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2802,11 +2802,11 @@ msgstr "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve xeneró frañadures, esto puede ser pola " "mor de paquetes reteníos." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1225 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Nun pueden iguase los problemes; tienes paquetes frañaos reteníos." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2857,12 +2857,12 @@ msgstr "El métodu %s nun entamó correchamente" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Por favor, introduz el discu '%s' nel preséu '%s' y calca Intro." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "El sistema d'empaquetáu '%s' nun ta sofitáu" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Nun pudo determinase una triba de sistema d'empaquetáu afayadiza" @@ -2888,84 +2888,83 @@ msgstr "Has d'executar apt-get update pa iguar estos problemes" msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Nun pudo lleese la llista de fontes." -#: apt-pkg/policy.cc:75 +#: apt-pkg/policy.cc:74 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:399 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "" "Rexistru inválidu nel ficheru de preferencies %s, nun hai cabecera Paquete" -#: apt-pkg/policy.cc:421 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "Nun s'entiende'l tipu de pin %s" -#: apt-pkg/policy.cc:429 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Nun hai prioridá (o ye cero) conseñada pa pin" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "La caché tien un sistema de versiones incompatible" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Hebo un error al procesar %s (FindPkg)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" "Coime, perpasaste'l númberu de nomes de paquete qu'esti APT ye a remanar." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "Vaya, perpasaste'l númberu de versiones coles que puede esti APT." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "Coime, perpasaste'l númberu de descripciones qu'esti APT ye a remanar." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "Vaya, perpasaste'l númberu de dependencies coles que puede esti APT." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Al procesar dependencies de ficheros nun s'alcontró el paquete %s %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Nun se puede lleer la llista de paquetes d'oríxenes %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 msgid "Reading package lists" msgstr "Lleendo llista de paquetes" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Recoyendo ficheros qu'apurren" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Fallu de E/S al grabar caché d'oríxenes" @@ -2978,40 +2977,40 @@ msgstr "falló'l cambiu de nome, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "La suma MD5 nun concasa" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "La suma hash nun concasa" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Nun se pudo parchear el ficheru release %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Nun hai clave pública denguna disponible pa les IDs de clave darréu:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Conflictu de distribución: %s (esperábase %s pero obtúvose %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3021,12 +3020,12 @@ msgstr "" "anováu y va usase un ficheru índiz. Fallu GPG: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Fallu GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3035,7 +3034,7 @@ msgstr "" "Nun pudo alcontrase un ficheru pal paquete %s. Esto puede significar que " "necesites iguar manualmente esti paquete (por faltar una arquitectura)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3044,7 +3043,7 @@ msgstr "" "Nun pudo alcontrase un ficheru pal paquete %s. Esto puede significar que " "necesites iguar manualmente esti paquete" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3052,7 +3051,7 @@ msgstr "" "Los ficheros d'indiz de paquetes tan corrompíos. Nun hai campu Filename: pal " "paquete %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "El tamañu nun concasa" @@ -3176,22 +3175,22 @@ msgstr "Escribiendo llista nueva d'oríxenes\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Les entraes de la llista d'oríxenes pa esti discu son:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "%i rexistros escritos.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "%i rexistros escritos con %i ficheros de menos.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "%i rexistros escritos con %i ficheros mal empareyaos\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3208,13 +3207,13 @@ msgstr "Nun puede alcontrase'l rexistru d'autenticación pa: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "El hash nun concasa pa: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "L'aniellu de claves nun s'instaló en %s." @@ -3282,123 +3281,123 @@ msgstr "" msgid "Send request to solver" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:279 +#: apt-pkg/edsp.cc:277 msgid "Prepare for receiving solution" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:286 +#: apt-pkg/edsp.cc:284 msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563 msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Instalando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Configurando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Desinstalando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Desinstalóse dafechu %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "Anotando desaniciáu de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Executando activador de post-instalación de %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Falta'l direutoriu '%s'." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru '%s'" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Preparando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Desempaquetando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Preparándose pa configurar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s instaláu" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Preparándose pa desinstalar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s desinstaláu" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Preparándose pa desinstalar dafechu %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Desinstalóse dafechu %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Nun puede escribise nel rexistru, falló openpty() (¿/dev/pts nun ta " "montáu?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238 msgid "Running dpkg" msgstr "Executando dpkt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "Ensin informe escritu d'apport porque MaxReports llegó dafechu" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problemes de dependencies - déxase ensin configurar" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3406,7 +3405,7 @@ msgstr "" "Ensin informe escritu d'apport porque'l mensax de fallu indica un fallu que " "siguió dende un fallu previu" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3414,7 +3413,7 @@ msgstr "" "Ensin informe escritu d'apport porque'l mensax de fallu indica un fallu de " "discu llenu" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" @@ -3422,7 +3421,13 @@ msgstr "" "Ensin informe escritu d'apport porque'l mensax de fallu indica un fallu de " "memoria" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.7.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-25 17:23+0300\n" "Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -94,78 +94,78 @@ msgstr "Общо празно пространство: " msgid "Total space accounted for: " msgstr "Общо отчетено пространство: " -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Пакетният файл %s не е синхронизиран." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Няма намерени пакети" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Трябва да въведете поне един шаблон за търсене" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "Тази командата е остаряла. Използвайте „apt-mark showauto“ вместо нея." -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Пакетът %s не може да бъде намерен" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" msgstr "Пакетни файлове:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" "Кешът не е синхронизиран, не може да се изпълни „x-ref“ на пакетен файл" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" msgstr "Отбити пакети:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" msgstr "(не са намерени)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr " Инсталирана: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr " Кандидат: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" msgstr "(няма)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " msgstr " Отбиване на пакета: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" msgstr " Таблица с версиите:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s за %s компилиран на %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Прекъсване." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Искате ли да продължите [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Неуспех при изтеглянето на %s %s\n" @@ -1031,11 +1031,11 @@ msgstr "Неуспех при обработката на зависимости msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Журнал на промените в %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3369 msgid "Supported modules:" msgstr "Поддържани модули:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3410 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "" "информация и опции.\n" " Това APT има Върховни Сили.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3575 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "Пакетът „%s“ вече е задържан.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Изчака се завършването на %s, но той не беше пуснат" @@ -1357,8 +1357,8 @@ msgstr "Допустимото време за свързването изтеч msgid "Server closed the connection" msgstr "Сървърът разпадна връзката" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Грешка при четене" @@ -1371,8 +1371,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Развален протокол" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Грешка при запис" @@ -1622,8 +1622,8 @@ msgstr "Вътрешна грешка" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Неуспех при четенето на %s" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "" " -o=? Настройване на произволна конфигурационна опция, т.е. -o dir::cache=/" "tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Неуспех при записа на %s" @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr "%liм %liс" msgid "%lis" msgstr "%liс" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Изборът %s не е намерен" @@ -2560,51 +2560,51 @@ msgstr "Подпроцесът %s върна код за грешка (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Подпроцесът %s завърши неочаквано" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Неуспех при отварянето на файла %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Неуспех при отварянето на файлов манипулатор %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Неуспех при създаването на подпроцес IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Неуспех при изпълнението на компресиращата програма " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "" "грешка при четене, все още има %llu за четене, но няма нито един останал" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "грешка при запис, все още име %llu за запис, но не успя" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Проблем при затваряне на файла %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Проблем при преименуване на файла %s на %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Проблем при изтриване на файла %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Проблем при синхронизиране на файла" @@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "Не се поддържа индексен файл от типа „%s“" -#: apt-pkg/algorithms.cc:266 +#: apt-pkg/algorithms.cc:261 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "" "Пакетът %s трябва да бъде преинсталиран, но не може да се намери архив за " "него." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1223 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2849,12 +2849,12 @@ msgstr "" "Грешка, pkgProblemResolver::Resolve генерира повреди, това може да е " "причинено от задържани пакети." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1225 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "Неуспех при коригирането на проблемите, имате задържани счупени пакети." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2904,12 +2904,12 @@ msgstr "Методът %s не стартира правилно" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Сложете диска, озаглавен „%s“ в устройство „%s“ и натиснете „Enter“." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Пакетната система „%s“ не е поддържана" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Неуспех при определянето на подходяща пакетна система" @@ -2937,7 +2937,7 @@ msgstr "" msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Списъкът с източници не можа да бъде прочетен." -#: apt-pkg/policy.cc:75 +#: apt-pkg/policy.cc:74 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " @@ -2946,80 +2946,79 @@ msgstr "" "Стойността „%s“ на APT::Default-Release не е правилна, понеже в източниците " "няма такова издание" -#: apt-pkg/policy.cc:399 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "Невалиден запис във файла с настройки %s, липсва заглавна част Package" -#: apt-pkg/policy.cc:421 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "Неизвестен тип за отбиване %s" -#: apt-pkg/policy.cc:429 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Няма указан приоритет (или е нула) на отбиването" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "Кешът има несъвместима система за версии" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Възникна грешка при обработката на %s (%s%d)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" "Еха, надхвърлихте броя имена на пакети, на който е способна тази версия на " "APT." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "Еха, надхвърлихте броя версии, на който е способна тази версия на APT." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "" "Еха, надхвърлихте броя описания, на който е способна тази версия на APT." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" "Еха, надхвърлихте броя зависимости, на който е способна тази версия на APT." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Пакетът %s %s не беше открит при обработката на файла със зависимости" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "" "Неуспех при получаването на атрибути на списъка с пакети с изходен код %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 msgid "Reading package lists" msgstr "Четене на списъците с пакети" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Събиране на информация за „Осигурява“" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Входно/изходна грешка при запазването на кеша на пакети с изходен код" @@ -3032,12 +3031,12 @@ msgstr "преименуването се провали, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Несъответствие на контролна сума MD5" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Несъответствие на контролната сума" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3046,16 +3045,16 @@ msgstr "" "Не може да се открие елемент „%s“ във файла Release (объркан ред в sources." "list или повреден файл)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Не е открита контролна сума за „%s“ във файла Release" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Няма налични публични ключове за следните идентификатори на ключове:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3064,12 +3063,12 @@ msgstr "" "Файлът със служебна информация за „%s“ е остарял (валиден до %s). Няма да се " "прилагат обновявания от това хранилище." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Конфликт в дистрибуцията: %s (очаквана: %s, намерена: %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3079,12 +3078,12 @@ msgstr "" "използват старите индексни файлове. Грешка от GPG: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Грешка от GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3093,7 +3092,7 @@ msgstr "" "Неуспех при намирането на файл за пакет %s. Това може да означава, че трябва " "ръчно да оправите този пакет (поради пропусната архитектура)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3102,14 +3101,14 @@ msgstr "" "Неуспех при намирането на файл за пакет %s. Това може да означава, че трябва " "ръчно да оправите този пакет." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Индексните файлове на пакета са повредени. Няма поле Filename: за пакет %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Несъответствие на размера" @@ -3233,22 +3232,22 @@ msgstr "Запазване на новия списък с източници\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Записите в списъка с източници за този диск са:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Записани са %i записа.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Записани са %i записа с %i липсващи файла.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Записани са %i записа с %i несъответстващи файла\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Записани са %i записа с %i липсващи и %i несъответстващи файла\n" @@ -3263,13 +3262,13 @@ msgstr "Не е намерен oторизационен запис за: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Несъответствие на контролната сума за: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "Файлът %s не започва с информация за подписване в обикновен текст." #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "В %s няма инсталиран ключодържател." @@ -3337,127 +3336,127 @@ msgstr "Изпращане на сценарий към програмата з msgid "Send request to solver" msgstr "Изпращане на заявка към програмата за удовлетворяване на зависимости" -#: apt-pkg/edsp.cc:279 +#: apt-pkg/edsp.cc:277 msgid "Prepare for receiving solution" msgstr "Подготовка за приемане на решение" -#: apt-pkg/edsp.cc:286 +#: apt-pkg/edsp.cc:284 msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" "Външната програма за удовлетворяване на зависимости се провали без да изведе " "съобщение за грешка" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563 msgid "Execute external solver" msgstr "Изпълняване на външна програма за удовлетворяване на зависимости" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Инсталиране на %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Конфигуриране на %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Премахване на %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Окончателно премахване на %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "Отбелязване на изчезването на %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Изпълнение на тригер след инсталиране %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Директорията „%s“ липсва" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Неуспех при отваряне на файла „%s“" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Подготвяне на %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Разпакетиране на %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Подготвяне на %s за конфигуриране" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s е инсталиран" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Подготвяне за премахване на %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s е премахнат" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Подготовка за пълно премахване на %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s е напълно премахнат" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Неуспех при запис в журнала, openpty() се провали (дали /dev/pts е " "монтирана?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238 msgid "Running dpkg" msgstr "Изпълняване на dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "Операцията е прекъсната" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" "Поради достигане на максималния брой доклади (MaxReports) не е записан нов " "доклад за зависимостите." #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "отлагане на настройката поради неудовлетворени зависимости" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3465,7 +3464,7 @@ msgstr "" "Доклад за зависимостите не е записан защото съобщението за грешка е породено " "от друга грешка." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3473,7 +3472,7 @@ msgstr "" "Доклад за зависимостите не е записан защото грешката е причинена от " "недостатъчно дисково пространство" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" @@ -3481,7 +3480,13 @@ msgstr "" "Доклад за зависимостите не е записан защото грешката е причинена от " "недостатъчна оперативна памет" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n" "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -73,95 +73,95 @@ msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:" #: cmdline/apt-cache.cc:345 msgid "Total Provides mappings: " -msgstr "" +msgstr "Ukupno „obezbeđuje“ mapiranja: " #: cmdline/apt-cache.cc:357 msgid "Total globbed strings: " -msgstr "" +msgstr "Ukupno globiranih znakovnih nizova: " #: cmdline/apt-cache.cc:371 msgid "Total dependency version space: " -msgstr "" +msgstr "Ukupan prostor verzija zavisnosti: " #: cmdline/apt-cache.cc:376 msgid "Total slack space: " -msgstr "" +msgstr "Ukupan nepopunjen prostor: " #: cmdline/apt-cache.cc:384 msgid "Total space accounted for: " -msgstr "" +msgstr "Ukupno uračunatog prostora: " -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." -msgstr "" +msgstr "Paketski fajl %s nije sinhronizovan." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Paketi nisu pronađeni" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 msgid "You must give at least one search pattern" -msgstr "" +msgstr "Morate dati bar jedan uzorak za pretraživanje" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." -msgstr "" +msgstr "Ova komanda je zastarjela. Umjesto nje koristite 'apt-mark showauto'." -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Ne mogu pronaći paket %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" msgstr "Datoteke paketa:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "" +msgstr "Keš nije sinhronizovan, ne mogu unakrsno povezati paketski fajl" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" -msgstr "" +msgstr "Fiksirani paketi:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" -msgstr "" +msgstr "(nije nađeno)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr " Instalirano:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " -msgstr "" +msgstr " Kandidat: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "Ni jedan(nema)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " -msgstr "" +msgstr " Fiksacija paketa: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" -msgstr "" +msgstr " Tabela verzija:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s %s za %s kompajlirano na %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -197,14 +197,47 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" msgstr "" +"Usage: apt-cache [opcije] naredba\n" +" apt-cache [opcije] showpkg pak1 [pak2 ...]\n" +" apt-cache [opcije] showsrc pak1 [pak2 ...]\n" +"\n" +"apt-cache alat niskog nivoa za čitanje informacija\n" +"iz APT priručnog spremišta binarnih datoteka\n" +"\n" +"Komande:\n" +" gencaches - Sagradi spremišta binarnih i izvornih datoteka\n" +" showpkg - Prikaži opršte informacije za pojedinačni paket\n" +" showsrc - Prikaži izvorne zapise\n" +" stats - Prikaži osnovnu statistiku\n" +" dump - Prikaži cijelu datoteku detaljno\n" +" dumpavail - Štampaj dostupnu datoteku na standarni izlaz\n" +" unmet - Prikaži nezadovoljene zavisnosti\n" +" search - Pretraži listu paketa za regex uzorak\n" +" show - Prikaži čitljiv zapis za paket\n" +" depends - Prikaži sirovu zavisnost za paket\n" +" rdepends - Prikaži informaciju o inverzonoj zavisnosti za paket\n" +" pkgnames - Prikažio imena svih paketa u sistemu\n" +" dotty - Generiši grafove paketa za GraphViz\n" +" xvcg - Generiši grafove paketa za xvcg\n" +" policy - Prikaži pravila\n" +"\n" +"opcije:\n" +" -h Ovaj tekst pomoći.\n" +" -p=? Priručno spremište paketa.\n" +" -s=? Priručno spremište izvora.\n" +" -q Onemogući inikator napretka.\n" +" -i Prikaži samo važne zavisnosti za nezadovoljenu komandu.\n" +" -c=? Pročitaj ovu koniguracionu datoteku\n" +" -o=? Postavi proizvoljnu konfiguracionu opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n" +"Vidi apt-cache(8) i apt.conf(5) stranice uputstava za više informacija.\n" #: cmdline/apt-cdrom.cc:79 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" -msgstr "" +msgstr "Molim vas dajte ime za ovaj Disk, kao što je 'Debian 5.0.3 Disk 1'" #: cmdline/apt-cdrom.cc:94 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" -msgstr "" +msgstr "Molim, ubacite disk u uređaj i pritisnite „Enter“" #: cmdline/apt-cdrom.cc:129 #, fuzzy, c-format @@ -213,7 +246,7 @@ msgstr "Ne mogu otvoriti %s" #: cmdline/apt-cdrom.cc:163 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." -msgstr "" +msgstr "Ponovite proces za ostale CD-ove u vašem setu" #: cmdline/apt-config.cc:46 msgid "Arguments not in pairs" @@ -249,20 +282,20 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:135 msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "D" #: cmdline/apt-get.cc:140 msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" -msgstr "" +msgstr "Greška pri kompajliranju regularnog izraza - %s" #: cmdline/apt-get.cc:260 msgid "The following packages have unmet dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći paketi imaju nezadovoljenje međuzavisnosti:" #: cmdline/apt-get.cc:350 #, c-format @@ -313,62 +346,64 @@ msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:" #: cmdline/apt-get.cc:488 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći paketi će biti VRAĆENI NA STARU VERZIJU:" #: cmdline/apt-get.cc:508 msgid "The following held packages will be changed:" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći zadržani paketi će biti izmijenjeni:" #: cmdline/apt-get.cc:563 #, c-format msgid "%s (due to %s) " -msgstr "" +msgstr "%s (zbog %s) " #: cmdline/apt-get.cc:571 msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" +"UPOZORENJE: sljedeći esencijalni paketi će biti uklonjeni.\n" +"Ovo NE TREBA da se radi ukoliko ne znate tačno šta radite!" #: cmdline/apt-get.cc:602 #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " -msgstr "" +msgstr "%lu ažuriranih, %lu novoinstaliranih, " #: cmdline/apt-get.cc:606 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " -msgstr "" +msgstr "%lu ponovo instaliranih, " #: cmdline/apt-get.cc:608 #, c-format msgid "%lu downgraded, " -msgstr "" +msgstr "%lu vraćenih na prethodnu verziju, " #: cmdline/apt-get.cc:610 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" -msgstr "" +msgstr "%lu za uklanjanje i %lu koji neće biti ažurirani.\n" #: cmdline/apt-get.cc:614 #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" -msgstr "" +msgstr "%lu koji nisu potpuno instalirani ili uklonjeni.\n" #: cmdline/apt-get.cc:635 #, c-format msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Primjedba, izabiranje '%s' za zadatak '%s'\n" #: cmdline/apt-get.cc:640 #, c-format msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Primjedba, izabiranje '%s' za regularni izraz '%s'\n" #: cmdline/apt-get.cc:657 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" -msgstr "" +msgstr "Paket %s je virtuelni paket kojeg obezbeđuju:\n" #: cmdline/apt-get.cc:668 msgid " [Installed]" @@ -381,7 +416,7 @@ msgstr "Verzije kandidata" #: cmdline/apt-get.cc:679 msgid "You should explicitly select one to install." -msgstr "" +msgstr "Morate eksplicitno izabrati jedan za instalaciju." #: cmdline/apt-get.cc:682 #, c-format @@ -390,6 +425,9 @@ msgid "" "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" "is only available from another source\n" msgstr "" +"Paket %s nije dostupan ali ga zahtjeva drugi paket.\n" +"Ovo znači da paket ili nedostaje, ili je zastario,\n" +"ili je dostupan samo iz nekog drugog izvora\n" #: cmdline/apt-get.cc:700 msgid "However the following packages replace it:" @@ -398,48 +436,49 @@ msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:" #: cmdline/apt-get.cc:712 #, c-format msgid "Package '%s' has no installation candidate" -msgstr "" +msgstr "Paket '%s' nema instalacionog kandidata" #: cmdline/apt-get.cc:725 #, c-format msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" -msgstr "" +msgstr "Virtualni paketi kao '%s' ne mogu biti obrisani\n" #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question #: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940 #, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" msgstr "" +"Paket '%s' nije instaliran, pa nije uklonjen. Da li ste mislili '%s'?\n" #: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946 #, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" -msgstr "" +msgstr "Paket '%s' nije instaliran, pa nije uklonjen\n" #: cmdline/apt-get.cc:788 #, c-format msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Napomena, izabrano '%s' umjesto '%s'\n" #: cmdline/apt-get.cc:818 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" -msgstr "" +msgstr "Preskačem %s, pošto je već instaliran a ažuriranje nije zadato.\n" #: cmdline/apt-get.cc:822 #, c-format msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" -msgstr "" +msgstr "Preskakanje %s, nije istalirano i potrebne su samo nadogradnje.\n" #: cmdline/apt-get.cc:834 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu ponovo da instaliram %s pošto ne može biti skinut.\n" #: cmdline/apt-get.cc:839 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" -msgstr "" +msgstr "%s je već u najnovijoj verziji.\n" #: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 #, fuzzy, c-format @@ -449,12 +488,12 @@ msgstr "ali se %s treba instalirati" #: cmdline/apt-get.cc:884 #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Izabrana verzija '%s' (%s) za '%s'\n" #: cmdline/apt-get.cc:889 #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Izabrana verzija '%s' (%s) za '%s' zbog '%s'\n" #: cmdline/apt-get.cc:1025 msgid "Correcting dependencies..." @@ -462,7 +501,7 @@ msgstr "Ispravljam zavisnosti..." #: cmdline/apt-get.cc:1028 msgid " failed." -msgstr "" +msgstr " nije uspelo." #: cmdline/apt-get.cc:1031 msgid "Unable to correct dependencies" @@ -470,7 +509,7 @@ msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti" #: cmdline/apt-get.cc:1034 msgid "Unable to minimize the upgrade set" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspeo da minimizujem skup za ažuriranje" #: cmdline/apt-get.cc:1036 msgid " Done" @@ -478,7 +517,7 @@ msgstr " Urađeno" #: cmdline/apt-get.cc:1040 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." -msgstr "" +msgstr "Trebali biste pokrenuti 'apt-get -f install' da bi popravili ovo." #: cmdline/apt-get.cc:1043 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." @@ -491,49 +530,49 @@ msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:" #: cmdline/apt-get.cc:1072 msgid "Authentication warning overridden.\n" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje o verifikaciji premošćeno.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1079 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " -msgstr "" +msgstr "Želite li da instalirate ove pakete bez verifikacije [d/N]? " #: cmdline/apt-get.cc:1081 msgid "Some packages could not be authenticated" -msgstr "" +msgstr "Neki paketi nisu mogli biti verifikovani" #: cmdline/apt-get.cc:1090 cmdline/apt-get.cc:1251 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" -msgstr "" +msgstr "Postoje problemi a opcija -y je korišćena bez opcije --force-yes" #: cmdline/apt-get.cc:1131 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" -msgstr "" +msgstr "Interna greška, InstallPackages je pozvan sa neispravnim paketima!" #: cmdline/apt-get.cc:1140 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." -msgstr "" +msgstr "Paketi treba da budu uklonjeni ali uklanjanje je onemogućeno." #: cmdline/apt-get.cc:1151 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" -msgstr "" +msgstr "Interna greška, ·Ordering nije završio" #: cmdline/apt-get.cc:1189 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" -msgstr "" +msgstr "Čudno... veličine se razlikuju, obavijestite apt@packages.debian.org" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB #: cmdline/apt-get.cc:1196 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" -msgstr "" +msgstr "Moram da dovučem %sB/%sB arhiva.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB #: cmdline/apt-get.cc:1201 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" -msgstr "" +msgstr "Moram da dovučem %sB arhiva.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB @@ -541,28 +580,29 @@ msgstr "" #, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "" +"Nakon ove operacije %sB dodatnog prostora na disku će biti iskorišćeno.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB #: cmdline/apt-get.cc:1213 #, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" -msgstr "" +msgstr "Nakon ove operacije %sB prostora na disku će biti oslobođeno.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 #: cmdline/apt-get.cc:2592 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da odredim slobodan prostor na %s" #: cmdline/apt-get.cc:1241 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." -msgstr "" +msgstr "Nemate dovoljno slobodnog prostora na %s." #: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." -msgstr "" +msgstr "Specificirano „Samo trivijalno“ ali ovo nije trivijalna operacija." #: cmdline/apt-get.cc:1259 msgid "Yes, do as I say!" @@ -575,6 +615,9 @@ msgid "" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" +"Krenuli ste da uradite nešto što može potencijalno biti štetno.\n" +"Da biste nastavili, ukucajte frazu „%s“\n" +" ?] " #: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 msgid "Abort." @@ -585,32 +628,34 @@ msgstr "Odustani." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]" -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspeo da dovučem %s %s\n" #: cmdline/apt-get.cc:1372 msgid "Some files failed to download" -msgstr "" +msgstr "Neki fajlovi se nisu skinuli" #: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 msgid "Download complete and in download only mode" -msgstr "" +msgstr "U „samo daunloud“ modu sam, a daunloudovanje je završeno" #: cmdline/apt-get.cc:1379 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" msgstr "" +"Nisam uspeo da skinem neke arhive, možda bi trebalo da izvršite „apt-get " +"update“ ili pokušate sa opcijom --fix-missing?" #: cmdline/apt-get.cc:1383 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" -msgstr "" +msgstr "--fix-missing i zamjena medija nisu trenutno podržani" #: cmdline/apt-get.cc:1388 msgid "Unable to correct missing packages." -msgstr "" +msgstr "Nisam mogao da ispravim nedostajuće pakete." #: cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Aborting install." @@ -628,37 +673,39 @@ msgstr[1] "" #: cmdline/apt-get.cc:1421 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." -msgstr "" +msgstr "Napomena: Ovo je dpkg uradio automatski i namjenskui." #: cmdline/apt-get.cc:1559 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" -msgstr "" +msgstr "Zanemariti nedostupnu ciljanu verziju '%s' od paketa '%s'" #: cmdline/apt-get.cc:1591 #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Izabiranje '%s' kao izvor paketa umjesto '%s'\n" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) #: cmdline/apt-get.cc:1629 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ignoriši nedostupnu verziju '%s' od paketa '%s'" #: cmdline/apt-get.cc:1645 msgid "The update command takes no arguments" -msgstr "" +msgstr "Komanda „update“ nema argumenata" #: cmdline/apt-get.cc:1711 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" -msgstr "" +msgstr "Ne bi trebalo da brišemo stvari, ne mogu da pokrenem AutoRemover" #: cmdline/apt-get.cc:1815 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." msgstr "" +"Hm, izgleda da je AutoRemover uništio nešto što stvarno nije smelo\n" +"da se desi. Molim, zavidite izvještaj o greški za apt." #. #. if (Packages == 1) @@ -672,11 +719,11 @@ msgstr "" #. #: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "" +msgstr "Sljedeće informacije mogu pomoći da se razriješi situacija:" #: cmdline/apt-get.cc:1822 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" -msgstr "" +msgstr "Interna greška, AutoRemover je nešto zeznuo" #: cmdline/apt-get.cc:1829 #, fuzzy @@ -704,17 +751,19 @@ msgstr[1] "" #: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" -msgstr "" +msgstr "Interna greška, AllUpgrade je nešto zeznuo" #: cmdline/apt-get.cc:1953 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" -msgstr "" +msgstr "Trebali bi ste da pokrenete 'apt-get -f install' da popravite ove:" #: cmdline/apt-get.cc:1957 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" +"Nezadovoljenje međuzavisnosti. Probajte „apt-get -f install“ bez paketa (ili " +"navedite rešenje)." #: cmdline/apt-get.cc:1972 msgid "" @@ -723,6 +772,10 @@ msgid "" "distribution that some required packages have not yet been created\n" "or been moved out of Incoming." msgstr "" +"Ne mogu da instaliram neke pakete. Ovo može značiti da ste\n" +"zahtijevali nemoguću situaciju ili da koristite nestabilnu\n" +"distribuciju gdje neki zahtijevani paketi još uvijek nisu napravljeni\n" +"ili su povučeni sa liste." #: cmdline/apt-get.cc:1993 msgid "Broken packages" @@ -743,7 +796,7 @@ msgstr "Preporučeni paketi:" #: cmdline/apt-get.cc:2152 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da pronađem paket %s" #: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 #, fuzzy, c-format @@ -755,6 +808,8 @@ msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" +"Ova komanda je zastarjela. Umjesto nje koristite \"apt-mark auto' i 'apt-" +"mark manual'" #: cmdline/apt-get.cc:2183 msgid "Calculating upgrade... " @@ -770,30 +825,30 @@ msgstr "Urađeno" #: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" -msgstr "" +msgstr "Interna greška, razrešivač problema je nešto zeznuo" #: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da zaključam daunloud direktorijum" #: cmdline/apt-get.cc:2386 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ne mobu naći izvor za preuzimanje verzije '%s' od '%s'" #: cmdline/apt-get.cc:2391 #, c-format msgid "Downloading %s %s" -msgstr "" +msgstr "Preuzimanje %s %s" #: cmdline/apt-get.cc:2451 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "" +msgstr "Morate navesti makar jedan paket čiji izvorni kod želite" #: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da nađem paket sa izvornim kodom za %s" #: cmdline/apt-get.cc:2508 #, c-format @@ -801,6 +856,9 @@ msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" +"PRIMETITE: o „%s“ paketu se vodi računa u „%s“ verziji sistema kontrole " +"na:\n" +"%s\n" #: cmdline/apt-get.cc:2513 #, c-format @@ -809,67 +867,72 @@ msgid "" "bzr branch %s\n" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" +"Molim koristite:\n" +"bzr branch %s\n" +"da dobijete najnovije (možda neobjavljene) nadogradnje na pakete\n" #: cmdline/apt-get.cc:2566 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Preskačem fajl „%s“ koji je već skinut\n" #: cmdline/apt-get.cc:2603 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" -msgstr "" +msgstr "Nemate dovoljno prostora na %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB #: cmdline/apt-get.cc:2612 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "" +msgstr "Treba da skinem %sB/%sB arhiva sa izvornim kodom.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB #: cmdline/apt-get.cc:2617 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "" +msgstr "Treba da skinem %sB arhiva sa izvornim kodom.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2623 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "" +msgstr "Dovuci izvorni kod %s\n" #: cmdline/apt-get.cc:2661 msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "" +msgstr "Nisam uspeo da dovučem neke arhive." #: cmdline/apt-get.cc:2692 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "" +msgstr "Preskačem raspakivanje već raspakovanog izvornog koda u %s\n" #: cmdline/apt-get.cc:2704 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "" +msgstr "Komanda za raspakivanje „%s“ nije uspjela.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "" +msgstr "Provjeravam da li je instaliran paket „dpkg-dev“.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2727 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "" +msgstr "Komanda za pravljenje „%s“ nije uspjela.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2747 msgid "Child process failed" -msgstr "" +msgstr "Podproces se nije izvršio uspješno" #: cmdline/apt-get.cc:2766 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" +"Da biste provjerili međuzavisnosti pri pravljenju paketa morate navesti " +"makar jedan paket" #: cmdline/apt-get.cc:2791 #, c-format @@ -877,16 +940,19 @@ msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" +"Nema dostupne informacije o paketu za %s. Vidi apt.conf(5) APT::" +"Architectures za postavku" #: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" +"Ne mogu da dobijem informacije o međuzavisnosti pri pravljenju za paket %s" #: cmdline/apt-get.cc:2838 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "" +msgstr "%s nema međuzavisnosti pri pravljenju.\n" #: cmdline/apt-get.cc:3008 #, c-format @@ -894,6 +960,8 @@ msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " "packages" msgstr "" +"%s ovisnost za %s can't se ne može zadovoljiti jer %s nije dopušten nad '%s' " +"paketima" #: cmdline/apt-get.cc:3026 #, c-format @@ -901,11 +969,15 @@ msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" +"%s međuzavisnost za %s ne može biti zadovoljena jer ne mogu da pronađem " +"paket %s" #: cmdline/apt-get.cc:3049 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" +"Nisam uspeo da zadovoljim %s međuzavisnost za %s: Instalirani paket %s ima " +"noviju verziju od zahtjevane" #: cmdline/apt-get.cc:3088 #, c-format @@ -913,6 +985,8 @@ msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " "package %s can't satisfy version requirements" msgstr "" +"%s ovisnost za %s can't se ne može zadovoljiti jer verzija paketa koja je " +"kandidat %s ne može zadovoljiti zahtjeve verzije" #: cmdline/apt-get.cc:3094 #, c-format @@ -920,31 +994,33 @@ msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " "version" msgstr "" +"%s ovisnost za %s can't se ne može zadovoljiti jer paket %s nema verziju " +"koja je kandidat" #: cmdline/apt-get.cc:3117 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspeo da zadovoljim %s međuzavisnost za %s: %s" #: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da zadovoljim međuzavisnosti pri pravljenju za %s." #: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspeo da procesiram međuzavisnosti pri pravljenju" #: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Promjene za %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3369 msgid "Supported modules:" msgstr "Podržani moduli:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3410 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -989,40 +1065,86 @@ msgid "" "pages for more information and options.\n" " This APT has Super Cow Powers.\n" msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +"Upotreba: apt-get [opcije] naredba\n" +"apt-get [opcije] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" +"apt-get [opcije] source pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-get je jednostavan pristup iz komandne linije za skidanje i\n" +"instaliranje paketa. Najčešće korištene naredbe su update\n" +"i install.\n" +"\n" +"Komande:\n" +" update - Preuzima novu listu paketa\n" +" upgrade - Obavlja nadogradnje\n" +" install - Instalira nove pakete (paket se zove libc6 a ne libc6.deb)\n" +" remove - Uklanja pakete\n" +" autoremove - Automatski uklanja nekorištene pakete\n" +" purge - Uklanja pakete i konfiguracione datoteke\n" +" source - Preuzima arhive s izvornim kodom\n" +" build-dep - Konfiguriše potrebne zavisnosti za izvorne pakete\n" +" dist-upgrade - Distribucijska nadogradnja, vidi apt-get(8)\n" +" dselect-upgrade - Prati dselect selekcije\n" +" clean - Obriši preuzete arhivirane datoteke\n" +" autoclean - Obriši stare preuzete arhivirane datoteke\n" +" check - Provjeri da nema oštećenih ovisnosti\n" +" changelog - Preuzmi i prikaži changelog za dati paket\n" +" download - Preuzmi binarni paket u dati direktorij\n" +"\n" +"Opcije:\n" +" -h Ova pomoć.\n" +" -q Evidentiran izlaz - bez indikatora napretka\n" +" -qq Bez izlaza osim grešaka\n" +" -d Samo preuzimanje - NE instalirati niti otpakivati arhive\n" +" -s Bez djelovanja, samo simulacija\n" +" -y Pretpostavi yes na sva pitanja i ne pitaj\n" +" -f Pokušaj popraviti sistem s oštećenim zavisnostima\n" +" -m Pokišaj nastaviti ako se arhive ne mogu locirati\n" +" -u Prikaži listu nadograđenih paketa\n" +" -b Sagradi izvorni paket nakon preuzimanja\n" +" -V Prikaži detaljne brojeve verzija\n" +" -c=? Pročitaj konfiguracionu datoteku\n" +" -o=? Postavi proizvoljnu konfiguracionu opciju, npr -o dir::cache=/tmp\n" +"Pogledajte man stranice the apt-get(8), sources.list(5) i apt.conf(5)\n" +"za više informacija i opcija.\n" +" Ovaj APT je moćan kao superkrava.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:3575 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" " so don't depend on the relevance to the real current situation!" msgstr "" +"Primjedba: Ovo je samo simulacija!\n" +" apt-get treba root privilegije za pravo izvršavanje.\n" +" Obratite pažnju da je zaključavanje deaktivirano,\n" +" dakle nemojte ovisiti na relevantnost u odnosu na realnu situaciju!" #: cmdline/acqprogress.cc:60 msgid "Hit " -msgstr "" +msgstr "Našao sam: " #: cmdline/acqprogress.cc:84 msgid "Get:" -msgstr "" +msgstr "Preuzimam:" #: cmdline/acqprogress.cc:115 msgid "Ign " -msgstr "" +msgstr "Preskačem: " #: cmdline/acqprogress.cc:119 msgid "Err " -msgstr "" +msgstr "Greška: " #: cmdline/acqprogress.cc:140 #, c-format msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" -msgstr "" +msgstr "Dovukao %sB u %s (%sB/s)\n" #: cmdline/acqprogress.cc:230 #, c-format msgid " [Working]" -msgstr "" +msgstr " [Radim]" #: cmdline/acqprogress.cc:286 #, c-format @@ -1031,6 +1153,9 @@ msgid "" " '%s'\n" "in the drive '%s' and press enter\n" msgstr "" +"Promjena medijuma: molim ubacite disk označen sa\n" +" „%s“\n" +"u uređaj „%s“ i pritisnite enter\n" #: cmdline/apt-mark.cc:55 #, fuzzy, c-format @@ -1050,18 +1175,18 @@ msgstr "ali se %s treba instalirati" #: cmdline/apt-mark.cc:228 #, c-format msgid "%s was already set on hold.\n" -msgstr "" +msgstr "%s je bio već postavljen na čekanje\n" #: cmdline/apt-mark.cc:230 #, c-format msgid "%s was already not hold.\n" -msgstr "" +msgstr "%s već nije bio na čekanju.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" -msgstr "" +msgstr "Čekao na %s ali nije bilu tu" #: cmdline/apt-mark.cc:260 cmdline/apt-mark.cc:309 #, fuzzy, c-format @@ -1075,7 +1200,7 @@ msgstr "Ne mogu otvoriti %s" #: cmdline/apt-mark.cc:332 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" -msgstr "" +msgstr "Izvršenje dpkg neuspjelo. Da li ste root?" #: cmdline/apt-mark.cc:379 msgid "" @@ -1098,17 +1223,38 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." msgstr "" +"Upotreba: apt-mark [oppcije] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-mark je jednostavno komandno sučelje za označavanje paketa kao ručno " +"ili\n" +"automattski instaliranih. Ono također lista markere.\n" +"\n" +"Komande:\n" +" auto - Označava date pakete kao automatski instalirane\n" +" manual - Označava date pakete kao ručno instalirane\n" +"\n" +"Opcije:\n" +" -h Ova pomoć.\n" +" -q Evidentiran izlaz - bez indikatora napretka\n" +" -qq Bez izlaza osim grešaka\n" +" -s Bez djelovanja, samo simulacija\n" +" -f čita/piše auto/ručno markiranje u datoj datoteci\n" +" -c=? Pročitaj konfiguracionu datoteku\n" +" -o=? Postavi proizvoljnu konfiguracionu opciju, npr -o dir::cache=/tmp\n" +"Vidi stranice apt-mark(8) i apt.conf(5) za više informacija" #: methods/cdrom.cc:203 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da učitam bazu podataka diska %s" #: methods/cdrom.cc:212 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" msgstr "" +"Molim da koristite apt-cdrom da bi APT mogao prepoznati CD-ROM. apt-get " +"update se ne može koristiti za dodavanje novih CD-ROMova" #: methods/cdrom.cc:222 #, fuzzy @@ -1132,15 +1278,15 @@ msgstr "Datoteka nije pronađena" #: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114 #: methods/rred.cc:512 methods/rred.cc:521 msgid "Failed to stat" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da obavim funckiju stat" #: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:518 msgid "Failed to set modification time" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da postavim vrijeme izmjene" #: methods/file.cc:47 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" -msgstr "" +msgstr "Neispravan URI, lokalni URIS ne smije poceti sa //" #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. #: methods/ftp.cc:173 @@ -1149,59 +1295,61 @@ msgstr "Prijavljujem se" #: methods/ftp.cc:179 msgid "Unable to determine the peer name" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da odredim peer ime" #: methods/ftp.cc:184 msgid "Unable to determine the local name" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da odredim lokalno ime" #: methods/ftp.cc:215 methods/ftp.cc:243 #, c-format msgid "The server refused the connection and said: %s" -msgstr "" +msgstr "Server je odbio konekciju, poruka servera: %s" #: methods/ftp.cc:221 #, c-format msgid "USER failed, server said: %s" -msgstr "" +msgstr "USER nije tačan, poruka servera: %s" #: methods/ftp.cc:228 #, c-format msgid "PASS failed, server said: %s" -msgstr "" +msgstr "PASS nije tačan, poruka servera:%s" #: methods/ftp.cc:248 msgid "" "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " "is empty." msgstr "" +"Zamjenski server je specificiran ali nema , Acquire::ftp::ProxyLogin je " +"prazan" #: methods/ftp.cc:276 #, c-format msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" -msgstr "" +msgstr "Komanda login skripte '%s' nije valjana, poruka servera: %s" #: methods/ftp.cc:302 #, c-format msgid "TYPE failed, server said: %s" -msgstr "" +msgstr "TYPE neispravan, poruka servera: %s" #: methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:451 methods/rsh.cc:192 methods/rsh.cc:235 msgid "Connection timeout" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme za vezu isteklo" #: methods/ftp.cc:346 msgid "Server closed the connection" msgstr "Server je zatvorio vezu" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Greška pri čitanju" #: methods/ftp.cc:356 methods/rsh.cc:206 msgid "A response overflowed the buffer." -msgstr "" +msgstr "Odgovor je prenapunio bafer." #: methods/ftp.cc:373 methods/ftp.cc:385 #, fuzzy @@ -1209,117 +1357,117 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Oštećenje protokola" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Greška pri pisanju" #: methods/ftp.cc:696 methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:737 msgid "Could not create a socket" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće napraviti socket" #: methods/ftp.cc:707 msgid "Could not connect data socket, connection timed out" -msgstr "" +msgstr "Nije moguce povezati data socket, konekcija pauzirana" #: methods/ftp.cc:713 msgid "Could not connect passive socket." -msgstr "" +msgstr "Nije moguce povezati pasivni socket" #: methods/ftp.cc:730 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" -msgstr "" +msgstr "getaffrinfo nije uspio dobiti listing socketa" #: methods/ftp.cc:744 msgid "Could not bind a socket" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće spojiti socket" #: methods/ftp.cc:748 msgid "Could not listen on the socket" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu slušati na socket-u" #: methods/ftp.cc:755 msgid "Could not determine the socket's name" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće odreditii ime socket-a" #: methods/ftp.cc:787 msgid "Unable to send PORT command" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće poslati PORT komandu" #: methods/ftp.cc:797 #, c-format msgid "Unknown address family %u (AF_*)" -msgstr "" +msgstr "Nepoznata family adresa %u(AF_*)" #: methods/ftp.cc:806 #, c-format msgid "EPRT failed, server said: %s" -msgstr "" +msgstr "EPRT neuspio, poruka servera: %s" #: methods/ftp.cc:826 msgid "Data socket connect timed out" -msgstr "" +msgstr "Data socket konekcija pauzirana" #: methods/ftp.cc:833 msgid "Unable to accept connection" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće prihvatiti konekciju" #: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" -msgstr "" +msgstr "Problem u heširanju datoteke" #: methods/ftp.cc:885 #, c-format msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće dobaviti datoteku, poruka servera '%s'" #: methods/ftp.cc:900 methods/rsh.cc:330 msgid "Data socket timed out" -msgstr "" +msgstr "Data socket pauziran" #: methods/ftp.cc:930 #, c-format msgid "Data transfer failed, server said '%s'" -msgstr "" +msgstr "Transfer podataka neuspio, poruka servera '%s'" #. Get the files information #: methods/ftp.cc:1007 msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Upit" #: methods/ftp.cc:1119 msgid "Unable to invoke " -msgstr "" +msgstr "Nije moguće pozvati " #: methods/connect.cc:75 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Povezivanje sa %s(%s)" #: methods/connect.cc:86 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" -msgstr "" +msgstr "[IP: %s %s]" #: methods/connect.cc:93 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće napraviti socket za %s(f=%u t=%u p=%u)" #: methods/connect.cc:99 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu uspostaviti vezu sa %s:%s(%s)" #: methods/connect.cc:107 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće uspostaviti konekciju sa %s:%s (%s), konekcija pauzirana" #: methods/connect.cc:125 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće uspostaviti konekciju sa %s:%s (%s" #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going @@ -1331,17 +1479,17 @@ msgstr "Povezujem se sa %s" #: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće razlučiti '%s'" #: methods/connect.cc:197 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" -msgstr "" +msgstr "Rješavam trenutni neuspijeh '%s'" #: methods/connect.cc:200 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" -msgstr "" +msgstr "Nešto se čudno desilo pri razrješavanju '%s:%s' (%i - %s)" #: methods/connect.cc:247 #, fuzzy, c-format @@ -1351,19 +1499,20 @@ msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:" #: methods/gpgv.cc:180 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" -msgstr "" +msgstr "Interna greška: Dobar potpis, ali ne mogu izabrati otisak ključa?!" #: methods/gpgv.cc:185 msgid "At least one invalid signature was encountered." -msgstr "" +msgstr "Naišao sam na najmanje jedan neispravan potpis." #: methods/gpgv.cc:189 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" +"Ne mogu izvršiti 'gpgv' da provjerim potpis (da li je gpgv instaliran?)" #: methods/gpgv.cc:194 msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "" +msgstr "Nepoznata greška izvršava gpgv" #: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 #, fuzzy @@ -1375,10 +1524,11 @@ msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" msgstr "" +"Sljedeći potpisi ne mogu biti verifikovani jer javni ključ nije dostupan:\n" #: methods/gzip.cc:65 msgid "Empty files can't be valid archives" -msgstr "" +msgstr "Prazne datoteke ne mogu biti važeće arhive" #: methods/http.cc:394 msgid "Waiting for headers" @@ -1386,23 +1536,23 @@ msgstr "Čekam na zaglavlja" #: methods/http.cc:544 msgid "Bad header line" -msgstr "" +msgstr "Loše zaglavlje" #: methods/http.cc:569 methods/http.cc:576 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" -msgstr "" +msgstr "HTTP server je poslao neispravno povratno zaglavlje" #: methods/http.cc:606 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" -msgstr "" +msgstr "HTTP server je poslao neispravno zaglavlje dužine sadržaja" #: methods/http.cc:621 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" -msgstr "" +msgstr "HTTP server je poslao neispravno zaglavlje opsega sadržaja" #: methods/http.cc:623 msgid "This HTTP server has broken range support" -msgstr "" +msgstr "HTTP server ima oštećen opseg podrške" #: methods/http.cc:647 msgid "Unknown date format" @@ -1410,35 +1560,35 @@ msgstr "Nepoznat oblik datuma" #: methods/http.cc:818 msgid "Select failed" -msgstr "" +msgstr "Izbor neuspio" #: methods/http.cc:823 msgid "Connection timed out" -msgstr "" +msgstr "Vezi isteklo vrijeme" #: methods/http.cc:846 msgid "Error writing to output file" -msgstr "" +msgstr "Greška pri pisanju u izlaznu datoteku" #: methods/http.cc:877 msgid "Error writing to file" -msgstr "" +msgstr "Greška pri upisu u datoteku" #: methods/http.cc:905 msgid "Error writing to the file" -msgstr "" +msgstr "Greška pri pisanju u datoteku" #: methods/http.cc:919 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" -msgstr "" +msgstr "Greška pri čitanju sa servera. Udaljeni kraj zatvorio konekciju." #: methods/http.cc:921 msgid "Error reading from server" -msgstr "" +msgstr "Greška pri čitanju sa servera" #: methods/http.cc:1194 msgid "Bad header data" -msgstr "" +msgstr "Loše zaglavlje podatka" #: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 msgid "Connection failed" @@ -1453,8 +1603,8 @@ msgstr "Unutrašnja greška" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Ne mogu čitati %s" @@ -1465,14 +1615,14 @@ msgstr "Ne mogu čitati %s" #: apt-pkg/clean.cc:123 #, c-format msgid "Unable to change to %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da promijenim na %s" #. FIXME: fallback to a default mirror here instead #. and provide a config option to define that default #: methods/mirror.cc:280 #, c-format msgid "No mirror file '%s' found " -msgstr "" +msgstr "Mirror datoteke '%s' nije nađena " #. FIXME: fallback to a default mirror here instead #. and provide a config option to define that default @@ -1484,7 +1634,7 @@ msgstr "Ne mogu otvoriti %s" #: methods/mirror.cc:442 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" -msgstr "" +msgstr "[Mirror: %s]" #: methods/rred.cc:491 #, c-format @@ -1492,6 +1642,8 @@ msgid "" "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " "to be corrupt." msgstr "" +"Ne mogu popraviti %s sa mmap sa upotrebom datotečne operacije - zakrpa je " +"možda oštećena." #: methods/rred.cc:496 #, c-format @@ -1499,14 +1651,16 @@ msgid "" "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " "to be corrupt." msgstr "" +"Ne mogu popraviti %s sa mmap (ali bez mmap specifične datoteke) - zakrpa je " +"možda oštećena." #: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspeo da napravim IPC cijev ka podprocesu" #: methods/rsh.cc:338 msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "" +msgstr "Konekcija prerano završena" #: dselect/install:32 msgid "Bad default setting!" @@ -1519,24 +1673,30 @@ msgstr "Pritisnite enter za nastavak." #: dselect/install:91 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" -msgstr "" +msgstr "Da li želite da obrišete stare .deb fajlove?" #: dselect/install:101 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" msgstr "" +"Neke greške su se pojavile prilikom raspakovanja. Paketa koji su bili " +"instalirani" #: dselect/install:102 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" -msgstr "" +msgstr "će biti podešeno. Ovo može rezultirati duplim greškama" #: dselect/install:103 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" msgstr "" +"ili greške nastale zbog nezadovoljenih međuzavisnosti. To je u redu, samo " +"greške" #: dselect/install:104 msgid "" "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" msgstr "" +"iznad ove poruke su bitne. Molim, ispravite ih i pritisnite [I] za " +"ponovljenu instalaciju" #: dselect/update:30 msgid "Merging available information" @@ -1560,8 +1720,18 @@ msgid "" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" +"Upotreba: apt-extracttemplates fajl1 [fajl2 ...]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates je alat za izvlačenje konfiguracionih i šablonskih\n" +"informacija iz debian paketa\n" +"\n" +"Opcije:\n" +" -h Ovaj pomoćni tekst\n" +" -t postavi privremeni direktorijum\n" +" -c=? učitaj ovaj konfiguracioni fajl\n" +" -o=? postavi proizvoljnu konfiguracionu opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Ne mogu zapisati na %s" @@ -1573,27 +1743,27 @@ msgstr "" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:348 msgid "Package extension list is too long" -msgstr "" +msgstr "Lista paketskih proširenja je preduga" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:263 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:277 ftparchive/apt-ftparchive.cc:299 #, c-format msgid "Error processing directory %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom procesiranja direktorijuma %s" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:261 msgid "Source extension list is too long" -msgstr "" +msgstr "Izvorna lista proširenja je preduga" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:378 msgid "Error writing header to contents file" -msgstr "" +msgstr "Greška pri upisivanju zaglavlja u fajl-sadržaj" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:408 #, c-format msgid "Error processing contents %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom procesiranja sadržaja %s" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:596 msgid "" @@ -1636,15 +1806,60 @@ msgid "" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option" msgstr "" +"Upotreba: apt-ftparchive [opcije] komanda\n" +"Komande: packages putanja_do_binarnih_paketa [fajl_sa_preinačenjima " +"[prefiks_putanje]]\n" +" sources putanja_do_izvornih_paketa [fajl_sa_preinačenjima " +"[prefiks_putanje]]\n" +" contents putanja\n" +" release putanja\n" +" generate konfiguracioni_fajl [grupe]\n" +" clean konfiguracioni_fajl\n" +"\n" +"apt-ftparchive generiše indeksne fajlove za Debian arhive. Podržava\n" +"mnogo različitih stilova generisanja indeksa: od potpuno automatizovanog\n" +"do funkcionalne zamjene za dpkg-scanpackages i dpkg-scansources\n" +"\n" +"apt-ftparchive generiše Package fajlove od stabla .deb fajlova. Fajl\n" +"Package sadrži u sebi sva kontrolna polja svakog od paketa\n" +"kao i MD5 heševe i veličine fajlova. Preko fajla sa preinačenjima\n" +"se mogu preinačiti vrijednosti za Priority i Section polja.\n" +"\n" +"Komanda apt-ftparchive na sličan način generiše i Sources fajlove od stabla ." +"dsc\n" +"fajlova. Opcija --source-override se može upotrijebiti da specificira fajl " +"sa\n" +"preinačenjima\n" +"\n" +"Komande „packages“ i „sources“ bi trebalo da se izvršavaju u korijenu " +"stabla.\n" +"putanja_do_binarnih_paketa bi trebalo da ukazuje na osnovu za rekurzivnu\n" +"pretragu a fajl_sa_preinačenjima bi trebalo da sadrži preinačene parametre.\n" +"Prefiks_putanje se nadovezuje na polja sa imenom fajla. Primjer upotrebe " +"iz \n" +"Debian arhive:\n" +" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" +" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" +"\n" +"Opcije:\n" +" -h ovaj pomoćni tekst\n" +" --md5 generisanje MD5 suma\n" +" -s=? izvorni fajl sa preinačenjima\n" +" -q rad sa smanjenim ispisom\n" +" -d=? izbor opcione baze za keširanje\n" +" --no-delink uključivanje debagovanja za delink mod\n" +" --contents generisanje sadržaja fajla\n" +" -c=? učitaj ovaj konfiguracioni fajl\n" +" -o=? postavi proizvoljnu konfiguracionu opciju" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:802 msgid "No selections matched" -msgstr "" +msgstr "Nema stavki koje odgovaraju zadatom upitu" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:880 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -msgstr "" +msgstr "Neki fajlovi nedostaju u grupi paketskih fajlova „%s“" #: ftparchive/cachedb.cc:47 #, c-format @@ -1661,6 +1876,8 @@ msgid "" "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " "remove and re-create the database." msgstr "" +"DB format nije validan. Ako ste unaprijedili sa starije verzije apt-a, molim " +"vas obrišite i ponovo napravite bazu podataka." #: ftparchive/cachedb.cc:81 #, fuzzy, c-format @@ -1671,7 +1888,7 @@ msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s" #: apt-inst/extract.cc:210 #, c-format msgid "Failed to stat %s" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspeo da pristupim %s" #: ftparchive/cachedb.cc:249 msgid "Archive has no control record" @@ -1679,38 +1896,38 @@ msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa" #: ftparchive/cachedb.cc:490 msgid "Unable to get a cursor" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da dobijem kurzor" #: ftparchive/writer.cc:80 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" -msgstr "" +msgstr "U: Ne mogu da pročitam direktorijum %s\n" #: ftparchive/writer.cc:85 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" -msgstr "" +msgstr "U: Ne mogu da pristupim %s\n" #: ftparchive/writer.cc:141 msgid "E: " -msgstr "" +msgstr "G: " #: ftparchive/writer.cc:143 msgid "W: " -msgstr "" +msgstr "U: " #: ftparchive/writer.cc:150 msgid "E: Errors apply to file " -msgstr "" +msgstr "G: Greške se odnose na fajl " #: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspeo da razriješim %s" #: ftparchive/writer.cc:181 msgid "Tree walking failed" -msgstr "" +msgstr "Kretanje po stablu nije uspelo" #: ftparchive/writer.cc:208 #, c-format @@ -1720,125 +1937,125 @@ msgstr "Ne mogu otvoriti %s" #: ftparchive/writer.cc:267 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" -msgstr "" +msgstr " DeLink %s [%s]\n" #: ftparchive/writer.cc:275 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspeo da pročitam link %s" #: ftparchive/writer.cc:279 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspeo da obrišem %s" #: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" -msgstr "" +msgstr "*** Nisam uspeo da napravim vezu %s na %s" #: ftparchive/writer.cc:296 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" -msgstr "" +msgstr " Dosegnuto ograničenje od %sB DeLinkova.\n" #: ftparchive/writer.cc:401 msgid "Archive had no package field" -msgstr "" +msgstr "Arhiva nema package polje" #: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" -msgstr "" +msgstr " %s nema override stavku\n" #: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:827 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" -msgstr "" +msgstr " %s održavalac je %s a ne %s\n" #: ftparchive/writer.cc:721 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" -msgstr "" +msgstr " %s nema source override stavku\n" #: ftparchive/writer.cc:725 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" -msgstr "" +msgstr " %s nema ni binary override stavku\n" #: ftparchive/contents.cc:341 ftparchive/contents.cc:372 msgid "realloc - Failed to allocate memory" -msgstr "" +msgstr "realloc - Nisam uspeo da alociram memoriju" #: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:143 #, c-format msgid "Unable to open %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da otvorim %s" #: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167 #, c-format msgid "Malformed override %s line %llu #1" -msgstr "" +msgstr "Loše formirano preklapanje %s linija %llu #1" #: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179 #, c-format msgid "Malformed override %s line %llu #2" -msgstr "" +msgstr "Loše formirano preklapanje %s linija %llu #2" #: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192 #, c-format msgid "Malformed override %s line %llu #3" -msgstr "" +msgstr "Loše formirano preklapanje %s linija %llu #3" #: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202 #, c-format msgid "Failed to read the override file %s" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspeo da učitam fajl sa preinačenjima %s" #: ftparchive/multicompress.cc:70 #, c-format msgid "Unknown compression algorithm '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat algoritam za kompresiju „%s“" #: ftparchive/multicompress.cc:100 #, c-format msgid "Compressed output %s needs a compression set" -msgstr "" +msgstr "Kompresovani izlaz %s zahtjeva kompresioni skup" #: ftparchive/multicompress.cc:189 msgid "Failed to create FILE*" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspeo da napravim FILE*" #: ftparchive/multicompress.cc:192 msgid "Failed to fork" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspeo da kreiram novi proces" #: ftparchive/multicompress.cc:206 msgid "Compress child" -msgstr "" +msgstr "Dete-proces koji kompresuje" #: ftparchive/multicompress.cc:229 #, c-format msgid "Internal error, failed to create %s" -msgstr "" +msgstr "Interna greška, nisam uspeo da napravim %s" #: ftparchive/multicompress.cc:304 msgid "IO to subprocess/file failed" -msgstr "" +msgstr "UI ka podprocesu/fajlu nije uspeo" #: ftparchive/multicompress.cc:342 msgid "Failed to read while computing MD5" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspeo da učitam podatke dok sam izračunavao MD5" #: ftparchive/multicompress.cc:358 #, c-format msgid "Problem unlinking %s" -msgstr "" +msgstr "Problem pri brisanju %s" #: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspeo da preimenujem %s u %s" #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37 msgid "" @@ -1853,6 +2070,16 @@ msgid "" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" +"Usage: apt-internal-solver\n" +"\n" +"apt-internal-solver je veza da se trenutni internom razrješavač\n" +"koristi kao vanjski razrješavač za APT familiju radi debagovanja i sličnog\n" +"\n" +"Opcije:\n" +" -h Ova pomoć.\n" +" -q Evidentiran izlaz - bez indikatora napretka\n" +" -c=? Pročitaj konfiguracionu datoteku\n" +" -o=? Postavi proizvoljnu konfiguracionu opciju, npr -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89 msgid "Unknown package record!" @@ -1871,10 +2098,21 @@ msgid "" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" +"Upotreba: apt-sortpkgs [opcije] fajl1 [fajl2 ...]\n" +"\n" +"apt-sortpkgs je jednostavan alat za sortiranje paketskih fajlova. Opcija -s " +"se koristi\n" +"da označi vrstu fajla.\n" +"\n" +"Opcije:\n" +" -h Ovaj pomoćni tekst\n" +" -s Koristi sortiranje fajlova sa izvornim kodom\n" +" -c=? Učitaj ovaj konfiguracioni fajl\n" +" -o=? Postavi neku konfiguracionu opciju, npr -o dir::cache=/tmp\n" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 msgid "Failed to create pipes" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu stvoriti cijevi" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 msgid "Failed to exec gzip " @@ -1891,24 +2129,24 @@ msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" -msgstr "" +msgstr "Nepoznati tip TAR zaglavlja %u, član %s" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:74 msgid "Invalid archive signature" -msgstr "" +msgstr "Nevažeća oznaka arhive" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:82 msgid "Error reading archive member header" -msgstr "" +msgstr "Greška pri čitanju zaglavlja člana arhive" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:94 #, c-format msgid "Invalid archive member header %s" -msgstr "" +msgstr "Pogrešno zaglavlje člana arhive %s" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:106 msgid "Invalid archive member header" -msgstr "" +msgstr "Nevažeće zaglavlje člana arhive" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 msgid "Archive is too short" @@ -1916,38 +2154,38 @@ msgstr "Arhiva je prekratka" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:136 msgid "Failed to read the archive headers" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu pročitati zaglavlja arhive" #: apt-inst/filelist.cc:382 msgid "DropNode called on still linked node" -msgstr "" +msgstr "\"DropNode\" pozvano nad još uvijek povezanim čvorom" #: apt-inst/filelist.cc:414 msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu pronaći hash element!" #: apt-inst/filelist.cc:461 msgid "Failed to allocate diversion" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu alocirati preusmjeravanje" #: apt-inst/filelist.cc:466 msgid "Internal error in AddDiversion" -msgstr "" +msgstr "Unutrašnja pogreška u \"AddDiversion\"" #: apt-inst/filelist.cc:479 #, c-format msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" -msgstr "" +msgstr "Pokušavam zapisati preko preusmjeravanja, %s -> %s i %s/%s" #: apt-inst/filelist.cc:508 #, c-format msgid "Double add of diversion %s -> %s" -msgstr "" +msgstr "Dvostruko dodavanje preusmjeravanja %s -> %s" #: apt-inst/filelist.cc:551 #, c-format msgid "Duplicate conf file %s/%s" -msgstr "" +msgstr "Stvori duplikat konfiguracione datoteke %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:55 #, fuzzy, c-format @@ -1957,40 +2195,40 @@ msgstr "Ne mogu ukloniti %s" #: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106 #, c-format msgid "Failed to close file %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu zatvoriti datoteku %s" #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 #, c-format msgid "The path %s is too long" -msgstr "" +msgstr "Putanja %s je predugačka" #: apt-inst/extract.cc:127 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" -msgstr "" +msgstr "Raspakujem %s više puta" #: apt-inst/extract.cc:137 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" -msgstr "" +msgstr "Direktorij %s je preusmjeren" #: apt-inst/extract.cc:147 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" -msgstr "" +msgstr "Paket pokušava zapisati na odredište preusmjeravanja %s/%s" #: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 msgid "The diversion path is too long" -msgstr "" +msgstr "Putanja preusmjeravanja je predugačka" #: apt-inst/extract.cc:243 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" -msgstr "" +msgstr "Direktorij %s se zamijenjuje komponentom koja nije direktorij" #: apt-inst/extract.cc:283 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu pronaći čvor u njegovoj hash ćeliji" #: apt-inst/extract.cc:287 msgid "The path is too long" @@ -1999,51 +2237,51 @@ msgstr "Putanja je preduga" #: apt-inst/extract.cc:415 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" -msgstr "" +msgstr "Zapiši preko podudarnosti paketa bez verzije za %s" #: apt-inst/extract.cc:432 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" -msgstr "" +msgstr "Datoteka %s/%s zapisuje preko jedne u paketu %s" #: apt-inst/extract.cc:492 #, c-format msgid "Unable to stat %s" -msgstr "" +msgstr "Nisam u mogućnosti da ustanovim status %s" #: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -msgstr "" +msgstr "Ovo nije važeća DEB arhiva, nedostaje '%s' član" #. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain #: apt-inst/deb/debfile.cc:55 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" -msgstr "" +msgstr "Ovo nije važeća DEB arhiva, nema '%s', '%s' ili '%s' članova" #: apt-inst/deb/debfile.cc:120 #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" -msgstr "" +msgstr "Interna greška, ne mogu da lociram člana %s" #: apt-inst/deb/debfile.cc:214 msgid "Unparsable control file" -msgstr "" +msgstr "Neobradiva kontrolna datoteka" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79 msgid "Can't mmap an empty file" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu mmap-irati praznu datoteku" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu duplicirati datotečni deskriptor %i" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119 #, c-format msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu napraviti mmap od %llu bajtova" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146 #, fuzzy @@ -2058,7 +2296,7 @@ msgstr "Ne mogu kreirati %s" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290 #, c-format msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu napraviti mmap %lu bita" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322 #, fuzzy @@ -2071,6 +2309,8 @@ msgid "" "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. " "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" msgstr "" +"Dinamički MMap ostao bez prostora. Molim povećajte veličinu za APT::Cache-" +"Start. Trenutna vrijednost: %lu. (man 5 apt.conf)" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440 #, c-format @@ -2078,298 +2318,305 @@ msgid "" "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " "reached." msgstr "" +"Nije moguće povećati veličinu mmap jer je granica %lu bajtova je već " +"postignuta." #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443 msgid "" "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." msgstr "" +"Nije moguće povećati veličinu mmap jer je automatski rast onemogućen od " +"strane korisnika." #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%lid %lih %limin %lis" #. h means hours, min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%lih %limin %lis" #. min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 #, c-format msgid "%limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%limin %lis" #. s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 #, c-format msgid "%lis" -msgstr "" +msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" -msgstr "" +msgstr "Izbor %s nije pronađen" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" -msgstr "" +msgstr "Neprepoznat tip skraćenice: '%c'" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "Otvaram konfiguracijsku datoteku %s" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:773 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." -msgstr "" +msgstr "Greška u sintaksi %s:%u: Blok počinje bez imena." #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:792 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" -msgstr "" +msgstr "Greška u sintaksi %s:%u: Deformiran tag" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" -msgstr "" +msgstr "Greška u sintaksi %s:%u: Višak nakon vrijednosti" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:849 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "" +"Greška u sintaksi %s:%u: Uputa moze biti izvršena samo na najvišem nivou" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:856 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" -msgstr "" +msgstr "Greška u sintaksi %s:%u: Previše nested-a uključeno" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:860 apt-pkg/contrib/configuration.cc:865 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" -msgstr "" +msgstr "Greška u sintaksi %s:%u: Uključena odavdje" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:869 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" -msgstr "" +msgstr "Greška u sintaksi %s:%u: Nepodrzano uputstvo '%s'" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:872 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" msgstr "" +"Sintaksna greška %s:%u: clear direktiva zahitjeva stablo opcija kao agument" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:922 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" -msgstr "" +msgstr "Greška u sintaksi %s:%u: Višak na kraju datoteke" #: apt-pkg/contrib/progress.cc:146 #, c-format msgid "%c%s... Error!" -msgstr "" +msgstr "%c%s... Greška!" #: apt-pkg/contrib/progress.cc:148 #, c-format msgid "%c%s... Done" -msgstr "" +msgstr "%c%s... Izvšeno" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." -msgstr "" +msgstr "Opcija komandne linije '%c'[iz %s] nije poznata." #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:105 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122 #, c-format msgid "Command line option %s is not understood" -msgstr "" +msgstr "Opcija komandne linije %s je nerazumljiva" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127 #, c-format msgid "Command line option %s is not boolean" -msgstr "" +msgstr "Opcija komandne linije %s nije bool" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:189 #, c-format msgid "Option %s requires an argument." -msgstr "" +msgstr "Opcija %s zahtjeva argument" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:202 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:208 #, c-format msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." -msgstr "" +msgstr "Opcija %s: Opisna stavka specifikacije mora imati an=<val>" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237 #, c-format msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" -msgstr "" +msgstr "Opcija %s zahtijeva argument tipa integer, ne '%s'" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268 #, c-format msgid "Option '%s' is too long" -msgstr "" +msgstr "Opcija '%s' je preduga" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300 #, c-format msgid "Sense %s is not understood, try true or false." -msgstr "" +msgstr "Značenje %s je nerazumljivo, probaj tačno ili netačno." #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350 #, c-format msgid "Invalid operation %s" -msgstr "" +msgstr "Neispravna operacija %s" #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56 #, c-format msgid "Unable to stat the mount point %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da stat-ujem tačku montiranja %s" #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:224 msgid "Failed to stat the cdrom" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da stat-ujem cdrom" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:93 #, c-format msgid "Problem closing the gzip file %s" -msgstr "" +msgstr "Problem u zatvaranju gzip datoteke %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" -msgstr "" +msgstr "Ne koristi se zaključavanje za čitanje zaključane datoteke %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu otvoriti zaključanu datoteku %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" -msgstr "" +msgstr "Ne koristi se zaključavanje za nfs montiranu zaključanu datoteku %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 #, c-format msgid "Could not get lock %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu zaključati %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" -msgstr "" +msgstr "Lista datoteka se ne može kreirati kao '%s' nije direktorij" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" -msgstr "" +msgstr "Ignorisan '%s' u direktoriju '%s' jer nije regularna datoteka" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" -msgstr "" +msgstr "Ignorisana datoteka '%s' u direktoriju '%s' jer nema ekstenziju imena" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" +"Ignorisana datoteka '%s' u direktoriju '%s' jer ima nevažeću ekstenziju imena" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." -msgstr "" +msgstr "Sub- proces %s primio je grešku segmentacije" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 #, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." -msgstr "" +msgstr "Podproces %s primio signal %u." #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" -msgstr "" +msgstr "Sub-proces %s je vratio kod greške (%u)" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" -msgstr "" +msgstr "Sub-proces %s završen neočekivano" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Ne mogu otvoriti %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspeo da napravim podprocesnu IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " -msgstr "" +msgstr "Nisam uspeo da izvršim kompresorski program " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" -msgstr "" +msgstr "čitam, još treba %llu pročitati ali ništa nije ostalo" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" -msgstr "" +msgstr "pišem, još treba %llu pisati ali ne mobu" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Ne mogu ukloniti %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Problem u preimenovanju datoteke %s u %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" -msgstr "" +msgstr "Problem u razvezivanju datoteke %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" -msgstr "" +msgstr "Problem u sinhronizaciji datoteke" #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" -msgstr "" +msgstr "Prazan keš paket" #: apt-pkg/pkgcache.cc:154 msgid "The package cache file is corrupted" -msgstr "" +msgstr "Keš paket datoteka je neispravna" #: apt-pkg/pkgcache.cc:159 msgid "The package cache file is an incompatible version" -msgstr "" +msgstr "Keš paket datoteka je nekompatibilne verzije" #: apt-pkg/pkgcache.cc:162 msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" -msgstr "" +msgstr "Priručno spremište paketa je oštećeno jer je suviše malo." #: apt-pkg/pkgcache.cc:167 #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ovaj APT ne podržava verziju sistema '%s'" #: apt-pkg/pkgcache.cc:172 msgid "The package cache was built for a different architecture" -msgstr "" +msgstr "Keš paket je napravljen za drukčiju arhitekturu" #: apt-pkg/pkgcache.cc:305 msgid "Depends" @@ -2402,11 +2649,11 @@ msgstr "Zastarijeva" #: apt-pkg/pkgcache.cc:307 msgid "Breaks" -msgstr "" +msgstr "Prekida" #: apt-pkg/pkgcache.cc:307 msgid "Enhances" -msgstr "" +msgstr "Poboljšava" #: apt-pkg/pkgcache.cc:318 msgid "important" @@ -2458,62 +2705,64 @@ msgstr "Ne mogu ukloniti %s" #: apt-pkg/tagfile.cc:129 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu analizirati paketnu datoteku %s(1)" #: apt-pkg/tagfile.cc:216 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu analizirati paketnu datoteku %s(2)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:96 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" -msgstr "" +msgstr "Loše formirana linija %lu u izvornoj listi %s ([option] neraščlanjiva)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:99 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" -msgstr "" +msgstr "Loše formirana linija %lu u izvornoj listi %s ([option] prekratka)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:110 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" msgstr "" +"Loše formirana linija %lu u izvornoj listi %s ([%s] nije dodjeljivanje)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:116 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" -msgstr "" +msgstr "Loše formirana linija %lu u izvornoj listi %s ([%s] nema ključ)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:119 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" msgstr "" +"Loše formirana linija %lu u izvornoj listi %s ([%s] ključ %s nema vrijednost)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:132 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" -msgstr "" +msgstr "Nepravilna linija %lu u source listi %s(URI)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:134 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" -msgstr "" +msgstr "Nepravilna linija %lu u source listi %s(dist)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:137 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" -msgstr "" +msgstr "Nepravilna linija %lu u source listi %s(URI analiza)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:143 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -msgstr "" +msgstr "Nepravilna linija %lu u source listi %s(apsolutni dist)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:150 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -msgstr "" +msgstr "Nepravilna linija %lu u source listi %s(dist analiza)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 #, c-format @@ -2523,17 +2772,17 @@ msgstr "Otvaram %s" #: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:495 #, c-format msgid "Line %u too long in source list %s." -msgstr "" +msgstr "Linija %u preduga u source listi %s." #: apt-pkg/sourcelist.cc:285 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" -msgstr "" +msgstr "Nepravilna linija %u u source listi %s(tip)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "" +msgstr "Tip '%s' je nepoznat u liniji %u u source listi %s" #: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 #, c-format @@ -2541,6 +2790,8 @@ msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" +"Ne mogu obaviti neposrednu konfiguraciju na '%s'. Pogledajte man 5 apt.conf " +"under APT::Immediate-Configure za detalje. (%d)" #: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 #, fuzzy, c-format @@ -2554,43 +2805,51 @@ msgid "" "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." msgstr "" +"Izvođenje ove instalacije će zahtjevati trenutno uklanjanje ključnog paketa " +"%s zbog Conflicts/Pre.Depends petlje. Ovo je često loše, ali ako to stvarno " +"želite učiniti, aktivirajte APT::Force-LoopBreak opciju." #: apt-pkg/pkgrecords.cc:34 #, c-format msgid "Index file type '%s' is not supported" -msgstr "" +msgstr "Tip indexne datoteke '%s' nije podržan" -#: apt-pkg/algorithms.cc:266 +#: apt-pkg/algorithms.cc:261 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" +"Paket %s je potrebno reinstalirati, ali ne mogu da nađem arhivu za njega." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1223 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." msgstr "" +"Greška, pkgProblemResolver::Riješi nastale prekide, ovo može biti uzrokovano " +"zadržanim paketima." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1225 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu riješiti probleme, čuvali ste neispravne pakete." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "" +"Neke datoteke indeksa nisu uspješno preuzete. One su ignorisane ili su stare " +"korištene umjesto njih." #: apt-pkg/acquire.cc:81 #, c-format msgid "List directory %spartial is missing." -msgstr "" +msgstr "Listni direktorij %spartial nedostaje." #: apt-pkg/acquire.cc:85 #, c-format msgid "Archives directory %spartial is missing." -msgstr "" +msgstr "Arhivni direktorij %spartial nedostaje." #: apt-pkg/acquire.cc:93 #, fuzzy, c-format @@ -2602,7 +2861,7 @@ msgstr "Ne mogu kreirati %s" #: apt-pkg/acquire.cc:893 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" -msgstr "" +msgstr "Povlačenje datoteke %li od %li (%s ostaje)" #: apt-pkg/acquire.cc:895 #, fuzzy, c-format @@ -2612,205 +2871,217 @@ msgstr "Čitam spisak datoteke" #: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." -msgstr "" +msgstr "Metod dajver %s ne mogu da nađem." #: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" -msgstr "" +msgstr "Metod %s nije startovan ispravno" #: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." -msgstr "" +msgstr "Molim stavite disk sa obilježen: '%s' u disk '%s' i pritisnite enter." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" -msgstr "" +msgstr "Paketni sistem '%s' nije podržan" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da odredim odgovarajući tip sistema za pakovanje" #: apt-pkg/clean.cc:57 #, c-format msgid "Unable to stat %s." -msgstr "" +msgstr "Nisam mogao pristupiti %s." #: apt-pkg/srcrecords.cc:47 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" -msgstr "" +msgstr "Morate staviti neki 'izvorni' URI u vašu sources.list datoteku" #: apt-pkg/cachefile.cc:87 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." msgstr "" +"Spiskovi paketa ili datoteka sa stanjem se ne može raščlaniti ili otvoriti." #: apt-pkg/cachefile.cc:91 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" -msgstr "" +msgstr "Možda želite da pokrenete apt-get update da riješite ove probleme" #: apt-pkg/cachefile.cc:109 msgid "The list of sources could not be read." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da pročitam listu izvora." -#: apt-pkg/policy.cc:75 +#: apt-pkg/policy.cc:74 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" +"Vrijednost '%s' je nevažeća za APT::Default-Release pošto tog izdanja nema u " +"izvornom kodu" -#: apt-pkg/policy.cc:399 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći slog u datoteci postavki %s, nema zaglavlja paketa" -#: apt-pkg/policy.cc:421 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" -msgstr "" +msgstr "Ne razumijem pin tipa %s" -#: apt-pkg/policy.cc:429 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" -msgstr "" +msgstr "Nema prioriteta (ili nula) specificiranog za pin" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 msgid "Cache has an incompatible versioning system" -msgstr "" +msgstr "Keš ima nekompatibilan sistem za upravljanje verzijama" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom obrade %s (%s%d)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." -msgstr "" +msgstr "Premašili ste broj imena paketa koje ovaj APT dozvoljava." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." -msgstr "" +msgstr "Premašili ste broj verzija koje dozvoljava ovaj APT." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." -msgstr "" +msgstr "Premašili ste broj opisa koje dozvoljava ovaj APT." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." -msgstr "" +msgstr "Premašili ste broj zavisnosti koje ovaj APT podržava." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" -msgstr "" +msgstr "Paket %s %s nije pronađen tokom obrade zavisnosti datoteke" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da stat-am source paketnu listu %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 msgid "Reading package lists" msgstr "Čitam spiskove paketa" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197 msgid "Collecting File Provides" -msgstr "" +msgstr "Skupljam datotečne usluge" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396 msgid "IO Error saving source cache" -msgstr "" +msgstr "UI Greška u spašavanju source keša" #: apt-pkg/acquire-item.cc:139 #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." -msgstr "" +msgstr "preimenovanje neuspjelo, %s(%s->%s)." #: apt-pkg/acquire-item.cc:599 msgid "MD5Sum mismatch" -msgstr "" +msgstr "MD5Sum se ne poklapa" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" -msgstr "" +msgstr "Hash Sum se ne poklapa" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" +"Ne mogu naći očekivani unos '%s' u Release datoteci (Pogrešan red u sources." +"list ili loše formirana datoteka)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "" +msgstr "Javni ključ nije dostupan za sljedeće ID-ove ključeva:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" +"Datoteka izdanja za %s je istekla (nevažeća nakon %s). Nadogradnje za ovaj " +"repozitorij neće biti primijenjene." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" -msgstr "" +msgstr "Konfliknta distribucija: %s (očekivano %s ali dobijeno %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" +"Došlo je do pogreške tijekom provjere potpisa. Repozitorij nije ažuriran i " +"prethodna indeks datoteka će se koristiti. GPG greškar:%s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" -msgstr "" +msgstr "GPG greška: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" +"Nisam mogao da pronađem datoteku za paket %s. Možda ćete morati ručno da " +"popravljate ovaj problem. (zbog arch-a koji nedostaje)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package." msgstr "" +"Nisam mogao naći datoteku za %s paket. To možda znači da ga morate ručno " +"popraviti." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." -msgstr "" +msgstr "Indeksne datoteke su oštećene. Nema imena datoteka: polje za paket %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" -msgstr "" +msgstr "Veličina se ne poklapa" #: apt-pkg/indexrecords.cc:64 #, fuzzy, c-format @@ -2820,17 +3091,17 @@ msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s" #: apt-pkg/indexrecords.cc:74 #, c-format msgid "No sections in Release file %s" -msgstr "" +msgstr "Nema sekcija u datoteci izdanja %s" #: apt-pkg/indexrecords.cc:108 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" -msgstr "" +msgstr "Nema Hash elemenata u datoteci izdanja %s" #: apt-pkg/indexrecords.cc:121 #, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći 'Valid-Until' u datoteci izdanja %s" #: apt-pkg/indexrecords.cc:140 #, fuzzy, c-format @@ -2840,7 +3111,7 @@ msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s" #: apt-pkg/vendorlist.cc:78 #, c-format msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" -msgstr "" +msgstr "Glavni blok %s ne sadrži otiske" #: apt-pkg/cdrom.cc:576 #, c-format @@ -2848,15 +3119,17 @@ msgid "" "Using CD-ROM mount point %s\n" "Mounting CD-ROM\n" msgstr "" +"Koristim CD-ROM-ovu tačku montiranja %s\n" +"Montiram CD-ROM\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:682 msgid "Identifying.. " -msgstr "" +msgstr "Identificiram.. " #: apt-pkg/cdrom.cc:613 #, c-format msgid "Stored label: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Spremljena labela: %s\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 #, fuzzy @@ -2866,11 +3139,11 @@ msgstr "Pogrešan CD" #: apt-pkg/cdrom.cc:642 #, c-format msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" -msgstr "" +msgstr "Koristim tačku montiranja CD-ROM-a %s\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:660 msgid "Unmounting CD-ROM\n" -msgstr "" +msgstr "Demontiram CD-ROM\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:665 #, fuzzy @@ -2879,11 +3152,11 @@ msgstr "Čekam na zaglavlja" #: apt-pkg/cdrom.cc:674 msgid "Mounting CD-ROM...\n" -msgstr "" +msgstr "Montiram CD-ROM...\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:693 msgid "Scanning disc for index files..\n" -msgstr "" +msgstr "Skeniram disk za indeksne datoteke..\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:744 #, c-format @@ -2891,21 +3164,25 @@ msgid "" "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " "%zu signatures\n" msgstr "" +"Nađeno %zu indeksa paketa, %zu izvornih indeksa, %zu prevodilačkih indeksa i " +"%zu potpisa\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:755 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" +"Ne mogu pronaći datoteku paketa, možda to nije Debian disk ili je pogrešne " +"arhitekture?" #: apt-pkg/cdrom.cc:782 #, c-format msgid "Found label '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Nađena labela '%s'\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:811 msgid "That is not a valid name, try again.\n" -msgstr "" +msgstr "Ovo nije ispravno ime, probajte ponovo.\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:828 #, c-format @@ -2913,6 +3190,8 @@ msgid "" "This disc is called: \n" "'%s'\n" msgstr "" +"Ovaj disk je nazvan:\n" +"'%s'\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:830 #, fuzzy @@ -2921,49 +3200,51 @@ msgstr "Čitam spiskove paketa" #: apt-pkg/cdrom.cc:857 msgid "Writing new source list\n" -msgstr "" +msgstr "pišem novu source listu\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Source list entries for this disc are:\n" -msgstr "" +msgstr "Source lista ulaza za disk je:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" -msgstr "" +msgstr "Napisano %i zapisa.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" -msgstr "" +msgstr "Napisano %i zapisa sa %i datoteka koje nedostaju.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" -msgstr "" +msgstr "Napisano %i zapisa sa %i neodgovarajućih datoteka\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" +"Napisano %i zapisa sa %i datoteka koje nedostaju i %i neodgovarajućih " +"datoteka\n" #: apt-pkg/indexcopy.cc:515 #, c-format msgid "Can't find authentication record for: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu naći slog autentifikacije za: %s" #: apt-pkg/indexcopy.cc:521 #, c-format msgid "Hash mismatch for: %s" -msgstr "" +msgstr "Hash neslaganje za: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "" +msgstr "Datoteka %s ne počinje ispravno potpisanom porukom" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, fuzzy, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Odustajem od instalacije." @@ -2971,12 +3252,12 @@ msgstr "Odustajem od instalacije." #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" -msgstr "" +msgstr "Nije pronađeno izdanje „%s“ za „%s“." #: apt-pkg/cacheset.cc:406 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" -msgstr "" +msgstr "Nije pronađena verzija „%s“ za „%s“" #: apt-pkg/cacheset.cc:517 #, fuzzy, c-format @@ -2986,12 +3267,12 @@ msgstr "Ne mogu otvoriti %s" #: apt-pkg/cacheset.cc:523 #, c-format msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu naći paket regularnim izrazom '%s'" #: apt-pkg/cacheset.cc:534 #, c-format msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu odabrati verzije iz paketa '%s' jer je čisto virtualan" #: apt-pkg/cacheset.cc:541 apt-pkg/cacheset.cc:548 #, c-format @@ -2999,166 +3280,187 @@ msgid "" "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " "neither of them" msgstr "" +"Ne mogu odabrati instaliranu niti kandidatsku verziju iz paketa '%s' jer " +"nije nijedna od njih" #: apt-pkg/cacheset.cc:555 #, c-format msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" +"Ne mogu odabrati najnoviju verziju iz paketa '%s' jer je čisto virtuelna" #: apt-pkg/cacheset.cc:563 #, c-format msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu odabrati kandidatsku verziju iz paketa %s jer nema kandidata" #: apt-pkg/cacheset.cc:571 #, c-format msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu odabrati instaliranu verziju iz paketa %s jer nije instaliran" #: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61 msgid "Send scenario to solver" -msgstr "" +msgstr "Slanje scenarija rješavaču" #: apt-pkg/edsp.cc:209 msgid "Send request to solver" -msgstr "" +msgstr "Slanje zahtjeva rješavaču" -#: apt-pkg/edsp.cc:279 +#: apt-pkg/edsp.cc:277 msgid "Prepare for receiving solution" -msgstr "" +msgstr "Priprema za prijem rješenja" -#: apt-pkg/edsp.cc:286 +#: apt-pkg/edsp.cc:284 msgid "External solver failed without a proper error message" -msgstr "" +msgstr "Spoljnji razrješivač pao bez odgovarajuće poruke o grešci" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563 msgid "Execute external solver" -msgstr "" +msgstr "Izvršenje spoljnjeg razrješivača" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" msgstr " Instalirano:" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Povezujem se sa %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, fuzzy, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Otvaram %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Ne mogu ukloniti %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" -msgstr "" +msgstr "Zabilježen nestanak %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" -msgstr "" +msgstr "Pokrećem post-instalacijski okidač %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" -msgstr "" +msgstr "Direktorij '%s' nedostaje" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Ne mogu otvoriti %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Otvaram %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, fuzzy, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Otvaram %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" -msgstr "" +msgstr "Pripremam se za konfiguraciju %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, fuzzy, c-format msgid "Installed %s" msgstr " Instalirano:" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" -msgstr "" +msgstr "Pripremam za uklanjanje %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Preporučuje" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" -msgstr "" +msgstr "Pripremam da u potpunosti uklonim %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Ne mogu ukloniti %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" +"Ne mogu da napišem izvještaj, openpty() neuspjela (/dev/pts nije " +"montirana?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238 msgid "Running dpkg" -msgstr "" +msgstr "Pokrećem dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410 msgid "Operation was interrupted before it could finish" -msgstr "" +msgstr "Operacija je prekinuta prije nego se mogla završiti" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" +"Nije napravljen apport izvještaj jer je dosegnut maksimalni broj izvještaja" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" -msgstr "" +msgstr "problemi sa međuzavisnostima - ostavljam nekonfigurisano" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" +"Nije napravljen apport izvještaj jer poruka greške indicira da je prateća " +"greška od prethodnog neuspjeha" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" msgstr "" +"Nije napravljen apport izvještaj jer poruka greške indicira grešku punog " +"diska" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" msgstr "" +"Nije napravljen apport izvještaj jer poruka greške indicira grešku " +"nedostatka memorije" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" +"Nema apport izvještaja napisanog jer greška indicira problem na lokalnom " +"sistemu" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" +"Nije napravljen apport izvještaj jer poruka greške indicira dpkg I/O grešku" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84 #, c-format @@ -3166,11 +3468,13 @@ msgid "" "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " "it?" msgstr "" +"Ne mogu zaključati administracijski direktorij (%s), da li ga drugi proces " +"koristi?" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87 #, c-format msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu zaključati administracijski direktorij (%s), da li ste root?" #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually #. dpkg --configure -a @@ -3178,11 +3482,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " -msgstr "" +msgstr "dpkg je prekinut morate ručno pokrenuti '%s' da popravite problem. " #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121 msgid "Not locked" -msgstr "" +msgstr "Nije zaključano" #~ msgid "Failed to remove %s" #~ msgstr "Ne mogu ukloniti %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.9.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-19 13:30+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n" "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" @@ -91,78 +91,79 @@ msgstr "Nombre total de l'espai desaprofitat: " msgid "Total space accounted for: " msgstr "Nombre total de l'espai atribuït a: " -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "El fitxer %s del paquet està desincronitzat." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "No s'han trobat paquets" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Heu de donar com a mínim un patró de cerca" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." -msgstr "Aquesta ordre és desaconsellada. Empreu «apt-mark showauto» en el seu lloc." +msgstr "" +"Aquesta ordre és desaconsellada. Empreu «apt-mark showauto» en el seu lloc." -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "No s'ha trobat el paquet %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" msgstr "Fitxers de paquets:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" "Memòria cau no sincronitzada, no es pot fer x-ref a un fitxer del paquet" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" msgstr "Paquets etiquetats:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" msgstr "(no trobat)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr " Instaŀlat: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr " Candidat: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" msgstr "(cap)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " msgstr " Etiqueta del paquet: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" msgstr " Taula de versió:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s per a %s compilat el %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -450,7 +451,9 @@ msgstr "Els paquets virtuals com «%s» no es poden suprimir\n" #: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940 #, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" -msgstr "El paquet «%s» no està instaŀlat, així doncs no es suprimirà. Volíeu dir «%s»?\n" +msgstr "" +"El paquet «%s» no està instaŀlat, així doncs no es suprimirà. Volíeu dir " +"«%s»?\n" #: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946 #, c-format @@ -634,7 +637,7 @@ msgstr "Avortat." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Voleu continuar [S/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "No s'ha pogut obtenir %s %s\n" @@ -822,7 +825,9 @@ msgstr "S'ha marcat %s com instaŀlat automàticament.\n" msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." -msgstr "Aquesta ordre és desaconsellada. Empreu «apt-mark auto» i «apt-mark manual» en el seu lloc." +msgstr "" +"Aquesta ordre és desaconsellada. Empreu «apt-mark auto» i «apt-mark manual» " +"en el seu lloc." #: cmdline/apt-get.cc:2183 msgid "Calculating upgrade... " @@ -883,7 +888,8 @@ msgid "" msgstr "" "Empreu:\n" "bzr branch %s\n" -"per obtenir les últimes actualitzacions (possiblement no publicades) del paquet.\n" +"per obtenir les últimes actualitzacions (possiblement no publicades) del " +"paquet.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2566 #, c-format @@ -954,7 +960,9 @@ msgstr "" msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" -msgstr "No hi ha informació d'arquitectura disponible per a %s. Vegeu apt.conf(5) APT::Architectures per a configurar-ho" +msgstr "" +"No hi ha informació d'arquitectura disponible per a %s. Vegeu apt.conf(5) " +"APT::Architectures per a configurar-ho" #: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 #, c-format @@ -972,14 +980,18 @@ msgstr "%s no té dependències de construcció.\n" msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " "packages" -msgstr "La dependència %s en %s no es pot satisfer perquè %s no és permès als paquets «%s»" +msgstr "" +"La dependència %s en %s no es pot satisfer perquè %s no és permès als " +"paquets «%s»" #: cmdline/apt-get.cc:3026 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" -msgstr "La dependència %s en %s no es pot satisfer perquè no es pot trobar el paquet %s" +msgstr "" +"La dependència %s en %s no es pot satisfer perquè no es pot trobar el paquet " +"%s" #: cmdline/apt-get.cc:3049 #, c-format @@ -993,14 +1005,18 @@ msgstr "" msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " "package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "La dependència %s per a %s no es pot satisfer perquè la versió candidata del paquet %s no pot satisfer els requeriments de versions" +msgstr "" +"La dependència %s per a %s no es pot satisfer perquè la versió candidata del " +"paquet %s no pot satisfer els requeriments de versions" #: cmdline/apt-get.cc:3094 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " "version" -msgstr "La dependència %s en %s no es pot satisfer perquè el paquet %s no té versió candidata" +msgstr "" +"La dependència %s en %s no es pot satisfer perquè el paquet %s no té versió " +"candidata" #: cmdline/apt-get.cc:3117 #, c-format @@ -1021,11 +1037,11 @@ msgstr "No es poden processar les dependències de construcció" msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Registre de canvis per a %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3369 msgid "Supported modules:" msgstr "Mòduls suportats:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3410 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1117,7 +1133,7 @@ msgstr "" "per a obtenir més informació i opcions.\n" " Aquest APT té superpoders bovins.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3575 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1192,7 +1208,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s ja estava no retingut.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Esperava %s però no hi era" @@ -1232,6 +1248,26 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." msgstr "" +"Forma d'ús: apt-mark [opcions] {auto|manual} paq1 [paq2 …]\n" +"\n" +"apt-mark és una interfície simple de la línia d'ordres per a marcar\n" +"paquets com a instaŀlats automàticament o manual. També pot llistar\n" +"les marques.\n" +"\n" +"Ordres:\n" +"\n" +" auto - Marca els paquets donats com a instaŀlats automàticament\n" +" manual - Marca els paquets donats com a instaŀlats manualment\n" +"\n" +"Opcions:\n" +" -h Aquest text d'ajuda.\n" +" -q Sortida enregistrable - sense indicador de progrés\n" +" -qq Sense sortida, llevat dels errors\n" +" -s No actues. Mostra només què es faria.\n" +" -f Llegeix/escriu les marques auto/manual emprant el fitxer donat\n" +" -c=? Llegeix aquest fitxer de configuració\n" +" -o=? Estableix una opció de configuració, p. ex: -o dir::cache=/tmp\n" +"Vegeu les pàgines de manual apt-mark(8) i apt.conf(5) per a més informació." #: methods/cdrom.cc:203 #, c-format @@ -1330,8 +1366,8 @@ msgstr "Temps de connexió finalitzat" msgid "Server closed the connection" msgstr "El servidor ha tancat la connexió" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Error de lectura" @@ -1344,8 +1380,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Protocol corromput" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Error d'escriptura" @@ -1498,8 +1534,8 @@ msgstr "S'ha trobat almenys una signatura invàlida." #: methods/gpgv.cc:189 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" -"No s'ha pogut executar el «gpgv» per a verificar la signatura (està instaŀlat " -"el gpgv?)" +"No s'ha pogut executar el «gpgv» per a verificar la signatura (està " +"instaŀlat el gpgv?)" #: methods/gpgv.cc:194 msgid "Unknown error executing gpgv" @@ -1595,8 +1631,8 @@ msgstr "Error intern" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "No es pot llegir %s" @@ -1722,7 +1758,7 @@ msgstr "" " -c=? Llegeix aquest fitxer de configuració\n" " -o=? Estableix una opció de conf arbitrària, p.e. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "No es pot escriure en %s" @@ -2289,7 +2325,9 @@ msgstr "No s'ha pogut truncar el fitxer %s" msgid "" "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. " "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" -msgstr "No hi ha espai per al «Dynamic MMap». Incrementeu la mida d'APT::Cache-Start. Valor actual: %lu. (man 5 apt.conf)" +msgstr "" +"No hi ha espai per al «Dynamic MMap». Incrementeu la mida d'APT::Cache-" +"Start. Valor actual: %lu. (man 5 apt.conf)" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440 #, c-format @@ -2331,7 +2369,7 @@ msgstr "%limin %lis" msgid "%lis" msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "No s'ha trobat la selecció %s" @@ -2529,50 +2567,50 @@ msgstr "El sub-procés %s ha retornat un codi d'error (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "El sub-procés %s ha sortit inesperadament" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "No s'ha pogut obrir el descriptor del fitxer %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "No s'ha pogut crear el subprocés IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "No s'ha pogut executar el compressor " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "llegits, falten %llu per llegir, però no queda res" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "escrits, falten %llu per escriure però no s'ha pogut" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Ha hagut un problema en tancar el fitxer %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Ha hagut un problema en reanomenar el fitxer %s a %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Ha hagut un problema en desenllaçar el fitxer %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Ha hagut un problema en sincronitzar el fitxer" @@ -2772,8 +2810,8 @@ msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -"No s'ha pogut realitzar la configuració immediata de «%s». Vegeu man 5 " -"apt.conf, sota APT::Immediate-Configure per a més detalls. (%d)" +"No s'ha pogut realitzar la configuració immediata de «%s». Vegeu man 5 apt." +"conf, sota APT::Immediate-Configure per a més detalls. (%d)" #: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 #, c-format @@ -2797,14 +2835,14 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "El tipus de fitxer índex «%s» no està suportat" -#: apt-pkg/algorithms.cc:266 +#: apt-pkg/algorithms.cc:261 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" "El paquet %s necessita ser reinstaŀlat, però no se li pot trobar un arxiu." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1223 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2812,13 +2850,13 @@ msgstr "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve ha generat pauses, això pot haver estat " "causat per paquets retinguts." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1225 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "No es poden corregir els problemes, teniu paquets retinguts que estan " "trencats." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2868,12 +2906,12 @@ msgstr "El mètode %s no s'ha iniciat correctament" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Inseriu el disc amb l'etiqueta: «%s» en la unitat «%s» i premeu Intro." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "El sistema d'empaquetament «%s» no està suportat" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "No es pot determinar un tipus de sistema d'empaquetament adequat." @@ -2900,89 +2938,90 @@ msgstr "" msgid "The list of sources could not be read." msgstr "No s'ha pogut llegir la llista de les fonts." -#: apt-pkg/policy.cc:75 +#: apt-pkg/policy.cc:74 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" -msgstr "El valor «%s» és invàlid per a APT:Default-Release donat que aquest llançament no és disponible a les fonts" +msgstr "" +"El valor «%s» és invàlid per a APT:Default-Release donat que aquest " +"llançament no és disponible a les fonts" -#: apt-pkg/policy.cc:399 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "Registre no vàlid al fitxer de preferències %s, paquet sense capçalera" -#: apt-pkg/policy.cc:421 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "No s'ha entès el pin de tipus %s" -#: apt-pkg/policy.cc:429 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "No hi ha prioritat especificada per al pin (o és zero)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "La memòria cau té un sistema de versions incompatible" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "S'ha produït un error en processar %s (%s%d)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" "Uau, heu excedit el nombre de paquets que aquest APT és capaç de gestionar." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "" "Uau, heu excedit el nombre de versions que aquest APT és capaç de gestionar." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "" "Uau, heu excedit el nombre de descripcions que aquest APT és capaç de " "gestionar. " -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" "Uau, heu excedit el nombre de dependències que aquest APT és capaç de " "gestionar." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" "No s'ha trobat el paquet %s %s en processar les dependències del fitxer" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "No s'ha pogut llegir la llista de paquets font %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 msgid "Reading package lists" msgstr "S'està llegint la llista de paquets" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197 msgid "Collecting File Provides" msgstr "S'estan recollint els fitxers que proveeixen" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Error d'E/S en desar la memòria cau de la font" @@ -2995,12 +3034,12 @@ msgstr "no s'ha pogut canviar el nom, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "La suma MD5 no concorda" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "La suma resum no concorda" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3009,28 +3048,30 @@ msgstr "" "No s'ha trobat l'entrada «%s» esperada, al fitxer Release (entrada errònia " "al sources.list o fitxer malformat)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "No s'ha trobat la suma de comprovació per a «%s» al fitxer Release" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "No hi ha cap clau pública disponible per als següents ID de clau:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." -msgstr "El fitxer Release per a %s ha caducat (invàlid des de %s). Les actualitzacions per a aquest dipòsit no s'aplicaran." +msgstr "" +"El fitxer Release per a %s ha caducat (invàlid des de %s). Les " +"actualitzacions per a aquest dipòsit no s'aplicaran." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Distribució en conflicte: %s (s'esperava %s però s'ha obtingut %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3041,12 +3082,12 @@ msgstr "" "%s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "S'ha produït un error amb el GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3056,7 +3097,7 @@ msgstr "" "significar que haureu d'arreglar aquest paquet manualment (segons " "arquitectura)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3065,7 +3106,7 @@ msgstr "" "No s'ha trobat un fitxer pel paquet %s. Això podria significar que haureu " "d'arreglar aquest paquet manualment." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3073,7 +3114,7 @@ msgstr "" "L'índex dels fitxers en el paquet està corromput. Fitxer no existent: camp " "per al paquet %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "La mida no concorda" @@ -3197,22 +3238,22 @@ msgstr "S'està escrivint una nova llista de fonts\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Les entrades de la llista de fonts per a aquest disc són:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "S'han escrit %i registres.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "S'han escrit %i registres, on falten %i fitxers.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "S'han escrit %i registres, on hi ha %i fitxers no coincidents\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3229,13 +3270,13 @@ msgstr "No s'ha pogut trobar el registre d'autenticatió per a: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "El resum no coincideix per a: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "El fitxer %s no comença amb un missatge signat en clar" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "No s'ha instaŀlat cap clauer a %s." @@ -3305,123 +3346,123 @@ msgstr "Envia l'escenari al resoledor" msgid "Send request to solver" msgstr "Envia la petició al resoledor" -#: apt-pkg/edsp.cc:279 +#: apt-pkg/edsp.cc:277 msgid "Prepare for receiving solution" msgstr "Prepara per a rebre una solució" -#: apt-pkg/edsp.cc:286 +#: apt-pkg/edsp.cc:284 msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "El resoledor extern ha fallat sense un missatge d'error adient" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563 msgid "Execute external solver" msgstr "Executa un resoledor extern" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "S'està instaŀlant %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "S'està configurant el paquet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "S'està suprimint el paquet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "S'ha suprimit completament %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "S'està anotant la desaparició de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "S'està executant l'activador de postinstaŀlació %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Manca el directori «%s»" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "S'està preparant el paquet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "S'està desempaquetant %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "S'està preparant per a configurar el paquet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "S'ha instaŀlat el paquet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "S'està preparant per a la supressió del paquet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "S'ha suprimit el paquet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "S'està preparant per a suprimir completament el paquet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "S'ha suprimit completament el paquet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "No es pot escriure el registre, ha fallat openpty() (no s'ha muntat /dev/" "pts?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238 msgid "Running dpkg" msgstr "S'està executant dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "S'ha interromput l'operació abans que pogués finalitzar" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "No s'ha escrit cap informe perquè ja s'ha superat MaxReports" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "S'han produït problemes de depències, es deixa sense configurar" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3429,7 +3470,7 @@ msgstr "" "No s'ha escrit cap informe perquè el missatge d'error indica que és un error " "consequent de una fallida anterior." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3437,7 +3478,7 @@ msgstr "" "No s'ha escrit cap informe perquè el missatge d'error indica una fallida per " "disc ple" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" @@ -3445,7 +3486,13 @@ msgstr "" "No s'ha escrit cap informe perquè el missatge d'error indica una fallida per " "falta de memòria" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3573,8 +3620,8 @@ msgstr "No blocat" #~ "Please see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details." #~ msgstr "" #~ "No s'ha pogut realitzar la configuració immediata de «%s» ja " -#~ "desempaquetat. Vegeu man 5 apt.conf, sota APT::Immediate-Configure " -#~ "per a més detalls." +#~ "desempaquetat. Vegeu man 5 apt.conf, sota APT::Immediate-Configure per a " +#~ "més detalls." #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" #~ msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (NewPackage)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-08 13:46+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" @@ -90,77 +90,77 @@ msgstr "Celkem jalového místa: " msgid "Total space accounted for: " msgstr "Celkem přiřazeného místa: " -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Soubor balíku %s je špatně synchronizovaný." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné balíky" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Musíte zadat alespoň jeden vyhledávací vzor" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "Tento příkaz je zastaralý, použijte místo něj „apt-mark showauto“." -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Nelze najít balík %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" msgstr "Soubory balíku:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "Cache není synchronizovaná, nemohu se odkázat na soubor balíku" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" msgstr "Vypíchnuté balíky:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" msgstr "(nenalezeno)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr " Instalovaná verze: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr " Kandidát: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" msgstr "(žádná)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " msgstr " Vypíchnutý balík: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" msgstr " Tabulka verzí:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s pro %s zkompilován na %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Přerušeno." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Chcete pokračovat [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Selhalo stažení %s %s\n" @@ -1017,11 +1017,11 @@ msgstr "Chyba při zpracování závislostí pro sestavení" msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Seznam změn %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3369 msgid "Supported modules:" msgstr "Podporované moduly:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3410 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "" "a apt.conf(5).\n" " Tato APT má schopnosti svaté krávy.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3575 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s již nebyl držen v aktuální verzi.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Čekal jsem na %s, ale nebyl tam" @@ -1339,8 +1339,8 @@ msgstr "Čas spojení vypršel" msgid "Server closed the connection" msgstr "Server uzavřel spojení" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Chyba čtení" @@ -1353,8 +1353,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Porušení protokolu" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Chyba zápisu" @@ -1598,8 +1598,8 @@ msgstr "Vnitřní chyba" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Nelze číst %s" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "" " -c=? Načte tento konfigurační soubor\n" " -o=? Nastaví libovolnou volbu, např. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Nelze zapsat do %s" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr "%limin %lis" msgid "%lis" msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Výběr %s nenalezen" @@ -2520,50 +2520,50 @@ msgstr "Podproces %s vrátil chybový kód (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Podproces %s neočekávaně skončil" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Nelze otevřít soubor %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Nelze otevřít popisovač souboru %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Nelze vytvořit podproces IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Nezdařilo se spustit kompresor " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "čtení, stále mám k přečtení %llu, ale už nic nezbývá" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "zápis, stále mám %llu k zápisu, ale nejde to" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problém při zavírání souboru %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Problém při přejmenování souboru %s na %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Problém při odstraňování souboru %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problém při synchronizování souboru" @@ -2784,13 +2784,13 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "Indexový typ souboru „%s“ není podporován" -#: apt-pkg/algorithms.cc:266 +#: apt-pkg/algorithms.cc:261 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "Balík %s je potřeba přeinstalovat, ale nemohu pro něj nalézt archiv." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1223 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2798,11 +2798,11 @@ msgstr "" "Chyba, pkgProblemResolver::Resolve vytváří poruchy, to může být způsobeno " "podrženými balíky." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1225 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Nelze opravit problémy, některé balíky držíte v porouchaném stavu." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2852,12 +2852,12 @@ msgstr "Metoda %s nebyla spuštěna správně" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Vložte prosím disk nazvaný „%s“ do mechaniky „%s“ a stiskněte enter." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Balíčkovací systém „%s“ není podporován" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Nebylo možno určit vhodný typ balíčkovacího systému" @@ -2883,7 +2883,7 @@ msgstr "Pro nápravu těchto problémů můžete zkusit spustit apt-get update" msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Nelze přečíst seznam zdrojů." -#: apt-pkg/policy.cc:75 +#: apt-pkg/policy.cc:74 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " @@ -2892,75 +2892,74 @@ msgstr "" "Hodnota „%s“ není v APT::Default-Release platná, protože toto vydání není " "dostupné v sources.list" -#: apt-pkg/policy.cc:399 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "Neplatný záznam v souboru preferencí %s, chybí hlavička Package" -#: apt-pkg/policy.cc:421 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "Nerozumím vypíchnutí typu %s" -#: apt-pkg/policy.cc:429 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Pro vypíchnutí nebyla zadána žádná (nebo nulová) priorita" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "Cache má nekompatibilní systém správy verzí" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Chyba při zpracování %s (%s%d)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "Wow, překročili jste počet jmen balíků, které tato APT umí zpracovat." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "Wow, překročili jste počet verzí, které tato APT umí zpracovat." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "Wow, překročili jste počet popisů, které tato APT umí zpracovat." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "Wow, překročili jste počet závislostí, které tato APT umí zpracovat." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Při zpracování závislostí nebyl nalezen balík %s %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Nešlo vyhodnotit seznam zdrojových balíků %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 msgid "Reading package lists" msgstr "Čtu seznamy balíků" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Collecting File poskytuje" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Chyba IO při ukládání zdrojové cache" @@ -2973,12 +2972,12 @@ msgstr "přejmenování selhalo, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Neshoda MD5 součtů" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Neshoda kontrolních součtů" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -2987,16 +2986,16 @@ msgstr "" "V souboru Release nelze najít očekávanou položku „%s“ (chybný sources.list " "nebo porušený soubor)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "V souboru Release nelze najít kontrolní součet „%s“" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "K následujícím ID klíčů není dostupný veřejný klíč:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3005,12 +3004,12 @@ msgstr "" "Soubor Release pro %s již expiroval (neplatný od %s). Aktualizace z tohoto " "repositáře se nepoužijí." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Konfliktní distribuce: %s (očekáváno %s, obdrženo %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3020,12 +3019,12 @@ msgstr "" "se použijí předchozí indexové soubory. Chyba GPG: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Chyba GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3034,7 +3033,7 @@ msgstr "" "Nebylo možné nalézt soubor s balíkem %s. To by mohlo znamenat, že tento " "balík je třeba opravit ručně (kvůli chybějící architektuře)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3043,14 +3042,14 @@ msgstr "" "Nebylo možné nalézt soubor s balíkem %s. Asi budete muset tento balík " "opravit ručně." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Indexové soubory balíku jsou narušeny. Chybí pole Filename: u balíku %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Velikosti nesouhlasí" @@ -3174,22 +3173,22 @@ msgstr "Zapisuji nový seznam balíků\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Seznamy zdrojů na tomto disku jsou:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Zapsáno %i záznamů.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Zapsáno %i záznamů s chybějícími soubory (%i).\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Zapsáno %i záznamů s nesouhlasícími soubory (%i).\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Zapsáno %i záznamů s chybějícími (%i) a nesouhlasícími (%i) soubory.\n" @@ -3204,13 +3203,13 @@ msgstr "Nelze najít autentizační záznam pro: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Neshoda kontrolních součtů pro: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "Soubor %s nezačíná podpisem" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "V %s není nainstalována žádná klíčenka." @@ -3272,122 +3271,122 @@ msgstr "Scénář odeslán řešiteli" msgid "Send request to solver" msgstr "Požadavek odeslán řešiteli" -#: apt-pkg/edsp.cc:279 +#: apt-pkg/edsp.cc:277 msgid "Prepare for receiving solution" msgstr "Příprava na obdržení řešení" -#: apt-pkg/edsp.cc:286 +#: apt-pkg/edsp.cc:284 msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "Externí řešitel selhal, aniž by zanechal rozumnou chybovou hlášku" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563 msgid "Execute external solver" msgstr "Spuštění externího řešitele" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Instaluji %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Nastavuji %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Odstraňuji %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Kompletně odstraňuji %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "Značím si zmizení %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Spouštím poinstalační spouštěč %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Adresář „%s“ chybí" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Nelze otevřít soubor „%s“" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Připravuji %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Rozbaluji %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Připravuji nastavení %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Nainstalován %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Připravuji odstranění %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Odstraněn %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Připravuji úplné odstranění %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Kompletně odstraněn %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "Nelze zapsat log, volání openpty() selhalo (/dev/pts není připojen?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238 msgid "Running dpkg" msgstr "Spouštím dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "Operace byla přerušena dříve, než mohla skončit" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" "Žádné apport hlášení nebylo vytvořeno, protože již byl dosažen MaxReports" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problémy se závislostmi - ponechávám nezkonfigurované" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3395,7 +3394,7 @@ msgstr "" "Žádné apport hlášení nebylo vytvořeno, protože chybová hláška naznačuje, že " "se jedná o chybu způsobenou předchozí chybou." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3403,7 +3402,7 @@ msgstr "" "Žádné apport hlášení nebylo vytvořeno, protože chybová hláška naznačuje, že " "je chyba způsobena zcela zaplněným diskem." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" @@ -3411,7 +3410,13 @@ msgstr "" "Žádné apport hlášení nebylo vytvořeno, protože chybová hláška naznačuje, že " "je chyba způsobena zcela zaplněnou pamětí." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: APT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-06 13:46+0100\n" "Last-Translator: Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>\n" "Language-Team: Welsh <cy@pengwyn.linux.org.uk>\n" @@ -104,82 +104,82 @@ msgstr "Cyfanswm gofod Slac: " msgid "Total space accounted for: " msgstr "Cyfanswm Gofod Cyfrifwyd: " -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Nid yw'r ffeil pecyn %s yn gydamseredig." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Canfuwyd dim pecyn" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 #, fuzzy msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Rhaid i chi ddarparu un patrwm yn union" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Ni ellir lleoli'r pecyn %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 #, fuzzy msgid "Package files:" msgstr "Ffeiliau Pecynnau:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "Nid yw'r storfa yn gydamserol, ni ellir croesgyfeirio ffeil pecym" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 #, fuzzy msgid "Pinned packages:" msgstr "Pecynnau wedi eu Pinio:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" msgstr "(heb ganfod)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr " Wedi Sefydlu: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr " Ymgeisydd: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" msgstr "(dim)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 #, fuzzy msgid " Package pin: " msgstr " Pin Pecyn: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 #, fuzzy msgid " Version table:" msgstr " Tabl Fersiynnau:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s ar gyfer %s %s wedi ei grynhow ar %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Erthylu." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Ydych chi eisiau mynd ymlaen? [Y/n] " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Methwyd cyrchu %s %s\n" @@ -1042,13 +1042,13 @@ msgstr "Methwyd prosesu dibyniaethau adeiladu" msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Yn cysylltu i %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3369 #, fuzzy msgid "Supported modules:" msgstr "Modylau a Gynhelir:" # FIXME: split -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3410 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "" "\n" " Mae gan yr APT hwn bŵerau buwch hudol.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3575 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "Mae %s y fersiwn mwyaf newydd eisioes.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Arhoswyd am %s ond nid oedd e yna" @@ -1349,8 +1349,8 @@ msgstr "Goramser cysylltu" msgid "Server closed the connection" msgstr "Caeodd y gweinydd y cysylltiad" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Gwall darllen" @@ -1363,8 +1363,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Llygr protocol" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Gwall ysgrifennu" @@ -1616,8 +1616,8 @@ msgstr "Gwall mewnol" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Ni ellir darllen %s" @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "" " -c=? Darllen y ffeil cyfluniad hwn\n" " -o=? Gosod opsiwn cyfluniad mympwyol e.e. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Ni ellir ysgrifennu i %s" @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgstr "" msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Ni chanfuwyd y dewis %s" @@ -2556,52 +2556,52 @@ msgstr "Dychwelodd is-broses %s gôd gwall (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Gorffenodd is-broses %s yn annisgwyl" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Methwyd agor ffeil %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Methwyd agor pibell ar gyfer %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Methwyd creu isbroses IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Methwyd gweithredu cywasgydd " # FIXME -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "o hyd %lu i ddarllen ond dim ar ôl" # FIXME -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "o hyd %lu i ysgrifennu ond methwyd" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Gwall wrth gau'r ffeil" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Gwall wrth gyfamseru'r ffeil" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Gwall wrth dadgysylltu'r ffeil" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Gwall wrth gyfamseru'r ffeil" @@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "Ni chynhelir y math ffeil mynegai '%s'" -#: apt-pkg/algorithms.cc:266 +#: apt-pkg/algorithms.cc:261 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "" "Mae angen ailsefydlu'r pecyn %s, ond dydw i ddim yn gallu canfod archif ar " "ei gyfer." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1223 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2849,12 +2849,12 @@ msgstr "" "Gwall: Cynhyrchodd pkgProblemResolver::Resolve doriadau. Fe all hyn fod wedi " "ei achosi gan pecynnau wedi eu dal." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1225 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "Ni ellir cywiro'r problemau gan eich bod chi wedi dal pecynnau torredig." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2908,12 +2908,12 @@ msgstr "" " '%s'\n" "yn y gyrriant '%s' a gwasgwch Enter\n" -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Ni chynhelir y system pecynnu '%s'" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 #, fuzzy msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Ni ellir canfod math system addas" @@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "Efallai hoffech rhedege apt-get update er mwyn cywiro'r problemau hyn." msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Methwyd darllen y rhestr ffynhonellau." -#: apt-pkg/policy.cc:75 +#: apt-pkg/policy.cc:74 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " @@ -2948,80 +2948,79 @@ msgid "" msgstr "" # FIXME: literal -#: apt-pkg/policy.cc:399 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "Cofnod annilys yn y ffeil hoffterau, dim pennawd 'Package'" # FIXME: tense -#: apt-pkg/policy.cc:421 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "Methwyd daeall y math pin %s" -#: apt-pkg/policy.cc:429 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Dim blaenoriath (neu sero) wedi ei benodi ar gyfer pin" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "Mae can y storfa system fersiwn anghyfaddas" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (FindPkg)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" "Jiw, rhagoroch chi'r nifer o enwau pecyn mae'r APT hwn yn gallu ei drin." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "Jiw, rhagoroch chi'r nifer o fersiynau mae'r APT hwn yn gallu ei drin." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 #, fuzzy msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "Jiw, rhagoroch chi'r nifer o fersiynau mae'r APT hwn yn gallu ei drin." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" "Jiw, rhagoroch chi'r nifer o ddibyniaethau mae'r APT hwn yn gallu ei drin." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Ni chanfuwyd pecyn %s %s wrth brosesu dibyniaethau ffeil" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Methwyd stat() o'r rhestr pecyn ffynhonell %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 #, fuzzy msgid "Reading package lists" msgstr "Yn Darllen Rhestrau Pecynnau" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Yn Casglu Darpariaethau Ffeil" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Gwall M/A wrth gadw'r storfa ffynhonell" @@ -3034,13 +3033,13 @@ msgstr "methwyd ailenwi, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Camgyfatebiaeth swm MD5" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 #, fuzzy msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Camgyfatebiaeth swm MD5" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3048,28 +3047,28 @@ msgid "" msgstr "" # FIXME: number? -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Ni ellir gramadegu ffeil becynnau %s (1)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3077,13 +3076,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" # FIXME: case -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3092,7 +3091,7 @@ msgstr "" "Methais i leoli ffeila r gyfer y pecyn %s. Fa all hyn olygu bod rhaid i chi " "drwsio'r pecyn hyn a law. (Oherwydd pensaerniaeth coll.)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3101,14 +3100,14 @@ msgstr "" "Methais i leoli ffeila r gyfer y pecyn %s. Fa all hyn olygu bod rhaid i chi " "drwsio'r pecyn hyn a law." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Mae'r ffeiliau mynegai pecyn yn llygr. Dim maes Filename: gan y pecyn %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Camgyfatebiaeth maint" @@ -3230,22 +3229,22 @@ msgstr "Llinell %u yn rhy hir yn y rhestr ffynhonell %s." msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3260,13 +3259,13 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Camgyfatebiaeth swm MD5" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, fuzzy, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Yn Erthylu'r Sefydliad." @@ -3326,139 +3325,145 @@ msgstr "" msgid "Send request to solver" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:279 +#: apt-pkg/edsp.cc:277 msgid "Prepare for receiving solution" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:286 +#: apt-pkg/edsp.cc:284 msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563 msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" msgstr " Wedi Sefydlu: " -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Yn cysylltu i %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, fuzzy, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Yn agor %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Methwyd dileu %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Mae'r cyfeiriadur rhestrau %spartial ar goll." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Methwyd agor ffeil %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Yn agor %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, fuzzy, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Yn agor %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Yn agor y ffeil cyfluniad %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, fuzzy, c-format msgid "Installed %s" msgstr " Wedi Sefydlu: " -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Argymell" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Yn agor y ffeil cyfluniad %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Methwyd dileu %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-03 23:51+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" @@ -93,80 +93,80 @@ msgstr "Total »Slack«-plads: " msgid "Total space accounted for: " msgstr "Total plads, der kan gøres rede for: " -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Pakkefilen %s er ude af trit." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Fandt ingen pakker" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Du skal angive mindst ét søgemønster" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" "Denne kommando er forældet. Brug venligst »apt-mark showauto« i stedet for." -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Kunne ikke lokalisere pakken %s" # Overskriften til apt-cache policy, # forkorter "Package" væk. CH -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" msgstr "Pakkefiler:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "Mellemlageret er ude af trit, kan ikke krydsreferere en pakkefil" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" msgstr "»Pinned« pakker:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" msgstr "(ikke fundet)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr " Installeret: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr " Kandidat: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " msgstr " Pakke-pin: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" msgstr " Versionstabel:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s kompileret på %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Afbryder." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vil du fortsætte [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Kunne ikke hente %s %s\n" @@ -1022,11 +1022,11 @@ msgstr "Kunne ikke behandler opbygningsafhængighederne" msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Ændringslog for %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3369 msgid "Supported modules:" msgstr "Understøttede moduler:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3410 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "" "for flere oplysninger og tilvalg.\n" " Denne APT har »Super Cow Powers«.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3575 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s var allerede ikke i bero.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Ventede på %s, men den var der ikke" @@ -1347,8 +1347,8 @@ msgstr "Tidsudløb på forbindelsen" msgid "Server closed the connection" msgstr "Serveren lukkede forbindelsen" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Læsefejl" @@ -1361,8 +1361,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Protokolfejl" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Skrivefejl" @@ -1609,8 +1609,8 @@ msgstr "Intern fejl" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Kunne ikke læse %s" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "" " -c=? Læs denne opsætningsfil\n" " -o=? Angiv et opsætningstilvalg. F.eks. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Kunne ikke skrive til %s" @@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "%limin %lis" msgid "%lis" msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Det valgte %s blev ikke fundet" @@ -2540,50 +2540,50 @@ msgstr "Underprocessen %s returnerede en fejlkode (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Underprocessen %s afsluttedes uventet" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Kunne ikke åbne filen %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Kunne ikke åbne filbeskrivelse %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Kunne ikke oprette underproces IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Kunne ikke udføre komprimeringsprogram " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "læs, mangler stadig at læse %llu men der er ikke flere" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "skriv, mangler stadig at skrive %llu men kunne ikke" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problem under lukning af filen %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Problem under omdøbning af filen %s til %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Fejl ved frigivelse af filen %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problem under synkronisering af fil" @@ -2805,14 +2805,14 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "Indeksfiler af typen »%s« understøttes ikke" -#: apt-pkg/algorithms.cc:266 +#: apt-pkg/algorithms.cc:261 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" "Pakken %s skal geninstalleres, men jeg kan ikke finde noget arkiv med den." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1223 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2820,12 +2820,12 @@ msgstr "" "Fejl, pkgProblemResolver::Resolve satte stopklodser op, det kan skyldes " "tilbageholdte pakker." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1225 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "Kunne ikke korrigere problemerne, da du har tilbageholdt ødelagte pakker." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2875,12 +2875,12 @@ msgstr "Metoden %s startede ikke korrekt" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Indsæt disken med navnet: '%s' i drevet '%s' og tryk retur." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Pakkesystemet '%s' understøttes ikke" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Kunne ikke bestemme en passende pakkesystemtype" @@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr "Du kan muligvis rette problemet ved at køre 'apt-get update'" msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Listen med kilder kunne ikke læses." -#: apt-pkg/policy.cc:75 +#: apt-pkg/policy.cc:74 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " @@ -2914,77 +2914,76 @@ msgstr "" "Værdien »%s« er ugyldig for APT::Default-Release da sådan en udgivelse ikke " "er tilgængelig i kilderne" -#: apt-pkg/policy.cc:399 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "Ugyldig indgang i indstillingsfilen %s, pakkehovedet mangler" -#: apt-pkg/policy.cc:421 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "Kunne ikke forstå pin-type %s" -#: apt-pkg/policy.cc:429 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Ingen prioritet (eller prioritet nul) angivet ved pin" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "Mellemlageret benytter en inkompatibel versionsstyring" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Der opstod en fejl under behandlingen af %s (%s%d)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" "Hold da op! Du nåede over det antal pakkenavne, denne APT kan håndtere." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "Hold da op! Du nåede over det antal versioner, denne APT kan håndtere." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "Hold da op! Du nåede over det antal versioner, denne APT kan håndtere." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" "Hold da op! Du nåede over det antal afhængigheder, denne APT kan håndtere." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Pakken %s %s blev ikke fundet under behandlingen af filafhængigheder" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Kunne ikke finde kildepakkelisten %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 msgid "Reading package lists" msgstr "Indlæser pakkelisterne" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Samler filudbud" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "IO-fejl ved gemning af kilde-mellemlageret" @@ -2997,12 +2996,12 @@ msgstr "omdøbning mislykkedes, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum stemmer ikke" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Hashsum stemmer ikke" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3011,17 +3010,17 @@ msgstr "" "Kunne ikke finde uventet punkt »%s« i udgivelsesfil (forkert sources.list-" "punkt eller forkert udformet fil)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Kunne ikke finde hashsum for »%s« i udgivelsesfilen" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" "Der er ingen tilgængelige offentlige nøgler for følgende nøgle-ID'er:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3030,12 +3029,12 @@ msgstr "" "Udgivelsesfil for %s er udløbet (ugyldig siden %s). Opdateringer for dette " "arkiv vil ikke blive anvendt." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Konfliktdistribution: %s (forventede %s men fik %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3045,12 +3044,12 @@ msgstr "" "og den forrige indeksfil vil blive brugt. GPG-fejl: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "GPG-fejl: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3059,7 +3058,7 @@ msgstr "" "Jeg kunne ikke lokalisere filen til %s-pakken. Det betyder muligvis at du er " "nødt til manuelt at reparere denne pakke. (grundet manglende arch)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3068,13 +3067,13 @@ msgstr "" "Jeg kunne ikke lokalisere filen til %s-pakken. Det betyder muligvis at du er " "nødt til manuelt at reparere denne pakke." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Pakkeindeksfilerne er i stykker. Intet 'Filename:'-felt for pakken %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Størrelsen stemmer ikke" @@ -3198,22 +3197,22 @@ msgstr "Skriver ny kildeliste\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Denne disk har følgende kildeliste-indgange:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Skrev %i poster.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Skrev %i poster med %i manglende filer.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Skrev %i poster med %i ikke-trufne filer\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Skrev %i poster med %i manglende filer og %i ikke-trufne filer\n" @@ -3228,13 +3227,13 @@ msgstr "Kan ikke finde godkendelsesregistrering for: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Hashsum stemmer ikke: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "Fil %s starter ikke med en »clearsigned« besked" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Ingen nøglering installeret i %s." @@ -3298,122 +3297,122 @@ msgstr "Send scenarie til problemløser" msgid "Send request to solver" msgstr "Send forespørgsel til problemløser" -#: apt-pkg/edsp.cc:279 +#: apt-pkg/edsp.cc:277 msgid "Prepare for receiving solution" msgstr "Forbered for modtagelse af løsning" -#: apt-pkg/edsp.cc:286 +#: apt-pkg/edsp.cc:284 msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "Ekstern problemløser fejlede uden en korrekt fejlbesked" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563 msgid "Execute external solver" msgstr "Kør ekstern problemløser" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Installerer %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Sætter %s op" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Fjerner %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Fjerner %s helt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "Bemærker forsvinding af %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Kører førinstallationsudløser %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Mappe '%s' mangler" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Kunne ikke åbne filen '%s'" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Klargør %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Pakker %s ud" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Gør klar til at sætte %s op" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Installerede %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Gør klar til afinstallation af %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Fjernede %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Gør klar til at fjerne %s helt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Fjernede %s helt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "Kan ikke skrive log, openpty() mislykkedes (/dev/pts ej monteret?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238 msgid "Running dpkg" msgstr "Kører dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "Handling blev afbrudt før den kunne afsluttes" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" "Ingen apportrapport skrevet da MaxReports (maks rapporter) allerede er nået" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "afhængighedsproblemer - efterlader ukonfigureret" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3421,14 +3420,14 @@ msgstr "" "Ingen apportrapport skrevet da fejlbeskeden indikerer, at det er en " "opfølgningsfejl fra en tidligere fejl." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" msgstr "" "Ingen apportrapport skrevet da fejlbeskeden indikerer en fuld disk-fejl" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" @@ -3436,7 +3435,13 @@ msgstr "" "Ingen apportrapport skrevet da fejlbeskeden indikerer en ikke nok " "hukommelsesfejl" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "Ingen apportrapport skrevet da fejlbeskeden indikerer en dpkg I/O-fejl" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:55+0200\n" "Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n" "Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -93,81 +93,81 @@ msgstr "Gesamtmenge an Slack: " msgid "Total space accounted for: " msgstr "Gesamtmenge an Speicher: " -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Paketdatei %s ist nicht synchronisiert." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Keine Pakete gefunden" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Sie müssen mindestens ein Suchmuster angeben" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" "Dieser Befehl ist überholt. Bitte verwenden Sie stattdessen »apt-mark " "showauto«." -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Paket %s kann nicht gefunden werden." -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" msgstr "Paketdateien:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" "Zwischenspeicher ist nicht synchron, Querverweisen einer Paketdatei nicht " "möglich" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" msgstr "Mit Pinning verwaltete Pakete:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" msgstr "(nicht gefunden)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr " Installiert: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr " Installationskandidat: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" msgstr "(keine)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " msgstr " Paket-Pinning: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" msgstr " Versionstabelle:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s für %s, kompiliert am %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Abbruch." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Möchten Sie fortfahren [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Fehlschlag beim Holen von %s %s\n" @@ -1052,11 +1052,11 @@ msgstr "Verarbeitung der Bauabhängigkeiten fehlgeschlagen" msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Änderungsprotokoll (Changelog) für %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3369 msgid "Supported modules:" msgstr "Unterstützte Module:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3410 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "" "bezüglich weitergehender Informationen und Optionen.\n" " Dieses APT hat Super-Kuh-Kräfte.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3575 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "Die Halten-Markierung für %s wurde bereits entfernt.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Es wurde auf %s gewartet, war jedoch nicht vorhanden" @@ -1389,8 +1389,8 @@ msgstr "Zeitüberschreitung der Verbindung" msgid "Server closed the connection" msgstr "Verbindung durch Server geschlossen" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Lesefehler" @@ -1403,8 +1403,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Protokoll beschädigt" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Schreibfehler" @@ -1662,8 +1662,8 @@ msgstr "Interner Fehler" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "%s kann nicht gelesen werden." @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "" " -c=? Diese Konfigurationsdatei lesen\n" " -o=? Eine beliebige Konfigurationsoption setzen, z.B. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Schreiben nach %s nicht möglich" @@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "%li min %li s" msgid "%lis" msgstr "%li s" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Auswahl %s nicht gefunden" @@ -2609,54 +2609,54 @@ msgstr "Unterprozess %s hat Fehlercode zurückgegeben (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Unterprozess %s unerwartet beendet" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Datei %s konnte nicht geöffnet werden." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Datei-Deskriptor %d konnte nicht geöffnet werden." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "" "Interprozesskommunikation mit Unterprozess konnte nicht aufgebaut werden." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Fehler beim Ausführen von Komprimierer " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "" "Lesevorgang: es verbleiben noch %llu zu lesen, jedoch ist nichts mehr übrig." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "" "Schreibvorgang: es verbleiben noch %llu zu schreiben, Schreiben ist jedoch " "nicht möglich." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problem beim Schließen der Datei %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Problem beim Umbenennen der Datei %s nach %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Problem beim Entfernen (unlink) der Datei %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problem beim Synchronisieren der Datei" @@ -2880,7 +2880,7 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "Indexdateityp »%s« wird nicht unterstützt." -#: apt-pkg/algorithms.cc:266 +#: apt-pkg/algorithms.cc:261 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." @@ -2888,7 +2888,7 @@ msgstr "" "Das Paket %s muss neu installiert werden, es kann jedoch kein Archiv dafür " "gefunden werden." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1223 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2896,13 +2896,13 @@ msgstr "" "Fehler: Unterbrechungen durch pkgProblemResolver::Resolve hervorgerufen; " "dies könnte durch zurückgehaltene Pakete verursacht worden sein." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1225 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "Probleme können nicht korrigiert werden, Sie haben zurückgehaltene defekte " "Pakete." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2954,12 +2954,12 @@ msgstr "" "Bitte legen Sie das Medium mit dem Namen »%s« in Laufwerk »%s« ein und " "drücken Sie die Eingabetaste (Enter)." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Paketierungssystem »%s« wird nicht unterstützt." -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Bestimmung eines passenden Paketierungssystemtyps nicht möglich" @@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "Probieren Sie »apt-get update«, um diese Probleme zu korrigieren." msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Die Liste der Quellen konnte nicht gelesen werden." -#: apt-pkg/policy.cc:75 +#: apt-pkg/policy.cc:74 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " @@ -2997,85 +2997,84 @@ msgstr "" "Der Wert »%s« ist für APT::Default-Release ungültig, da solch eine " "Veröffentlichung in den Paketquellen nicht verfügbar ist." -#: apt-pkg/policy.cc:399 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "" "Ungültiger Eintrag in Einstellungsdatei %s, keine »Package«-Kopfzeile(n)" -#: apt-pkg/policy.cc:421 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "Pinning-Typ %s kann nicht interpretiert werden." -#: apt-pkg/policy.cc:429 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Keine Priorität (oder Null) für Pin angegeben" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "Zwischenspeicher hat ein inkompatibles Versionssystem." #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Fehler aufgetreten beim Verarbeiten von %s (%s%d)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" "Na so was, Sie haben die Anzahl an Paketen überschritten, mit denen diese " "APT-Version umgehen kann." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "" "Na so was, Sie haben die Anzahl an Versionen überschritten, mit denen diese " "APT-Version umgehen kann." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "" "Na so was, Sie haben die Anzahl an Beschreibungen überschritten, mit denen " "diese APT-Version umgehen kann." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" "Na so was, Sie haben die Anzahl an Abhängigkeiten überschritten, mit denen " "diese APT-Version umgehen kann." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" "Paket %s %s wurde beim Verarbeiten der Dateiabhängigkeiten nicht gefunden." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Die Quellpaket-Liste %s konnte nicht mit »stat« abgefragt werden" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 msgid "Reading package lists" msgstr "Paketlisten werden gelesen" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Sammeln der angebotenen Funktionalitäten (Provides) aus den Dateien" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "E/A-Fehler beim Speichern des Quell-Zwischenspeichers" @@ -3088,12 +3087,12 @@ msgstr "Umbenennen fehlgeschlagen, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5-Summe stimmt nicht überein" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Hash-Summe stimmt nicht überein" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3102,17 +3101,17 @@ msgstr "" "Erwarteter Eintrag »%s« konnte in Release-Datei nicht gefunden werden " "(falscher Eintrag in sources.list oder missgebildete Datei)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Hash-Summe für »%s« kann in Release-Datei nicht gefunden werden." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" "Es gibt keine öffentlichen Schlüssel für die folgenden Schlüssel-IDs:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3121,12 +3120,12 @@ msgstr "" "Release-Datei für %s ist abgelaufen (ungültig seit %s). Aktualisierungen für " "dieses Depot werden nicht angewendet." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Konflikt bei Distribution: %s (%s erwartet, aber %s bekommen)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3137,12 +3136,12 @@ msgstr "" "GPG-Fehler: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "GPG-Fehler: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3152,7 +3151,7 @@ msgstr "" "Sie dieses Paket von Hand korrigieren müssen (aufgrund fehlender " "Architektur)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3161,14 +3160,14 @@ msgstr "" "Es konnte keine Datei für Paket %s gefunden werden. Das könnte heißen, dass " "Sie dieses Paket von Hand korrigieren müssen." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Die Paketindexdateien sind beschädigt: Kein Filename:-Feld für Paket %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Größe stimmt nicht überein" @@ -3292,22 +3291,22 @@ msgstr "Schreiben der neuen Quellliste\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Quelllisteneinträge für dieses Medium sind:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Es wurden %i Datensätze geschrieben.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Es wurden %i Datensätze mit %i fehlenden Dateien geschrieben.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Es wurden %i Datensätze mit %i nicht passenden Dateien geschrieben.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3324,13 +3323,13 @@ msgstr "Authentifizierungs-Datensatz konnte nicht gefunden werden für: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Hash-Summe stimmt nicht überein für: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "Datei %s beginnt nicht mit einer Klartext-signierten Nachricht." #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Kein Schlüsselring in %s installiert" @@ -3400,126 +3399,126 @@ msgstr "Szenario an Problemlöser senden" msgid "Send request to solver" msgstr "Anfrage an Problemlöser senden" -#: apt-pkg/edsp.cc:279 +#: apt-pkg/edsp.cc:277 msgid "Prepare for receiving solution" msgstr "Vorbereiten, eine Lösung zu erhalten" -#: apt-pkg/edsp.cc:286 +#: apt-pkg/edsp.cc:284 msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" "Externer Problemlöser ist ohne ordnungsgemäße Fehlermeldung fehlgeschlagen." -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563 msgid "Execute external solver" msgstr "Externen Problemlöser ausführen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "%s wird installiert." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "%s wird konfiguriert." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s wird entfernt." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "%s wird vollständig entfernt." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "Verschwinden von %s festgestellt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Aufruf des Nach-Installations-Triggers %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Verzeichnis »%s« fehlt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "%s wird vorbereitet." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "%s wird entpackt." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Konfiguration von %s wird vorbereitet." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s installiert" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Entfernen von %s wird vorbereitet." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s entfernt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Vollständiges Entfernen von %s wird vorbereitet." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s vollständig entfernt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Schreiben des Protokolls nicht möglich, openpty() fehlgeschlagen (/dev/pts " "nicht eingebunden?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238 msgid "Running dpkg" msgstr "Ausführen von dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "Operation wurde unterbrochen, bevor sie beendet werden konnte." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" "Es wurde kein Apport-Bericht verfasst, da das Limit MaxReports bereits " "erreicht ist." #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "Abhängigkeitsprobleme - verbleibt unkonfiguriert" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3527,7 +3526,7 @@ msgstr "" "Es wurde kein Apport-Bericht verfasst, da die Fehlermeldung darauf " "hindeutet, dass dies lediglich ein Folgefehler eines vorherigen Problems ist." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3535,7 +3534,7 @@ msgstr "" "Es wurde kein Apport-Bericht verfasst, da die Fehlermeldung auf einen Fehler " "wegen voller Festplatte hindeutet." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" @@ -3543,7 +3542,15 @@ msgstr "" "Es wurde kein Apport-Bericht verfasst, da die Fehlermeldung auf einen Fehler " "wegen erschöpftem Arbeitsspeicher hindeutet." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" +"Es wurde kein Apport-Bericht verfasst, da das Limit MaxReports bereits " +"erreicht ist" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po.pot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n" "Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n" "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" @@ -95,79 +95,79 @@ msgstr "བར་སྟོང་ལྷུག་ལྷུག་གི་བསྡ msgid "Total space accounted for: " msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩིས་ཐོ་བཏོན་ཡོད་པའི་བར་སྟོང:" -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ %sའདི་མཉམ་འབྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།" -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་ཐོབ།" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 #, fuzzy msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཏག་ཏག་སྦེ་དཔེ་གཞི་གཅིག་བྱིན་དགོ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ག་ཡོད་ཟཚོལ་མ་ཐོབ།" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" "འདྲ་མཛོད་འདི་མཉམ་བྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཨེགསི་-རེཕ་འབད་མི་ཚུགས་པས།" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" msgstr "(མ་ཐོབ།)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ།" -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr "མི་ངོ:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" msgstr "(ཅི་མེད།)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཁབ་གཟེར:" #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" msgstr "ཐོན་རིམ་ཐིག་ཁྲམ།:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s་གི་དོན་ལུ་%s %sགུར་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་%s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "བར་བཤོལ་འབད།" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་[Y/n]?" -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n" @@ -1010,11 +1010,11 @@ msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འད msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3369 msgid "Supported modules:" msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3410 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "" "ཤོག་ལེབ་ཚུ་ལུ་བལྟ།\n" " འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོད།\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3575 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་ཅི་ འདི་འབདཝ་ད་ཕར་མིན་འདུག" @@ -1313,8 +1313,8 @@ msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས" msgid "Server closed the connection" msgstr "སར་བར་གྱིས་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན།" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "འཛོལ་བ་ལྷབ།" @@ -1327,8 +1327,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ངན་ཅན།" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།" @@ -1575,8 +1575,8 @@ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ།" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "%s་འདི་ལུ་ལྷག་མ་ཚུགས།" @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "" " -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་" "བཟུམ།\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།" @@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "" msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "སེལ་འཐུ་%s ་མ་འཐོབ།" @@ -2505,50 +2505,50 @@ msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་གིས་འཛོ msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་་%s་གིས་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་ཐོན་ཡོདཔ་ཨིན།" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ ཨའི་པི་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "ཨེབ་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲེལལམ་མེདཔ་བཟོ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།" @@ -2770,7 +2770,7 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།" -#: apt-pkg/algorithms.cc:266 +#: apt-pkg/algorithms.cc:261 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." @@ -2778,7 +2778,7 @@ msgstr "" "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་ལོག་འདི་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཡིག་མཛོད་ཅིག་འཚོལ་" "མ་ཐོབ།" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1223 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2786,11 +2786,11 @@ msgstr "" "འཛོལ་བ་ pkgProblemResolver::གིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་མཚམས་དེ་ཚུ་མོས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན འ་ནི་ཐུམ་" "སྒྲིལ་ཚུ་འཛིན་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་ཨིན་པས།" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1225 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "དཀའ་ངལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཆད་པ་ཚུ་འཆང་འདི་འདུག" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2841,12 +2841,12 @@ msgstr "ཐབས་ལམ་ %s འདི་ངེས་བདེན་སྦ msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་། '%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།་" -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ '%s' འདི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "འོས་འབབ་དང་ལྡན་པའི་སྦུང་ཚན་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།" @@ -2872,83 +2872,82 @@ msgstr "འ་ནི་དཀའ་ངལ་འདི་ཚུ་སེལ་ན msgid "The list of sources could not be read." msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།" -#: apt-pkg/policy.cc:75 +#: apt-pkg/policy.cc:74 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:399 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མགོ་ཡིག་མིན་འདུག" -#: apt-pkg/policy.cc:421 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "ངོ་རྟགས་ཨང་གི་དབྱེ་བ་ %s འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས།" -#: apt-pkg/policy.cc:429 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "གོ་རྟགས་ཨང་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་རིམ་(ཡང་ན་ ཀླད་ཀོར་)ཚུ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "འདྲ་མཛོད་ལུ་མཐུན་འགྱུར་མེན་པའི་འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ཅིག་འདུག" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 #, fuzzy msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་བརྟེན་པའི་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "ཡིག་སྣོད་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ཚུ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s %s ་འདི་མ་ཐོབ་པས།" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 msgid "Reading package lists" msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197 msgid "Collecting File Provides" msgstr "ཡིག་སྣོད་བྱིན་མི་ཚུ་བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "IO འཛོལ་བ་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།" @@ -2961,41 +2960,41 @@ msgstr "%s (%s -> %s)བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འ msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 #, fuzzy msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "འོག་གི་ ཨའི་ཌི་་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མི་དམང་གི་ལྡེ་མིག་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3003,12 +3002,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3017,7 +3016,7 @@ msgstr "" " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ " "འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག (arch འདི་བྱིག་སོངམ་ལས་བརྟེན།)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3026,14 +3025,14 @@ msgstr "" " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ " "འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག " -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "ཐུམ་སྒྲིལ་ ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག: %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་ས་སྒོ།" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "ཚད་མ་མཐུན།" @@ -3154,22 +3153,22 @@ msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་གས msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "འ་ནི་ ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་ཧྲིལ་བུ་ཚུ་:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "%i་དྲན་མཐོ་དེ་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "%i་མཐུན་སྒྲིག་མེདཔ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i་དྲན་ཐོ་ཚུ་བྲིས་བཞག་ཡོདཔ་ཨིན།\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3186,13 +3185,13 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, fuzzy, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།" @@ -3252,139 +3251,145 @@ msgstr "" msgid "Send request to solver" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:279 +#: apt-pkg/edsp.cc:277 msgid "Prepare for receiving solution" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:286 +#: apt-pkg/edsp.cc:284 msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563 msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "%s་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་%s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-26 18:25+0300\n" "Last-Translator: Θανάσης Νάτσης <natsisthanasis@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" @@ -101,78 +101,78 @@ msgstr "Σύνολο χώρου ασφαλείας: " msgid "Total space accounted for: " msgstr "Συνολικός Καταμετρημένος Χώρος: " -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Το αρχείο πακέτου %s δεν είναι ενημερωμένο." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Δε βρέθηκαν πακέτα" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Πρέπει να δώσετε τουλάχιστον ένα μοτίβο αναζήτησης" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Αδυναμία εντοπισμού του πακέτου %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" msgstr "Αρχεία Πακέτου:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" "Η cache δεν είναι ενημερωμένη, αδυναμία παραπομπής σε ένα αρχείο πακέτου" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" msgstr "Καθηλωμένα Πακέτα:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" msgstr "(δε βρέθηκαν)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr " Εγκατεστημένα: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr " Υποψήφιο: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" msgstr "(κανένα)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " msgstr " Καθήλωση Πακέτου: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" msgstr " Πίνακας Έκδοσης:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s για %s είναι μεταγλωττισμένο σε %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Εγκατάλειψη." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε [Ν/ο]; " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Αποτυχία ανάκτησης του %s %s\n" @@ -1035,11 +1035,11 @@ msgstr "Αποτυχία επεξεργασίας εξαρτήσεων χτισ msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Changelog για %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3369 msgid "Supported modules:" msgstr "Υποστηριζόμενοι Οδηγοί:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3410 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "" "για περισσότερες πληροφορίες και επιλογές.\n" " This APT has Super Cow Powers.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3575 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "το %s είναι ήδη η τελευταία έκδοση.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Αναμονή του %s, αλλά δε βρισκόταν εκεί" @@ -1333,8 +1333,8 @@ msgstr "Λήξη χρόνου σύνδεσης" msgid "Server closed the connection" msgstr "Ο διακομιστής έκλεισε την σύνδεση" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης" @@ -1347,8 +1347,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Αλλοίωση του πρωτοκόλλου" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Σφάλμα εγγραφής" @@ -1598,8 +1598,8 @@ msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του %s" @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "" " -c=? Ανάγνωση αυτού του αρχείου ρυθμίσεων\n" " -o=? Καθορισμός αυθαίρετης επιλογής παραμέτρου, πχ -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Αδύνατη η εγγραφή στο %s" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "" msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Η επιλογή %s δε βρέθηκε" @@ -2533,50 +2533,50 @@ msgstr "Η υποδιεργασία %s επέστρεψε ένα κωδικός msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Η υποδιεργασία %s εγκατέλειψε απρόσμενα" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα διασωλήνωσης για το %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας IPC στην υποδιεργασία" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης του συμπιεστή " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "αναγνώστηκαν, απομένουν ακόμη %lu για ανάγνωση αλλά δεν απομένουν άλλα" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "γράφτηκαν, απομένουν %lu για εγγραφή αλλά χωρίς επιτυχία" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Πρόβλημα κατά το κλείσιμο του αρχείου" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Πρόβλημα κατά τον συγχρονισμό του αρχείου" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Πρόβλημα κατά την διαγραφή του αρχείου" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Πρόβλημα κατά τον συγχρονισμό του αρχείου" @@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "Ο τύπος αρχείου ευρετηρίου '%s' δεν υποστηρίζεται" -#: apt-pkg/algorithms.cc:266 +#: apt-pkg/algorithms.cc:261 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." @@ -2805,7 +2805,7 @@ msgstr "" "Το πακέτο '%s' χρειάζεται να επανεγκατασταθεί, αλλά είναι αδύνατη η εύρεση " "κάποιας κατάλληλης αρχείοθήκης." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1223 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2813,11 +2813,11 @@ msgstr "" "Σφάλμα, το pkgProblemResolver::Resolve παρήγαγε διακοπές, αυτό ίσως " "προκλήθηκε από κρατούμενα πακέτα." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1225 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Αδύνατη η διόρθωση προβλημάτων, έχετε κρατούμενα ελαττωματικά πακέτα." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2870,12 +2870,12 @@ msgstr "" "Παρακαλώ εισάγετε το δίσκο με ετικέτα '%s' στη συσκευή '%s' και πατήστε " "enter." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Το σύστημα συσκευασίας '%s' δεν υποστηρίζεται" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Αδύνατος ο καθορισμός ενός κατάλληλου τύπου συστήματος πακέτων" @@ -2902,87 +2902,86 @@ msgstr "" msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση της λίστας πηγών." -#: apt-pkg/policy.cc:75 +#: apt-pkg/policy.cc:74 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:399 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "Μη έγκυρη εγγραφή στο αρχείο προτιμήσεων, καμία επικεφαλίδα Package" -#: apt-pkg/policy.cc:421 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "Αδύνατη η κατανόηση του τύπου καθήλωσης %s" -#: apt-pkg/policy.cc:429 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "" "Δεν έχει οριστεί προτεραιότητα (ή έχει οριστεί μηδενική) για την καθήλωση" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "Η cache έχει ασύμβατο σύστημα απόδοσης έκδοσης" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s (FindPkg)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" "Εκπληκτικό, υπερβήκατε τον αριθμό των ονομάτων πακέτων που υποστηρίζει το " "APT." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "Εκπληκτικό, υπερβήκατε τον αριθμό των εκδόσεων που υποστηρίζει το APT." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "" "Εκπληκτικό, υπερβήκατε τον αριθμό των περιγραφών που υποστηρίζει το APT." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" "Εκπληκτικό, υπερβήκατε τον αριθμό των εξαρτήσεων που υποστηρίζει το APT." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Το πακέτο %s %s δε βρέθηκε κατά την επεξεργασία εξαρτήσεων του αρχείου" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Αδύνατη η εύρεση της κατάστασης της λίστας πηγαίων πακέτων %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 msgid "Reading package lists" msgstr "Ανάγνωση Λιστών Πακέτων" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Συλλογή Παροχών Αρχείου" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Σφάλμα IO κατά την αποθήκευση της cache πηγών" @@ -2995,40 +2994,40 @@ msgstr "απέτυχε η μετονομασία, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Ανόμοιο MD5Sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Ανόμοιο MD5Sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Αδύνατη η ανάλυση του αρχείου πακέτου %s (1)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμο δημόσιο κλειδί για τα ακολουθα κλειδιά:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3036,12 +3035,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3050,7 +3049,7 @@ msgstr "" "Αδύνατος ο εντοπισμός ενός αρχείου για το πακέτο %s. Αυτό ίσως σημαίνει ότι " "χρειάζεται να διορθώσετε χειροκίνητα το πακέτο. (λόγω χαμένου αρχείου)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3059,7 +3058,7 @@ msgstr "" "Αδύνατος ο εντοπισμός ενός αρχείου για το πακέτο %s. Αυτό ίσως σημαίνει ότι " "χρειάζεται να διορθώσετε χειροκίνητα το πακέτο." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3067,7 +3066,7 @@ msgstr "" "Κατεστραμμένα αρχεία ευρετηρίου πακέτων. Δεν υπάρχει πεδίο Filename: στο " "πακέτο %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Ανόμοιο μέγεθος" @@ -3189,22 +3188,22 @@ msgstr "Eγγραφή νέας λίστας πηγών\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Οι κατάλογοι με τις πηγές αυτού του δίσκου είναι: \n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Εγιναν %i εγγραφές.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Εγιναν %i εγγραφές με %i απώντα αρχεία.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Εγιναν %i εγγραφές με %i ασύμβατα αρχεία.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Εγιναν %i εγγραφές με %i απώντα αρχεία και %i ασύμβατα αρχεία\n" @@ -3219,13 +3218,13 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Ανόμοιο MD5Sum" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, fuzzy, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Εγκατάλειψη της εγκατάστασης." @@ -3285,141 +3284,147 @@ msgstr "" msgid "Send request to solver" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:279 +#: apt-pkg/edsp.cc:277 msgid "Prepare for receiving solution" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:286 +#: apt-pkg/edsp.cc:284 msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563 msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Εγκατάσταση του %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Ρύθμιση του %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Αφαιρώ το %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Το %s διαγράφηκε πλήρως" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Εκτέλεση του post-installation trigger %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Ο φάκελος %s αγνοείται." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Προετοιμασία του %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Ξεπακετάρισμα του %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Προετοιμασία ρύθμισης του %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Έγινε εγκατάσταση του %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Προετοιμασία για την αφαίρεση του %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Αφαίρεσα το %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Προετοιμασία πλήρης αφαίρεσης του %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Το %s διαγράφηκε πλήρως" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο γεγονότων, λόγω αποτυχίας του openpyt() (είναι " "προσαρτημένο το /dev/pts;)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.8.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-24 11:47+0100\n" "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@debian.org>\n" "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -146,78 +146,78 @@ msgstr "Espacio desperdiciado total: " msgid "Total space accounted for: " msgstr "Espacio registrado total: " -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "El archivo de paquetes %s está desincronizado." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "No se encontró ningún paquete" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Debe proporcionar al menos un patrón de búsqueda" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." -msgstr "" +msgstr "Esta orden está obsoleta. Use «apt-mark showauto» en su lugar." -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "No se ha podido localizar el paquete %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" msgstr "Archivos de paquetes:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" "Caché fuera de sincronismo, no se puede hacer x-ref a un archivo de paquetes" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" msgstr "Paquetes con pin:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" msgstr "(no encontrado)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr " Instalados: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr " Candidato: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" msgstr "(ninguno)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " msgstr " Pin del paquete: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" msgstr " Tabla de versión:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s para %s compilado en %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "S" #: cmdline/apt-get.cc:140 msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33 #, c-format @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Abortado." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "¿Desea continuar [S/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Imposible obtener %s %s\n" @@ -885,6 +885,7 @@ msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" +"Esta orden es obsoleta. Use «apt-mark auto» y «apt-mark manual» en su lugar." #: cmdline/apt-get.cc:2183 msgid "Calculating upgrade... " @@ -910,12 +911,12 @@ msgstr "No se puede bloquear el directorio de descarga" #: cmdline/apt-get.cc:2386 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" -msgstr "" +msgstr "No se puede encontrar el origen para descargar la versión «%s» de «%s»" #: cmdline/apt-get.cc:2391 #, c-format msgid "Downloading %s %s" -msgstr "" +msgstr "Descargando %s %s" #: cmdline/apt-get.cc:2451 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" @@ -1017,6 +1018,8 @@ msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" +"No hay información de la arquitectura disponible para %s. Vea apt.conf(5) " +"APT::Architectures para configurar" #: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 #, c-format @@ -1090,11 +1093,11 @@ msgstr "No se pudieron procesar las dependencias de construcción" msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Conectando a %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3369 msgid "Supported modules:" msgstr "Módulos soportados:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3410 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1185,7 +1188,7 @@ msgstr "" "para más información y opciones.\n" " Este APT tiene poderes de Super Vaca.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3575 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1260,7 +1263,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s ya está en su versión más reciente.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Esperaba %s pero no estaba allí" @@ -1277,7 +1280,7 @@ msgstr "No se pudo abrir %s" #: cmdline/apt-mark.cc:332 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" -msgstr "" +msgstr "Fallo al ejecutar dpkg. ¿Usted es root?" #: cmdline/apt-mark.cc:379 msgid "" @@ -1300,6 +1303,26 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." msgstr "" +"Uso: apt-mark [opciones] {auto|manual} paq1 [paq2 ...]\n" +"\n" +"apt-mark es una interfaz de linea de órdenes para marcar paquetes\n" +"para instalación manual o automática. También puede marcar listas.\n" +"\n" +"Órdenes:\n" +" auto - Marca los paquetes para instalación automática\n" +" manual - Marca los paquetes para instalación manual\n" +"\n" +"Opciones:\n" +" -h Este texto de ayuda.\n" +" -q Salida del registro - sin indicador de progreso\n" +" -qq Sin salida excepto para errores\n" +" -s No-act. Solo imprime lo que se haría.\n" +" -f Marca lectura/escritura auto/manual en el archivo dado\n" +" -c=? Lee este archivo de configuración\n" +" -o=? Establece un opción de configuración arbitraria, por ejemplo -o dir::" +"cache=/tmp\n" +"Vea las páginas del manual de apt-mark(8) y apt.conf(5) para tener más " +"información." #: methods/cdrom.cc:203 #, c-format @@ -1398,8 +1421,8 @@ msgstr "La conexión expiró" msgid "Server closed the connection" msgstr "El servidor cerró la conexión" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Error de lectura" @@ -1412,8 +1435,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Fallo del protocolo" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Error de escritura" @@ -1585,7 +1608,7 @@ msgstr "" #: methods/gzip.cc:65 msgid "Empty files can't be valid archives" -msgstr "" +msgstr "Los archivos vacíos no pueden ser archivadores válidos" #: methods/http.cc:394 msgid "Waiting for headers" @@ -1660,8 +1683,8 @@ msgstr "Error interno" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "No pude leer %s" @@ -1789,7 +1812,7 @@ msgstr "" " -o=? Establece una opción de configuración arbitraria, p. ej. -o dir::" "cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "No se puede escribir en %s" @@ -2407,7 +2430,7 @@ msgstr "%limin. %liseg." msgid "%lis" msgstr "%liseg." -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Selección %s no encontrada" @@ -2566,23 +2589,27 @@ msgstr "No se pudo bloquear %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" -msgstr "" +msgstr "La lista de archivos no se puede crear como «%s» no es un directorio" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" -msgstr "" +msgstr "Ignorando «%s» en directorio «%s» dado que no es un archivo regular" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "" +"Ignorando el archivo «%s» en el directorio «%s» dado que no tiene extensión " +"del nombre" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" +"Ignorando archivo «%s» en directorio «%s» dado que tiene una extensión de " +"nombre de archivo inválida" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 #, c-format @@ -2604,50 +2631,50 @@ msgstr "El subproceso %s devolvió un código de error (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "El subproceso %s terminó de forma inesperada" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "No pude abrir el fichero %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "No se pudo abrir el descriptor de fichero %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "No se pudo crear el subproceso IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "No se pudo ejecutar el compresor " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "leídos, todavía debía leer %lu pero no queda nada" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "escritos, todavía tenía que escribir %lu pero no pude hacerlo" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Se produjo un problema al cerrar el fichero %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Se produjo un problema al renombrar el fichero %s a %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Se produjo un problema al desligar el fichero %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Se produjo un problema al sincronizar el fichero" @@ -2877,7 +2904,7 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "No se da soporte para el tipo de archivo de índice «%s»" -#: apt-pkg/algorithms.cc:266 +#: apt-pkg/algorithms.cc:261 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." @@ -2885,7 +2912,7 @@ msgstr "" "El paquete %s necesita ser reinstalado, pero no se encuentra un archivo para " "éste." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1223 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2893,12 +2920,12 @@ msgstr "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generó cortes, esto puede haber sido " "causado por paquetes retenidos." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1225 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "No se pudieron corregir los problemas, usted ha retenido paquetes rotos." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2949,12 +2976,12 @@ msgstr "El método %s no se inició correctamente" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Por favor, inserte el disco «%s» en la unidad «%s» y pulse Intro." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "No está soportado el sistema de paquetes «%s»" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "No se pudo determinar un tipo de sistema de paquetes adecuado" @@ -2981,88 +3008,89 @@ msgstr "Tal vez quiera ejecutar «apt-get update» para corregir estos problemas msgid "The list of sources could not be read." msgstr "No se pudieron leer las listas de fuentes." -#: apt-pkg/policy.cc:75 +#: apt-pkg/policy.cc:74 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" +"El valor «%s» es inválido para APT::Default-Release dado que esa versión no " +"está disponible en las fuentes" -#: apt-pkg/policy.cc:399 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "" "Registro inválido en el archivo de preferencias %s, no hay cabecera «Package»" -#: apt-pkg/policy.cc:421 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "No se entiende el pin tipo %s" -#: apt-pkg/policy.cc:429 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "No hay prioridad especificada para pin (o es cero)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "La caché tiene una versión incompatible de sistema de versiones" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Se produjo un error mientras se procesaba %s (FindPkg)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" "Vaya, excedió el número de nombres de paquetes que este APT es capaz de " "manejar." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "Vaya, excedió el número de versiones que este APT es capaz de manejar." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "" "Vaya, excedió el número de descripciones que este APT es capaz de manejar." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" "Vaya, excedió el número de dependencias que este APT es capaz de manejar." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" "Al procesar las dependencias de archivos no se encontró el paquete %s %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "No se puede leer la lista de paquetes fuente %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 msgid "Reading package lists" msgstr "Leyendo lista de paquetes" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Recogiendo archivos que proveen" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Error de E/S guardando caché fuente" @@ -3075,42 +3103,46 @@ msgstr "falló el cambio de nombre, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "La suma MD5 difiere" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "La suma hash difiere" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" +"No se pudo encontrar la entrada esperada «%s» en el archivo Release (entrada " +"incorrecta en sources.list o archivo mal formado)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "No se pudo leer el archivo «Release» %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" "No existe ninguna clave pública disponible para los siguientes " "identificadores de clave:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" +"El archivo de la versión de %s ha caducado (no válido desde %s). Las " +"actualizaciones de este repositorio no se aplicarán." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Distribución conflictiva: %s (se esperaba %s, pero se obtuvo %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3121,12 +3153,12 @@ msgstr "" "GPG es: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Error de GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3136,7 +3168,7 @@ msgstr "" "que necesita arreglar manualmente este paquete (debido a que falta una " "arquitectura)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3145,7 +3177,7 @@ msgstr "" "No se pudo localizar un archivo para el paquete %s. Esto puede significar " "que necesita arreglar manualmente este paquete." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3153,7 +3185,7 @@ msgstr "" "Los archivos de índice de paquetes están dañados. No existe un campo " "«Filename:» para el paquete %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "El tamaño difiere" @@ -3277,22 +3309,22 @@ msgstr "Escribiendo nueva lista de fuente\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Las entradas de la lista de fuentes para este disco son:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "%i registros escritos.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "%i registros escritos con %i fichero de menos.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "%i registros escritos con %i fichero mal emparejado\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3308,13 +3340,13 @@ msgstr "No se pudo encontrar un registro de autenticación para: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "La suma hash difiere para: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "" +msgstr "El archivo %s no comienza con un mensaje limpio de firma" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "No se instaló ningún anillo de claves %s." @@ -3378,131 +3410,131 @@ msgstr "" #: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61 msgid "Send scenario to solver" -msgstr "" +msgstr "Enviar escenario al resolutor" #: apt-pkg/edsp.cc:209 msgid "Send request to solver" -msgstr "" +msgstr "Enviar petición al resolutor" -#: apt-pkg/edsp.cc:279 +#: apt-pkg/edsp.cc:277 msgid "Prepare for receiving solution" -msgstr "" +msgstr "Preparar para recibir solución" -#: apt-pkg/edsp.cc:286 +#: apt-pkg/edsp.cc:284 msgid "External solver failed without a proper error message" -msgstr "" +msgstr "El resolutor externo falló sin un mensaje de error adecuado" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563 msgid "Execute external solver" -msgstr "" +msgstr "Ejecutar resolutor externo" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Instalando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Configurando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Eliminando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Borrando completamente %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "Se detectó la desaparición de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Ejecutando disparador post-instalación %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Falta el directorio «%s»." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "No pude abrir el fichero «%s»" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Preparando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Desempaquetando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Preparándose para configurar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s instalado" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Preparándose para eliminar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s eliminado" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Preparándose para eliminar completamente %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Se borró completamente %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "No pudo escribirse el registro, falló la llamada a openpty() (¿está montado " "«/dev/pts?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238 msgid "Running dpkg" msgstr "Ejecutando dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410 msgid "Operation was interrupted before it could finish" -msgstr "" +msgstr "La operación se interrumpió antes de que pudiera terminar" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" "No se escribió ningún informe «apport» porque ya se ha alcanzado el valor de " "«MaxReports»" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problemas de dependencias - dejando sin instalar" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3510,7 +3542,7 @@ msgstr "" "No se escribió un informe «apport» porque el mensaje de error indica que es " "un mensaje de error asociado a un fallo previo." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3518,7 +3550,7 @@ msgstr "" "No se escribió un informe «apport» porque el mensaje de error indica que el " "error es de disco lleno" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" @@ -3526,7 +3558,15 @@ msgstr "" "No se escribió un informe «apport» porque el mensaje de error indica un " "error de memoria excedida" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" +"No hay informe de apport escrito, porque el mensaje de error indica un " +"problema en el sistema local" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-17 00:41+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n" @@ -92,80 +92,80 @@ msgstr "Guztira galdutako tokia:" msgid "Total space accounted for: " msgstr "Guztira erregistratutako lekua: " -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "%s pakete fitxategia ez dago sinkronizatuta." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Ez da paketerik aurkitu" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 #, fuzzy msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Zehazki eredu bat eman behar duzu." -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Ezin da %s paketea lokalizatu" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" msgstr "Pakete Fitxategiak:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" "Katxea ez dago sinkronizatuta, ezin zaio erreferentziarik (x-ref) egin " "pakete fitxategi bati" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" msgstr "Pin duten Paketeak:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" msgstr "(ez da aurkitu)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr " Instalatuta: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr " Hautagaia: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" msgstr "(bat ere ez)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " msgstr " Paketearen pin-a:" #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" msgstr " Bertsio taula:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s %s-rentzat %s %s-ean konpilatua\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "%s paketeak ez du instalatzeko hautagairik" #: cmdline/apt-get.cc:725 #, c-format msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" -msgstr "" +msgstr "'%s bezalako pakete birtualak ezin dira ezabatu\n" #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question #: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940 @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Abortatu." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Aurrera jarraitu nahi al duzu [B/e]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Ezin da lortu %s %s\n" @@ -684,6 +684,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "" +"Lortu ezin den '%s' helburu bertsioa saltatu egin da '%s' paketearentzat." #: cmdline/apt-get.cc:1591 #, fuzzy, c-format @@ -694,7 +695,7 @@ msgstr "Ezin da atzitu %s iturburu paketeen zerrenda" #: cmdline/apt-get.cc:1629 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" -msgstr "" +msgstr "Saltatu ez dagoen '%s' bertsioa '%s' paketearentzat" #: cmdline/apt-get.cc:1645 msgid "The update command takes no arguments" @@ -868,6 +869,9 @@ msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" +"OHARRA: '%s' paketea hemen dagoen '%s' bertsio-kontrol sisteman mantentzen " +"da:\n" +"%s\n" #: cmdline/apt-get.cc:2513 #, c-format @@ -1016,11 +1020,11 @@ msgstr "Huts egin du eraikitze mendekotasunak prozesatzean" msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Konektatzen -> %s.(%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3369 msgid "Supported modules:" msgstr "Onartutako Moduluak:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3410 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1107,13 +1111,18 @@ msgstr "" "sources.list(5) eta apt.conf(5) orrialdeak eskuliburuan.\n" " APT honek Super Behiaren Ahalmenak ditu.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3575 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" " so don't depend on the relevance to the real current situation!" msgstr "" +"OHARRA: Hau proba bat besterik ez da.\n" +" apt-get-ek super-erabiltzaile baimenak behar ditu benetan " +"exekutatzeko.\n" +" Kontuan hartu blokeoa ere desaktibatuta dagoela\n" +" beraz, ez izan egungo egoera errealaren menpeko!" #: cmdline/acqprogress.cc:60 msgid "Hit " @@ -1178,7 +1187,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s bertsiorik berriena da jada.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "%s espero zen baina ez zegoen han" @@ -1319,8 +1328,8 @@ msgstr "Konexioa denboraz kanpo" msgid "Server closed the connection" msgstr "Zerbitzariak konexioa itxi du" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Irakurketa errorea" @@ -1333,8 +1342,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Protokolo hondatzea" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Idazketa errorea" @@ -1581,8 +1590,8 @@ msgstr "Barne errorea" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Ezin da %s irakurri" @@ -1703,7 +1712,7 @@ msgstr "" " -c=? Irakurri konfigurazio fitxategi hau\n" " -o=? Ezarri konfigurazio aukera arbitrario bat. Adib.: -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "%s : ezin da idatzi" @@ -2292,27 +2301,27 @@ msgstr "" #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%lid %lih %limin %lis" #. h means hours, min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%lih %limin %lis" #. min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 #, c-format msgid "%limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%limin %lis" #. s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 #, c-format msgid "%lis" -msgstr "" +msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "%s hautapena ez da aurkitu" @@ -2507,50 +2516,50 @@ msgstr "%s azpiprozesuak errore kode bat itzuli du (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "%s azpiprozesua ustekabean amaitu da" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "%s fitxategia ezin izan da ireki" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Ezin izan da %s(r)en kanalizazioa ireki" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Huts egin du IPC azpiprozesua sortzean" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Huts egin du konpresorea exekutatzean " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "irakurrita; oraindik %lu irakurtzeke, baina ez da ezer geratzen" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "idatzita; oraindik %lu idazteke, baina ezin da" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Arazoa fitxategia ixtean" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Arazoa fitxategia sinkronizatzean" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Arazoa fitxategia desestekatzean" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Arazoa fitxategia sinkronizatzean" @@ -2614,7 +2623,7 @@ msgstr "Apurturik" #: apt-pkg/pkgcache.cc:307 msgid "Enhances" -msgstr "" +msgstr "Hobekuntzak" #: apt-pkg/pkgcache.cc:318 msgid "important" @@ -2771,14 +2780,14 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "'%s' motako indize fitxategirik ez da onartzen" -#: apt-pkg/algorithms.cc:266 +#: apt-pkg/algorithms.cc:261 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" "%s paketea berriro instalatu behar da, baina ezin dut artxiborik aurkitu." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1223 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2786,11 +2795,11 @@ msgstr "" "Errorea: pkgProblemResolver::Resolve. Etenak sortu ditu, beharbada " "atxikitako paketeek eraginda." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1225 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Ezin dira arazoak konpondu; hautsitako paketeak atxiki dituzu." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2841,12 +2850,12 @@ msgstr "%s metodoa ez da behar bezala abiarazi" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Mesedez sa ''%s' izeneko diska '%s' gailuan eta enter sakatu" -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "'%s' pakete sistema ez da onartzen" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Ezin da pakete sistemaren mota egokirik zehaztu" @@ -2871,82 +2880,81 @@ msgstr "Beharbada 'apt-get update' exekutatu nahiko duzu arazoak konpontzeko" msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Ezin izan da Iturburu zerrenda irakurri." -#: apt-pkg/policy.cc:75 +#: apt-pkg/policy.cc:74 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:399 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "Erregistro baliogabea hobespenen fitxategian, pakete goibururik ez" -#: apt-pkg/policy.cc:421 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "Ez da ulertu %s orratz-mota (pin)" -#: apt-pkg/policy.cc:429 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Ez da lehentasunik zehaztu orratzarentzat (pin) (edo zero da)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "Katxearen bertsio sistema ez da bateragarria" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Errorea gertatu da %s prozesatzean (FindPkg)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "APT honek maneia dezakeen pakete izenen kopurua gainditu duzu." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "APT honek maneia dezakeen bertsio kopurua gainditu duzu." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "APT honek maneia dezakeen azalpen kopurua gainditu duzu." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "APT honek maneia dezakeen mendekotasun muga gainditu duzu." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "%s %s paketea ez da aurkitu fitxategi mendekotasunak prozesatzean" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Ezin da atzitu %s iturburu paketeen zerrenda" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 msgid "Reading package lists" msgstr "Pakete Zerrenda irakurtzen" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Fitxategiaren erreferentziak biltzen" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "S/I errorea iturburu katxea gordetzean" @@ -2959,40 +2967,40 @@ msgstr "huts egin du izen-aldaketak, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum ez dator bat" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Egiaztapena ez dator bat" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Ezin da %s pakete fitxategia analizatu (1)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Ez dago gako publiko erabilgarririk hurrengo gako ID hauentzat:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3000,12 +3008,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3014,7 +3022,7 @@ msgstr "" "Ezin izan dut %s paketeko fitxategi bat lokalizatu. Beharbada eskuz konpondu " "beharko duzu paketea. (arkitektura falta delako)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3023,7 +3031,7 @@ msgstr "" "Ezin izan dut %s paketeko fitxategi bat lokalizatu. Beharbada eskuz konpondu " "beharko duzu paketea." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3031,7 +3039,7 @@ msgstr "" "Paketearen indize fitxategiak hondatuta daude. 'Filename:' eremurik ez %s " "paketearentzat." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Tamaina ez dator bat" @@ -3153,22 +3161,22 @@ msgstr "Jatorri zerrenda berria idazten\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Diskoarentzako jatorri sarrerak:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "%i erregistro grabaturik.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "%i erregistro eta %i galdutako fitxategi grabaturik.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "%i erregistro eta %i okerreko fitxategi grabaturik\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3184,13 +3192,13 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Egiaztapena ez dator bat" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, fuzzy, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Abortatu instalazioa." @@ -3250,141 +3258,147 @@ msgstr "" msgid "Send request to solver" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:279 +#: apt-pkg/edsp.cc:277 msgid "Prepare for receiving solution" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:286 +#: apt-pkg/edsp.cc:284 msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563 msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "%s Instalatzen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "%s konfiguratzen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s kentzen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "%s guztiz ezabatu da" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Inbstalazio-ondorengo %s abiarazlea exekutatzen" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "'%s' direktorioa falta da" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "%s fitxategia ezin izan da ireki" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "%s prestatzen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "%s irekitzen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "%s konfiguratzeko prestatzen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s Instalatuta" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "%s kentzeko prestatzen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s kendurik" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "%s guztiz ezabatzeko prestatzen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s guztiz ezabatu da" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Ezin da erregistroa idatzi, openpty() -ek huts egin du (/dev/pts ez dago " "muntaturik?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-11 14:52+0200\n" "Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n" "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" @@ -92,78 +92,78 @@ msgstr "Löysää tilaa yhteensä: " msgid "Total space accounted for: " msgstr "Käytetty tila yhteensä: " -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Pakettitiedosto %s ei ole ajan tasalla." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Yhtään pakettia ei löytynyt" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 #, fuzzy msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "On annettava täsmälleen yksi lauseke" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Pakettia %s ei löydy" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" msgstr "Pakettitiedostot:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "Varasto ei ole ajan tasalla, pakettitiedostoa ei löydy kansiosta" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" msgstr "Paketit joissa tunniste:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" msgstr "(ei löydy)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr " Asennettu: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr " Ehdokas: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" msgstr "(ei mitään)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " msgstr " Paketin tunnistenumero: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" msgstr " Versiotaulukko:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s laitealustalle %s käännöksen päiväys %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Paketilla %s ei ole asennettavaa valintaa" #: cmdline/apt-get.cc:725 #, c-format msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" -msgstr "" +msgstr "Virtuaalipaketteja, kuten ”%s”, ei voi poistaa\n" #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question #: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940 @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Keskeytä." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Haluatko jatkaa [K/e]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Tiedoston %s nouto ei onnistunut %s\n" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1559 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" -msgstr "" +msgstr "Älä välitä puuttuvasta kohdejulkaisusta '%s' paketissa '%s'" #: cmdline/apt-get.cc:1591 #, fuzzy, c-format @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "stat ei toiminut lähdepakettiluettelolle %s" #: cmdline/apt-get.cc:1629 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" -msgstr "" +msgstr "Älä välitä puuttuvasta versiosta '%s' paketissa '%s'" #: cmdline/apt-get.cc:1645 msgid "The update command takes no arguments" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:2391 #, c-format msgid "Downloading %s %s" -msgstr "" +msgstr "Noudetaan %s %s" #: cmdline/apt-get.cc:2451 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" @@ -865,6 +865,9 @@ msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" +"HUOM: \"%s\"-paketin paketointia ylläpidetään \"%s\"-" +"versionhallintajärjestelmässä osoitteessa:\n" +"%s\n" #: cmdline/apt-get.cc:2513 #, c-format @@ -1012,11 +1015,11 @@ msgstr "Paketointiriippuvuuksien käsittely ei onnistunut" msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Avataan yhteys %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3369 msgid "Supported modules:" msgstr "Tuetut moduulit:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3410 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1102,7 +1105,7 @@ msgstr "" "lisätietoja ja lisää valitsimia.\n" " This APT has Super Cow Powers.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3575 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1173,7 +1176,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s on jo uusin versio.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Odotettiin %s, mutta sitä ei ollut" @@ -1311,8 +1314,8 @@ msgstr "Yhteys aikakatkaistiin" msgid "Server closed the connection" msgstr "Palvelin sulki yhteyden" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Lukuvirhe" @@ -1325,8 +1328,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Yhteyskäytäntö on turmeltunut" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Virhe kirjoitettaessa" @@ -1573,8 +1576,8 @@ msgstr "Sisäinen virhe" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Tiedostoa %s ei voi lukea" @@ -1592,7 +1595,7 @@ msgstr "Kansioon %s vaihto ei onnistu" #: methods/mirror.cc:280 #, c-format msgid "No mirror file '%s' found " -msgstr "" +msgstr "Peilitiedostoa \"%s\" ei löydy " #. FIXME: fallback to a default mirror here instead #. and provide a config option to define that default @@ -1604,7 +1607,7 @@ msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata" #: methods/mirror.cc:442 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" -msgstr "" +msgstr "[Peili: %s]" #: methods/rred.cc:491 #, c-format @@ -1696,7 +1699,7 @@ msgstr "" " -c=? Lue tämä asetustiedosto\n" " -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Tiedostoon %s kirjoittaminen ei onnistu" @@ -2288,27 +2291,27 @@ msgstr "" #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%lid %lih %limin %lis" #. h means hours, min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%lih %limin %lis" #. min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 #, c-format msgid "%limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%limin %lis" #. s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 #, c-format msgid "%lis" -msgstr "" +msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Valintaa %s ei löydy" @@ -2499,50 +2502,50 @@ msgstr "Aliprosessi %s palautti virhekoodin (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Aliprosessi %s lopetti odottamatta" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Putkea %s ei voitu avata" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Prosessien välistä kommunikaatiota aliprosessiin ei saatu luotua" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Pakkaajan käynnistäminen ei onnistunut" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "read, vielä %lu lukematta mutta tiedosto loppui" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "write, vielä %lu kirjoittamatta mutta epäonnistui" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Pulmia tiedoston sulkemisessa" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Pulmia tehtäessä tiedostolle sync" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Pulmia tehtäessä tiedostolle unlink" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Pulmia tehtäessä tiedostolle sync" @@ -2606,7 +2609,7 @@ msgstr "Rikkoo" #: apt-pkg/pkgcache.cc:307 msgid "Enhances" -msgstr "" +msgstr "Parantaa" #: apt-pkg/pkgcache.cc:318 msgid "important" @@ -2762,13 +2765,13 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "Hakemistotiedoston tyyppi \"%s\" ei ole tuettu" -#: apt-pkg/algorithms.cc:266 +#: apt-pkg/algorithms.cc:261 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "Paketti %s olisi asennettava uudelleen, mutta sen arkistoa ei löydy." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1223 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2776,11 +2779,11 @@ msgstr "" "Virhe, pkgProblemResolver::Resolve tuotti katkoja, syynä voi olla pysytetyt " "paketit." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1225 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Pulmia ei voi korjata, rikkinäisiä paketteja on pysytetty." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2831,12 +2834,12 @@ msgstr "Menetelmä %s ei käynnistynyt oikein" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Pistä levy nimeltään: \"%s\" asemaan \"%s\" ja paina Enter." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Paketointijärjestelmä \"%s\" ei ole tuettu" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Sopivaa paketointijärjestelmän tyyppiä ei saa selvitettyä" @@ -2862,83 +2865,82 @@ msgstr "Voit haluta suorittaa apt-get update näiden pulmien korjaamiseksi" msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Lähteiden luetteloa ei pystynyt lukemaan." -#: apt-pkg/policy.cc:75 +#: apt-pkg/policy.cc:74 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:399 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "Asetustiedostossa on virheellinen tietue, Package-otsikko puuttuu" -#: apt-pkg/policy.cc:421 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "Tunnistetyyppi %s on tuntematon" -#: apt-pkg/policy.cc:429 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Tärkeysjärjestystä ei määritetty tunnisteelle (tai se on nolla)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "Pakettivaraston versionhallintajärjestelmä ei ole yhteensopiva" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Tapahtui virhe käsiteltäessä %s (FindPkg)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" "Jummijammi, annoit enemmän pakettien nimiä kuin tämä APT osaa käsitellä." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "Jummijammi, annoit enemmän versioita kuin tämä APT osaa käsitellä." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "Jummijammi, tämä APT ei osaa käsitellä noin montaa kuvausta." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "Jummijammi, annoit enemmän riippuvuuksia kuin tämä APT osaa käsitellä." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Pakettia %s %s ei löytynyt käsiteltäessä tiedostojen riippuvuuksia." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "stat ei toiminut lähdepakettiluettelolle %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 msgid "Reading package lists" msgstr "Luetaan pakettiluetteloita" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Kootaan tiedostojen tarjoamistietoja" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Syöttö/Tulostus -virhe tallennettaessa pakettivarastoa" @@ -2951,40 +2953,40 @@ msgstr "nimen vaihto ei onnistunut, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum ei täsmää" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Tarkistussumma ei täsmää" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Pakettitiedostoa %s (1) ei voi jäsentää" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Julkisia avaimia ei ole saatavilla, avainten ID:t ovat:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -2992,12 +2994,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" -msgstr "" +msgstr "GPG-virhe: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3006,7 +3008,7 @@ msgstr "" "En löytänyt pakettia %s vastaavaa tiedostoa. Voit ehkä joutua korjaamaan " "tämän paketin itse (puuttuvan arkkitehtuurin vuoksi)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3015,7 +3017,7 @@ msgstr "" "Pakettia %s vastaavaa tiedostoa ei löytynyt. Voit ehkä joutua korjaamaan " "tämän paketin itse." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3023,7 +3025,7 @@ msgstr "" "Pakettihakemistotiedostot ovat turmeltuneet. Paketille %s ei ole Filename-" "kenttää." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Koko ei täsmää" @@ -3145,22 +3147,22 @@ msgstr "Kirjoitetaan uusi lähdeluettelo\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Tämän levyn lähdekoodipakettien luettelon tietueita ovat:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Kirjoitettiin %i tietuetta.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Kirjoitettiin %i tietuetta joissa oli %i puuttuvaa tiedostoa.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Kirjoitettiin %i tietuetta joissa oli %i paritonta tiedostoa\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3177,13 +3179,13 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Kohteen %s tarkistussumma ei täsmää" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, fuzzy, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Asennus keskeytetään." @@ -3243,141 +3245,147 @@ msgstr "" msgid "Send request to solver" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:279 +#: apt-pkg/edsp.cc:277 msgid "Prepare for receiving solution" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:286 +#: apt-pkg/edsp.cc:284 msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563 msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Asennetaan %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Tehdään asetukset: %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Poistetaan %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "%s poistettiin kokonaan" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" -msgstr "" +msgstr "Huomautus paketin %s katoamisesta" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Suoritetaan jälkiasennusliipaisin %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Kansio \"%s\" puuttuu." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Valmistellaan %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Puretaan %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Valmistaudutaan tekemään asetukset: %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s asennettu" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Valmistaudutaan poistamaan %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s poistettu" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Valmistaudutaan poistamaan %s kokonaan" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s poistettiin kokonaan" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Lokiin ei voi kirjoittaa, openpty() epäonnistui (onko /dev/pts " "liittämättä?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238 msgid "Running dpkg" -msgstr "" +msgstr "Suoritetaan dpkg-ohjelmaa" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" -msgstr "" +msgstr "riippuvuusongelmia - jätetään asetukset säätämättä" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3404,7 +3412,7 @@ msgstr "" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121 msgid "Not locked" -msgstr "" +msgstr "Ei lukittu" #, fuzzy #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" @@ -8,16 +8,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-25 19:58+0200\n" -"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-08 16:40+0000\n" +"Last-Translator: Florent (LSc) <Unknown>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-12 10:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16130)\n" #: cmdline/apt-cache.cc:158 #, c-format @@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "Vous devez fournir au moins un motif de recherche" msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "Cette commande est obsolète. Veuillez utiliser « apt-mark showauto »." -#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:508 +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Impossible de trouver le paquet %s" @@ -152,10 +153,10 @@ msgstr " Épinglage de paquet : " #. Show the priority tables #: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" -msgstr " Table de version :" +msgstr " Table de version :" #: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3350 cmdline/apt-mark.cc:363 +#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format @@ -259,7 +260,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-config.cc:46 msgid "Arguments not in pairs" -msgstr "Les paramètres ne sont pas appariés" +msgstr "Les arguments ne sont pas en parité" #: cmdline/apt-config.cc:87 msgid "" @@ -636,7 +637,7 @@ msgid "" msgstr "" "Vous êtes sur le point de faire quelque chose de potentiellement dangereux\n" "Pour continuer, tapez la phrase « %s »\n" -" ?]" +" ?] " #: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 msgid "Abort." @@ -718,7 +719,7 @@ msgstr "La version « %s » indisponible du paquet « %s » est ignorée" #: cmdline/apt-get.cc:1645 msgid "The update command takes no arguments" -msgstr "La commande de mise à jour ne prend pas de paramètre" +msgstr "La commande de mise à jour ne prend pas d'argument" #: cmdline/apt-get.cc:1711 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" @@ -747,7 +748,7 @@ msgstr "" #. #: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "L'information suivante devrait vous aider à résoudre la situation : " +msgstr "L'information suivante devrait vous aider à résoudre la situation :" #: cmdline/apt-get.cc:1822 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" @@ -817,7 +818,7 @@ msgstr "Paquets défectueux" #: cmdline/apt-get.cc:2019 msgid "The following extra packages will be installed:" -msgstr "Les paquets supplémentaires suivants seront installés : " +msgstr "Les paquets supplémentaires suivants seront installés :" #: cmdline/apt-get.cc:2109 msgid "Suggested packages:" @@ -993,7 +994,7 @@ msgstr "Impossible d'obtenir les dépendances de construction pour %s" msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s n'a pas de dépendance de construction.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2997 +#: cmdline/apt-get.cc:3008 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -1002,7 +1003,7 @@ msgstr "" "La dépendance %s vis-à-vis de %s ne peut être satisfaite car %s n'est pas " "autorisé avec les paquets « %s »." -#: cmdline/apt-get.cc:3015 +#: cmdline/apt-get.cc:3026 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1011,14 +1012,14 @@ msgstr "" "La dépendance %s vis-à-vis de %s ne peut être satisfaite car le paquet %s ne " "peut être trouvé" -#: cmdline/apt-get.cc:3038 +#: cmdline/apt-get.cc:3049 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Impossible de satisfaire la dépendance %s pour %s : le paquet installé %s " "est trop récent" -#: cmdline/apt-get.cc:3077 +#: cmdline/apt-get.cc:3088 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -1027,7 +1028,7 @@ msgstr "" "La dépendance %s vis-à-vis de %s ne peut être satisfaite car aucune version " "disponible du paquet %s ne peut satisfaire les prérequis de version." -#: cmdline/apt-get.cc:3083 +#: cmdline/apt-get.cc:3094 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1036,31 +1037,31 @@ msgstr "" "La dépendance %s vis-à-vis de %s ne peut être satisfaite car le paquet %s " "n'a pas de version disponible." -#: cmdline/apt-get.cc:3106 +#: cmdline/apt-get.cc:3117 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Impossible de satisfaire les dépendances %s pour %s : %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3122 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" "Les dépendances de compilation pour %s ne peuvent pas être satisfaites." -#: cmdline/apt-get.cc:3127 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Impossible d'activer les dépendances de construction" -#: cmdline/apt-get.cc:3220 cmdline/apt-get.cc:3232 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Journal des modifications pour %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3355 +#: cmdline/apt-get.cc:3369 msgid "Supported modules:" msgstr "Modules reconnus :" -#: cmdline/apt-get.cc:3396 +#: cmdline/apt-get.cc:3410 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1150,7 +1151,7 @@ msgstr "" "apt.conf(5) pour plus d'informations et d'options.\n" " Cet APT a les « Super Cow Powers »\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3561 +#: cmdline/apt-get.cc:3575 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1170,7 +1171,7 @@ msgstr "Atteint " #: cmdline/acqprogress.cc:84 msgid "Get:" -msgstr "Réception de : " +msgstr "Réception de :" #: cmdline/acqprogress.cc:115 msgid "Ign " @@ -1226,29 +1227,29 @@ msgstr "%s était déjà marqué comme figé (« hold »).\n" msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s était déjà marqué comme non figé.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:314 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "A attendu %s mais il n'était pas présent" -#: cmdline/apt-mark.cc:260 cmdline/apt-mark.cc:297 +#: cmdline/apt-mark.cc:260 cmdline/apt-mark.cc:309 #, c-format msgid "%s set on hold.\n" msgstr "%s passé en figé (« hold »).\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:302 +#: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:314 #, c-format msgid "Canceled hold on %s.\n" msgstr "Annulation de l'état figé pour %s.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:320 +#: cmdline/apt-mark.cc:332 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" msgstr "" "Échec de l'exécution de dpkg. Possédez-vous les privilèges du " "superutilisateur ?" -#: cmdline/apt-mark.cc:367 +#: cmdline/apt-mark.cc:379 msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" @@ -1331,7 +1332,7 @@ msgstr "Impossible de statuer" #: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:518 msgid "Failed to set modification time" -msgstr "Impossible de modifier l'heure " +msgstr "Impossible de modifier l'heure" #: methods/file.cc:47 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" @@ -1392,8 +1393,8 @@ msgstr "Dépassement du délai de connexion" msgid "Server closed the connection" msgstr "Le serveur a fermé la connexion" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Erreur de lecture" @@ -1406,8 +1407,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Corruption du protocole" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Erreur d'écriture" @@ -1658,8 +1659,8 @@ msgstr "Erreur interne" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Impossible de lire %s" @@ -1667,7 +1668,7 @@ msgstr "Impossible de lire %s" #: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:213 apt-pkg/acquire.cc:491 #: apt-pkg/acquire.cc:516 apt-pkg/clean.cc:42 apt-pkg/clean.cc:60 -#: apt-pkg/clean.cc:122 +#: apt-pkg/clean.cc:123 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Impossible d'accéder à %s" @@ -1677,7 +1678,7 @@ msgstr "Impossible d'accéder à %s" #: methods/mirror.cc:280 #, c-format msgid "No mirror file '%s' found " -msgstr "Aucun fichier miroir « %s » n'a été trouvé" +msgstr "Aucun fichier miroir « %s » n'a été trouvé " #. FIXME: fallback to a default mirror here instead #. and provide a config option to define that default @@ -1785,7 +1786,7 @@ msgstr "" " -c=? Lit ce fichier de configuration\n" " -o=? Spécifie une option de configuration, p. ex. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1277 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Impossible d'écrire sur %s" @@ -2017,12 +2018,12 @@ msgstr "L'archive ne possède pas de champ de paquet" #: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" -msgstr "%s ne possède pas d'entrée « override »\n" +msgstr " %s ne possède pas d'entrée « override »\n" #: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:827 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" -msgstr " le responsable de %s est %s et non %s\n" +msgstr " le responsable de %s est %s et non %s\n" #: ftparchive/writer.cc:721 #, c-format @@ -2291,7 +2292,7 @@ msgstr "Le chemin est trop long" #: apt-inst/extract.cc:415 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" -msgstr "Écrase la correspondance de paquet sans version pour %s " +msgstr "Écrase la correspondance de paquet sans version pour %s" #: apt-inst/extract.cc:432 #, c-format @@ -2329,34 +2330,34 @@ msgstr "Fichier de contrôle non traitable" msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "Impossible de mapper un fichier vide en mémoire" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:110 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" msgstr "Impossible de dupliquer le descripteur de fichier %i" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:118 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119 #, c-format msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" msgstr "Impossible de réaliser un mapping de %llu octets en mémoire" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:145 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146 msgid "Unable to close mmap" msgstr "Impossible de fermer la « mmap »" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:173 apt-pkg/contrib/mmap.cc:201 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202 msgid "Unable to synchronize mmap" msgstr "Impossible de synchroniser la « mmap »" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:279 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290 #, c-format msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" msgstr "Impossible de réaliser un mapping de %lu octets en mémoire" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:311 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322 msgid "Failed to truncate file" msgstr "Échec de la troncature du fichier" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:330 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341 #, c-format msgid "" "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. " @@ -2366,7 +2367,7 @@ msgstr "" "Vous devriez augmenter la taille de APT::Cache-Start, dont la valeur " "actuelle est de %lu (voir « man 5 apt.conf »)." -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:429 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440 #, c-format msgid "" "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " @@ -2375,7 +2376,7 @@ msgstr "" "Impossible d'augmenter la taille de la « mmap » car la limite de %lu octets " "est déjà atteinte." -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:432 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443 msgid "" "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." msgstr "" @@ -2406,7 +2407,7 @@ msgstr "%limin %lis" msgid "%lis" msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "La sélection %s n'a pu être trouvée" @@ -2499,7 +2500,7 @@ msgstr "L'option %s de la ligne de commande n'est pas une valeur booléenne" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:189 #, c-format msgid "Option %s requires an argument." -msgstr "L'option %s nécessite un paramètre." +msgstr "L'option %s nécessite un argument." #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:202 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:208 #, c-format @@ -2509,7 +2510,7 @@ msgstr "Option %s : l'item configuration doit être spécifiée avec un =<val>. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237 #, c-format msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" -msgstr "L'option %s prend un nombre entier en paramètre, et non « %s »" +msgstr "L'option %s prend un nombre entier en argument, et non « %s »" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268 #, c-format @@ -2609,50 +2610,50 @@ msgstr "Le sous-processus %s a renvoyé un code d'erreur (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Le sous-processus %s s'est arrêté prématurément" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:655 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Impossible d'ouvrir le descripteur de fichier %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Impossible de créer un sous-processus IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Impossible d'exécuter la compression " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "lu(s), %llu restant à lire, mais rien n'est disponible" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "écrit(s), %llu restant à écrire, mais l'écriture est impossible" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problème de fermeture du fichier %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Problème de renommage du fichier %s en %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Problème de suppression du lien %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1755 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problème de synchronisation du fichier" @@ -2838,7 +2839,7 @@ msgstr "" msgid "Opening %s" msgstr "Ouverture de %s" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:469 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:495 #, c-format msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "La ligne %u du fichier des listes de sources %s est trop longue." @@ -2854,7 +2855,7 @@ msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "" "Le type « %s » est inconnu sur la ligne %u dans la liste des sources %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:891 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2867,7 +2868,7 @@ msgstr "" #: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 #, c-format msgid "Could not configure '%s'. " -msgstr "Impossible de configurer « %s »." +msgstr "Impossible de configurer « %s ». " #: apt-pkg/packagemanager.cc:545 #, c-format @@ -2899,8 +2900,8 @@ msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." msgstr "" -"Erreur, pkgProblem::Resolve a généré des ruptures, ce qui a pu être causé " -"par les paquets devant être gardés en l'état." +"Erreur, pkgProblemResolver::Resolve a généré des ruptures, ce qui a pu être " +"causé par les paquets devant être gardés en l'état." #: apt-pkg/algorithms.cc:1225 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." @@ -2960,12 +2961,12 @@ msgstr "" "Veuillez insérer le disque « %s » dans le lecteur « %s » et appuyez sur la " "touche Entrée." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Le système de paquet « %s » n'est pas supporté" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Impossible de déterminer un type du système de paquets adéquat" @@ -3067,21 +3068,21 @@ msgstr "" "Le paquet %s %s n'a pu être trouvé lors du traitement des dépendances des " "fichiers" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1088 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Impossible de localiser la liste des paquets sources %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1176 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1280 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1286 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 msgid "Reading package lists" msgstr "Lecture des listes de paquets" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1193 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Assemblage des fichiers listés dans les champs Provides" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1392 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "" "Erreur d'entrée/sortie lors de la sauvegarde du fichier de cache des sources" @@ -3095,12 +3096,12 @@ msgstr "impossible de changer le nom, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Somme de contrôle MD5 incohérente" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Somme de contrôle de hachage incohérente" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3109,18 +3110,18 @@ msgstr "" "Impossible de trouver l'entrée « %s » attendue dans le fichier « Release » : " " ligne non valable dans sources.list ou fichier corrompu" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "" "Impossible de trouver la comme de contrôle de « %s » dans le fichier Release" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" "Aucune clé publique n'est disponible pour la/les clé(s) suivante(s) :\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3129,12 +3130,12 @@ msgstr "" "Le fichier « Release » pour %s a expiré (plus valable depuis %s). Les mises " "à jour depuis ce dépôt ne s'effectueront pas." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Distribution en conflit : %s (%s attendu, mais %s obtenu)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3145,12 +3146,12 @@ msgstr "" "GPG : %s : %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Erreur de GPG : %s : %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3159,7 +3160,7 @@ msgstr "" "Impossible de localiser un fichier du paquet %s. Cela signifie que vous " "devrez corriger ce paquet vous-même (absence d'architecture)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3168,7 +3169,7 @@ msgstr "" "Impossible de localiser un fichier du paquet %s. Cela signifie que vous " "devrez corriger ce paquet vous-même." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3176,7 +3177,7 @@ msgstr "" "Les fichiers d'index des paquets sont corrompus. Aucun champ « Filename: » " "pour le paquet %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Taille incohérente" @@ -3210,7 +3211,7 @@ msgstr "Entrée « Date » non valable dans le fichier Release %s" msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" msgstr "Le bloc de fournisseur %s ne comporte pas d'empreinte" -#: apt-pkg/cdrom.cc:550 +#: apt-pkg/cdrom.cc:576 #, c-format msgid "" "Using CD-ROM mount point %s\n" @@ -3219,41 +3220,41 @@ msgstr "" "Utilisation du point de montage %s pour le cédérom\n" "Montage du cédérom\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:559 apt-pkg/cdrom.cc:656 +#: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:682 msgid "Identifying.. " -msgstr "Identification..." +msgstr "Identification... " -#: apt-pkg/cdrom.cc:587 +#: apt-pkg/cdrom.cc:613 #, c-format msgid "Stored label: %s\n" msgstr "Étiquette stockée : %s\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:596 apt-pkg/cdrom.cc:879 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "Démontage du cédérom...\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:616 +#: apt-pkg/cdrom.cc:642 #, c-format msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" msgstr "Utilisation du point de montage %s pour le cédérom\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:634 +#: apt-pkg/cdrom.cc:660 msgid "Unmounting CD-ROM\n" msgstr "Démontage du cédérom\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:639 +#: apt-pkg/cdrom.cc:665 msgid "Waiting for disc...\n" msgstr "Attente du disque...\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:648 +#: apt-pkg/cdrom.cc:674 msgid "Mounting CD-ROM...\n" msgstr "Montage du cédérom...\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:667 +#: apt-pkg/cdrom.cc:693 msgid "Scanning disc for index files..\n" msgstr "Examen du disque à la recherche de fichiers d'index...\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:716 +#: apt-pkg/cdrom.cc:744 #, c-format msgid "" "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " @@ -3262,7 +3263,7 @@ msgstr "" "%zu index de paquets trouvés, %zu index de sources, %zu index de traductions " "et %zu signatures\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:727 +#: apt-pkg/cdrom.cc:755 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " "wrong architecture?" @@ -3270,16 +3271,16 @@ msgstr "" "Aucun fichier de paquets trouvé. Ceci n'est peut-être pas un disque Debian " "ou bien l'architecture est-elle incorrecte." -#: apt-pkg/cdrom.cc:754 +#: apt-pkg/cdrom.cc:782 #, c-format msgid "Found label '%s'\n" msgstr "Étiquette « %s » trouvée\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:783 +#: apt-pkg/cdrom.cc:811 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "Ce nom n'est pas valable, veuillez recommencer.\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:800 +#: apt-pkg/cdrom.cc:828 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" @@ -3288,96 +3289,91 @@ msgstr "" "Ce disque s'appelle :\n" "« %s »\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:802 +#: apt-pkg/cdrom.cc:830 msgid "Copying package lists..." msgstr "Copie des listes de paquets..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:829 +#: apt-pkg/cdrom.cc:857 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Écriture de la nouvelle liste de sources\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:837 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Les entrées de listes de sources pour ce disque sont :\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:873 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "%i enregistrements écrits.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:875 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "%i enregistrements écrits avec %i fichiers manquants.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:878 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "%i enregistrements écrits avec %i fichiers qui ne correspondent pas\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:881 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" "%i enregistrements écrits avec %i fichiers manquants et %i qui ne " "correspondent pas\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:503 -#, c-format -msgid "Skipping nonexistent file %s" -msgstr "Fichier %s inexistant ignoré" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:509 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:515 #, c-format msgid "Can't find authentication record for: %s" msgstr "Impossible de trouver l'enregistrement d'authentification pour %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:515 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:521 #, c-format msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Somme de contrôle de hachage incohérente pour %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "Le fichier %s ne commence pas par un message signé en clair." #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:690 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Pas de porte-clés installé dans %s." -#: apt-pkg/cacheset.cc:401 +#: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "La version « %s » de « %s » est introuvable" -#: apt-pkg/cacheset.cc:404 +#: apt-pkg/cacheset.cc:406 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "La version « %s » de « %s » n'a pu être trouvée" -#: apt-pkg/cacheset.cc:515 +#: apt-pkg/cacheset.cc:517 #, c-format msgid "Couldn't find task '%s'" msgstr "Impossible de trouver la tâche « %s »" -#: apt-pkg/cacheset.cc:521 +#: apt-pkg/cacheset.cc:523 #, c-format msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" msgstr "" "Impossible de trouver de paquet correspondant à l'expression rationnelle " "« %s »" -#: apt-pkg/cacheset.cc:532 +#: apt-pkg/cacheset.cc:534 #, c-format msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" "Impossible de choisir les versions du paquet « %s » qui n'est qu'un paquet " "virtuel" -#: apt-pkg/cacheset.cc:539 apt-pkg/cacheset.cc:546 +#: apt-pkg/cacheset.cc:541 apt-pkg/cacheset.cc:548 #, c-format msgid "" "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " @@ -3386,20 +3382,20 @@ msgstr "" "Impossible de choisir une version installée ou candidate du paquet « %s » " "qui n'en n'a aucune" -#: apt-pkg/cacheset.cc:553 +#: apt-pkg/cacheset.cc:555 #, c-format msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" "Impossible de choisir une nouvelle version du paquet « %s » qui n'est qu'un " "paquet virtuel" -#: apt-pkg/cacheset.cc:561 +#: apt-pkg/cacheset.cc:563 #, c-format msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" msgstr "" "Impossible de choisir une version candidate du paquet « %s » qui n'en n'a pas" -#: apt-pkg/cacheset.cc:569 +#: apt-pkg/cacheset.cc:571 #, c-format msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" msgstr "" @@ -3426,111 +3422,111 @@ msgstr "Échec du solveur externe sans message d'erreur adapté" msgid "Execute external solver" msgstr "Exécu tion du solveur externe" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Installation de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Configuration de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Suppression de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Suppression complète de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "Disparition de %s constatée" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Exécution des actions différées (« trigger ») de %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Répertoire %s inexistant" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s »" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Préparation de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Décompression de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Préparation de la configuration de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s installé" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Préparation de la suppression de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s supprimé" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Préparation de la suppression complète de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s complètement supprimé" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1209 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Impossible d'écrire le journal, échec d'openpty()\n" "(/dev/pts est-il monté ?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1239 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238 msgid "Running dpkg" msgstr "Exécution de dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1411 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "L'opération a été interrompue avant de se terminer" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1473 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "Aucun rapport « apport » écrit car MaxReports a déjà été atteint" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1478 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problème de dépendances : laissé non configuré" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1480 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3538,7 +3534,7 @@ msgstr "" "Aucun rapport « apport » n'a été créé car le message d'erreur indique une " "erreur consécutive à un échec précédent." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1486 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3553,7 +3549,15 @@ msgstr "" "Aucun « apport » n'a été créé car une erreur de dépassement de capacité " "mémoire a été signalée" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" +"Aucun rapport apport n'a été écrit car le message d'erreur indique un " +"problème sur le système local" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3584,200 +3588,107 @@ msgid "" "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " msgstr "" "dpkg a été interrompu. Il est nécessaire d'utiliser « %s » pour corriger le " -"problème." +"problème. " #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121 msgid "Not locked" msgstr "Non verrouillé" -#~ msgid "Failed to remove %s" -#~ msgstr "Impossible de supprimer %s" - -#~ msgid "Unable to create %s" -#~ msgstr "Impossible de créer %s" - -#~ msgid "Failed to stat %sinfo" -#~ msgstr "Impossible de statuer pour %sinfo" - -#~ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" -#~ msgstr "" -#~ "Les répertoires info et temp doivent se trouver sur le même système de " -#~ "fichiers" - -#~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" -#~ msgstr "Impossible de changer pour le répertoire d'administration %sinfo" - -#~ msgid "Internal error getting a package name" -#~ msgstr "Erreur interne lors de l'obtention d'un nom de paquet" - -#~ msgid "Reading file listing" -#~ msgstr "Lecture de la liste de fichiers" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " -#~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the " -#~ "package!" -#~ msgstr "" -#~ "Impossible d'ouvrir le fichier de liste « %sinfo/%s ». Si vous ne " -#~ "parvenez pas à restaurer ce fichier, veuillez le vider et réinstaller " -#~ "immédiatement la même version du paquet !" - -#~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" -#~ msgstr "Échec de la lecture du fichier de liste %sinfo/%s" - -#~ msgid "Internal error getting a node" -#~ msgstr "Erreur interne lors de l'obtention d'un Nœud" - -#~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" -#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des déviations %sdiversions " +#~ msgid "Got a single header line over %u chars" +#~ msgstr "J'ai une simple ligne d'en-tête au-dessus du caractère %u" -#~ msgid "The diversion file is corrupted" -#~ msgstr "Le fichier des déviations est corrompu" +#~ msgid "Read error from %s process" +#~ msgstr "Erreur de lecture du processus %s" -#~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s" -#~ msgstr "Ligne invalide dans le fichier des déviations : %s" +#~ msgid "Couldn't open pipe for %s" +#~ msgstr "Ne parvient pas à ouvrir le tube pour %s" -#~ msgid "Internal error adding a diversion" -#~ msgstr "Erreur interne en ajoutant une déviation" +#~ msgid "Failed to locate a valid control file" +#~ msgstr "Impossible de localiser un fichier de contrôle valide" -#~ msgid "The pkg cache must be initialized first" -#~ msgstr "Le cache des paquets doit être initialisé en premier" +#~ msgid "Couldn't change to %s" +#~ msgstr "Impossible d'accéder à %s" -#~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" -#~ msgstr "Impossible de trouver un en-tête « Package: », décalage %lu" +#~ msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" +#~ msgstr "Erreur lors du traitement de la somme MD5. Décalage %lu" #~ msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" #~ msgstr "" #~ "Mauvaise section « ConfFile » dans le fichier « status ». Décalage %lu" -#~ msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" -#~ msgstr "Erreur lors du traitement de la somme MD5. Décalage %lu" - -#~ msgid "Couldn't change to %s" -#~ msgstr "Impossible d'accéder à %s" - -#~ msgid "Failed to locate a valid control file" -#~ msgstr "Impossible de localiser un fichier de contrôle valide" - -#~ msgid "Couldn't open pipe for %s" -#~ msgstr "Ne parvient pas à ouvrir le tube pour %s" - -#~ msgid "Read error from %s process" -#~ msgstr "Erreur de lecture du processus %s" - -#~ msgid "Got a single header line over %u chars" -#~ msgstr "J'ai une simple ligne d'en-tête au-dessus du caractère %u" +#~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" +#~ msgstr "Impossible de trouver un en-tête « Package: », décalage %lu" -#~ msgid "Malformed override %s line %lu #1" -#~ msgstr "Entrée « override » %s mal formée ligne %lu n° 1" +#~ msgid "The pkg cache must be initialized first" +#~ msgstr "Le cache des paquets doit être initialisé en premier" -#~ msgid "Malformed override %s line %lu #2" -#~ msgstr "Entrée « override » %s mal formée %lu n° 2" +#~ msgid "Internal error adding a diversion" +#~ msgstr "Erreur interne en ajoutant une déviation" -#~ msgid "Malformed override %s line %lu #3" -#~ msgstr "Entrée « override » %s mal formée %lu n° 3" +#~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s" +#~ msgstr "Ligne invalide dans le fichier des déviations : %s" -#~ msgid "decompressor" -#~ msgstr "décompacteur" +#~ msgid "The diversion file is corrupted" +#~ msgstr "Le fichier des déviations est corrompu" -#~ msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg." -#~ msgstr "" -#~ "Note : cette opération volontaire (effectuée par dpkg) est automatique." +#~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" +#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des déviations %sdiversions" -#~ msgid "read, still have %lu to read but none left" -#~ msgstr "lu(s), %lu restant à lire, mais rien n'est disponible" +#~ msgid "Internal error getting a node" +#~ msgstr "Erreur interne lors de l'obtention d'un Nœud" -#~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't" -#~ msgstr "écrit(s), %lu restant à écrire, mais l'écriture est impossible" +#~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" +#~ msgstr "Échec de la lecture du fichier de liste %sinfo/%s" #~ msgid "" -#~ "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. " -#~ "Please see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details." +#~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " +#~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the " +#~ "package!" #~ msgstr "" -#~ "Impossible d'effectuer la configuration immédiate du paquet « %s », déjà " -#~ "décompressé. Veuillez consulter la page de manuel apt.conf(5) et " -#~ "notamment la section à propos de APT::Immediate-Configure, pour plus " -#~ "d'informations." - -#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" -#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewPackage)" - -#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" -#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (UsePackage1)" - -#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" -#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewFileDesc1)" - -#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" -#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (UsePackage2)" +#~ "Impossible d'ouvrir le fichier de liste « %sinfo/%s ». Si vous ne " +#~ "parvenez pas à restaurer ce fichier, veuillez le vider et réinstaller " +#~ "immédiatement la même version du paquet !" -#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" -#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewFileVer1)" +#~ msgid "Reading file listing" +#~ msgstr "Lecture de la liste de fichiers" -#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)" -#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewVersion%d)" +#~ msgid "Internal error getting a package name" +#~ msgstr "Erreur interne lors de l'obtention d'un nom de paquet" -#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" -#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (UsePackage3)" +#~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" +#~ msgstr "Impossible de changer pour le répertoire d'administration %sinfo" -#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" -#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewFileDesc2)" +#~ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" +#~ msgstr "" +#~ "Les répertoires info et temp doivent se trouver sur le même système de " +#~ "fichiers" -#~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" -#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (FindPkg)" +#~ msgid "Failed to stat %sinfo" +#~ msgstr "Impossible de statuer pour %sinfo" -#~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" -#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (CollectFileProvides)" +#~ msgid "Unable to create %s" +#~ msgstr "Impossible de créer %s" -#~ msgid "Internal error, could not locate member" -#~ msgstr "Erreur interne, ne peut localiser le membre" +#~ msgid "Failed to remove %s" +#~ msgstr "Impossible de supprimer %s" -#~ msgid "Internal error, group '%s' has no installable pseudo package" -#~ msgstr "" -#~ "Erreur interne : le groupe « %s » n'a pas de pseudo-paquet installable" +#~ msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." +#~ msgstr "Veuillez utiliser « apt-get autoremove » pour les supprimer." -#~ msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)" -#~ msgstr "Le fichier Release a expiré, %s ignoré (non valable depuis %s)" +#~ msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" +#~ msgstr "Le paquet %s n'est pas installé, et ne peut donc être supprimé\n" -#~ msgid "E: Too many keyrings should be passed to gpgv. Exiting." -#~ msgstr "E: trop de porte-clés devraient être passés à gpgv. Abandon." +#~ msgid "Skipping nonexistent file %s" +#~ msgstr "Fichier %s inexistant ignoré" -#~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +#~ msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg." #~ msgstr "" -#~ "E: liste de paramètres trop longue pour Acquire::gpgv::Options. Abandon." +#~ "Note : cette opération volontaire (effectuée par dpkg) est automatique." #~ msgid "" -#~ "The size of a MMap has already reached the defined limit of %lu bytes," -#~ "abort the try to grow the MMap." -#~ msgstr "" -#~ "La taille d'une « MMap » (carte en mémoire) a déjà atteint la limite " -#~ "définie de %lu octets. Abandon de la tentative d'agrandir la « MMap »." - -#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" -#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewVersion2)" - -#~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" +#~ "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-" +#~ "Limit. Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" #~ msgstr "" -#~ "Ligne %u mal formée dans la liste des sources %s (identifiant du " -#~ "fournisseur)" - -#~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'" -#~ msgstr "Impossible d'accéder au porte-clés : « %s »" - -#~ msgid "Could not patch file" -#~ msgstr "Impossible de corriger le fichier" - -#~ msgid " %4i %s\n" -#~ msgstr " %4i %s\n" - -#~ msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n" -#~ msgstr "Pas de paquet source « %s ». Utilisation de « %s » à la place\n" - -#~ msgid "%4i %s\n" -#~ msgstr "%4i %s\n" - -#~ msgid "Processing triggers for %s" -#~ msgstr "Traitement des déclencheurs (« triggers ») pour %s" - -#~ msgid "Dynamic MMap ran out of room" -#~ msgstr "La zone dynamique d'allocation mémoire n'a plus de place" +#~ "La zone dynamique d'allocation mémoire (« Dynamic MMap ») n'a plus de " +#~ "place. Vous devriez augmenter la taille de APT::Cache-Limit, dont la " +#~ "valeur actuelle est de %lu (voir « man 5 apt.conf »)." @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-12 15:28+0100\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n" "Language-Team: galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -95,79 +95,79 @@ msgstr "Espazo de reserva total: " msgid "Total space accounted for: " msgstr "Espazo total contabilizado: " -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "O ficheiro de paquete %s está sen sincronizar." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Non se atopou ningún paquete" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Debe fornecer cando menos un patrón de busca" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." -msgstr "" +msgstr "Esta orde é obsoleta. Use «apt-mark showauto» no seu canto." -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Non foi posíbel atopar o paquete %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" msgstr "Ficheiros de paquetes:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" "A caché está sen sincronizar, non se pode facer referencia a un ficheiro de " "paquetes" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" msgstr "Paquetes inmobilizados:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" msgstr "(non se atopou)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr " Instalado: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr " Candidato: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" msgstr "(ningún)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " msgstr " Inmobilizado: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" msgstr " Táboa de versións:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s para %s compilado en %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "S" #: cmdline/apt-get.cc:140 msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33 #, c-format @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Interromper." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Quere continuar [S/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Non foi posíbel obter %s %s\n" @@ -829,6 +829,7 @@ msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" +"Esta orde é obsoleta. Use «apt-mark auto» e «apt-mark manual» no seu canto." #: cmdline/apt-get.cc:2183 msgid "Calculating upgrade... " @@ -959,6 +960,8 @@ msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" +"Non hai dispoñíbel información da arquitectura para %s. Vea apt.conf(5) APT::" +"Architectures para configurar" #: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 #, c-format @@ -1032,11 +1035,11 @@ msgstr "Non se puideron procesar as dependencias de construción" msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Rexistro de cambios de %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3369 msgid "Supported modules:" msgstr "Módulos admitidos:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3410 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1129,7 +1132,7 @@ msgstr "" "para obter mais información e opcións\n" " Este APT ten poderes da Super Vaca.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3575 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1205,7 +1208,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s xa é a versión máis recente.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Agardouse por %s pero non estaba alí" @@ -1222,7 +1225,7 @@ msgstr "Non foi posíbel abrir %s" #: cmdline/apt-mark.cc:332 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" -msgstr "" +msgstr "Non foi posíbel executar dpkg. Vostede é administrador (root)?" #: cmdline/apt-mark.cc:379 msgid "" @@ -1343,8 +1346,8 @@ msgstr "Esgotouse o tempo para a conexión" msgid "Server closed the connection" msgstr "O servidor pechou a conexión" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Produciuse un erro de lectura" @@ -1357,8 +1360,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Dano no protocolo" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Produciuse un erro de escritura" @@ -1609,8 +1612,8 @@ msgstr "Produciuse un erro interno" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Non é posíbel ler %s" @@ -1735,7 +1738,7 @@ msgstr "" " -o=? Estabelece unha opción de configuración, por exemplo: -o dir::cache=/" "tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Non é posíbel escribir en %s" @@ -2351,7 +2354,7 @@ msgstr "%limin %lis" msgid "%lis" msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Non se atopou a selección %s" @@ -2550,50 +2553,50 @@ msgstr "O subproceso %s devolveu un código de erro (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "O subproceso %s saíu de xeito inesperado" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Non foi posíbel abrir o descritor de ficheiro %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Non foi posíbel crear o IPC do subproceso" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Non foi posíbel executar o compresor " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "lectura, aínda hai %lu para ler pero non queda ningún" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "escritura, aínda hai %lu para escribir pero non se puido" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Produciuse un problema ao pechar o ficheiro %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Produciuse un problema ao renomear o ficheiro %s a %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Produciuse un problema ao desligar o ficheiro %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Produciuse un problema ao sincronizar o ficheiro" @@ -2819,7 +2822,7 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "O tipo de ficheiros de índices «%s» non está admitido" -#: apt-pkg/algorithms.cc:266 +#: apt-pkg/algorithms.cc:261 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." @@ -2827,7 +2830,7 @@ msgstr "" "O paquete %s ten que ser reinstalado, mais non é posíbel atopar o seu " "arquivo." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1223 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2835,11 +2838,11 @@ msgstr "" "Erro, pkgProblemResolver::Resolve xerou interrupcións, isto pode estar " "causado por paquetes retidos." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1225 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Non é posíbel solucionar os problemas, ten retidos paquetes rotos." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2890,12 +2893,12 @@ msgstr "O método %s non se iniciou correctamente" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Insira o disco etiquetado: «%s» na unidade «%s» e prema Intro." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "O sistema de empaquetado «%s» non está admitido" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Non é posíbel determinar un tipo de sistema de empaquetado axeitado" @@ -2922,87 +2925,88 @@ msgstr "Pode querer executar «apt-get update» para corrixir estes problemas" msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Non foi posíbel ler a lista de orixes." -#: apt-pkg/policy.cc:75 +#: apt-pkg/policy.cc:74 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" +"O valor «%s» non é válido para APT::Default-Release xa que esa versión non " +"está dispoñíbel nas orixes" -#: apt-pkg/policy.cc:399 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "" "Rexistro incorrecto no ficheiro de preferencias %s; falta a cabeceira Package" -#: apt-pkg/policy.cc:421 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "Non se entendeu o tipo de inmobilización %s" -#: apt-pkg/policy.cc:429 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "" "Non se indicou unha prioridade (ou indicouse cero) para a inmobilización" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "A caché ten un sistema de versionado incompatíbel" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Produciuse un erro ao procesar %s (FindPkg)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" "Vaites!, superou o número de nomes de paquetes que este APT pode manexar." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "Vaites!, superou o número de versións que este APT pode manexar." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "Vaites!, superou o número de descricións que este APT pode manexar." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "Vaites!, superou o número de dependencias que este APT pode manexar." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" "Non foi posíbel atopar o paquete %s %s ao procesar as dependencias de " "ficheiros" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Non foi posíbel atopar a lista de paquetes fonte %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 msgid "Reading package lists" msgstr "Lendo as listas de paquetes" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Recollendo as provisións de ficheiros" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Produciuse un erro de E/S ao gravar a caché de fontes" @@ -3015,12 +3019,12 @@ msgstr "non foi posíbel cambiar o nome, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "A MD5Sum non coincide" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "A sumas «hash» non coinciden" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3029,29 +3033,31 @@ msgstr "" "Non é posíbel atopar a entrada agardada «%s» no ficheiro de publicación " "(entrada sources.list incorrecta ou ficheiro con formato incorrecto)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "" "Non é posíbel ler a suma de comprobación para «%s» no ficheiro de publicación" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Non hai unha chave pública dispoñíbel para os seguintes ID de chave:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" +"O ficheiro de publicación de %s caducou (non válido desde %s). Non se " +"aplicarán as actualizacións deste repositorio." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Conflito na distribución: %s (agardábase %s mais obtívose %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3062,12 +3068,12 @@ msgstr "" "%s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Produciuse un erro de GPG: %s %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3076,7 +3082,7 @@ msgstr "" "Non é posíbel atopar un ficheiro para o paquete %s. Isto pode significar que " "ten que arranxar este paquete a man. (Falta a arquitectura)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3085,7 +3091,7 @@ msgstr "" "Non é posíbel atopar un ficheiro para o paquete %s. Isto pode significar que " "ten que arranxar este paquete a man." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3093,7 +3099,7 @@ msgstr "" "Os ficheiros de índices de paquetes están danados. Non hai un campo " "Filename: para o paquete %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Os tamaños non coinciden" @@ -3217,22 +3223,22 @@ msgstr "Escribindo a nova lista de orixes\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "As entradas da lista de orixes deste disco son:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Escribíronse %i rexistros.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Escribíronse %i rexistros con %i ficheiros que faltan.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Escribíronse %i rexistros con %i ficheiros que non coinciden\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3249,13 +3255,13 @@ msgstr "Non é posíbel atopar un rexistro de autenticación para: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Valor de hash non coincidente para: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "" +msgstr "O ficheiro %s non comeza cunha mensaxe de sinatura limpa" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Non ha ningún chaveiro instalado en %s." @@ -3319,131 +3325,132 @@ msgstr "" #: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61 msgid "Send scenario to solver" -msgstr "" +msgstr "Enviar escenario ao resolvedor" #: apt-pkg/edsp.cc:209 msgid "Send request to solver" -msgstr "" +msgstr "Enviar petición ao resolvedor" -#: apt-pkg/edsp.cc:279 +#: apt-pkg/edsp.cc:277 msgid "Prepare for receiving solution" -msgstr "" +msgstr "Preparar para recibir solución" -#: apt-pkg/edsp.cc:286 +#: apt-pkg/edsp.cc:284 msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" +"produciuse un fallo no resolvedor externo sen unha mensaxe de erro axeitada" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563 msgid "Execute external solver" -msgstr "" +msgstr "Executar o resolvedor externo" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Instalando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Configurando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Retirando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "%s completamente retirado" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "Tomando nota da desaparición de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Executando o disparador de post-instalación %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Falta o directorio «%s»" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro «%s»" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Preparando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Desempaquetando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Preparandose para configurar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Instalouse %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Preparándose para o retirado de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Retirouse %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Preparándose para retirar %s completamente" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Retirouse %s completamente" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Non foi posíbel escribir no rexistro, a chamada a openpty() fallou (/dev/pts " "non estaba montado?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238 msgid "Running dpkg" msgstr "Executando dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" "Non se escribiu ningún informe de Apport porque xa se acadou o nivel " "MaxReports" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problemas de dependencias - déixase sen configurar" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3451,7 +3458,7 @@ msgstr "" "Non se escribiu ningún informe de Apport porque a mensaxe de erro indica que " "é un error provinte dun fallo anterior." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3459,7 +3466,7 @@ msgstr "" "Non se escribiu ningún informe de Apport porque a mensaxe de erro indica un " "erro de disco cheo." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" @@ -3467,7 +3474,15 @@ msgstr "" "Non se escribiu un informe de contribución porque a mensaxe de erro indica " "un erro de falta de memoria" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" +"Non hai un informe de «apport» escrito, xa que a mensaxe de erro indica un " +"problema no sistema local" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -7,162 +7,170 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-01 19:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n" -"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-04 15:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-07 13:18+0000\n" +"Last-Translator: Lior Kaplan <Unknown>\n" "Language-Team: Hebrew\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-12 10:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16130)\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:141 +#: cmdline/apt-cache.cc:158 #, c-format msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" -msgstr "לחבילה %s בגרסה %s יש תלויות שלא נענו:\n" +msgstr "Package %s version %s has an unmet dep:\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644 -#: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021 -#: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575 -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "לא מצליח לאתר את החבילה %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc:245 +#: cmdline/apt-cache.cc:286 msgid "Total package names: " -msgstr "" +msgstr "Total package names: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:288 +msgid "Total package structures: " +msgstr "Total package structures: " -#: cmdline/apt-cache.cc:285 +#: cmdline/apt-cache.cc:328 msgid " Normal packages: " -msgstr "חבילות נורמליות:" +msgstr " Normal packages: " -#: cmdline/apt-cache.cc:286 +#: cmdline/apt-cache.cc:329 msgid " Pure virtual packages: " -msgstr "חבילות וירטואליות לחלוטין:" +msgstr " Pure virtual packages: " -#: cmdline/apt-cache.cc:287 +#: cmdline/apt-cache.cc:330 msgid " Single virtual packages: " -msgstr "" +msgstr " Single virtual packages: " -#: cmdline/apt-cache.cc:288 +#: cmdline/apt-cache.cc:331 msgid " Mixed virtual packages: " -msgstr "" +msgstr " Mixed virtual packages: " -#: cmdline/apt-cache.cc:289 +#: cmdline/apt-cache.cc:332 msgid " Missing: " -msgstr "חסרות:" +msgstr " Missing: " -#: cmdline/apt-cache.cc:291 +#: cmdline/apt-cache.cc:334 msgid "Total distinct versions: " -msgstr "" +msgstr "Total distinct versions: " -#: cmdline/apt-cache.cc:293 +#: cmdline/apt-cache.cc:336 msgid "Total distinct descriptions: " -msgstr "" +msgstr "Total distinct descriptions: " -#: cmdline/apt-cache.cc:295 +#: cmdline/apt-cache.cc:338 msgid "Total dependencies: " -msgstr "" +msgstr "Total dependencies: " -#: cmdline/apt-cache.cc:298 +#: cmdline/apt-cache.cc:341 msgid "Total ver/file relations: " -msgstr "" +msgstr "Total ver/file relations: " -#: cmdline/apt-cache.cc:300 +#: cmdline/apt-cache.cc:343 msgid "Total Desc/File relations: " -msgstr "" +msgstr "Total Desc/File relations: " -#: cmdline/apt-cache.cc:302 +#: cmdline/apt-cache.cc:345 msgid "Total Provides mappings: " -msgstr "" +msgstr "Total Provides mappings: " -#: cmdline/apt-cache.cc:314 +#: cmdline/apt-cache.cc:357 msgid "Total globbed strings: " -msgstr "" +msgstr "Total globbed strings: " -#: cmdline/apt-cache.cc:328 +#: cmdline/apt-cache.cc:371 msgid "Total dependency version space: " -msgstr "" +msgstr "Total dependency version space: " -#: cmdline/apt-cache.cc:333 +#: cmdline/apt-cache.cc:376 msgid "Total slack space: " -msgstr "" +msgstr "Total slack space: " -#: cmdline/apt-cache.cc:341 +#: cmdline/apt-cache.cc:384 msgid "Total space accounted for: " -msgstr "" +msgstr "Total space accounted for: " -#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." -msgstr "קובץ החבילה %s לא מסונכרן." - -#: cmdline/apt-cache.cc:1297 -msgid "You must give exactly one pattern" -msgstr "אתה חייב לתת בדיוק תבנית אחת" +msgstr "Package file %s is out of sync." -#: cmdline/apt-cache.cc:1451 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:39 +#: cmdline/apt-mark.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:162 msgid "No packages found" -msgstr "לא נמצאו חבילות" +msgstr "No packages found" -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 +msgid "You must give at least one search pattern" +msgstr "You must give at least one search pattern" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 +msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:445 +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Unable to locate package %s" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" -msgstr "קבצי חבילה:" +msgstr "Package files:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "" +msgstr "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1549 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" -msgstr "חבילות נעוצות:" +msgstr "Pinned packages:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" -msgstr "(לא נמצא)" +msgstr "(not found)" -#. Installed version -#: cmdline/apt-cache.cc:1582 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " -msgstr "מותקן:" +msgstr " Installed: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 +msgid " Candidate: " +msgstr " Candidate: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" msgstr "(none)" -#. Candidate Version -#: cmdline/apt-cache.cc:1589 -msgid " Candidate: " -msgstr "מועמדים:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1599 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " -msgstr "נעץ חבילה:" +msgstr " Package pin: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1608 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" -msgstr "" +msgstr " Version table:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 -#: cmdline/apt-get.cc:2665 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#, fuzzy, c-format +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:199 cmdline/apt-config.cc:75 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:227 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 +#: cmdline/apt-get.cc:3247 cmdline/apt-internal-solver.cc:32 +#: cmdline/apt-mark.cc:266 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 +#, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" -msgstr "%s %s בשביל %s %s קומפל על %s %s\n" +msgstr "%s %s for %s compiled on %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1725 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" -" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n" -"cache files, and query information from them\n" +"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +"from APT's binary cache files\n" "\n" "Commands:\n" -" add - Add a package file to the source cache\n" " gencaches - Build both the package and source cache\n" " showpkg - Show some general information for a single package\n" " showsrc - Show source records\n" @@ -190,23 +198,28 @@ msgid "" "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:77 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" -msgstr "" +msgstr "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:92 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" -msgstr "" +msgstr "Please insert a Disc in the drive and press enter" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#, c-format +msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" +msgstr "Failed to mount '%s' to '%s'" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:114 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:164 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." -msgstr "" +msgstr "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." -#: cmdline/apt-config.cc:41 +#: cmdline/apt-config.cc:46 msgid "Arguments not in pairs" -msgstr "" +msgstr "Arguments not in pairs" -#: cmdline/apt-config.cc:76 +#: cmdline/apt-config.cc:81 msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" @@ -221,713 +234,445 @@ msgid "" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 -#, c-format -msgid "%s not a valid DEB package." -msgstr "%s הוא לא חבילת DEB תקינה." - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 -msgid "" -"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" +"Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" +"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +"\n" +"Commands:\n" +" shell - Shell mode\n" +" dump - Show the configuration\n" "\n" "Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" +" -h This help text.\n" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:830 -#, c-format -msgid "Unable to write to %s" -msgstr "לא מצליח לכתוב ל-%s" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 -msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" -msgstr "לא מצליח לקבל את גרסת debconf. האם debconf מותקן?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338 -msgid "Package extension list is too long" -msgstr "" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289 -#, c-format -msgid "Error processing directory %s" -msgstr "שגיאה בעיבוד ספריה %s" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251 -msgid "Source extension list is too long" -msgstr "" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368 -msgid "Error writing header to contents file" -msgstr "" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398 -#, c-format -msgid "Error processing contents %s" -msgstr "" +#: cmdline/apt-get.cc:135 +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553 -msgid "" -"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" -"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" -" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" -" contents path\n" -" release path\n" -" generate config [groups]\n" -" clean config\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" -"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" -"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" -"Package file contains the contents of all the control fields from\n" -"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" -"is supported to force the value of Priority and Section.\n" -"\n" -"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" -"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" -"\n" -"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" -"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" -"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" -"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" -"Debian archive:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" --md5 Control MD5 generation\n" -" -s=? Source override file\n" -" -q Quiet\n" -" -d=? Select the optional caching database\n" -" --no-delink Enable delinking debug mode\n" -" --contents Control contents file generation\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option" +#: cmdline/apt-get.cc:140 +msgid "N" msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759 -msgid "No selections matched" -msgstr "אין התאמות" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832 -#, c-format -msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -msgstr "חלק מהקבצים חסרים בקבוצת קבצי החבילה `%s'" - -#: ftparchive/cachedb.cc:43 +#: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:31 #, c-format -msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" -msgstr "מסד הנתונים אינו תקין, הקובץ הועבר ל-%s.old" - -#: ftparchive/cachedb.cc:61 -#, c-format -msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" -msgstr "מסד הנתונים ישן, מנסה לשדרג ל-%s" +msgid "Regex compilation error - %s" +msgstr "Regex compilation error - %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:72 -msgid "" -"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " -"remove and re-create the database." -msgstr "" +#: cmdline/apt-get.cc:257 +msgid "The following packages have unmet dependencies:" +msgstr "The following packages have unmet dependencies:" -#: ftparchive/cachedb.cc:77 +#: cmdline/apt-get.cc:347 #, c-format -msgid "Unable to open DB file %s: %s" -msgstr "לא מצליח לפתוח את קובץ מסד הנתונים %s: %s" +msgid "but %s is installed" +msgstr "but %s is installed" -#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190 -#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117 +#: cmdline/apt-get.cc:349 #, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "" +msgid "but %s is to be installed" +msgstr "but %s is to be installed" -#: ftparchive/cachedb.cc:238 -msgid "Archive has no control record" -msgstr "" +#: cmdline/apt-get.cc:356 +msgid "but it is not installable" +msgstr "but it is not installable" -#: ftparchive/cachedb.cc:444 -msgid "Unable to get a cursor" -msgstr "" +#: cmdline/apt-get.cc:358 +msgid "but it is a virtual package" +msgstr "but it is a virtual package" -#: ftparchive/writer.cc:76 -#, c-format -msgid "W: Unable to read directory %s\n" -msgstr "W: לא מצליח לקרוא את הספריה %s\n" +#: cmdline/apt-get.cc:361 +msgid "but it is not installed" +msgstr "but it is not installed" -#: ftparchive/writer.cc:81 -#, c-format -msgid "W: Unable to stat %s\n" -msgstr "" +#: cmdline/apt-get.cc:361 +msgid "but it is not going to be installed" +msgstr "but it is not going to be installed" -#: ftparchive/writer.cc:132 -msgid "E: " -msgstr "E: " +#: cmdline/apt-get.cc:366 +msgid " or" +msgstr " or" -#: ftparchive/writer.cc:134 -msgid "W: " -msgstr "W: " +#: cmdline/apt-get.cc:395 +msgid "The following NEW packages will be installed:" +msgstr "The following NEW packages will be installed:" -#: ftparchive/writer.cc:141 -msgid "E: Errors apply to file " -msgstr "E: שגיאות תקפות לקובץ" +#: cmdline/apt-get.cc:421 +msgid "The following packages will be REMOVED:" +msgstr "The following packages will be REMOVED:" -#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188 -#, c-format -msgid "Failed to resolve %s" -msgstr "כשלון בפענוח %s" +#: cmdline/apt-get.cc:443 +msgid "The following packages have been kept back:" +msgstr "The following packages have been kept back:" -#: ftparchive/writer.cc:170 -msgid "Tree walking failed" -msgstr "" +#: cmdline/apt-get.cc:464 +msgid "The following packages will be upgraded:" +msgstr "The following packages will be upgraded:" -#: ftparchive/writer.cc:195 -#, c-format -msgid "Failed to open %s" -msgstr "כשלון בפתיחת %s" +#: cmdline/apt-get.cc:485 +msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" +msgstr "The following packages will be DOWNGRADED:" -#: ftparchive/writer.cc:254 -#, c-format -msgid " DeLink %s [%s]\n" -msgstr "" +#: cmdline/apt-get.cc:505 +msgid "The following held packages will be changed:" +msgstr "The following held packages will be changed:" -#: ftparchive/writer.cc:262 +#: cmdline/apt-get.cc:560 #, c-format -msgid "Failed to readlink %s" -msgstr "" +msgid "%s (due to %s) " +msgstr "%s (due to %s) " -#: ftparchive/writer.cc:266 -#, c-format -msgid "Failed to unlink %s" +#: cmdline/apt-get.cc:568 +msgid "" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" +"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" +"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" -#: ftparchive/writer.cc:273 +#: cmdline/apt-get.cc:599 #, c-format -msgid "*** Failed to link %s to %s" -msgstr "*** כשלון בקישור %s ל-%s" +msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " +msgstr "%lu upgraded, %lu newly installed, " -#: ftparchive/writer.cc:283 +#: cmdline/apt-get.cc:603 #, c-format -msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" -msgstr "" - -#: ftparchive/writer.cc:388 -msgid "Archive had no package field" -msgstr "" +msgid "%lu reinstalled, " +msgstr "%lu reinstalled, " -#: ftparchive/writer.cc:396 ftparchive/writer.cc:627 +#: cmdline/apt-get.cc:605 #, c-format -msgid " %s has no override entry\n" -msgstr "" +msgid "%lu downgraded, " +msgstr "%lu downgraded, " -#: ftparchive/writer.cc:457 ftparchive/writer.cc:715 +#: cmdline/apt-get.cc:607 #, c-format -msgid " %s maintainer is %s not %s\n" -msgstr "המתחזק של %s הוא %s ולא %s\n" +msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" +msgstr "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" -#: ftparchive/writer.cc:637 +#: cmdline/apt-get.cc:611 #, c-format -msgid " %s has no source override entry\n" -msgstr "" +msgid "%lu not fully installed or removed.\n" +msgstr "%lu not fully installed or removed.\n" -#: ftparchive/writer.cc:641 +#: cmdline/apt-get.cc:633 #, c-format -msgid " %s has no binary override entry either\n" -msgstr "" +msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" +msgstr "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" -#: ftparchive/contents.cc:321 +#: cmdline/apt-get.cc:639 #, c-format -msgid "Internal error, could not locate member %s" -msgstr "" - -#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389 -msgid "realloc - Failed to allocate memory" -msgstr "realloc - כשלון בהקצאת זיכרון" +msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" +msgstr "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" -#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142 +#: cmdline/apt-get.cc:656 #, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "לא מצליח לפתוח את %s" +msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" +msgstr "Package %s is a virtual package provided by:\n" -#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %lu #1" -msgstr "" +#: cmdline/apt-get.cc:667 +msgid " [Installed]" +msgstr " [Installed]" -#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %lu #2" -msgstr "" +#: cmdline/apt-get.cc:676 +msgid " [Not candidate version]" +msgstr " [Not candidate version]" -#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %lu #3" -msgstr "" +#: cmdline/apt-get.cc:678 +msgid "You should explicitly select one to install." +msgstr "You should explicitly select one to install." -#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 +#: cmdline/apt-get.cc:681 #, c-format -msgid "Failed to read the override file %s" +msgid "" +"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" +"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" +"is only available from another source\n" msgstr "" +"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" +"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" +"is only available from another source\n" -#: ftparchive/multicompress.cc:72 -#, c-format -msgid "Unknown compression algorithm '%s'" -msgstr "'%s' אלגוריתם דחיה לא ידוע" +#: cmdline/apt-get.cc:699 +msgid "However the following packages replace it:" +msgstr "However the following packages replace it:" -#: ftparchive/multicompress.cc:102 +#: cmdline/apt-get.cc:711 #, c-format -msgid "Compressed output %s needs a compression set" -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91 -msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:195 -msgid "Failed to create FILE*" -msgstr "" +msgid "Package '%s' has no installation candidate" +msgstr "Package '%s' has no installation candidate" -#: ftparchive/multicompress.cc:198 -msgid "Failed to fork" -msgstr "כשלון בביצוע fork" - -#: ftparchive/multicompress.cc:212 -msgid "Compress child" -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:235 +#: cmdline/apt-get.cc:722 #, c-format -msgid "Internal error, failed to create %s" -msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s" - -#: ftparchive/multicompress.cc:286 -msgid "Failed to create subprocess IPC" -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:321 -msgid "Failed to exec compressor " -msgstr "" +msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" +msgstr "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" -#: ftparchive/multicompress.cc:360 -msgid "decompressor" -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:403 -msgid "IO to subprocess/file failed" -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:455 -msgid "Failed to read while computing MD5" -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:472 +#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question +#: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940 #, c-format -msgid "Problem unlinking %s" +msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185 -#, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "כשלון בשינוי השם %s ל-%s" - -#: cmdline/apt-get.cc:127 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1730 +#: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946 #, c-format -msgid "Regex compilation error - %s" +msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:244 -msgid "The following packages have unmet dependencies:" -msgstr "לחבילות הבאות יש תלויות שלא נענו:" - -#: cmdline/apt-get.cc:334 +#: cmdline/apt-get.cc:753 #, c-format -msgid "but %s is installed" -msgstr "אבל %s מותקנת" +msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" +msgstr "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:336 +#: cmdline/apt-get.cc:783 #, c-format -msgid "but %s is to be installed" -msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת" - -#: cmdline/apt-get.cc:343 -msgid "but it is not installable" -msgstr "אבל היא אינה ניתנת להתקנה" - -#: cmdline/apt-get.cc:345 -msgid "but it is a virtual package" -msgstr "אבל היא חבילה וירטואלית" - -#: cmdline/apt-get.cc:348 -msgid "but it is not installed" -msgstr "אבל היא לא מותקנת" - -#: cmdline/apt-get.cc:348 -msgid "but it is not going to be installed" -msgstr "אבל היא אינה הולכת להיות מותקנת" - -#: cmdline/apt-get.cc:353 -msgid " or" -msgstr "או" - -#: cmdline/apt-get.cc:382 -msgid "The following NEW packages will be installed:" -msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:" - -#: cmdline/apt-get.cc:408 -msgid "The following packages will be REMOVED:" -msgstr "החבילות הבאות יוסרו:" - -#: cmdline/apt-get.cc:430 -msgid "The following packages have been kept back:" -msgstr "החבילות הבאות מעובות:" - -#: cmdline/apt-get.cc:451 -msgid "The following packages will be upgraded:" -msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:" - -#: cmdline/apt-get.cc:472 -msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" -msgstr "החבילות הבאות ישודרגו מטה:" - -#: cmdline/apt-get.cc:492 -msgid "The following held packages will be changed:" -msgstr "החבילות המחוזקות הבאות ישונו:" +msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" +msgstr "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:545 +#: cmdline/apt-get.cc:787 #, c-format -msgid "%s (due to %s) " -msgstr "%s (בגלל %s) " - -#: cmdline/apt-get.cc:553 -#, fuzzy -msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" -"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" -msgstr "" -"א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו\n" -"על הפעולה להעשות *רק* אם אתה יודע מה אתה עושה!" +msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" +msgstr "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:584 +#: cmdline/apt-get.cc:799 #, c-format -msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " -msgstr "%lu משודרגים, %lu מותקנים חדשים, " +msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" +msgstr "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:588 +#: cmdline/apt-get.cc:804 #, c-format -msgid "%lu reinstalled, " -msgstr "%lu מותקנות מחדש, " +msgid "%s is already the newest version.\n" +msgstr "%s is already the newest version.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:590 +#: cmdline/apt-get.cc:823 cmdline/apt-get.cc:2103 cmdline/apt-mark.cc:61 #, c-format -msgid "%lu downgraded, " -msgstr "%lu משודרגות מטה, " +msgid "%s set to manually installed.\n" +msgstr "%s set to manually installed.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:592 +#: cmdline/apt-get.cc:849 #, c-format -msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" -msgstr "%lu יוסרו ו-%lu לא ישודרגו.\n" +msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" +msgstr "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:596 +#: cmdline/apt-get.cc:854 #, c-format -msgid "%lu not fully installed or removed.\n" -msgstr "%lu לא מותקנות לחלוטין או הוסרו.\n" +msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:669 +#: cmdline/apt-get.cc:974 msgid "Correcting dependencies..." -msgstr "מתקן תלויות..." +msgstr "Correcting dependencies..." -#: cmdline/apt-get.cc:672 +#: cmdline/apt-get.cc:977 msgid " failed." -msgstr "כשלון." +msgstr " failed." -#: cmdline/apt-get.cc:675 +#: cmdline/apt-get.cc:980 msgid "Unable to correct dependencies" -msgstr "לא מצליח לתקן תלויות" +msgstr "Unable to correct dependencies" -#: cmdline/apt-get.cc:678 +#: cmdline/apt-get.cc:983 msgid "Unable to minimize the upgrade set" -msgstr "א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו" +msgstr "Unable to minimize the upgrade set" -#: cmdline/apt-get.cc:680 +#: cmdline/apt-get.cc:985 msgid " Done" -msgstr "סיום" +msgstr " Done" -#: cmdline/apt-get.cc:684 +#: cmdline/apt-get.cc:989 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." msgstr "אולי תרצה להריץ 'apt-get -f install' כדי לתקן את אלו." -#: cmdline/apt-get.cc:687 +#: cmdline/apt-get.cc:992 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." -msgstr "תלויות שלא נענו. נסה להשתמש באפשרות -f." +msgstr "Unmet dependencies. Try using -f." -#: cmdline/apt-get.cc:712 -#, fuzzy +#: cmdline/apt-get.cc:1017 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" -msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:" +msgstr "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" -#: cmdline/apt-get.cc:716 +#: cmdline/apt-get.cc:1021 msgid "Authentication warning overridden.\n" -msgstr "" +msgstr "Authentication warning overridden.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:723 +#: cmdline/apt-get.cc:1028 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " -msgstr "" +msgstr "Install these packages without verification [y/N]? " -#: cmdline/apt-get.cc:725 +#: cmdline/apt-get.cc:1030 msgid "Some packages could not be authenticated" -msgstr "" +msgstr "Some packages could not be authenticated" -#: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:890 +#: cmdline/apt-get.cc:1039 cmdline/apt-get.cc:1200 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" -msgstr "היו בעיות והאפשרות -y היתה בשימוש ללא האפשרות --force-yes" +msgstr "There are problems and -y was used without --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:1080 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" -msgstr "" +msgstr "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" -#: cmdline/apt-get.cc:784 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." -msgstr "" +msgstr "Packages need to be removed but remove is disabled." -#: cmdline/apt-get.cc:795 +#: cmdline/apt-get.cc:1100 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" -msgstr "" +msgstr "Internal error, Ordering didn't finish" -#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2072 cmdline/apt-get.cc:2105 -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "לא מצליח לנעול את ספרית ההורדה." - -#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2153 cmdline/apt-get.cc:2406 -#: apt-pkg/cachefile.cc:65 -msgid "The list of sources could not be read." -msgstr "רשימת המקורות לא ניתנת לקריאה." - -#: cmdline/apt-get.cc:836 +#: cmdline/apt-get.cc:1138 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" -msgstr "" +msgstr "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" -#: cmdline/apt-get.cc:841 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:1145 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" -msgstr "צריך לקבל %sB/%sB מתוך הארכיונים.\n" +msgstr "Need to get %sB/%sB of archives.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:844 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:1150 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" -msgstr "צריך לקבל %sB מתוך הארכיונים.\n" +msgstr "Need to get %sB of archives.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:849 -#, fuzzy, c-format +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:1157 +#, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" -msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים יהיו בשימוש.\n" +msgstr "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:852 -#, fuzzy, c-format +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:1162 +#, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" -msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים ישוחררו.\n" +msgstr "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2249 -#: cmdline/apt-get.cc:2252 -#, fuzzy, c-format +#: cmdline/apt-get.cc:1177 cmdline/apt-get.cc:1180 cmdline/apt-get.cc:2523 +#: cmdline/apt-get.cc:2526 +#, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" -msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s." +msgstr "Couldn't determine free space in %s" -#: cmdline/apt-get.cc:880 +#: cmdline/apt-get.cc:1190 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." -msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s." +msgstr "You don't have enough free space in %s." -#: cmdline/apt-get.cc:896 cmdline/apt-get.cc:916 +#: cmdline/apt-get.cc:1206 cmdline/apt-get.cc:1226 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." -msgstr "" +msgstr "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." -#: cmdline/apt-get.cc:898 +#: cmdline/apt-get.cc:1208 msgid "Yes, do as I say!" -msgstr "כן, עשה כפי שאני אומר!" +msgstr "Yes, do as I say!" -#: cmdline/apt-get.cc:900 +#: cmdline/apt-get.cc:1210 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" +"You are about to do something potentially harmful.\n" +"To continue type in the phrase '%s'\n" +" ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:925 +#: cmdline/apt-get.cc:1216 cmdline/apt-get.cc:1235 msgid "Abort." -msgstr "בטל." +msgstr "Abort." -#: cmdline/apt-get.cc:921 -#, fuzzy +#: cmdline/apt-get.cc:1231 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " -msgstr "האם אתה רוצה להמשיך? [Y/n]" +msgstr "Do you want to continue [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2303 apt-pkg/algorithms.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1303 cmdline/apt-get.cc:2588 apt-pkg/algorithms.cc:1492 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "כשלון בהבאת %s %s\n" +msgstr "Failed to fetch %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1011 +#: cmdline/apt-get.cc:1321 msgid "Some files failed to download" -msgstr "כשלון בהורדת חלק מהקבצים" +msgstr "Some files failed to download" -#: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2312 +#: cmdline/apt-get.cc:1322 cmdline/apt-get.cc:2600 msgid "Download complete and in download only mode" -msgstr "ההורדה הסתיימה במסגרת מצב הורדה בלבד." +msgstr "Download complete and in download only mode" -#: cmdline/apt-get.cc:1018 +#: cmdline/apt-get.cc:1328 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" msgstr "" +"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" +"missing?" -#: cmdline/apt-get.cc:1022 +#: cmdline/apt-get.cc:1332 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" -msgstr "" +msgstr "--fix-missing and media swapping is not currently supported" -#: cmdline/apt-get.cc:1027 +#: cmdline/apt-get.cc:1337 msgid "Unable to correct missing packages." -msgstr "" +msgstr "Unable to correct missing packages." -#: cmdline/apt-get.cc:1028 +#: cmdline/apt-get.cc:1338 msgid "Aborting install." -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1086 -#, c-format -msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" -msgstr "" +msgstr "Aborting install." -#: cmdline/apt-get.cc:1097 -#, c-format -msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1115 -#, c-format -msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1126 -#, c-format -msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1138 -msgid " [Installed]" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1143 -msgid "You should explicitly select one to install." -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1148 -#, c-format +#: cmdline/apt-get.cc:1366 msgid "" -"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" -"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" -"is only available from another source\n" -msgstr "" +"The following package disappeared from your system as\n" +"all files have been overwritten by other packages:" +msgid_plural "" +"The following packages disappeared from your system as\n" +"all files have been overwritten by other packages:" +msgstr[0] "" +"The following package disappeared from your system as\n" +"all files have been overwritten by other packages:" +msgstr[1] "" +"The following packages disappeared from your system as\n" +"all files have been overwritten by other packages:" -#: cmdline/apt-get.cc:1167 -msgid "However the following packages replace it:" +#: cmdline/apt-get.cc:1421 +msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1170 +#: cmdline/apt-get.cc:1508 #, c-format -msgid "Package %s has no installation candidate" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1190 -#, c-format -msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1198 -#, c-format -msgid "%s is already the newest version.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1227 -#, c-format -msgid "Release '%s' for '%s' was not found" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1229 -#, c-format -msgid "Version '%s' for '%s' was not found" -msgstr "" +msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" +msgstr "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1235 +#: cmdline/apt-get.cc:1540 #, c-format -msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" -msgstr "" +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1311 cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1578 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1313 -#, c-format -msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1342 -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1395 +#: cmdline/apt-get.cc:1594 msgid "The update command takes no arguments" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1408 -msgid "Unable to lock the list directory" -msgstr "" +msgstr "The update command takes no arguments" -#: cmdline/apt-get.cc:1464 +#: cmdline/apt-get.cc:1657 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" -msgstr "" +msgstr "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" -#: cmdline/apt-get.cc:1513 -#, fuzzy -msgid "" -"The following packages were automatically installed and are no longer " -"required:" -msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1515 -#, fuzzy, c-format -msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" -msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1516 -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1521 +#: cmdline/apt-get.cc:1761 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." msgstr "" +"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" +"shouldn't happen. Please file a bug report against apt." -#. +#. #. if (Packages == 1) #. { #. c1out << endl; @@ -936,205 +681,298 @@ msgstr "" #. "the package is simply not installable and a bug report against\n" #. "that package should be filed.") << endl; #. } -#. -#: cmdline/apt-get.cc:1524 cmdline/apt-get.cc:1814 +#. +#: cmdline/apt-get.cc:1764 cmdline/apt-get.cc:1933 msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "" +msgstr "The following information may help to resolve the situation:" -#: cmdline/apt-get.cc:1528 -#, fuzzy +#: cmdline/apt-get.cc:1768 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" -msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:1547 -msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" -msgstr "" +msgstr "Internal Error, AutoRemover broke stuff" -#: cmdline/apt-get.cc:1602 -#, c-format -msgid "Couldn't find task %s" -msgstr "" +#: cmdline/apt-get.cc:1775 +msgid "" +"The following package was automatically installed and is no longer required:" +msgid_plural "" +"The following packages were automatically installed and are no longer " +"required:" +msgstr[0] "" +"The following package was automatically installed and is no longer required:" +msgstr[1] "" +"The following packages were automatically installed and are no longer " +"required:" -#: cmdline/apt-get.cc:1717 cmdline/apt-get.cc:1753 +#: cmdline/apt-get.cc:1779 #, c-format -msgid "Couldn't find package %s" -msgstr "" +msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" +msgid_plural "" +"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" +msgstr[0] "" +"%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" +msgstr[1] "" +"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1740 -#, c-format -msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" -msgstr "" +#: cmdline/apt-get.cc:1835 +msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." +msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: cmdline/apt-get.cc:1771 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s set to manually installed.\n" -msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת" +#: cmdline/apt-get.cc:1800 +msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" +msgstr "Internal error, AllUpgrade broke stuff" -#: cmdline/apt-get.cc:1784 +#: cmdline/apt-get.cc:1899 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" -msgstr "" +msgstr "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" -#: cmdline/apt-get.cc:1787 +#: cmdline/apt-get.cc:1903 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" +"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " +"solution)." -#: cmdline/apt-get.cc:1799 +#: cmdline/apt-get.cc:1918 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" "distribution that some required packages have not yet been created\n" "or been moved out of Incoming." msgstr "" +"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" +"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" +"distribution that some required packages have not yet been created\n" +"or been moved out of Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1817 +#: cmdline/apt-get.cc:1939 msgid "Broken packages" -msgstr "" +msgstr "Broken packages" -#: cmdline/apt-get.cc:1846 +#: cmdline/apt-get.cc:1965 msgid "The following extra packages will be installed:" -msgstr "" +msgstr "The following extra packages will be installed:" -#: cmdline/apt-get.cc:1935 +#: cmdline/apt-get.cc:2055 msgid "Suggested packages:" -msgstr "" +msgstr "Suggested packages:" -#: cmdline/apt-get.cc:1936 +#: cmdline/apt-get.cc:2056 msgid "Recommended packages:" +msgstr "Recommended packages:" + +#: cmdline/apt-get.cc:2098 +#, c-format +msgid "Couldn't find package %s" +msgstr "Couldn't find package %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:2105 cmdline/apt-mark.cc:63 +#, c-format +msgid "%s set to automatically installed.\n" +msgstr "%s set to automatically installed.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2113 cmdline/apt-mark.cc:107 +msgid "" +"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " +"instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1965 +#: cmdline/apt-get.cc:2129 msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "" +msgstr "Calculating upgrade... " -#: cmdline/apt-get.cc:1968 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:112 +#: cmdline/apt-get.cc:2132 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Failed" -#: cmdline/apt-get.cc:1973 +#: cmdline/apt-get.cc:2137 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Done" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 cmdline/apt-get.cc:2048 -#, fuzzy +#: cmdline/apt-get.cc:2204 cmdline/apt-get.cc:2212 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" -msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s" +msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff" -#: cmdline/apt-get.cc:2148 -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +#: cmdline/apt-get.cc:2240 cmdline/apt-get.cc:2276 +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Unable to lock the download directory" + +#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#, c-format +msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2178 cmdline/apt-get.cc:2424 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 +#, c-format +msgid "Downloading %s %s" +msgstr "Downloading %s %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:2385 +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "Must specify at least one package to fetch source for" + +#: cmdline/apt-get.cc:2425 cmdline/apt-get.cc:2737 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "Unable to find a source package for %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:2442 +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" msgstr "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2227 +#: cmdline/apt-get.cc:2447 #, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgid "" +"Please use:\n" +"bzr branch %s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2262 +#: cmdline/apt-get.cc:2500 +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "Skipping already downloaded file '%s'\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2537 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" -msgstr "" +msgstr "You don't have enough free space in %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:2546 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "" +msgstr "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2271 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:2551 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "" +msgstr "Need to get %sB of source archives.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2277 +#: cmdline/apt-get.cc:2557 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "" +msgstr "Fetch source %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2308 +#: cmdline/apt-get.cc:2595 msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "" +msgstr "Failed to fetch some archives." -#: cmdline/apt-get.cc:2336 +#: cmdline/apt-get.cc:2626 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "" +msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2348 +#: cmdline/apt-get.cc:2638 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "" +msgstr "Unpack command '%s' failed.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2349 +#: cmdline/apt-get.cc:2639 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "" +msgstr "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2366 +#: cmdline/apt-get.cc:2661 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "" +msgstr "Build command '%s' failed.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2385 +#: cmdline/apt-get.cc:2681 msgid "Child process failed" -msgstr "" +msgstr "Child process failed" -#: cmdline/apt-get.cc:2401 +#: cmdline/apt-get.cc:2700 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "Must specify at least one package to check builddeps for" + +#: cmdline/apt-get.cc:2725 +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) " +"APT::Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2429 +#: cmdline/apt-get.cc:2742 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "" +msgstr "Unable to get build-dependency information for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2449 +#: cmdline/apt-get.cc:2762 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s has no build depends.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2892 +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2501 +#: cmdline/apt-get.cc:2913 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" -#: cmdline/apt-get.cc:2554 +#: cmdline/apt-get.cc:2936 #, c-format msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " -"package %s can satisfy version requirements" +"Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" +"Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -#: cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2975 #, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2981 #, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2633 +#: cmdline/apt-get.cc:3004 +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:3020 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "" +msgstr "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -#: cmdline/apt-get.cc:2638 +#: cmdline/apt-get.cc:3025 msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "" +msgstr "Failed to process build dependencies" + +#: cmdline/apt-get.cc:3118 cmdline/apt-get.cc:3130 +#, c-format +msgid "Changelog for %s (%s)" +msgstr "Changelog for %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:2670 +#: cmdline/apt-get.cc:3252 msgid "Supported modules:" -msgstr "" +msgstr "Supported modules:" -#: cmdline/apt-get.cc:2711 +#: cmdline/apt-get.cc:3293 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1158,6 +996,8 @@ msgid "" " clean - Erase downloaded archive files\n" " autoclean - Erase old downloaded archive files\n" " check - Verify that there are no broken dependencies\n" +" changelog - Download and display the changelog for the given package\n" +" download - Download the binary package into the current directory\n" "\n" "Options:\n" " -h This help text.\n" @@ -1178,1663 +1018,2421 @@ msgid "" " This APT has Super Cow Powers.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2879 +#: cmdline/apt-get.cc:3458 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" " so don't depend on the relevance to the real current situation!" msgstr "" +"NOTE: This is only a simulation!\n" +" apt-get needs root privileges for real execution.\n" +" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" +" so don't depend on the relevance to the real current situation!" -#: cmdline/acqprogress.cc:55 +#: cmdline/acqprogress.cc:59 msgid "Hit " -msgstr "" +msgstr "Hit " -#: cmdline/acqprogress.cc:79 +#: cmdline/acqprogress.cc:83 msgid "Get:" -msgstr "" +msgstr "Get:" -#: cmdline/acqprogress.cc:110 +#: cmdline/acqprogress.cc:114 msgid "Ign " -msgstr "" +msgstr "Ign " -#: cmdline/acqprogress.cc:114 +#: cmdline/acqprogress.cc:118 msgid "Err " -msgstr "" +msgstr "Err " -#: cmdline/acqprogress.cc:135 +#: cmdline/acqprogress.cc:139 #, c-format msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" -msgstr "" +msgstr "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" -#: cmdline/acqprogress.cc:225 +#: cmdline/acqprogress.cc:229 #, c-format msgid " [Working]" -msgstr "" +msgstr " [Working]" -#: cmdline/acqprogress.cc:271 +#: cmdline/acqprogress.cc:285 #, c-format msgid "" "Media change: please insert the disc labeled\n" " '%s'\n" "in the drive '%s' and press enter\n" msgstr "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 -msgid "Unknown package record!" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 -msgid "" -"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#: cmdline/apt-mark.cc:48 +#, c-format +msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" msgstr "" -#: dselect/install:32 -msgid "Bad default setting!" +#: cmdline/apt-mark.cc:54 +#, c-format +msgid "%s was already set to manually installed.\n" msgstr "" -#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 -#: dselect/install:105 dselect/update:45 -msgid "Press enter to continue." +#: cmdline/apt-mark.cc:56 +#, c-format +msgid "%s was already set to automatically installed.\n" msgstr "" -#: dselect/install:91 -msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" +#: cmdline/apt-mark.cc:171 +#, c-format +msgid "%s was already set on hold.\n" msgstr "" -#: dselect/install:101 -msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" +#: cmdline/apt-mark.cc:173 +#, c-format +msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "" -#: dselect/install:102 -msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" -msgstr "" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:691 +#, c-format +msgid "Waited for %s but it wasn't there" +msgstr "Waited for %s but it wasn't there" -#: dselect/install:103 -msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" +#: cmdline/apt-mark.cc:187 cmdline/apt-mark.cc:209 +#, c-format +msgid "%s set on hold.\n" msgstr "" -#: dselect/install:104 -msgid "" -"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" +#: cmdline/apt-mark.cc:189 cmdline/apt-mark.cc:214 +#, c-format +msgid "Canceled hold on %s.\n" msgstr "" -#: dselect/update:30 -msgid "Merging available information" +#: cmdline/apt-mark.cc:222 +msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" msgstr "" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114 -msgid "Failed to create pipes" +#: cmdline/apt-mark.cc:379 +msgid "" +"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" +"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" +"\n" +"Commands:\n" +" auto - Mark the given packages as automatically installed\n" +" manual - Mark the given packages as manually installed\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -q Loggable output - no progress indicator\n" +" -qq No output except for errors\n" +" -s No-act. Just prints what would be done.\n" +" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." msgstr "" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141 -msgid "Failed to exec gzip " -msgstr "" +#: methods/cdrom.cc:203 +#, c-format +msgid "Unable to read the cdrom database %s" +msgstr "Unable to read the cdrom database %s" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204 -msgid "Corrupted archive" +#: methods/cdrom.cc:212 +msgid "" +"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " +"cannot be used to add new CD-ROMs" msgstr "" +"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " +"cannot be used to add new CD-ROMs" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193 -msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" -msgstr "" +#: methods/cdrom.cc:222 +msgid "Wrong CD-ROM" +msgstr "Wrong CD-ROM" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296 +#: methods/cdrom.cc:249 #, c-format -msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" -msgstr "" +msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." +msgstr "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70 -msgid "Invalid archive signature" -msgstr "" +#: methods/cdrom.cc:254 +msgid "Disk not found." +msgstr "Disk not found." -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78 -msgid "Error reading archive member header" -msgstr "" +#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:271 +msgid "File not found" +msgstr "File not found" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 -#, c-format -msgid "Invalid archive member header %s" -msgstr "" +#: methods/bzip2.cc:143 methods/bzip2.cc:152 methods/copy.cc:46 +#: methods/gzip.cc:94 methods/gzip.cc:103 methods/rred.cc:530 +#: methods/rred.cc:539 +msgid "Failed to stat" +msgstr "Failed to stat" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102 -msgid "Invalid archive member header" -msgstr "" +#: methods/bzip2.cc:149 methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:100 +#: methods/rred.cc:536 +msgid "Failed to set modification time" +msgstr "Failed to set modification time" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128 -msgid "Archive is too short" -msgstr "" +#: methods/file.cc:47 +msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" +msgstr "Invalid URI, local URIS must not start with //" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 -msgid "Failed to read the archive headers" -msgstr "" +#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. +#: methods/ftp.cc:172 +msgid "Logging in" +msgstr "Logging in" -#: apt-inst/filelist.cc:380 -msgid "DropNode called on still linked node" -msgstr "" +#: methods/ftp.cc:178 +msgid "Unable to determine the peer name" +msgstr "Unable to determine the peer name" -#: apt-inst/filelist.cc:412 -msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "" +#: methods/ftp.cc:183 +msgid "Unable to determine the local name" +msgstr "Unable to determine the local name" -#: apt-inst/filelist.cc:459 -msgid "Failed to allocate diversion" -msgstr "" +#: methods/ftp.cc:214 methods/ftp.cc:242 +#, c-format +msgid "The server refused the connection and said: %s" +msgstr "The server refused the connection and said: %s" -#: apt-inst/filelist.cc:464 -msgid "Internal error in AddDiversion" -msgstr "" +#: methods/ftp.cc:220 +#, c-format +msgid "USER failed, server said: %s" +msgstr "USER failed, server said: %s" -#: apt-inst/filelist.cc:477 +#: methods/ftp.cc:227 #, c-format -msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" +msgid "PASS failed, server said: %s" +msgstr "PASS failed, server said: %s" + +#: methods/ftp.cc:247 +msgid "" +"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " +"is empty." msgstr "" +"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " +"is empty." -#: apt-inst/filelist.cc:506 +#: methods/ftp.cc:275 #, c-format -msgid "Double add of diversion %s -> %s" -msgstr "" +msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" +msgstr "Login script command '%s' failed, server said: %s" -#: apt-inst/filelist.cc:549 +#: methods/ftp.cc:301 #, c-format -msgid "Duplicate conf file %s/%s" -msgstr "" +msgid "TYPE failed, server said: %s" +msgstr "TYPE failed, server said: %s" -#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write file %s" -msgstr "כשלון בפענוח %s" +#: methods/ftp.cc:339 methods/ftp.cc:450 methods/rsh.cc:190 methods/rsh.cc:233 +msgid "Connection timeout" +msgstr "Connection timeout" -#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100 -#, c-format -msgid "Failed to close file %s" -msgstr "" +#: methods/ftp.cc:345 +msgid "Server closed the connection" +msgstr "Server closed the connection" -#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164 -#, c-format -msgid "The path %s is too long" -msgstr "" +#: methods/ftp.cc:348 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 methods/rsh.cc:197 +msgid "Read error" +msgstr "Read error" + +#: methods/ftp.cc:355 methods/rsh.cc:204 +msgid "A response overflowed the buffer." +msgstr "A response overflowed the buffer." + +#: methods/ftp.cc:372 methods/ftp.cc:384 +msgid "Protocol corruption" +msgstr "Protocol corruption" + +#: methods/ftp.cc:456 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:874 methods/rsh.cc:239 +msgid "Write error" +msgstr "Write error" + +#: methods/ftp.cc:696 methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:738 +msgid "Could not create a socket" +msgstr "Could not create a socket" + +#: methods/ftp.cc:707 +msgid "Could not connect data socket, connection timed out" +msgstr "Could not connect data socket, connection timed out" + +#: methods/ftp.cc:713 +msgid "Could not connect passive socket." +msgstr "Could not connect passive socket." + +#: methods/ftp.cc:731 +msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" +msgstr "getaddrinfo was unable to get a listening socket" + +#: methods/ftp.cc:745 +msgid "Could not bind a socket" +msgstr "Could not bind a socket" + +#: methods/ftp.cc:749 +msgid "Could not listen on the socket" +msgstr "Could not listen on the socket" -#: apt-inst/extract.cc:124 +#: methods/ftp.cc:756 +msgid "Could not determine the socket's name" +msgstr "Could not determine the socket's name" + +#: methods/ftp.cc:788 +msgid "Unable to send PORT command" +msgstr "Unable to send PORT command" + +#: methods/ftp.cc:798 #, c-format -msgid "Unpacking %s more than once" -msgstr "" +msgid "Unknown address family %u (AF_*)" +msgstr "Unknown address family %u (AF_*)" -#: apt-inst/extract.cc:134 +#: methods/ftp.cc:807 #, c-format -msgid "The directory %s is diverted" -msgstr "" +msgid "EPRT failed, server said: %s" +msgstr "EPRT failed, server said: %s" + +#: methods/ftp.cc:827 +msgid "Data socket connect timed out" +msgstr "Data socket connect timed out" + +#: methods/ftp.cc:834 +msgid "Unable to accept connection" +msgstr "Unable to accept connection" + +#: methods/ftp.cc:873 methods/http.cc:1031 methods/rsh.cc:309 +msgid "Problem hashing file" +msgstr "Problem hashing file" -#: apt-inst/extract.cc:144 +#: methods/ftp.cc:886 #, c-format -msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" -msgstr "" +msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" +msgstr "Unable to fetch file, server said '%s'" -#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297 -msgid "The diversion path is too long" -msgstr "" +#: methods/ftp.cc:901 methods/rsh.cc:328 +msgid "Data socket timed out" +msgstr "Data socket timed out" -#: apt-inst/extract.cc:240 +#: methods/ftp.cc:931 #, c-format -msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" -msgstr "" +msgid "Data transfer failed, server said '%s'" +msgstr "Data transfer failed, server said '%s'" -#: apt-inst/extract.cc:280 -msgid "Failed to locate node in its hash bucket" -msgstr "" +#. Get the files information +#: methods/ftp.cc:1008 +msgid "Query" +msgstr "Query" -#: apt-inst/extract.cc:284 -msgid "The path is too long" -msgstr "" +#: methods/ftp.cc:1120 +msgid "Unable to invoke " +msgstr "Unable to invoke " -#: apt-inst/extract.cc:414 +#: methods/connect.cc:75 #, c-format -msgid "Overwrite package match with no version for %s" -msgstr "" +msgid "Connecting to %s (%s)" +msgstr "Connecting to %s (%s)" -#: apt-inst/extract.cc:431 +#: methods/connect.cc:86 #, c-format -msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" -msgstr "" +msgid "[IP: %s %s]" +msgstr "[IP: %s %s]" -#. Only warn if there are no sources.list.d. -#. Only warn if there is no sources.list file. -#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:843 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:157 apt-pkg/sourcelist.cc:166 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:172 apt-pkg/sourcelist.cc:327 apt-pkg/acquire.cc:419 -#: apt-pkg/init.cc:90 apt-pkg/init.cc:98 apt-pkg/clean.cc:33 -#: apt-pkg/policy.cc:281 apt-pkg/policy.cc:287 +#: methods/connect.cc:93 #, c-format -msgid "Unable to read %s" -msgstr "" +msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" +msgstr "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" -#: apt-inst/extract.cc:491 +#: methods/connect.cc:99 #, c-format -msgid "Unable to stat %s" -msgstr "" +msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." +msgstr "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57 +#: methods/connect.cc:107 #, c-format -msgid "Failed to remove %s" -msgstr "" +msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" +msgstr "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108 +#: methods/connect.cc:125 #, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "" +msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." +msgstr "Could not connect to %s:%s (%s)." -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114 +#. We say this mainly because the pause here is for the +#. ssh connection that is still going +#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:431 #, c-format -msgid "Failed to stat %sinfo" -msgstr "" +msgid "Connecting to %s" +msgstr "Connecting to %s" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119 -msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" -msgstr "" +#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#, c-format +msgid "Could not resolve '%s'" +msgstr "Could not resolve '%s'" -#. Build the status cache -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:763 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:832 apt-pkg/pkgcachegen.cc:837 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:961 -msgid "Reading package lists" -msgstr "" +#: methods/connect.cc:197 +#, c-format +msgid "Temporary failure resolving '%s'" +msgstr "Temporary failure resolving '%s'" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176 +#: methods/connect.cc:200 #, c-format -msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" -msgstr "" +msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" +msgstr "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444 -msgid "Internal error getting a package name" -msgstr "" +#: methods/connect.cc:247 +#, c-format +msgid "Unable to connect to %s:%s:" +msgstr "Unable to connect to %s:%s:" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382 -msgid "Reading file listing" +#: methods/gpgv.cc:172 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212 -#, c-format +#: methods/gpgv.cc:177 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "At least one invalid signature was encountered." + +#: methods/gpgv.cc:181 +msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgstr "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" + +#: methods/gpgv.cc:186 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "Unknown error executing gpgv" + +#: methods/gpgv.cc:220 methods/gpgv.cc:227 +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "The following signatures were invalid:\n" + +#: methods/gpgv.cc:234 msgid "" -"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " -"then make it empty and immediately re-install the same version of the " -"package!" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" msgstr "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238 -#, c-format -msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" +#: methods/bzip2.cc:63 methods/gzip.cc:54 +msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262 -msgid "Internal error getting a node" -msgstr "" +#: methods/http.cc:393 +msgid "Waiting for headers" +msgstr "Waiting for headers" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305 -#, c-format -msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" -msgstr "" +#: methods/http.cc:547 +msgid "Bad header line" +msgstr "Bad header line" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320 -msgid "The diversion file is corrupted" -msgstr "" +#: methods/http.cc:572 methods/http.cc:579 +msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" +msgstr "The HTTP server sent an invalid reply header" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337 -#, c-format -msgid "Invalid line in the diversion file: %s" -msgstr "" +#: methods/http.cc:608 +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" +msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358 -msgid "Internal error adding a diversion" -msgstr "" +#: methods/http.cc:623 +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" +msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379 -msgid "The pkg cache must be initialized first" -msgstr "" +#: methods/http.cc:625 +msgid "This HTTP server has broken range support" +msgstr "This HTTP server has broken range support" + +#: methods/http.cc:649 +msgid "Unknown date format" +msgstr "Unknown date format" + +#: methods/http.cc:808 +msgid "Select failed" +msgstr "Select failed" + +#: methods/http.cc:813 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Connection timed out" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439 +#: methods/http.cc:836 +msgid "Error writing to output file" +msgstr "Error writing to output file" + +#: methods/http.cc:867 +msgid "Error writing to file" +msgstr "Error writing to file" + +#: methods/http.cc:895 +msgid "Error writing to the file" +msgstr "Error writing to the file" + +#: methods/http.cc:909 +msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" +msgstr "Error reading from server. Remote end closed connection" + +#: methods/http.cc:911 +msgid "Error reading from server" +msgstr "Error reading from server" + +#: methods/http.cc:1191 +msgid "Bad header data" +msgstr "Bad header data" + +#: methods/http.cc:1208 methods/http.cc:1263 +msgid "Connection failed" +msgstr "Connection failed" + +#: methods/http.cc:1355 +msgid "Internal error" +msgstr "Internal error" + +#. Only warn if there are no sources.list.d. +#. Only warn if there is no sources.list file. +#: apt-inst/extract.cc:465 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:344 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:456 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 +#: methods/mirror.cc:95 #, c-format -msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" -msgstr "" +msgid "Unable to read %s" +msgstr "Unable to read %s" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:213 +#: apt-pkg/acquire.cc:462 apt-pkg/acquire.cc:487 apt-pkg/clean.cc:42 +#: methods/mirror.cc:101 #, c-format -msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" -msgstr "" +msgid "Unable to change to %s" +msgstr "Unable to change to %s" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466 +#. FIXME: fallback to a default mirror here instead +#. and provide a config option to define that default +#: methods/mirror.cc:279 #, c-format -msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" -msgstr "" +msgid "No mirror file '%s' found " +msgstr "No mirror file '%s' found " -#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43 +#. FIXME: fallback to a default mirror here instead +#. and provide a config option to define that default +#: methods/mirror.cc:286 #, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" +msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:50 +#: methods/mirror.cc:441 #, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" -msgstr "" +msgid "[Mirror: %s]" +msgstr "[Mirror: %s]" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:110 +#: methods/rred.cc:509 #, c-format -msgid "Couldn't change to %s" +msgid "" +"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " +"to be corrupt." msgstr "" +"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " +"to be corrupt." -#: apt-inst/deb/debfile.cc:140 -msgid "Internal error, could not locate member" +#: methods/rred.cc:514 +#, c-format +msgid "" +"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " +"to be corrupt." msgstr "" +"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " +"to be corrupt." -#: apt-inst/deb/debfile.cc:173 -msgid "Failed to locate a valid control file" -msgstr "" +#: ftparchive/multicompress.cc:167 methods/rsh.cc:97 +msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" +msgstr "Failed to create IPC pipe to subprocess" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:258 -msgid "Unparsable control file" -msgstr "" +#: methods/rsh.cc:336 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "Connection closed prematurely" -#: methods/cdrom.cc:200 -#, c-format -msgid "Unable to read the cdrom database %s" -msgstr "" +#: dselect/install:32 +msgid "Bad default setting!" +msgstr "Bad default setting!" -#: methods/cdrom.cc:209 -msgid "" -"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " -"cannot be used to add new CD-ROMs" -msgstr "" +#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 +#: dselect/install:105 dselect/update:45 +msgid "Press enter to continue." +msgstr "Press enter to continue." -#: methods/cdrom.cc:219 -msgid "Wrong CD-ROM" -msgstr "" +#: dselect/install:91 +msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" +msgstr "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" -#: methods/cdrom.cc:245 -#, c-format -msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." -msgstr "" +#: dselect/install:101 +msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" +msgstr "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" -#: methods/cdrom.cc:250 -#, fuzzy -msgid "Disk not found." -msgstr "(לא נמצא)" +#: dselect/install:102 +msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" +msgstr "will be configured. This may result in duplicate errors" -#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 -msgid "File not found" +#: dselect/install:103 +msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" msgstr "" +"or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" -#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150 -#: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243 -msgid "Failed to stat" +#: dselect/install:104 +msgid "" +"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" msgstr "" +"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" -#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240 -msgid "Failed to set modification time" -msgstr "" +#: dselect/update:30 +msgid "Merging available information" +msgstr "Merging available information" -#: methods/file.cc:44 -msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" -msgstr "" +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:100 +#, c-format +msgid "%s not a valid DEB package." +msgstr "%s not a valid DEB package." -#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. -#: methods/ftp.cc:168 -msgid "Logging in" +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:234 +msgid "" +"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" +"from debian packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" -t Set the temp dir\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" +"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" +"from debian packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" -t Set the temp dir\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -#: methods/ftp.cc:174 -msgid "Unable to determine the peer name" -msgstr "" +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:269 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1269 +#, c-format +msgid "Unable to write to %s" +msgstr "Unable to write to %s" -#: methods/ftp.cc:179 -msgid "Unable to determine the local name" -msgstr "" +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:311 +msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" +msgstr "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" -#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238 -#, c-format -msgid "The server refused the connection and said: %s" -msgstr "" +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:348 +msgid "Package extension list is too long" +msgstr "Package extension list is too long" -#: methods/ftp.cc:216 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:263 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:277 ftparchive/apt-ftparchive.cc:299 #, c-format -msgid "USER failed, server said: %s" -msgstr "" +msgid "Error processing directory %s" +msgstr "Error processing directory %s" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:261 +msgid "Source extension list is too long" +msgstr "Source extension list is too long" -#: methods/ftp.cc:223 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:378 +msgid "Error writing header to contents file" +msgstr "Error writing header to contents file" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:408 #, c-format -msgid "PASS failed, server said: %s" -msgstr "" +msgid "Error processing contents %s" +msgstr "Error processing contents %s" -#: methods/ftp.cc:243 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:596 msgid "" -"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " -"is empty." +"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" +"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" +" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" +" contents path\n" +" release path\n" +" generate config [groups]\n" +" clean config\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" +"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" +"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" +"Package file contains the contents of all the control fields from\n" +"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" +"is supported to force the value of Priority and Section.\n" +"\n" +"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" +"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" +"\n" +"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" +"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" +"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" +"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" +"Debian archive:\n" +" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" +" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" --md5 Control MD5 generation\n" +" -s=? Source override file\n" +" -q Quiet\n" +" -d=? Select the optional caching database\n" +" --no-delink Enable delinking debug mode\n" +" --contents Control contents file generation\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option" msgstr "" +"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" +"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" +" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" +" contents path\n" +" release path\n" +" generate config [groups]\n" +" clean config\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" +"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" +"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" +"Package file contains the contents of all the control fields from\n" +"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" +"is supported to force the value of Priority and Section.\n" +"\n" +"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" +"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" +"\n" +"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" +"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" +"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" +"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" +"Debian archive:\n" +" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" +" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" --md5 Control MD5 generation\n" +" -s=? Source override file\n" +" -q Quiet\n" +" -d=? Select the optional caching database\n" +" --no-delink Enable delinking debug mode\n" +" --contents Control contents file generation\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option" -#: methods/ftp.cc:271 -#, c-format -msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" -msgstr "" +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:802 +msgid "No selections matched" +msgstr "No selections matched" -#: methods/ftp.cc:297 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:880 #, c-format -msgid "TYPE failed, server said: %s" -msgstr "" +msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" +msgstr "Some files are missing in the package file group `%s'" -#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 -msgid "Connection timeout" -msgstr "" +#: ftparchive/cachedb.cc:46 +#, c-format +msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" +msgstr "DB was corrupted, file renamed to %s.old" -#: methods/ftp.cc:341 -msgid "Server closed the connection" -msgstr "" +#: ftparchive/cachedb.cc:64 +#, c-format +msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" +msgstr "DB is old, attempting to upgrade %s" -#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:543 methods/rsh.cc:190 -msgid "Read error" +#: ftparchive/cachedb.cc:75 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " +"remove and re-create the database." msgstr "" +"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " +"remove and re-create the database." -#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197 -msgid "A response overflowed the buffer." -msgstr "" +#: ftparchive/cachedb.cc:80 +#, c-format +msgid "Unable to open DB file %s: %s" +msgstr "Unable to open DB file %s: %s" -#: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380 -msgid "Protocol corruption" -msgstr "" +#: ftparchive/cachedb.cc:126 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Failed to stat %s" -#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 methods/rsh.cc:232 -msgid "Write error" -msgstr "" +#: ftparchive/cachedb.cc:248 +msgid "Archive has no control record" +msgstr "Archive has no control record" -#: methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:699 methods/ftp.cc:735 -msgid "Could not create a socket" -msgstr "" +#: ftparchive/cachedb.cc:489 +msgid "Unable to get a cursor" +msgstr "Unable to get a cursor" -#: methods/ftp.cc:704 -msgid "Could not connect data socket, connection timed out" -msgstr "" +#: ftparchive/writer.cc:80 +#, c-format +msgid "W: Unable to read directory %s\n" +msgstr "W: Unable to read directory %s\n" -#: methods/ftp.cc:710 -msgid "Could not connect passive socket." -msgstr "" +#: ftparchive/writer.cc:85 +#, c-format +msgid "W: Unable to stat %s\n" +msgstr "W: Unable to stat %s\n" -#: methods/ftp.cc:728 -msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" -msgstr "" +#: ftparchive/writer.cc:141 +msgid "E: " +msgstr "E: " -#: methods/ftp.cc:742 -msgid "Could not bind a socket" -msgstr "" +#: ftparchive/writer.cc:143 +msgid "W: " +msgstr "W: " -#: methods/ftp.cc:746 -msgid "Could not listen on the socket" -msgstr "" +#: ftparchive/writer.cc:150 +msgid "E: Errors apply to file " +msgstr "E: Errors apply to file " -#: methods/ftp.cc:753 -msgid "Could not determine the socket's name" -msgstr "" +#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#, c-format +msgid "Failed to resolve %s" +msgstr "Failed to resolve %s" -#: methods/ftp.cc:785 -msgid "Unable to send PORT command" -msgstr "" +#: ftparchive/writer.cc:181 +msgid "Tree walking failed" +msgstr "Tree walking failed" -#: methods/ftp.cc:795 +#: ftparchive/writer.cc:208 #, c-format -msgid "Unknown address family %u (AF_*)" -msgstr "" +msgid "Failed to open %s" +msgstr "Failed to open %s" -#: methods/ftp.cc:804 +#: ftparchive/writer.cc:267 #, c-format -msgid "EPRT failed, server said: %s" -msgstr "" - -#: methods/ftp.cc:824 -msgid "Data socket connect timed out" -msgstr "" - -#: methods/ftp.cc:831 -msgid "Unable to accept connection" -msgstr "" +msgid " DeLink %s [%s]\n" +msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: methods/ftp.cc:870 methods/http.cc:999 methods/rsh.cc:303 -msgid "Problem hashing file" -msgstr "" +#: ftparchive/writer.cc:275 +#, c-format +msgid "Failed to readlink %s" +msgstr "Failed to readlink %s" -#: methods/ftp.cc:883 +#: ftparchive/writer.cc:279 #, c-format -msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" -msgstr "" +msgid "Failed to unlink %s" +msgstr "Failed to unlink %s" -#: methods/ftp.cc:898 methods/rsh.cc:322 -msgid "Data socket timed out" -msgstr "" +#: ftparchive/writer.cc:286 +#, c-format +msgid "*** Failed to link %s to %s" +msgstr "*** Failed to link %s to %s" -#: methods/ftp.cc:928 +#: ftparchive/writer.cc:296 #, c-format -msgid "Data transfer failed, server said '%s'" -msgstr "" +msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" +msgstr " DeLink limit of %sB hit.\n" -#. Get the files information -#: methods/ftp.cc:1005 -msgid "Query" -msgstr "" +#: ftparchive/writer.cc:401 +msgid "Archive had no package field" +msgstr "Archive had no package field" -#: methods/ftp.cc:1117 -msgid "Unable to invoke " -msgstr "" +#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:711 +#, c-format +msgid " %s has no override entry\n" +msgstr " %s has no override entry\n" -#: methods/connect.cc:70 +#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:827 #, c-format -msgid "Connecting to %s (%s)" -msgstr "" +msgid " %s maintainer is %s not %s\n" +msgstr " %s maintainer is %s not %s\n" -#: methods/connect.cc:81 +#: ftparchive/writer.cc:721 #, c-format -msgid "[IP: %s %s]" -msgstr "" +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " %s has no source override entry\n" -#: methods/connect.cc:90 +#: ftparchive/writer.cc:725 #, c-format -msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" -msgstr "" +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " %s has no binary override entry either\n" -#: methods/connect.cc:96 +#: ftparchive/contents.cc:339 ftparchive/contents.cc:370 +msgid "realloc - Failed to allocate memory" +msgstr "realloc - Failed to allocate memory" + +#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142 #, c-format -msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." -msgstr "" +msgid "Unable to open %s" +msgstr "Unable to open %s" -#: methods/connect.cc:104 +#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 #, c-format -msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" +msgid "Malformed override %s line %llu #1" msgstr "" -#: methods/connect.cc:119 +#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178 #, c-format -msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." +msgid "Malformed override %s line %llu #2" msgstr "" -#. We say this mainly because the pause here is for the -#. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425 +#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191 #, c-format -msgid "Connecting to %s" +msgid "Malformed override %s line %llu #3" msgstr "" -#: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184 +#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 #, c-format -msgid "Could not resolve '%s'" -msgstr "" +msgid "Failed to read the override file %s" +msgstr "Failed to read the override file %s" -#: methods/connect.cc:190 +#: ftparchive/multicompress.cc:69 #, c-format -msgid "Temporary failure resolving '%s'" -msgstr "" +msgid "Unknown compression algorithm '%s'" +msgstr "Unknown compression algorithm '%s'" -#: methods/connect.cc:193 +#: ftparchive/multicompress.cc:99 #, c-format -msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" -msgstr "" +msgid "Compressed output %s needs a compression set" +msgstr "Compressed output %s needs a compression set" -#: methods/connect.cc:240 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unable to write to %s" -msgid "Unable to connect to %s:%s:" -msgstr "לא מצליח לכתוב ל-%s" +#: ftparchive/multicompress.cc:193 +msgid "Failed to create FILE*" +msgstr "Failed to create FILE*" + +#: ftparchive/multicompress.cc:196 +msgid "Failed to fork" +msgstr "Failed to fork" + +#: ftparchive/multicompress.cc:210 +msgid "Compress child" +msgstr "Compress child" -#: methods/gpgv.cc:71 +#: ftparchive/multicompress.cc:233 #, c-format -msgid "Couldn't access keyring: '%s'" -msgstr "" +msgid "Internal error, failed to create %s" +msgstr "Internal error, failed to create %s" -#: methods/gpgv.cc:107 -msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." -msgstr "" +#: ftparchive/multicompress.cc:403 +msgid "IO to subprocess/file failed" +msgstr "IO to subprocess/file failed" -#: methods/gpgv.cc:223 -msgid "" -"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" -msgstr "" +#: ftparchive/multicompress.cc:455 +msgid "Failed to read while computing MD5" +msgstr "Failed to read while computing MD5" -#: methods/gpgv.cc:228 -msgid "At least one invalid signature was encountered." -msgstr "" +#: ftparchive/multicompress.cc:472 +#, c-format +msgid "Problem unlinking %s" +msgstr "Problem unlinking %s" -#: methods/gpgv.cc:232 +#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:188 #, c-format -msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)" -msgstr "" +msgid "Failed to rename %s to %s" +msgstr "Failed to rename %s to %s" -#: methods/gpgv.cc:237 -msgid "Unknown error executing gpgv" +#: cmdline/apt-internal-solver.cc:37 +msgid "" +"Usage: apt-internal-solver\n" +"\n" +"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -q Loggable output - no progress indicator\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278 -#, fuzzy -msgid "The following signatures were invalid:\n" -msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:" +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89 +msgid "Unknown package record!" +msgstr "Unknown package record!" -#: methods/gpgv.cc:285 +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153 msgid "" -"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " -"available:\n" +"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" +"to indicate what kind of file it is.\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" -s Use source file sorting\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" +"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" +"to indicate what kind of file it is.\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" -s Use source file sorting\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +msgid "Failed to create pipes" +msgstr "Failed to create pipes" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +msgid "Failed to exec gzip " +msgstr "Failed to exec gzip " + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +msgid "Corrupted archive" +msgstr "Corrupted archive" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" +msgstr "Tar checksum failed, archive corrupted" -#: methods/gzip.cc:64 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 #, c-format -msgid "Couldn't open pipe for %s" -msgstr "" +msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" +msgstr "Unknown TAR header type %u, member %s" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:74 +msgid "Invalid archive signature" +msgstr "Invalid archive signature" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:82 +msgid "Error reading archive member header" +msgstr "Error reading archive member header" -#: methods/gzip.cc:109 +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:94 #, c-format -msgid "Read error from %s process" -msgstr "" +msgid "Invalid archive member header %s" +msgstr "Invalid archive member header %s" -#: methods/http.cc:385 -msgid "Waiting for headers" -msgstr "" +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:106 +msgid "Invalid archive member header" +msgstr "Invalid archive member header" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 +msgid "Archive is too short" +msgstr "Archive is too short" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:136 +msgid "Failed to read the archive headers" +msgstr "Failed to read the archive headers" -#: methods/http.cc:531 +#: apt-inst/filelist.cc:382 +msgid "DropNode called on still linked node" +msgstr "DropNode called on still linked node" + +#: apt-inst/filelist.cc:414 +msgid "Failed to locate the hash element!" +msgstr "Failed to locate the hash element!" + +#: apt-inst/filelist.cc:461 +msgid "Failed to allocate diversion" +msgstr "Failed to allocate diversion" + +#: apt-inst/filelist.cc:466 +msgid "Internal error in AddDiversion" +msgstr "Internal error in AddDiversion" + +#: apt-inst/filelist.cc:479 #, c-format -msgid "Got a single header line over %u chars" -msgstr "" +msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" +msgstr "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" -#: methods/http.cc:539 -msgid "Bad header line" -msgstr "" +#: apt-inst/filelist.cc:508 +#, c-format +msgid "Double add of diversion %s -> %s" +msgstr "Double add of diversion %s -> %s" -#: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565 -msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" -msgstr "" +#: apt-inst/filelist.cc:551 +#, c-format +msgid "Duplicate conf file %s/%s" +msgstr "Duplicate conf file %s/%s" -#: methods/http.cc:594 -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" -msgstr "" +#: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:55 +#, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "Failed to write file %s" -#: methods/http.cc:609 -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" -msgstr "" +#: apt-inst/dirstream.cc:100 apt-inst/dirstream.cc:108 +#, c-format +msgid "Failed to close file %s" +msgstr "Failed to close file %s" -#: methods/http.cc:611 -msgid "This HTTP server has broken range support" -msgstr "" +#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#, c-format +msgid "The path %s is too long" +msgstr "The path %s is too long" -#: methods/http.cc:635 -msgid "Unknown date format" -msgstr "" +#: apt-inst/extract.cc:127 +#, c-format +msgid "Unpacking %s more than once" +msgstr "Unpacking %s more than once" -#: methods/http.cc:790 -msgid "Select failed" -msgstr "" +#: apt-inst/extract.cc:137 +#, c-format +msgid "The directory %s is diverted" +msgstr "The directory %s is diverted" -#: methods/http.cc:795 -msgid "Connection timed out" -msgstr "" +#: apt-inst/extract.cc:147 +#, c-format +msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" +msgstr "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" -#: methods/http.cc:818 -msgid "Error writing to output file" -msgstr "" +#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +msgid "The diversion path is too long" +msgstr "The diversion path is too long" -#: methods/http.cc:849 -msgid "Error writing to file" -msgstr "" +#: apt-inst/extract.cc:243 +#, c-format +msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" +msgstr "The directory %s is being replaced by a non-directory" -#: methods/http.cc:877 -msgid "Error writing to the file" -msgstr "" +#: apt-inst/extract.cc:283 +msgid "Failed to locate node in its hash bucket" +msgstr "Failed to locate node in its hash bucket" -#: methods/http.cc:891 -msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" -msgstr "" +#: apt-inst/extract.cc:287 +msgid "The path is too long" +msgstr "The path is too long" -#: methods/http.cc:893 -msgid "Error reading from server" -msgstr "" +#: apt-inst/extract.cc:415 +#, c-format +msgid "Overwrite package match with no version for %s" +msgstr "Overwrite package match with no version for %s" -#: methods/http.cc:984 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215 -#, fuzzy -msgid "Failed to truncate file" -msgstr "כשלון בפענוח %s" +#: apt-inst/extract.cc:432 +#, c-format +msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" +msgstr "File %s/%s overwrites the one in the package %s" -#: methods/http.cc:1149 -msgid "Bad header data" -msgstr "" +#: apt-inst/extract.cc:492 +#, c-format +msgid "Unable to stat %s" +msgstr "Unable to stat %s" -#: methods/http.cc:1166 methods/http.cc:1221 -msgid "Connection failed" -msgstr "" +#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47 +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" +msgstr "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -#: methods/http.cc:1313 -msgid "Internal error" -msgstr "" +#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain +#: apt-inst/deb/debfile.cc:56 +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" +msgstr "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:157 +#, c-format +msgid "Internal error, could not locate member %s" +msgstr "Internal error, could not locate member %s" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:277 +msgid "Unparsable control file" +msgstr "Unparsable control file" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79 msgid "Can't mmap an empty file" +msgstr "Can't mmap an empty file" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:91 +#, c-format +msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" +msgstr "Couldn't duplicate file descriptor %i" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:99 +#, c-format +msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:187 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:126 +msgid "Unable to close mmap" +msgstr "Unable to close mmap" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:154 apt-pkg/contrib/mmap.cc:182 +msgid "Unable to synchronize mmap" +msgstr "Unable to synchronize mmap" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:260 #, c-format msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" -msgstr "" +msgstr "Couldn't make mmap of %lu bytes" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234 +#: methods/http.cc:1016 apt-pkg/contrib/mmap.cc:293 +msgid "Failed to truncate file" +msgstr "Failed to truncate file" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341 #, c-format msgid "" "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. " "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" msgstr "" +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:411 +#, c-format +msgid "" +"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " +"reached." +msgstr "" +"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " +"reached." + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:414 +msgid "" +"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." +msgstr "" +"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." + #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%lid %lih %limin %lis" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:353 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%lih %limin %lis" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:360 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%limin %lis" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:365 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390 #, c-format msgid "%lis" -msgstr "" +msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1040 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1165 #, c-format msgid "Selection %s not found" -msgstr "" +msgstr "Selection %s not found" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:458 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:468 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" -msgstr "" +msgstr "Unrecognized type abbreviation: '%c'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:526 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "Opening configuration file %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:694 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." -msgstr "" +msgstr "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:703 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:713 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" -msgstr "" +msgstr "Syntax error %s:%u: Malformed tag" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:720 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:730 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" -msgstr "" +msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:760 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:770 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" -msgstr "" +msgstr "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:767 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" -msgstr "" +msgstr "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:771 apt-pkg/contrib/configuration.cc:776 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:781 apt-pkg/contrib/configuration.cc:786 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" -msgstr "" +msgstr "Syntax error %s:%u: Included from here" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:780 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:790 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" +msgstr "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:793 +#, c-format +msgid "" +"Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" msgstr "" +"Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:831 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:843 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" -msgstr "" +msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153 +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:146 #, c-format msgid "%c%s... Error!" -msgstr "" +msgstr "%c%s... Error!" -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155 +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148 #, c-format msgid "%c%s... Done" -msgstr "" +msgstr "%c%s... Done" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." -msgstr "" +msgstr "Command line option '%c' [from %s] is not known." -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111 -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:104 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:112 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:120 #, c-format msgid "Command line option %s is not understood" -msgstr "" +msgstr "Command line option %s is not understood" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:125 #, c-format msgid "Command line option %s is not boolean" -msgstr "" +msgstr "Command line option %s is not boolean" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187 #, c-format msgid "Option %s requires an argument." -msgstr "" +msgstr "Option %s requires an argument." -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206 #, c-format msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." -msgstr "" +msgstr "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:235 #, c-format msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" -msgstr "" +msgstr "Option %s requires an integer argument, not '%s'" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:266 #, c-format msgid "Option '%s' is too long" -msgstr "" +msgstr "Option '%s' is too long" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298 #, c-format msgid "Sense %s is not understood, try true or false." -msgstr "" +msgstr "Sense %s is not understood, try true or false." #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348 #, c-format msgid "Invalid operation %s" -msgstr "" +msgstr "Invalid operation %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56 #, c-format msgid "Unable to stat the mount point %s" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187 -#: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39 -#, c-format -msgid "Unable to change to %s" -msgstr "" +msgstr "Unable to stat the mount point %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:195 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:224 msgid "Failed to stat the cdrom" -msgstr "" +msgstr "Failed to stat the cdrom" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1023 +#, c-format +msgid "Problem closing the gzip file %s" +msgstr "Problem closing the gzip file %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:169 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" -msgstr "" +msgstr "Not using locking for read only lock file %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" -msgstr "" +msgstr "Could not open lock file %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:192 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" -msgstr "" +msgstr "Not using locking for nfs mounted lock file %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196 #, c-format msgid "Could not get lock %s" +msgstr "Could not get lock %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:336 +#, c-format +msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 #, c-format -msgid "Waited for %s but it wasn't there" +msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:456 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:381 #, c-format -msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." +msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 #, c-format -msgid "Sub-process %s received signal %u." +msgid "" +"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:703 +#, c-format +msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." +msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault." + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:705 +#, c-format +msgid "Sub-process %s received signal %u." +msgstr "Sub-process %s received signal %u." + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:709 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" -msgstr "" +msgstr "Sub-process %s returned an error code (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:711 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" -msgstr "" +msgstr "Sub-process %s exited unexpectedly" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:776 apt-pkg/indexcopy.cc:676 #, c-format msgid "Could not open file %s" -msgstr "" +msgstr "Could not open file %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:564 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:793 #, c-format -msgid "read, still have %lu to read but none left" -msgstr "" +msgid "Could not open file descriptor %d" +msgstr "Could not open file descriptor %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:594 +#: ftparchive/multicompress.cc:284 +msgid "Failed to create subprocess IPC" +msgstr "Failed to create subprocess IPC" + +#: ftparchive/multicompress.cc:321 +msgid "Failed to exec compressor " +msgstr "Failed to exec compressor " + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:853 #, c-format -msgid "write, still have %lu to write but couldn't" +msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:669 -msgid "Problem closing the file" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:886 +#, c-format +msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:675 -msgid "Problem unlinking the file" -msgstr "" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1026 +#, c-format +msgid "Problem closing the file %s" +msgstr "Problem closing the file %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1031 +#, c-format +msgid "Problem renaming the file %s to %s" +msgstr "Problem renaming the file %s to %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:686 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1042 +#, c-format +msgid "Problem unlinking the file %s" +msgstr "Problem unlinking the file %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1055 msgid "Problem syncing the file" -msgstr "" +msgstr "Problem syncing the file" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:133 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" -msgstr "" +msgstr "Empty package cache" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:139 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:154 msgid "The package cache file is corrupted" -msgstr "" +msgstr "The package cache file is corrupted" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:144 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:159 msgid "The package cache file is an incompatible version" +msgstr "The package cache file is an incompatible version" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:162 +msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:149 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:167 #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" -msgstr "" +msgstr "This APT does not support the versioning system '%s'" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:154 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:172 msgid "The package cache was built for a different architecture" -msgstr "" +msgstr "The package cache was built for a different architecture" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 msgid "Depends" -msgstr "" +msgstr "Depends" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 msgid "PreDepends" -msgstr "" +msgstr "PreDepends" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 msgid "Suggests" -msgstr "" +msgstr "Suggests" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 msgid "Recommends" -msgstr "" +msgstr "Recommends" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 msgid "Conflicts" -msgstr "" +msgstr "Conflicts" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 msgid "Replaces" -msgstr "" +msgstr "Replaces" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:227 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 msgid "Obsoletes" -msgstr "" +msgstr "Obsoletes" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:227 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 msgid "Breaks" -msgstr "" +msgstr "Breaks" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:227 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 msgid "Enhances" -msgstr "" +msgstr "Enhances" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 msgid "important" -msgstr "" +msgstr "important" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 msgid "required" -msgstr "" +msgstr "required" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 msgid "standard" -msgstr "" +msgstr "standard" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:239 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 msgid "optional" -msgstr "" +msgstr "optional" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:239 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 msgid "extra" -msgstr "" +msgstr "extra" -#: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152 +#: apt-pkg/depcache.cc:130 apt-pkg/depcache.cc:159 msgid "Building dependency tree" -msgstr "" +msgstr "Building dependency tree" -#: apt-pkg/depcache.cc:124 +#: apt-pkg/depcache.cc:131 msgid "Candidate versions" -msgstr "" +msgstr "Candidate versions" -#: apt-pkg/depcache.cc:153 +#: apt-pkg/depcache.cc:160 msgid "Dependency generation" -msgstr "" +msgstr "Dependency generation" -#: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197 +#: apt-pkg/depcache.cc:180 apt-pkg/depcache.cc:213 apt-pkg/depcache.cc:217 msgid "Reading state information" -msgstr "" +msgstr "Reading state information" -#: apt-pkg/depcache.cc:223 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/depcache.cc:242 +#, c-format msgid "Failed to open StateFile %s" -msgstr "כשלון בפתיחת %s" +msgstr "Failed to open StateFile %s" -#: apt-pkg/depcache.cc:229 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/depcache.cc:248 +#, c-format msgid "Failed to write temporary StateFile %s" -msgstr "כשלון בפענוח %s" +msgstr "Failed to write temporary StateFile %s" -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#: apt-pkg/tagfile.cc:126 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" -msgstr "" +msgstr "Unable to parse package file %s (1)" -#: apt-pkg/tagfile.cc:189 +#: apt-pkg/tagfile.cc:213 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" -msgstr "" +msgstr "Unable to parse package file %s (2)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:96 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" +msgstr "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:99 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" +msgstr "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:110 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" +msgstr "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:116 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" +msgstr "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:119 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" +msgstr "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:90 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:132 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" -msgstr "" +msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:92 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:134 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" -msgstr "" +msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:95 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:137 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" -msgstr "" +msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:101 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:143 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -msgstr "" +msgstr "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:108 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:150 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -msgstr "" +msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:206 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 #, c-format msgid "Opening %s" -msgstr "" +msgstr "Opening %s" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:223 apt-pkg/cdrom.cc:445 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:447 #, c-format msgid "Line %u too long in source list %s." -msgstr "" +msgstr "Line %u too long in source list %s." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:243 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" -msgstr "" +msgstr "Malformed line %u in source list %s (type)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:247 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:255 apt-pkg/sourcelist.cc:258 -#, c-format -msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" -msgstr "" +msgstr "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:324 apt-pkg/packagemanager.cc:586 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:298 apt-pkg/packagemanager.cc:775 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" +"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " +"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:440 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:437 apt-pkg/packagemanager.cc:467 #, c-format -msgid "" -"This installation run will require temporarily removing the essential " -"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " -"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." +msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:478 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:507 #, c-format msgid "" -"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. Please " -"see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details." +"This installation run will require temporarily removing the essential " +"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " +"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." msgstr "" +"This installation run will require temporarily removing the essential " +"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " +"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." -#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32 +#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34 #, c-format msgid "Index file type '%s' is not supported" -msgstr "" +msgstr "Index file type '%s' is not supported" -#: apt-pkg/algorithms.cc:248 +#: apt-pkg/algorithms.cc:255 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" +"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1138 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1191 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." msgstr "" +"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " +"held packages." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1140 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1193 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." -msgstr "" +msgstr "Unable to correct problems, you have held broken packages." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1415 apt-pkg/algorithms.cc:1417 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1518 apt-pkg/algorithms.cc:1520 msgid "" -"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " +"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire.cc:60 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 #, c-format -msgid "Lists directory %spartial is missing." -msgstr "" +msgid "List directory %spartial is missing." +msgstr "List directory %spartial is missing." -#: apt-pkg/acquire.cc:64 +#: apt-pkg/acquire.cc:85 #, c-format -msgid "Archive directory %spartial is missing." -msgstr "" +msgid "Archives directory %spartial is missing." +msgstr "Archives directory %spartial is missing." + +#: apt-pkg/acquire.cc:93 +#, c-format +msgid "Unable to lock directory %s" +msgstr "Unable to lock directory %s" #. only show the ETA if it makes sense #. two days -#: apt-pkg/acquire.cc:826 +#: apt-pkg/acquire.cc:864 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" -msgstr "" +msgstr "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" -#: apt-pkg/acquire.cc:828 +#: apt-pkg/acquire.cc:866 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li" -msgstr "" +msgstr "Retrieving file %li of %li" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." -msgstr "" +msgstr "The method driver %s could not be found." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" -msgstr "" +msgstr "Method %s did not start correctly" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:425 #, c-format -msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgid "" +"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" +"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." -#: apt-pkg/init.cc:133 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" -msgstr "" +msgstr "Packaging system '%s' is not supported" -#: apt-pkg/init.cc:149 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" -msgstr "" +msgstr "Unable to determine a suitable packaging system type" -#: apt-pkg/clean.cc:56 +#: apt-pkg/clean.cc:59 #, c-format msgid "Unable to stat %s." -msgstr "" +msgstr "Unable to stat %s." -#: apt-pkg/srcrecords.cc:44 +#: apt-pkg/srcrecords.cc:47 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" -msgstr "" +msgstr "You must put some 'source' URIs in your sources.list" -#: apt-pkg/cachefile.cc:71 +#: apt-pkg/cachefile.cc:87 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." -msgstr "" +msgstr "The package lists or status file could not be parsed or opened." -#: apt-pkg/cachefile.cc:75 +#: apt-pkg/cachefile.cc:91 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" +msgstr "You may want to run apt-get update to correct these problems" + +#: apt-pkg/cachefile.cc:109 +msgid "The list of sources could not be read." +msgstr "The list of sources could not be read." + +#: apt-pkg/policy.cc:74 +#, c-format +msgid "" +"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " +"available in the sources" msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:347 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" -msgstr "" +msgstr "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" -#: apt-pkg/policy.cc:369 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" -msgstr "" +msgstr "Did not understand pin type %s" -#: apt-pkg/policy.cc:377 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" -msgstr "" +msgstr "No priority (or zero) specified for pin" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:83 msgid "Cache has an incompatible versioning system" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" -msgstr "" +msgstr "Cache has an incompatible versioning system" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195 +#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, +#. the other two should be copied verbatim as they include debug info +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:209 apt-pkg/pkgcachegen.cc:275 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:311 apt-pkg/pkgcachegen.cc:353 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:357 apt-pkg/pkgcachegen.cc:374 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:384 apt-pkg/pkgcachegen.cc:388 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:392 apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:494 apt-pkg/pkgcachegen.cc:508 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" +msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:232 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" +"Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:235 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." -msgstr "" +msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:238 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." -msgstr "" +msgstr "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." -msgstr "" +msgstr "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:515 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" -msgstr "" +msgstr "Package %s %s was not found while processing file dependencies" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:693 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1080 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" -msgstr "" +msgstr "Couldn't stat source package list %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:778 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1168 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1272 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1278 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1434 +msgid "Reading package lists" +msgstr "Reading package lists" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1185 msgid "Collecting File Provides" -msgstr "" +msgstr "Collecting File Provides" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:907 apt-pkg/pkgcachegen.cc:914 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1376 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1383 msgid "IO Error saving source cache" -msgstr "" +msgstr "IO Error saving source cache" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:128 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:139 #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." -msgstr "" +msgstr "rename failed, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:395 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:640 msgid "MD5Sum mismatch" -msgstr "" +msgstr "MD5Sum mismatch" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:649 apt-pkg/acquire-item.cc:1411 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:911 apt-pkg/acquire-item.cc:1863 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2006 msgid "Hash Sum mismatch" +msgstr "Hash Sum mismatch" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1399 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " +"or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1415 +#, c-format +msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1450 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +msgstr "There is no public key available for the following key IDs:\n" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#, c-format +msgid "" +"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " +"repository will not be applied." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1510 +#, c-format +msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" +msgstr "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1543 +#, c-format +msgid "" +"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" +"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" + +#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1553 apt-pkg/acquire-item.cc:1558 +#, c-format +msgid "GPG error: %s: %s" +msgstr "GPG error: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1216 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1650 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" +"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " +"to manually fix this package. (due to missing arch)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1275 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1709 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1316 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1768 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" +"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1403 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1855 msgid "Size mismatch" -msgstr "" +msgstr "Size mismatch" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:40 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/indexrecords.cc:61 +#, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" -msgstr "לא מצליח לפתוח את קובץ מסד הנתונים %s: %s" +msgstr "Unable to parse Release file %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:47 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:71 #, c-format msgid "No sections in Release file %s" -msgstr "" +msgstr "No sections in Release file %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:81 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:105 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" -msgstr "" +msgstr "No Hash entry in Release file %s" + +#: apt-pkg/indexrecords.cc:118 +#, c-format +msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" +msgstr "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" -#: apt-pkg/vendorlist.cc:66 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:137 +#, c-format +msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" +msgstr "Invalid 'Date' entry in Release file %s" + +#: apt-pkg/vendorlist.cc:78 #, c-format msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" -msgstr "" +msgstr "Vendor block %s contains no fingerprint" -#: apt-pkg/cdrom.cc:525 +#: apt-pkg/cdrom.cc:528 #, c-format msgid "" "Using CD-ROM mount point %s\n" "Mounting CD-ROM\n" msgstr "" +"Using CD-ROM mount point %s\n" +"Mounting CD-ROM\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622 +#: apt-pkg/cdrom.cc:537 apt-pkg/cdrom.cc:634 msgid "Identifying.. " -msgstr "" +msgstr "Identifying.. " -#: apt-pkg/cdrom.cc:559 +#: apt-pkg/cdrom.cc:565 #, c-format msgid "Stored label: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Stored label: %s\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:836 +#: apt-pkg/cdrom.cc:574 apt-pkg/cdrom.cc:850 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" -msgstr "" +msgstr "Unmounting CD-ROM...\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:585 +#: apt-pkg/cdrom.cc:594 #, c-format msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" -msgstr "" +msgstr "Using CD-ROM mount point %s\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:603 +#: apt-pkg/cdrom.cc:612 msgid "Unmounting CD-ROM\n" -msgstr "" +msgstr "Unmounting CD-ROM\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:607 +#: apt-pkg/cdrom.cc:617 msgid "Waiting for disc...\n" -msgstr "" +msgstr "Waiting for disc...\n" -#. Mount the new CDROM -#: apt-pkg/cdrom.cc:615 +#: apt-pkg/cdrom.cc:626 msgid "Mounting CD-ROM...\n" -msgstr "" +msgstr "Mounting CD-ROM...\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:633 +#: apt-pkg/cdrom.cc:645 msgid "Scanning disc for index files..\n" -msgstr "" +msgstr "Scanning disc for index files..\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:673 +#: apt-pkg/cdrom.cc:687 #, c-format msgid "" -"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %" -"zu signatures\n" +"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " +"%zu signatures\n" msgstr "" +"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " +"%zu signatures\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:684 +#: apt-pkg/cdrom.cc:698 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" +"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " +"wrong architecture?" -#: apt-pkg/cdrom.cc:710 +#: apt-pkg/cdrom.cc:725 #, c-format msgid "Found label '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Found label '%s'\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:739 +#: apt-pkg/cdrom.cc:754 msgid "That is not a valid name, try again.\n" -msgstr "" +msgstr "That is not a valid name, try again.\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:755 +#: apt-pkg/cdrom.cc:771 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" "'%s'\n" msgstr "" +"This disc is called: \n" +"'%s'\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:759 +#: apt-pkg/cdrom.cc:773 msgid "Copying package lists..." -msgstr "" +msgstr "Copying package lists..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:785 +#: apt-pkg/cdrom.cc:800 msgid "Writing new source list\n" -msgstr "" +msgstr "Writing new source list\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:794 +#: apt-pkg/cdrom.cc:808 msgid "Source list entries for this disc are:\n" -msgstr "" +msgstr "Source list entries for this disc are:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:273 apt-pkg/indexcopy.cc:930 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" -msgstr "" +msgstr "Wrote %i records.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:275 apt-pkg/indexcopy.cc:932 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" -msgstr "" +msgstr "Wrote %i records with %i missing files.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:278 apt-pkg/indexcopy.cc:935 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" -msgstr "" +msgstr "Wrote %i records with %i mismatched files\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:281 apt-pkg/indexcopy.cc:938 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" +msgstr "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:546 +#, c-format +msgid "Can't find authentication record for: %s" +msgstr "Can't find authentication record for: %s" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:552 +#, c-format +msgid "Hash mismatch for: %s" +msgstr "Hash mismatch for: %s" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:680 +#, c-format +msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:530 +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/indexcopy.cc:711 #, c-format -msgid "Skipping nonexistent file %s" +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "No keyring installed in %s." + +#: apt-pkg/cacheset.cc:342 +#, c-format +msgid "Release '%s' for '%s' was not found" +msgstr "Release '%s' for '%s' was not found" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:345 +#, c-format +msgid "Version '%s' for '%s' was not found" +msgstr "Version '%s' for '%s' was not found" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:452 +#, c-format +msgid "Couldn't find task '%s'" +msgstr "Couldn't find task '%s'" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:459 +#, c-format +msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" +msgstr "Couldn't find any package by regex '%s'" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:472 +#, c-format +msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:536 +#: apt-pkg/cacheset.cc:480 apt-pkg/cacheset.cc:488 #, c-format -msgid "Can't find authentication record for: %s" +msgid "" +"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " +"neither of them" msgstr "" +"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " +"neither of them" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:542 +#: apt-pkg/cacheset.cc:496 #, c-format -msgid "Hash mismatch for: %s" +msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" +"Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/cacheset.cc:504 +#, c-format +msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" +msgstr "" +"Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:512 +#, c-format +msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" +msgstr "" +"Can't select installed version from package %s as it is not installed" + +#: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61 +msgid "Send scenario to solver" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc:213 +msgid "Send request to solver" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc:281 +msgid "Prepare for receiving solution" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc:288 +msgid "External solver failed without a proper error message" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:562 apt-pkg/edsp.cc:567 +msgid "Execute external solver" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:70 +#, c-format msgid "Installing %s" -msgstr "מותקן:" +msgstr "Installing %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:71 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:865 #, c-format msgid "Configuring %s" -msgstr "" +msgstr "Configuring %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:668 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:872 #, c-format msgid "Removing %s" -msgstr "" +msgstr "Removing %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, c-format msgid "Completely removing %s" -msgstr "" +msgstr "Completely removing %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 +#, c-format +msgid "Noting disappearance of %s" +msgstr "Noting disappearance of %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" -msgstr "" +msgstr "Running post-installation trigger %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#. FIXME: use a better string after freeze +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:671 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" -msgstr "" +msgstr "Directory '%s' missing" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:686 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:706 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s'" +msgstr "Could not open file '%s'" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:858 #, c-format msgid "Preparing %s" -msgstr "" +msgstr "Preparing %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:655 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:859 #, c-format msgid "Unpacking %s" -msgstr "" +msgstr "Unpacking %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" -msgstr "" +msgstr "Preparing to configure %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:662 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:866 +#, c-format msgid "Installed %s" -msgstr "מותקן:" +msgstr "Installed %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:667 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:871 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" -msgstr "" +msgstr "Preparing for removal of %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:669 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:873 #, c-format msgid "Removed %s" -msgstr "" +msgstr "Removed %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:878 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" -msgstr "" +msgstr "Preparing to completely remove %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:675 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:879 #, c-format msgid "Completely removed %s" -msgstr "" +msgstr "Completely removed %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:879 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1110 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" -msgstr "" +msgstr "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:909 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1140 msgid "Running dpkg" +msgstr "Running dpkg" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1319 +msgid "Operation was interrupted before it could finish" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1376 +msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" +msgstr "No apport report written because MaxReports is reached already" + +#. check if its not a follow up error +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1381 +msgid "dependency problems - leaving unconfigured" +msgstr "dependency problems - leaving unconfigured" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1383 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates its a followup " +"error from a previous failure." +msgstr "" +"No apport report written because the error message indicates its a followup " +"error from a previous failure." + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1389 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a disk full " +"error" +msgstr "" +"No apport report written because the error message indicates a disk full " +"error" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1396 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a out of memory " +"error" +msgstr "" +"No apport report written because the error message indicates a out of memory " +"error" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1403 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1409 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1430 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" +"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70 +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84 #, c-format msgid "" "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " "it?" msgstr "" +"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " +"it?" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87 +#, c-format msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" -msgstr "לא מצליח לנעול את ספרית ההורדה." +msgstr "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82 +#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually +#. dpkg --configure -a +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103 +#, c-format msgid "" -"dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct " -"the problem. " +"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " msgstr "" +"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100 +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121 msgid "Not locked" -msgstr "" +msgstr "Not locked" -#: methods/rred.cc:219 -msgid "Could not patch file" -msgstr "" +#, c-format +#~ msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" +#~ msgstr "Package %s is not installed, so not removed\n" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "" +#~ msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg." +#~ msgstr "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg." -#~ msgid " %4i %s\n" -#~ msgstr " %4i %s\n" +#~ msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." +#~ msgstr "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -#~ msgid "%4i %s\n" -#~ msgstr "%4i %s\n" +#, c-format +#~ msgid "Failed to remove %s" +#~ msgstr "Failed to remove %s" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create %s" +#~ msgstr "Unable to create %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Processing triggers for %s" -#~ msgstr "שגיאה בעיבוד ספריה %s" +#, c-format +#~ msgid "Failed to stat %sinfo" +#~ msgstr "Failed to stat %sinfo" + +#~ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" +#~ msgstr "The info and temp directories need to be on the same filesystem" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" +#~ msgstr "Failed to change to the admin dir %sinfo" + +#~ msgid "Internal error getting a package name" +#~ msgstr "Internal error getting a package name" + +#~ msgid "Reading file listing" +#~ msgstr "Reading file listing" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " +#~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the " +#~ "package!" +#~ msgstr "" +#~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " +#~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the " +#~ "package!" + +#, c-format +#~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" +#~ msgstr "Failed reading the list file %sinfo/%s" -#, fuzzy -#~ msgid "openpty failed\n" -#~ msgstr "כשלון." +#~ msgid "Internal error getting a node" +#~ msgstr "Internal error getting a node" -#~ msgid "File date has changed %s" -#~ msgstr "תאריך הקובץ השתנה %s" +#, c-format +#~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" +#~ msgstr "Failed to open the diversions file %sdiversions" + +#, c-format +#~ msgid "Couldn't change to %s" +#~ msgstr "Couldn't change to %s" + +#, c-format +#~ msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" +#~ msgstr "Error parsing MD5. Offset %lu" + +#, c-format +#~ msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" +#~ msgstr "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" +#~ msgstr "Failed to find a Package: header, offset %lu" + +#~ msgid "The pkg cache must be initialized first" +#~ msgstr "The pkg cache must be initialized first" + +#~ msgid "Internal error adding a diversion" +#~ msgstr "Internal error adding a diversion" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s" +#~ msgstr "Invalid line in the diversion file: %s" + +#~ msgid "The diversion file is corrupted" +#~ msgstr "The diversion file is corrupted" + +#~ msgid "Failed to locate a valid control file" +#~ msgstr "Failed to locate a valid control file" + +#, c-format +#~ msgid "Read error from %s process" +#~ msgstr "Read error from %s process" + +#, c-format +#~ msgid "Couldn't open pipe for %s" +#~ msgstr "Couldn't open pipe for %s" + +#, c-format +#~ msgid "Got a single header line over %u chars" +#~ msgstr "Got a single header line over %u chars" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. " +#~ "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" +#~ msgstr "" +#~ "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. " +#~ "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" + +#, c-format +#~ msgid "Skipping nonexistent file %s" +#~ msgstr "Skipping nonexistent file %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-25 17:09+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" @@ -94,78 +94,78 @@ msgstr "Slack terület összesen: " msgid "Total space accounted for: " msgstr "Nyilvántartott terület összesen: " -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "%s csomagfájl nincs szinkronban." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Nem találhatók csomagok" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Legalább egy keresési mintát meg kell adnia" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "Ez a parancs elavult. Használja helyette az „apt-mark showauto”-t." -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Ez a csomag nem található: %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" msgstr "Csomagfájlok:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" "A gyorsítótár nincs szinkronban, nem lehet kereszthivatkozni a csomagfájlra" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" msgstr "Rögzített csomagok:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" msgstr "(nem található)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr " Telepítve: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr " Jelölt: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" msgstr "(nincs)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " msgstr " Csomagrögzítés: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" msgstr " Verziótáblázat:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s erre: %s lefordítva ekkor: %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Megszakítva." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Folytatni akarja [I/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Sikertelen letöltés: %s %s\n" @@ -1025,11 +1025,11 @@ msgstr "Nem sikerült az építési függőségeket feldolgozni" msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Változási napló ehhez: %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3369 msgid "Supported modules:" msgstr "Támogatott modulok:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3410 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "" "információkért és opciókért.\n" " Ez az APT a SzuperTehén Hatalmával rendelkezik.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3575 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s eddig sem volt visszafogva.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Nem található a(z) %s, a várakozás után sem" @@ -1354,8 +1354,8 @@ msgstr "Időtúllépés a kapcsolatban" msgid "Server closed the connection" msgstr "A kiszolgáló lezárta a kapcsolatot" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Olvasási hiba" @@ -1368,8 +1368,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Protokollhiba" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Írási hiba" @@ -1615,8 +1615,8 @@ msgstr "Belső hiba" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "%s nem olvasható" @@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "" " -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n" " -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót, pl -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Nem lehet írni ebbe: %s" @@ -2353,7 +2353,7 @@ msgstr "%lip %limp" msgid "%lis" msgstr "%limp" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "%s kiválasztás nem található" @@ -2552,50 +2552,50 @@ msgstr "%s alfolyamat hibakóddal tért vissza (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "%s alfolyamat váratlanul kilépett" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) %s fájlt" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) %d fájlleírót" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Nem sikerült az alfolyamat IPC-t létrehozni" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Nem sikerült elindítani a tömörítőt " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "olvasás, még kellene %llu, de már az összes elfogyott" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "írás, még kiírandó %llu, de ez nem lehetséges" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Hiba a(z) %s fájl bezárásakor" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Hiba a(z) %s fájl átnevezésekor erre: %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Hiba a(z) %s fájl törlésekor" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Hiba a fájl szinkronizálásakor" @@ -2826,14 +2826,14 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "A(z) „%s” indexfájltípus nem támogatott" -#: apt-pkg/algorithms.cc:266 +#: apt-pkg/algorithms.cc:261 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" "A(z) %s csomagot újra kell telepíteni, de nem található hozzá archívum." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1223 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2841,11 +2841,11 @@ msgstr "" "Hiba, a pkgProblemResolver::Resolve töréseket generált, ezt visszafogott " "csomagok okozhatják." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1225 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "A problémák nem javíthatók, sérült csomagokat fogott vissza." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2897,12 +2897,12 @@ msgstr "" "Helyezze be a(z) „%s” címkéjű lemezt a(z) „%s” meghajtóba, és nyomja meg az " "Entert." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "A(z) „%s” csomagrendszer nem támogatott" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "A megfelelő csomagrendszertípus nem határozható meg" @@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "Próbálja futtatni az „apt-get update” parancsot ezen hibák javít msgid "The list of sources could not be read." msgstr "A források listája olvashatatlan." -#: apt-pkg/policy.cc:75 +#: apt-pkg/policy.cc:74 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " @@ -2938,78 +2938,77 @@ msgstr "" "A(z) „%s” érték érvénytelen az APT::Default-Release beállításhoz, mert nincs " "ilyen kiadás a forrásokban" -#: apt-pkg/policy.cc:399 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "Érvénytelen rekord a(z) %s beállításfájlban, nincs Package fejléc" -#: apt-pkg/policy.cc:421 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "A(z) %s rögzítéstípus nem értelmezhető" -#: apt-pkg/policy.cc:429 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Nincs prioritás (vagy nulla) megadva a rögzítéshez" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "A gyorsítótárnak inkompatibilis verziórendszere van" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Hiba történt a(z) %s feldolgozása során (%s%d)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "Az APT által kezelhető csomagnevek száma túllépve." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "Az APT által kezelhető csomagverziók száma túllépve." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "Az APT által kezelhető csomagleírások száma túllépve." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "Az APT által kezelhető függőségek száma túllépve." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" "A(z) %s %s csomag nem volt megtalálható a fájl függőségeinek feldolgozása " "közben" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Nem lehet a(z) %s forrás csomaglistáját elérni" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 msgid "Reading package lists" msgstr "Csomaglisták olvasása" # FIXME -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197 msgid "Collecting File Provides" msgstr "„Biztosítja” kapcsolatok összegyűjtése" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "IO hiba a forrás-gyorsítótár mentésekor" @@ -3022,12 +3021,12 @@ msgstr "sikertelen átnevezés, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Az MD5Sum nem megfelelő" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "A Hash Sum nem megfelelő" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3036,16 +3035,16 @@ msgstr "" "A várt „%s” bejegyzés nem található a Release fájlban (Rossz sources.list " "bejegyzés vagy helytelenül formázott fájl)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Nem található a(z) „%s” ellenőrzőösszege a Release fájlban" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Nem érhető el nyilvános kulcs az alábbi kulcsazonosítókhoz:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3054,12 +3053,12 @@ msgstr "" "A Release fájl elavult ehhez: %s (érvénytelen ez óta: %s). A tároló " "frissítései nem kerülnek alkalmazásra." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Ütköző disztribúció: %s (a várt %s helyett %s érkezett)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3069,12 +3068,12 @@ msgstr "" "előző indexfájl lesz használva. GPG hiba: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "GPG hiba: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3083,7 +3082,7 @@ msgstr "" "Egy fájl nem található a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézzel " "kell kijavítani a csomagot. (hiányzó arch. miatt)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3092,14 +3091,14 @@ msgstr "" "Egy fájl nem található a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézzel " "kell kijavítani a csomagot." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "A csomagindexfájlok megsérültek. Nincs Filename: mező a(z) %s csomaghoz." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "A méret nem megfelelő" @@ -3223,22 +3222,22 @@ msgstr "Új forráslista írása\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "A lemezhez tartozó forráslistabejegyzések a következők:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "%i rekord kiírva.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "%i rekord kiírva, %i hiányzó fájllal.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "%i rekord kiírva %i eltérő fájllal\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "%i rekord kiírva %i hiányzó és %i eltérő fájllal\n" @@ -3253,13 +3252,13 @@ msgstr "%s hitelesítési rekordja nem található" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "%s ellenőrzőösszege nem megfelelő" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "A(z) %s fájl nem digitálisan aláírt üzenettel kezdődik" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Nincs kulcstartó telepítve ide: %s." @@ -3324,122 +3323,122 @@ msgstr "A helyzet elküldése a solvernek" msgid "Send request to solver" msgstr "Kérés küldése a solvernek" -#: apt-pkg/edsp.cc:279 +#: apt-pkg/edsp.cc:277 msgid "Prepare for receiving solution" msgstr "Felkészülés megoldás fogadására" -#: apt-pkg/edsp.cc:286 +#: apt-pkg/edsp.cc:284 msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "A külső solver megfelelő hibaüzenet nélkül hibázott" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563 msgid "Execute external solver" msgstr "Külső solver végrehajtása" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "%s telepítése" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "%s konfigurálása" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s eltávolítása" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "%s teljes eltávolítása" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "„%s” eltűnése feljegyezve" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "A(z) %s telepítés utáni trigger futtatása" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "A(z) „%s” könyvtár hiányzik" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "A(z) „%s” fájl megnyitása sikertelen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "%s előkészítése" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "%s kicsomagolása" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "%s konfigurálásának előkészítése" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s telepítve" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "%s eltávolításának előkészítése" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s eltávolítva" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "%s teljes eltávolításának előkészítése" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s teljesen eltávolítva" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Nem írható a napló, sikertelen openpty() (a /dev/pts nincs csatolva?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238 msgid "Running dpkg" msgstr "A dpkg futtatása" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "A művelet megszakadt, mielőtt befejeződhetett volna" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "Nem került írásra apport jelentés, mivel a MaxReports már elérve" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "függőségi hibák - a csomag beállítatlan maradt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3447,7 +3446,7 @@ msgstr "" "Nem került kiírásra apport jelentés, mivel a hibaüzenet szerint ez a hiba " "egy korábbi hiba következménye." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3455,7 +3454,7 @@ msgstr "" "Nem került kiírásra apport jelentés, mivel a hibaüzenet szerint megtelt a " "lemez" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" @@ -3463,7 +3462,15 @@ msgstr "" "Nem került kiírásra apport jelentés, mivel a hibaüzenet memóriaelfogyási " "hibát jelez" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" +"Nem került kiírásra apport jelentés, mert a hibaüzenet a helyi rendszeren " +"lévő hibát jelez" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3634,10 +3641,3 @@ msgstr "Nincs zárolva" #~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" #~ msgstr "Hiba történt %s feldolgozásakor (CollectFileProvides)" - -#~ msgid "" -#~ "No apport report written because the error message indicates an issue on " -#~ "the local system" -#~ msgstr "" -#~ "Nem került kiírásra apport jelentés, mert a hibaüzenet a helyi rendszeren " -#~ "lévő hibát jelez" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-25 21:54+0200\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -93,79 +93,79 @@ msgstr "Totale spazio inutilizzato: " msgid "Total space accounted for: " msgstr "Totale spazio occupato: " -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Il file dei pacchetti %s non è sincronizzato." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Nessun pacchetto trovato" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "È necessario specificare almeno un modello per la ricerca" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" "Questo comando è deprecato. Utilizzare \"apt-mark showauto\" al suo posto." -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Impossibile trovare il pacchetto %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" msgstr "File dei pacchetti:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" "La cache non è sincronizzata, impossibile referenziare un file di pacchetti" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" msgstr "Pacchetti con gancio:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" msgstr "(non trovato)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr " Installato: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr " Candidato: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" msgstr "(nessuno)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " msgstr " Gancio del pacchetto: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" msgstr " Tabella versione:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s per %s compilato il %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Interrotto." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Continuare [S/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Impossibile recuperare %s %s\n" @@ -1043,11 +1043,11 @@ msgstr "Elaborazione delle dipendenze di generazione non riuscita" msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Changelog per %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3369 msgid "Supported modules:" msgstr "Moduli supportati:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3410 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "" "apt-get(8), sources.list(5) e apt.conf(5).\n" " Questo APT ha i poteri della Super Mucca.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3575 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s era già non bloccato.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "In attesa di %s ma non era presente" @@ -1373,8 +1373,8 @@ msgstr "Connessione scaduta" msgid "Server closed the connection" msgstr "Il server ha chiuso la connessione" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Errore di lettura" @@ -1387,8 +1387,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Protocollo danneggiato" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Errore di scrittura" @@ -1638,8 +1638,8 @@ msgstr "Errore interno" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Impossibile leggere %s" @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "" " -c=? Legge come configurazione il file specificato\n" " -o=? Imposta un'opzione di configurazione, come -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Impossibile scrivere in %s" @@ -2383,7 +2383,7 @@ msgstr "%limin %lis" msgid "%lis" msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Selezione %s non trovata" @@ -2587,50 +2587,50 @@ msgstr "Il sottoprocesso %s ha restituito un codice d'errore (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Il sottoprocesso %s è uscito inaspettatamente" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Impossibile aprire il file %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Impossibile aprire il descrittore del file %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Creazione di un sottoprocesso IPC non riuscita" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Esecuzione non riuscita del compressore " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "lettura, ancora %llu da leggere, ma non è stato trovato nulla" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "scrittura, ancora %llu da scrivere, ma non è possibile" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Si è verificato un problema nel chiudere il file %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Si è verificato un problema nel rinominare il file %s in %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Si è verificato un problema nell'eseguire l'unlink del file %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Si è verificato un problema nel sincronizzare il file" @@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "Il file indice di tipo \"%s\" non è supportato" -#: apt-pkg/algorithms.cc:266 +#: apt-pkg/algorithms.cc:261 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." @@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr "" "Il pacchetto %s deve essere reinstallato, ma non è possibile trovarne un " "archivio." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1223 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2880,12 +2880,12 @@ msgstr "" "Errore, pkgProblemResolver::Resolve ha generato delle interruzioni. Questo " "potrebbe essere causato da pacchetti bloccati." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1225 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "Impossibile correggere i problemi, ci sono pacchetti danneggiati bloccati." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2936,12 +2936,12 @@ msgstr "Il metodo %s non si è avviato correttamente" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Inserire il disco chiamato \"%s\" nell'unità \"%s\" e premere Invio." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Il sistema di pacchetti \"%s\" non è supportato" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Impossibile determinare un tipo di sistema appropriato di pacchetti" @@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr "" msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Impossibile leggere l'elenco dei sorgenti." -#: apt-pkg/policy.cc:75 +#: apt-pkg/policy.cc:74 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " @@ -2978,82 +2978,81 @@ msgstr "" "Il valore \"%s\" non è valido per APT::Default-Release poiché tale release " "non è disponibile dalle sorgenti" -#: apt-pkg/policy.cc:399 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "" "Campo non valido nel file delle preferenze %s, manca l'intestazione \"Package" "\"" -#: apt-pkg/policy.cc:421 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "Impossibile comprendere il tipo di gancio %s" -#: apt-pkg/policy.cc:429 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Priorità per il gancio non specificata (o zero)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "La cache ha un sistema di gestione delle versioni incompatibile" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (%s%d)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" "È stato superato il numero di nomi di pacchetti che questo APT può gestire." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "È stato superato il numero di versioni che questo APT può gestire." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "È stato superato il numero di descrizioni che questo APT può gestire." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "È stato superato il numero di dipendenze che questo APT può gestire." # (ndt) il primo è il nome del pacchetto, il secondo la versione -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" "Il pacchetto %s v.%s non è stato trovato durante l'elaborazione delle " "dipendenze" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Impossibile eseguire stat sull'elenco dei pacchetti sorgente %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 msgid "Reading package lists" msgstr "Lettura elenco dei pacchetti" # (ndt) non mi convince per niente, ma vediamo cosa salta fuori -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Il file fornisce" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Errore di I/O nel salvare la cache sorgente" @@ -3066,12 +3065,12 @@ msgstr "rename() non riuscita: %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5sum non corrispondente" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Somma hash non corrispondente" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3080,17 +3079,17 @@ msgstr "" "Impossibile trovare la voce \"%s\" nel file Release (voce in sources.list " "errata o file danneggiato)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Impossibile trovare la somma hash per \"%s\" nel file Release" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" "Non è disponibile alcuna chiave pubblica per i seguenti ID di chiavi:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3099,12 +3098,12 @@ msgstr "" "Il file Release per %s è scaduto (non valido dal %s). Gli aggiornamenti per " "questo repository non verranno applicati." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Distribuzione in conflitto: %s (atteso %s ma ottenuto %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3114,12 +3113,12 @@ msgstr "" "aggiornato e verranno usati i file indice precedenti. Errore GPG: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Errore GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3128,7 +3127,7 @@ msgstr "" "Impossibile trovare un file per il pacchetto %s. Potrebbe essere necessario " "sistemare manualmente questo pacchetto (a causa dell'architettura mancante)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3138,7 +3137,7 @@ msgstr "" "correggere manualmente questo pacchetto." # (ndt) sarebbe da controllare se veramente possono esistere più file indice -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3146,7 +3145,7 @@ msgstr "" "I file indice del pacchetto sono danneggiati. Manca il campo \"Filename:\" " "per il pacchetto %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Le dimensioni non corrispondono" @@ -3270,22 +3269,22 @@ msgstr "Scrittura nuovo elenco sorgenti\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Le voci dell'elenco sorgenti per questo disco sono:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Scritti %i record.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Scritti %i record con %i file mancanti.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Scritti %i record con %i file senza corrispondenze\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3301,13 +3300,13 @@ msgstr "Impossibile trovare il record di autenticazione per %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Hash non corrispondente per %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "Il file %s non inizia con un messaggio di firma in chiaro" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Nessun portachiavi installato in %s." @@ -3379,125 +3378,125 @@ msgstr "Invia lo scenario al solver" msgid "Send request to solver" msgstr "Invia la richiesta al solver" -#: apt-pkg/edsp.cc:279 +#: apt-pkg/edsp.cc:277 msgid "Prepare for receiving solution" msgstr "Preparazione alla ricezione della soluzione" -#: apt-pkg/edsp.cc:286 +#: apt-pkg/edsp.cc:284 msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "Il solver esterno è terminato senza un errore di messaggio" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563 msgid "Execute external solver" msgstr "Esecuzione solver esterno" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Installazione di %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Configurazione di %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Rimozione di %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Rimozione completa di %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "Notata la sparizione di %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Esecuzione comando di post installazione %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Directory \"%s\" mancante" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\"" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Preparazione di %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Estrazione di %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Preparazione alla configurazione di %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Pacchetto %s installato" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Preparazione alla rimozione di %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Pacchetto %s rimosso" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Preparazione alla rimozione completa di %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Pacchetto %s rimosso completamente" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Impossibile scrivere il registro, openpty() non riuscita (forse /dev/pts non " "è montato)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238 msgid "Running dpkg" msgstr "Esecuzione di dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "L'operazione è stata interrotta prima di essere completata" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" "Segnalazione apport non scritta poiché è stato raggiunto il valore massimo " "di MaxReports" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "Problemi con le dipendenze - Viene lasciato non configurato" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3505,7 +3504,7 @@ msgstr "" "Segnalazione apport non scritta poiché il messaggio di errore indica la " "presenza di un fallimento precedente." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3513,7 +3512,7 @@ msgstr "" "Segnalazione apport non scritta poiché il messaggio di errore indica un " "errore per disco pieno." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" @@ -3521,7 +3520,15 @@ msgstr "" "Segnalazione apport non scritta poiché il messaggio di errore indica un " "errore di memoria esaurita" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" +"Non è stata scritta alcuna segnalazione di apport poiché il messaggio di " +"errore indica la presenza di un problema nel sistema locale" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3636,13 +3643,6 @@ msgstr "Non bloccato" #~ msgid "Got a single header line over %u chars" #~ msgstr "Ricevuta una singola riga header su %u caratteri" -#~ msgid "" -#~ "No apport report written because the error message indicates an issue on " -#~ "the local system" -#~ msgstr "" -#~ "Non è stata scritta alcuna segnalazione di apport poiché il messaggio di " -#~ "errore indica la presenza di un problema nel sistema locale" - #~ msgid "Malformed override %s line %lu #1" #~ msgstr "Override non corretto: file %s riga %lu #1" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.9.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-01 00:14+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n" "Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n" @@ -91,78 +91,78 @@ msgstr "総空き容量: " msgid "Total space accounted for: " msgstr "総占有容量: " -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Package ファイル %s が同期していません。" -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "パッケージが見つかりません" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "検索パターンはちょうど 1 つだけ指定してください" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" "このコマンドは時代遅れです。'apt-mark showauto' を代わりに使用してください。" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "パッケージ %s が見つかりません" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" msgstr "パッケージファイル:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "キャッシュが同期しておらず、パッケージファイルを相互参照できません" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" msgstr "Pin されたパッケージ:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" msgstr "(見つかりません)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr " インストールされているバージョン: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr " 候補: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" msgstr "(なし)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " msgstr " パッケージ Pin: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" msgstr " バージョンテーブル:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s コンパイル日時: %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "中断しました。" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "続行しますか [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "%s の取得に失敗しました %s\n" @@ -1034,11 +1034,11 @@ msgstr "ビルド依存関係の処理に失敗しました" msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "%s (%s) の変更履歴" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3369 msgid "Supported modules:" msgstr "サポートされているモジュール:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3410 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "" "apt-get(8)、sources.list(5)、apt.conf(5) を参照してください。\n" " この APT は Super Cow Powers 化されています。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3575 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s はすでに保留されていません。\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "%s を待ちましたが、そこにはありませんでした" @@ -1362,8 +1362,8 @@ msgstr "接続タイムアウト" msgid "Server closed the connection" msgstr "サーバが接続を切断しました" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "読み込みエラー" @@ -1376,8 +1376,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "プロトコルが壊れています" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "書き込みエラー" @@ -1621,8 +1621,8 @@ msgstr "内部エラー" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "%s を読み込むことができません" @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "" " -c=? 指定した設定ファイルを読み込む\n" " -o=? 指定した設定オプションを適用する (例: -o dir::cache=/tmp)\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "%s に書き込めません" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "%li分 %li秒" msgid "%lis" msgstr "%li秒" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "選択された %s が見つかりません" @@ -2550,50 +2550,50 @@ msgstr "子プロセス %s がエラーコード (%u) を返しました" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "子プロセス %s が予期せず終了しました" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "ファイル %s をオープンできませんでした" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "ファイルデスクリプタ %d を開けませんでした" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "子プロセス IPC の生成に失敗しました" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "以下の圧縮ツールの実行に失敗しました: " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "読み込みが %llu 残っているはずですが、何も残っていません" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "あと %llu 書き込む必要がありますが、書き込むことができませんでした" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "ファイル %s のクローズ中に問題が発生しました" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "%s から %s へのファイル名変更中に問題が発生しました" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "ファイル %s の削除中に問題が発生しました" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "ファイルの同期中に問題が発生しました" @@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "インデックスファイルのタイプ '%s' はサポートされていません" -#: apt-pkg/algorithms.cc:266 +#: apt-pkg/algorithms.cc:261 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." @@ -2826,7 +2826,7 @@ msgstr "" "パッケージ %s を再インストールする必要がありますが、そのためのアーカイブを見" "つけることができませんでした。" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1223 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2834,11 +2834,11 @@ msgstr "" "エラー、pkgProblemResolver::Resolve は停止しました。おそらく変更禁止パッケー" "ジが原因です。" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1225 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "問題を解決することができません。壊れた変更禁止パッケージがあります。" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2890,12 +2890,12 @@ msgstr "" "'%s' とラベルの付いたディスクをドライブ '%s' に入れて Enter キーを押してくだ" "さい。" -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "パッケージングシステム '%s' はサポートされていません" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "適切なパッケージシステムタイプを特定できません" @@ -2924,7 +2924,7 @@ msgstr "" msgid "The list of sources could not be read." msgstr "ソースのリストを読むことができません。" -#: apt-pkg/policy.cc:75 +#: apt-pkg/policy.cc:74 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " @@ -2933,77 +2933,76 @@ msgstr "" "APT::Default-Release の 値 '%s' は、そのようなリリースをソース中から利用でき" "ないため、無効です" -#: apt-pkg/policy.cc:399 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "" "不正なレコードがプリファレンスファイル %s に存在します。パッケージヘッダがあ" "りません" -#: apt-pkg/policy.cc:421 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "pin タイプ %s を理解できませんでした" -#: apt-pkg/policy.cc:429 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "pin で優先度 (または 0) が指定されていません" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "キャッシュに非互換なバージョニングシステムがあります" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "%s を処理中にエラーが発生しました (%s%d)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "この APT が対応している以上の数のパッケージが指定されました。" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "この APT が対応している以上の数のバージョンが要求されました。" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "この APT が対応している以上の数の説明が要求されました。" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "この APT が対応している以上の数の依存関係が発生しました。" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "パッケージ %s %s がファイル依存の処理中に見つかりませんでした" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "ソースパッケージリスト %s の状態を取得できません" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 msgid "Reading package lists" msgstr "パッケージリストを読み込んでいます" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197 msgid "Collecting File Provides" msgstr "ファイル提供情報を収集しています" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "ソースキャッシュの保存中に IO エラーが発生しました" @@ -3016,12 +3015,12 @@ msgstr "名前の変更に失敗しました。%s (%s -> %s)" msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum が適合しません" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "ハッシュサムが適合しません" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3030,16 +3029,16 @@ msgstr "" "期待されるエントリ '%s' が Release ファイル内に見つかりません (誤った " "sources.list エントリか、壊れたファイル)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Release ファイル中の '%s' のハッシュサムを見つけられません" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "以下の鍵 ID に対して利用可能な公開鍵がありません:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3048,14 +3047,14 @@ msgstr "" "%s の Release ファイルは期限切れ (%s 以来無効) です。このリポジトリからの更新" "物は適用されません。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" "ディストリビューションが競合しています: %s (%s を期待していたのに %s を取得し" "ました)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3065,12 +3064,12 @@ msgstr "" "ファイルが使われます。GPG エラー: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "GPG エラー: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3079,7 +3078,7 @@ msgstr "" "パッケージ %s のファイルの位置を特定できません。おそらくこのパッケージを手動" "で修正する必要があります (存在しないアーキテクチャのため)。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3088,7 +3087,7 @@ msgstr "" "パッケージ %s のファイルの位置を特定できません。おそらくこのパッケージを手動" "で修正する必要があります。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3096,7 +3095,7 @@ msgstr "" "パッケージインデックスファイルが壊れています。パッケージ %s に Filename: " "フィールドがありません。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "サイズが適合しません" @@ -3220,22 +3219,22 @@ msgstr "新しいソースリストを書き込んでいます\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "このディスクのソースリストのエントリ:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "%i レコードを書き込みました。\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "%i レコードを書き込みました。%i 個のファイルが存在しません。\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "%i レコードを書き込みました。%i 個の適合しないファイルがあります。\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3252,13 +3251,13 @@ msgstr "認証レコードが見つかりません: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "ハッシュサムが適合しません: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "ファイル %s はクリア署名されたメッセージで始まっていません" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "%s にキーリングがインストールされていません。" @@ -3323,123 +3322,123 @@ msgstr "ソルバにシナリオを送信" msgid "Send request to solver" msgstr "ソルバにリクエストを送信" -#: apt-pkg/edsp.cc:279 +#: apt-pkg/edsp.cc:277 msgid "Prepare for receiving solution" msgstr "解決を受け取る準備" -#: apt-pkg/edsp.cc:286 +#: apt-pkg/edsp.cc:284 msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "外部ソルバが適切なエラーメッセージなしに失敗しました" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563 msgid "Execute external solver" msgstr "外部ソルバを実行" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "%s をインストールしています" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "%s を設定しています" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s を削除しています" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "%s を完全に削除しています" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "%s の消失を記録しています" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "インストール後トリガ %s を実行しています" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "ディレクトリ '%s' が見つかりません" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "ファイル '%s' をオープンできませんでした" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "%s を準備しています" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "%s を展開しています" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "%s の設定を準備しています" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s をインストールしました" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "%s の削除を準備しています" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s を削除しました" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "%s を完全に削除する準備をしています" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s を完全に削除しました" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "ログに書き込めません。openpty() に失敗しました (/dev/pts がマウントされていな" "い?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238 msgid "Running dpkg" msgstr "dpkg を実行しています" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "操作はそれが完了する前に中断されました" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "MaxReports にすでに達しているため、レポートは書き込まれません" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "依存関係の問題 - 未設定のままにしています" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3447,7 +3446,7 @@ msgstr "" "エラーメッセージは前の失敗から続くエラーであることを示しているので、レポート" "は書き込まれません。" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3455,7 +3454,7 @@ msgstr "" "エラーメッセージはディスクフルエラーであることを示しているので、レポートは書" "き込まれません。" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" @@ -3463,7 +3462,15 @@ msgstr "" "エラーメッセージはメモリ超過エラーであることを示しているので、レポートは書き" "込まれません。" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" +"エラーメッセージがローカルシステム上の問題を示しているので、apportの報告には" +"記載されません" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-10 09:48+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -96,78 +96,78 @@ msgstr "ទំហំ slack សរុប ៖" msgid "Total space accounted for: " msgstr "ទំហំសរុបដែលទុកសម្រាប់ ៖ " -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "ឯកសារកញ្ចប់ %s នៅខាងក្រៅការធ្វើសមកាលកម្ម ។" -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "រកកញ្ចប់មិនឃើញ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 #, fuzzy msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "អ្នកត្រូវតែផ្ដល់លំនាំមួយដែលពិតប្រាកដ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "មិនអាចកំណត់ទីតាំងកញ្ចប់ %s បានឡើយ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" msgstr "ឯកសារកញ្ចប់ ៖" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "ឃ្លាំងសម្ងាត់ឋិតនៅក្រៅការធ្វើសមកាលកម្ម ដែលមិនអាច x-ref ឯកសារកញ្ចប់បានទេ" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" msgstr "កញ្ចប់ដែលបានខ្ទាស់ ៖" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" msgstr "(រកមិនឃើញ)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr " បានដំឡើង ៖ " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr " សាកល្បង ៖ " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" msgstr "(គ្មាន)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " msgstr " ខ្ទាស់កញ្ចប់ ៖ " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" msgstr " តារាងកំណែ ៖" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s សម្រាប់ %s %s បានចងក្រងនៅលើ%s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "បោះបង់ ។" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "តើអ្នកចង់បន្តឬ [បាទ ចាស/ទេ] ? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "បរាជ័យក្នុងការទៅប្រមូលយក %s %s\n" @@ -998,11 +998,11 @@ msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការដំណ msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "កំពុងតភ្ជាប់ទៅកាន់ %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3369 msgid "Supported modules:" msgstr "ម៉ូឌុលដែលគាំទ្រ ៖ " -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3410 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "" "pages for more information and options.\n" " This APT has Super Cow Powers.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3575 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s ជាកំណែដែលថ្មីបំផុតរួចទៅហើយ ។\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "រង់ចាំប់ %s ប៉ុន្តែ វាមិននៅទីនោះ" @@ -1295,8 +1295,8 @@ msgstr "អស់ពេលក្នុងការតភ្ជាប់" msgid "Server closed the connection" msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើបានបិទការតភ្ជាប់" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "ការអានមានកំហុស" @@ -1309,8 +1309,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "ការបង្ខូចពិធីការ" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "ការសរសេរមានកំហុស" @@ -1553,8 +1553,8 @@ msgstr "កំហុសខាងក្នុង" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "មិនអាចអាន %s បានឡើយ" @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "" " -c=? អានឯកសារការកំណត់រចនាស្ព័ន្ធនេះ\n" " -o=? កំណត់ជម្រើសការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធតាមចិត្ត ឧ. eg -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "មិនអាចសរសេរទៅ %s" @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr "" msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "ជម្រើស %s រកមិនឃើញឡើយ" @@ -2473,50 +2473,50 @@ msgstr "ដំណើរការរង %s បានត្រឡប់ msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "ដំណើរការរង %s បានចេញ ដោយមិនរំពឹងទុក " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "មិនអាចបើកឯកសារ %s បានឡើយ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "មិនអាចបើកបំពុងសម្រាប់ %s បានឡើយ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "បរាជ័យក្នុងការបង្កើតដំណើរការរង IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "បរាជ័យក្នុងការប្រតិបត្តិកម្មវិធីបង្ហាប់ " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "អាន, នៅតែមាន %lu ដើម្បីអាន ប៉ុន្តែគ្មានអ្វីនៅសល់" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "សរសេរ, នៅតែមាន %lu ដើម្បីសរសេរ ប៉ុន្តែមិនអាច" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "មានបញ្ហាក្នុងការបិទឯកសារ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "មានបញ្ហាក្នុងការធ្វើសមកាលកម្មឯកសារ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "មានបញ្ហាក្នុងការផ្ដាច់តំណឯកសារ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "មានបញ្ហាក្នុងការធ្វើសមកាលកម្មឯកសារ" @@ -2737,13 +2737,13 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "ប្រភេទឯកសារលិបិក្រម '%s' មិនត្រូវបានគាំទ្រ" -#: apt-pkg/algorithms.cc:266 +#: apt-pkg/algorithms.cc:261 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "កញ្ចប់ %s ត្រូវការឲ្យដំឡើង ប៉ុន្តែ ខ្ញុំមិនអាចរកប័ណ្ណសារសម្រាប់វាបានទេ ។" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1223 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2751,11 +2751,11 @@ msgstr "" "កំហុស pkgProblemResolver::ដោះស្រាយសញ្ញាបញ្ឈប់ដែលបានបង្កើត នេះប្រហែលជា បង្កដោយកញ្ចប់" "ដែលបានទុក ។" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1225 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "មិនអាចកែបញ្ហាបានទេេ អ្កបានទុកកញ្ចប់ដែលខូច ។។" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2805,12 +2805,12 @@ msgstr "វិធីសាស្ត្រ %s មិនអាចចា msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "សូមបញ្ចូលស្លាកឌីស ៖ '%s' ក្នុងដ្រាយ '%s' ហើយសង្កត់ចូល ។" -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "មិនគាំទ្រប្រព័ន្ធកញ្ចប់'%s' ឡើយ" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "មិនអាចកំណត់ប្រភេទប្រព័ន្ធកញ្ចប់ដែលសមរម្យបានឡើយ" @@ -2835,83 +2835,82 @@ msgstr "អ្នកប្រហែលជាចង់ភាពទាន់ស msgid "The list of sources could not be read." msgstr "មិនអាចអានបញ្ជីប្រភពបានឡើយ ។" -#: apt-pkg/policy.cc:75 +#: apt-pkg/policy.cc:74 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:399 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "កំណត់ត្រាមិនត្រឹមត្រូវនៅក្នុងឯកសារចំណង់ចំណូលចិត្ត មិនមានបឋមកថាកញ្ចប់ទេ" -#: apt-pkg/policy.cc:421 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "មិនបានយល់ពីប្រភេទម្ជុល %s ឡើយ" -#: apt-pkg/policy.cc:429 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "គ្មានអទិភាព (ឬ សូន្យ) បានបញ្ជាក់សម្រាប់ម្ជុលទេ" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "ឃ្លាំងសម្ងាត់មិនត្រូវគ្នានឹង ប្រព័ន្ធ ធ្វើកំណែ" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "កំហុសបានកើតឡើងខណៈពេលកំពុងដំណើរការ %s (FindPkg)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "អស្ចារ្យ អ្នកមានឈ្មោះកញ្ចប់លើសចំនួន APT នេះឆបគ្នា ។" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "អស្ចារ្យ អ្នកមានកំណែលើសចំនួន APT នេះឆបគ្នា ។" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 #, fuzzy msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "អស្ចារ្យ អ្នកមានកំណែលើសចំនួន APT នេះឆបគ្នា ។" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "អស្ចារ្យ, អ្នកមានភាពអាស្រ័យលើសចំនួន APT នេះឆបគ្នា ។" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "កញ្ចប់ %s %s រកមិនឃើញខណៈពេលកំពុងដំណើរការភាពអាស្រ័យឯកសារ" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "មិនអាចថ្លែង បញ្ជីកញ្ចប់ប្រភពចប់ បានឡើយ %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 msgid "Reading package lists" msgstr "កំពុងអានបញ្ជីកញ្ចប់" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197 msgid "Collecting File Provides" msgstr "ការផ្ដល់ឯកសារប្រមូលផ្ដុំ" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "IO កំហុសក្នុងការររក្សាទុកឃ្លាំងសម្ងាត់ប្រភព" @@ -2924,41 +2923,41 @@ msgstr "ប្តូរឈ្មោះបានបរាជ័យ, %s ( msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum មិនផ្គួផ្គង" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 #, fuzzy msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "MD5Sum មិនផ្គួផ្គង" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "មិនអាចញែកឯកសារកញ្ចប់ %s (1) បានឡើយ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "គ្មានកូនសោសាធារណៈអាចរកបានក្នុងកូនសោ IDs ខាងក្រោមនេះទេ ៖\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -2966,12 +2965,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2980,7 +2979,7 @@ msgstr "" "ខ្ញុំមិនអាចរកទីតាំងឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ %s បានទេ ។ មានន័យថាអ្នកត្រូវការជួសជុលកញ្ចប់នេះដោយដៃ ។ " "(ដោយសារបាត់ស្ថាបត្យកម្ម)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2988,13 +2987,13 @@ msgid "" msgstr "" "ខ្ញុំមិនអាចរកទីតាំងឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ %s បានទេ ។ មានន័យថាអ្នកត្រូវការជួសជុលកញ្ចប់នេះដោយដៃ ។" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "កញ្ចប់ឯកសារលិបិក្រមត្រូវបានខូច ។ គ្មានឈ្មោះឯកសារ ៖ វាលសម្រាប់កញ្ចប់នេះទេ %s ។" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "ទំហំមិនបានផ្គួផ្គង" @@ -3115,22 +3114,22 @@ msgstr "កំពុងសរសេរបញ្ជីប្រភពថ msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "ធាតុបញ្ចូលបញ្ជីប្រភពសម្រាប់ឌីសនេះគឺ ៖\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "បានសរសេរ %i កំណត់ត្រា ។\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "បានសរសេរ %i កំណត់ត្រាជាមួយ %i ឯកសារដែលបាត់បង់ ។\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "បានសរសេរ %i កំណត់ត្រាជាមួយួយ %i ឯកសារដែលមិនបានផ្គួផ្គង\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "បានសរសេរ %i កំណត់ត្រាជាមួយ %i ឯកសារដែលបាត់បង់ និង %i ឯកសារដែលមិនបានផ្គួផ្គង \n" @@ -3145,13 +3144,13 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "MD5Sum មិនផ្គួផ្គង" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, fuzzy, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "កំពុងបោះបង់ការដំឡើង ។" @@ -3211,139 +3210,145 @@ msgstr "" msgid "Send request to solver" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:279 +#: apt-pkg/edsp.cc:277 msgid "Prepare for receiving solution" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:286 +#: apt-pkg/edsp.cc:284 msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563 msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" msgstr "បានដំឡើង %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "កំពុងកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "កំពុងយក %s ចេញ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "បានយក %s ចេញទាំងស្រុង" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "រាយបញ្ជីថត %spartial គឺបាត់បង់ ។" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "មិនអាចបើកឯកសារ %s បានឡើយ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "កំពុងរៀបចំ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "កំពុងស្រាយ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "កំពុងរៀបចំកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "បានដំឡើង %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "កំពុងរៀបចំដើម្បីការយកចេញនៃ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "បានយក %s ចេញ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "កំពុងរៀបចំយក %s ចេញទាំងស្រុង" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "បានយក %s ចេញទាំងស្រុង" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-30 02:31+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n" @@ -88,77 +88,77 @@ msgstr "전체 빈 용량: " msgid "Total space accounted for: " msgstr "차지하는 전체 용량: " -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "패키지 파일 %s 파일이 동기화되지 않았습니다." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "패키지가 없습니다" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "최소 한 개의 검색어를 지정해야 합니다" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "%s 패키지를 찾을 수 없습니다" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" msgstr "패키지 파일:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "캐시가 동기화되지 않았습니다. 패키지 파일을 상호 참조할 수 없습니다" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" msgstr "핀 패키지:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" msgstr "(없음)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr " 설치: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr " 후보: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" msgstr "(없음)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " msgstr " 패키지 핀: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" msgstr " 버전 테이블:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s(%s), 컴파일 시각 %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "중단." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "계속 하시겠습니까 [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "%s 파일을 받는데 실패했습니다 %s\n" @@ -1008,11 +1008,11 @@ msgstr "빌드 의존성을 처리하는데 실패했습니다" msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "%s(%s)에 연결하는 중입니다" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3369 msgid "Supported modules:" msgstr "지원하는 모듈:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3410 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "" "apt.conf(5) 매뉴얼 페이지를 보십시오.\n" " 이 APT는 Super Cow Powers로 무장했습니다.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3575 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s 패키지는 이미 최신 버전입니다.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "%s 프로세스를 기다렸지만 해당 프로세스가 없습니다" @@ -1313,8 +1313,8 @@ msgstr "연결 시간 초과" msgid "Server closed the connection" msgstr "서버에서 연결을 닫았습니다" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "읽기 오류" @@ -1327,8 +1327,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "프로토콜이 틀렸습니다" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "쓰기 오류" @@ -1571,8 +1571,8 @@ msgstr "내부 오류" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "%s을(를) 읽을 수 없습니다" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "" " -c=? 설정 파일을 읽습니다\n" " -o=? 임의의 옵션을 설정합니다. 예를 들어 -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "%s에 쓸 수 없습니다" @@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "%li분 %li초" msgid "%lis" msgstr "%li초" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "선택한 %s이(가) 없습니다" @@ -2496,50 +2496,50 @@ msgstr "하위 프로세스 %s 프로세스가 오류 코드(%u)를 리턴했습 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "하위 프로세스 %s 프로세스가 예상치 못하게 끝났습니다" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "%s 파일을 열 수 없습니다" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "%d 파일 디스크립터를 열 수 없습니다" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "하위 프로세스 IPC를 만드는데 실패했습니다" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "다음 압축 프로그램을 실행하는데 실패했습니다: " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "%lu만큼 더 읽어야 하지만 더 이상 읽을 데이터가 없습니다" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "%lu만큼 더 써야 하지만 더 이상 쓸 수 없습니다" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "%s 파일을 닫는데 문제가 있습니다" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "%s 파일을 %s(으)로 이름을 바꾸는데 문제가 있습니다" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "%s 파일을 삭제하는데 문제가 있습니다" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "파일을 동기화하는데 문제가 있습니다" @@ -2762,14 +2762,14 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "인덱스 파일 타입 '%s' 타입은 지원하지 않습니다" -#: apt-pkg/algorithms.cc:266 +#: apt-pkg/algorithms.cc:261 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" "%s 패키지를 다시 설치해야 하지만, 이 패키지의 아카이브를 찾을 수 없습니다." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1223 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2777,11 +2777,11 @@ msgstr "" "오류, pkgProblemResolver::Resolve가 망가졌습니다. 고정 패키지때문에 발생할 수" "도 있습니다." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1225 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "문제를 바로잡을 수 없습니다. 망가진 고정 패키지가 있습니다." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2833,12 +2833,12 @@ msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" "'%2$s' 드라이브에 '%1$s'(으)로 표기된 디스크를 넣고 Enter를 누르십시오." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "'%s' 패키지 시스템을 지원하지 않습니다" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "올바른 패키지 시스템 타입을 알아낼 수 없습니다" @@ -2863,82 +2863,81 @@ msgstr "apt-get update를 실행하면 이 문제를 바로잡을 수도 있습 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "소스 목록을 읽을 수 없습니다." -#: apt-pkg/policy.cc:75 +#: apt-pkg/policy.cc:74 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:399 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "기본 설정 파일 %s에 잘못된 데이터가 있습니다. Package 헤더가 없습니다" -#: apt-pkg/policy.cc:421 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "핀 타입 %s이(가) 무엇인지 이해할 수 없습니다" -#: apt-pkg/policy.cc:429 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "핀에 우선순위(혹은 0)를 지정하지 않았습니다" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "캐시의 버전 시스템이 호환되지 않습니다" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "%s 처리 중에 오류가 발생했습니다 (FindPkg)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "우와, 이 APT가 처리할 수 있는 패키지 이름 개수를 넘어갔습니다." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "우와, 이 APT가 처리할 수 있는 버전 개수를 넘어갔습니다." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "우와, 이 APT가 처리할 수 있는 설명 개수를 넘어갔습니다." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "우와, 이 APT가 처리할 수 있는 의존성 개수를 넘어갔습니다." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "파일 의존성을 처리하는 데, %s %s 패키지가 없습니다" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "소스 패키지 목록 %s의 정보를 읽을 수 없습니다" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 msgid "Reading package lists" msgstr "패키지 목록을 읽는 중입니다" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197 msgid "Collecting File Provides" msgstr "파일에서 제공하는 것을 모으는 중입니다" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "소스 캐시를 저장하는데 입출력 오류가 발생했습니다" @@ -2951,40 +2950,40 @@ msgstr "이름 바꾸기가 실패했습니다. %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum이 맞지 않습니다" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "해시 합이 맞지 않습니다" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Release 파일 %s 파일을 파싱할 수 없습니다" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "다음 키 ID의 공개키가 없습니다:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "배포판 충돌: %s (예상값 %s, 실제값 %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -2994,12 +2993,12 @@ msgstr "" "예전의 인덱스 파일을 사용합니다. GPG 오류: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "GPG 오류: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3008,7 +3007,7 @@ msgstr "" "%s 패키지의 파일을 찾을 수 없습니다. 수동으로 이 패키지를 고쳐야 할 수도 있습" "니다. (아키텍쳐가 빠졌기 때문입니다)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3017,14 +3016,14 @@ msgstr "" "%s 패키지의 파일을 찾을 수 없습니다. 수동으로 이 패키지를 고쳐야 할 수도 있습" "니다." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "패키지 인덱스 파일이 손상되었습니다. %s 패키지에 Filename: 필드가 없습니다." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "크기가 맞지 않습니다" @@ -3146,22 +3145,22 @@ msgstr "새 소스 리스트를 쓰는 중입니다\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "이 디스크의 소스 리스트 항목은 다음과 같습니다:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "레코드 %i개를 썼습니다.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "레코드 %i개를 파일 %i개가 빠진 상태로 썼습니다.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "레코드 %i개를 파일 %i개가 맞지 않은 상태로 썼습니다\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "레코드 %i개를 파일 %i개가 빠지고 %i개가 맞지 않은 상태로 썼습니다\n" @@ -3176,13 +3175,13 @@ msgstr "다음의 인증 기록을 찾을 수 없습니다: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "다음의 해시가 다릅니다: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "%s에 키 모음을 설치하지 않았습니다." @@ -3244,122 +3243,122 @@ msgstr "" msgid "Send request to solver" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:279 +#: apt-pkg/edsp.cc:277 msgid "Prepare for receiving solution" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:286 +#: apt-pkg/edsp.cc:284 msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563 msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "%s 설치하는 중입니다" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "%s 설정 중입니다" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s 패키지를 지우는 중입니다" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "%s 패키지를 완전히 지우는 중입니다" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "%s 사라짐 발견했습니다" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "설치 후 트리거 %s 실행하는 중입니다" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "디렉터리 '%s' 없습니다." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "'%s' 파일을 열 수 없습니다" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "%s 준비 중입니다" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "%s 푸는 중입니다" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "%s 패키지를 설정할 준비하는 중입니다" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s 설치" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "%s 패키지를 지울 준비하는 중입니다" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s 지움" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "%s 패키지를 완전히 지울 준비를 하는 중입니다" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s 패키지를 완전히 지웠습니다" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "로그에 쓰는데 실패. openpty() 실패(/dev/pts가 마운트되어있지 않습니까?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238 msgid "Running dpkg" msgstr "dpkg 실행하는 중입니다" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "보고서를 작성하지 않습니다. 이미 MaxReports 값에 도달했습니다." #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "의존성 문제 - 설정하지 않은 상태로 남겨둡니다" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3367,20 +3366,26 @@ msgstr "" "보고서를 작성하지 않습니다. 오류 메시지에 따르면 예전의 실패 때문에 생긴 부수" "적인 오류입니다." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" msgstr "" "보고서를 작성하지 않습니다. 오류 메시지에 따르면 디스크가 가득 찼습니다." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" msgstr "보고서를 작성하지 않습니다. 오류 메시지에 따르면 메모리가 부족합니다." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-ku\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n" "Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n" @@ -95,78 +95,78 @@ msgstr "Cihê giştî yê sist:" msgid "Total space accounted for: " msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: " -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Pakêt nayên dîtin" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 #, fuzzy msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" msgstr "Pelgehên Pakêt:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" msgstr "(nehate dîtin)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr " Sazkirî: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr " Berendam: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" msgstr "(ne tiştek)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " msgstr " Destika pakêtê:" #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" msgstr " Tabloya guhertoyan:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Betal." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Dixwazî bidomînî [E/n]?" -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Anîna %s %s biserneket\n" @@ -943,11 +943,11 @@ msgstr "" msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3369 msgid "Supported modules:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3410 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -993,7 +993,7 @@ msgid "" " This APT has Super Cow Powers.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3575 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "" @@ -1196,8 +1196,8 @@ msgstr "" msgid "Server closed the connection" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Çewiya xwendinê" @@ -1210,8 +1210,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Çewtiya nivîsînê" @@ -1456,8 +1456,8 @@ msgstr "Çewtiya hundirîn" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Nikare %s bixwîne" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "" msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dîtin" @@ -2317,50 +2317,50 @@ msgstr "" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Nikarî pelê %s veke" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Nikarî pelê %s veke" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "" @@ -2576,23 +2576,23 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:266 +#: apt-pkg/algorithms.cc:261 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1223 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1225 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2640,12 +2640,12 @@ msgstr "" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne" -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "" @@ -2670,82 +2670,81 @@ msgstr "" msgid "The list of sources could not be read." msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:75 +#: apt-pkg/policy.cc:74 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:399 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:421 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:429 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 msgid "Reading package lists" msgstr "Lîsteya pakêtan tê xwendin" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197 msgid "Collecting File Provides" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "" @@ -2758,40 +2757,40 @@ msgstr "nav guherandin biserneket, %s (%s -> %s)" msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum li hev nayên" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Hash Sum li hev nayên" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -2799,32 +2798,32 @@ msgid "" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Mezinahî li hev nayên" @@ -2942,22 +2941,22 @@ msgstr "" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "%i tomar hatin nivîsîn.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -2972,13 +2971,13 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Hash Sum li hev nayên" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, fuzzy, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Sazkirin tê betalkirin." @@ -3038,139 +3037,145 @@ msgstr "" msgid "Send request to solver" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:279 +#: apt-pkg/edsp.cc:277 msgid "Prepare for receiving solution" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:286 +#: apt-pkg/edsp.cc:284 msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563 msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" msgstr "%s hatine sazkirin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "%s tê mîhengkirin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s tê rakirin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Peldanka '%s' kêm e" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Nikarî pelê %s veke" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "%s tê amadekirin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "%s tê derxistin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Mîhengkirina %s tê amadekirin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s hatine sazkirin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Rakirina %s tê amadekirin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s hatine rakirin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Bi tevahî rakirina %s tê amadekirin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-02 01:47-0400\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -94,77 +94,77 @@ msgstr "" msgid "Total space accounted for: " msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Paketų nerasta" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Nepavyko rasti paketo %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" msgstr "Paketų failai:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" msgstr "Surišti paketai:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" msgstr "(nerasta)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr " Įdiegta: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr " Kandidatas: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" msgstr "(nėra)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " msgstr " Paketo susiejimai: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" msgstr " Versijų lentelė:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Nutraukti." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Ar norite tęsti [T/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Nepavyko parsiųsti %s %s\n" @@ -967,11 +967,11 @@ msgstr "" msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Jungiamasi prie %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3369 msgid "Supported modules:" msgstr "Palaikomi moduliai:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3410 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgid "" " This APT has Super Cow Powers.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3575 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s ir taip jau yra naujausias.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "" @@ -1222,8 +1222,8 @@ msgstr "Jungiamasi per ilgai" msgid "Server closed the connection" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Skaitymo klaida" @@ -1236,8 +1236,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Rašymo klaida" @@ -1479,8 +1479,8 @@ msgstr "Vidinė klaida" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Nepavyko perskaityti %s" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "" " -c=? Nuskaityti šį konfigūracijų failą\n" " -o=? Nustatyti savarankiškas nuostatas, pvz.: -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Nepavyko įrašyti į %s" @@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr "" msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "" @@ -2411,50 +2411,50 @@ msgstr "Procesas %s grąžino klaidos kodą (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Procesas %s netikėtai išėjo" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Nepavyko atverti failo %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Nepavyko atverti failo %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Nepavyko sukurti subproceso IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Nepavyko paleisti suspaudėjo " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Klaida užveriant failą" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Klaida sinchronizuojant failą" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Klaida užveriant failą" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Klaida sinchronizuojant failą" @@ -2670,23 +2670,23 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:266 +#: apt-pkg/algorithms.cc:261 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1223 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1225 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2737,12 +2737,12 @@ msgstr "" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Įdėkite diską „%s“ į įrenginį „%s“ ir paspauskite Enter." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "" @@ -2769,82 +2769,81 @@ msgstr "" msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Nepavyko perskaityti šaltinių sąrašo." -#: apt-pkg/policy.cc:75 +#: apt-pkg/policy.cc:74 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:399 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:421 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:429 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Klaida apdorojant turinį %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 msgid "Reading package lists" msgstr "Skaitomi paketų sąrašai" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197 msgid "Collecting File Provides" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "" @@ -2857,40 +2856,40 @@ msgstr "" msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5 sumos neatitikimas" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Maišos sumos nesutapimas" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -2898,32 +2897,32 @@ msgid "" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "GPG klaida: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Neatitinka dydžiai" @@ -3041,22 +3040,22 @@ msgstr "Rašomas naujas šaltinių sąrašas\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3071,13 +3070,13 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Maišos sumos nesutapimas" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, fuzzy, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Diegimas nutraukiamas." @@ -3137,139 +3136,145 @@ msgstr "" msgid "Send request to solver" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:279 +#: apt-pkg/edsp.cc:277 msgid "Prepare for receiving solution" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:286 +#: apt-pkg/edsp.cc:284 msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563 msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Įdiegta %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Konfigūruojamas %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Šalinamas %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Visiškai pašalintas %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Trūksta aplanko „%s“" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Nepavyko atverti failo %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Ruošiamas %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Išpakuojamas %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Ruošiamasi konfigūruoti %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Įdiegta %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Ruošiamasi %s pašalinimui" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Pašalintas %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Ruošiamasi visiškai pašalinti %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Visiškai pašalintas %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-20 23:27+0530\n" "Last-Translator: Sampada <sampadanakhare@gmail.com>\n" "Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India " @@ -90,78 +90,78 @@ msgstr "एकूण दुर्लक्षित अवकाश:" msgid "Total space accounted for: " msgstr "हिशेबात घेतलेली एकूण अवकाश(जागा):" -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "पॅकेज संचिका %s सिंक्रोनाइज नाहीत" -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "पॅकेजेस सापडले नाहीत" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 #, fuzzy msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "तुम्हाला फक्त एकच नमुना द्यावा लागेल" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "पॅकेज %s शोधण्यास असमर्थ आहे" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" msgstr "पॅकेज संचिका:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "दृतिका सिंक नाही,पॅकेज संचिका क्ष-संदर्भ करता येत नाही" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" msgstr "एकत्रित पॅकेजेस:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" msgstr "(मिळाले नाही)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr "अधिष्ठापित केले:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr "उमेदवार:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" msgstr "(कोणताच नाही)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " msgstr "पॅकेज (पिन):" #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" msgstr "आवृत्ती कोष्टक:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s हे %s करिता %s %s वर संग्रहित\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "व्यत्यय/बंद करा." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "तुम्हाला पुढे जायचे आहे [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "%s %s आणणे असफल\n" @@ -998,11 +998,11 @@ msgstr "बांधणी-डिपेंडन्सीज क्रिया msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "%s (%s) ला जोडत आहे" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3369 msgid "Supported modules:" msgstr "प्रोग्राम गटाला तांत्रिक मदत दिली:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3410 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "" " apt.conf(5) पुस्तिका पाने पहा.\n" " ह्या APT ला सुपर काऊ पॉवर्स आहेत\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3575 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s ही आधीच नविन आवृत्ती आहे.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "%s साठी थांबलो पण ते तेथे नव्हते" @@ -1298,8 +1298,8 @@ msgstr "वेळेअभावी संबंध जोडता येत msgid "Server closed the connection" msgstr "सर्व्हरने संबंध जोडणी बंद केली" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "त्रुटी वाचा" @@ -1312,8 +1312,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "प्रोटोकॉल खराब झाले" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "लिहिण्यात त्रुटी" @@ -1557,8 +1557,8 @@ msgstr "अंतर्गत त्रुटी" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "%s वाचण्यास असमर्थ" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "" " -c=? ही संरचना संचिका वाचा \n" " -o=? एखादा अहेतुक संरचना पर्याय निर्धारित करा जसे- -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "%s मध्ये लिहिण्यास असमर्थ " @@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "" msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "%s निवडक भाग सापडत नाही" @@ -2478,50 +2478,50 @@ msgstr "%s उपक्रियेने (%u) त्रुटी कोड द msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "%s उपक्रिया अचानकपणे बाहेर पडली" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "%s फाईल उघडता येत नाही" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "%s साठी पाईप उघडता येत नाही" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "आयपीसी उपक्रिया तयार करण्यास असमर्थ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "दाबक(संकलितकर्ता) कर्यान्वित करण्यास असमर्थ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "वाचा, %lu अजूनही वाचण्यासाठी आहे पण आता काही उरली नाही" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "लिहा, %lu अजूनही लिहिण्यासाठी आहे पण लिहिता येत नाही" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "फाईल बंद करण्यात अडचण" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "संचिकेची syncing समस्या" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "फाईल अनलिंकिंग करण्यात अडचण" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "संचिकेची syncing समस्या" @@ -2741,14 +2741,14 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "'%s' प्रकारची निर्देशक संचिका सहाय्यकारी नाही" -#: apt-pkg/algorithms.cc:266 +#: apt-pkg/algorithms.cc:261 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" "%s पॅकेज पुनः:अधिष्ठापित करण्याची गरज आहे, परंतु मला त्यासाठी ऑर्काइव्ह सापडू शकले नाही." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1223 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2756,11 +2756,11 @@ msgstr "" "दोष,पॅकेज समस्या निवारक::निवारण करतांना अडथळा निर्माण झाला, ह्याचे कारण स्थगित " "पॅकेजेस असू शकते." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1225 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "अडचणी दूर करण्यास असमर्थ, तुम्ही तुटलेले पॅकेज घेतलेले आहे." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2811,12 +2811,12 @@ msgstr "%s कार्यपध्दती योग्य रीतीने msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "कृपया '%s' लेबल असलेली डिस्क '%s' या ड्राइव्हमध्ये ठेवा आणि एन्टर कळ दाबा." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "'%s' पॅकेजींग प्रणाली सहाय्यकारी नाही" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "योग्य असा पॅकेजिंग प्रणाली प्रकार निश्चित करण्यास असमर्थ " @@ -2841,87 +2841,86 @@ msgstr "तुम्ही ह्या समस्यांचे निवा msgid "The list of sources could not be read." msgstr "उगमांच्या याद्या वाचता येणार नाहीत." -#: apt-pkg/policy.cc:75 +#: apt-pkg/policy.cc:74 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:399 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "पसंतीच्या संचिकेत अवैध माहितीसंच, पॅकेजला शीर्षक नाही " -#: apt-pkg/policy.cc:421 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "%s पिनचा प्रकार समजलेला नाही" -#: apt-pkg/policy.cc:429 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "पिन करिता प्राधान्य/अग्रक्रम (किंवा शून्य)निर्देशीत केलेला नाही" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "अस्थायी स्मृतिकोष मध्ये विसंगत आवृतीकरण प्रणाली आहे" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "%s (पॅकेज शोधतांना) प्रक्रिया करीत असतांना दोष आढळून आला" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" "अरेवा!, तुम्ही तर ह्या एपिटीच्या कार्यक्षमतेपेक्षाही पॅकेज नांवांच्या संख्येची मर्यादा ओलांडली " "आहे." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "" "अरेवा!, तुम्ही तर ह्या एपिटीच्या कार्यक्षमतेपेक्षाही आवृत्त्या संख्येची मर्यादा ओलांडली आहे." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "अरेवा!, तुम्ही तर ह्या ऍप्टच्या कार्यक्षमतेपेक्षाही विवरण संख्येची मर्यादा ओलांडली आहे." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" "अरेवा!, तुम्ही तर ह्या एपिटीच्या कार्यक्षमतेपेक्षाही अवलंबित/विसंबून असलेल्या संख्येची मर्यादा " "ओलांडली आहे." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "अवलंबित/विसंबून असणाऱ्या संचिकांची प्रक्रिया करीत असतांना पॅकेज %s %s सापडले नाही " -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "%s उगम पॅकेज यादी सुरू करता येत नाही" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 msgid "Reading package lists" msgstr "पॅकेज याद्या वाचत आहोत" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197 msgid "Collecting File Provides" msgstr "तरतूद/पुरवलेल्या संचिका संग्रहित करीत आहे" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "IO त्रुटी उगम निवडक संचयस्थानात संग्रहित होत आहे" @@ -2934,40 +2933,40 @@ msgstr "पुनर्नामांकन अयशस्वी, %s (%s -> %s msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "एमडी५ बेरीज/MD5Sum जुळत नाही" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "हॅश बेरीज जुळत नाही" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "%s (1) पॅकेज फाईल पार्स करण्यात असमर्थ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "पुढील कळ ओळखचिन्हांसाठी सार्वजनिक कळ उपलब्ध नाही:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -2975,12 +2974,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2989,7 +2988,7 @@ msgstr "" "मी %s पॅकेजकरीता संचिका शोधण्यास समर्थ नव्हतो. याचा अर्थ असाकी तुम्हाला हे पॅकेज स्वहस्ते " "स्थिर/निश्चित करण्याची गरज आहे(हरवलेल्या आर्चमुळे) " -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2998,7 +2997,7 @@ msgstr "" "मी %s पॅकेजकरीता संचिका शोधण्यास समर्थ नव्हतो. याचा अर्थ असाकी तुम्हालाहे पॅकेज स्वहस्ते " "स्थिर/निश्चित करण्याची गरज आहे." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3006,7 +3005,7 @@ msgstr "" "पॅकेज यादीची/सुचीची संचिका दूषित/खराब झालेली आहे. संचिका नाव नाही: पॅकेजकरीता क्षेत्र/" "ठिकाण %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "आकार जुळतनाही" @@ -3128,22 +3127,22 @@ msgstr "नविन स्त्रोत सूची लिहित आह msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "ह्या डिस्क/चकती करिता स्त्रोत सूचीच्या प्रवेशिका आहेत: \n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "%i माहितीसंच लिहिले.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "%i गहाळ संचिकाबरोबर %i माहिती संच लिहिले.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "%i विजोड संचिकांबरोबर %i माहिती संच लिहिले\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "%i गहाळ संचिकाबरोबर आणि %i विजोड संचिकाबरोबर %i माहिती संच लिहिले\n" @@ -3158,13 +3157,13 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "हॅश बेरीज जुळत नाही" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, fuzzy, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "संस्थापन खंडित करत आहे." @@ -3224,139 +3223,145 @@ msgstr "" msgid "Send request to solver" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:279 +#: apt-pkg/edsp.cc:277 msgid "Prepare for receiving solution" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:286 +#: apt-pkg/edsp.cc:284 msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563 msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "%s संस्थापित होत आहे" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "%s संरचित होत आहे" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s काढून टाकत आहे" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "%s संपूर्ण काढून टाकले" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "संस्थापना-पश्चात ट्रिगर %s चालवत आहे" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "'%s' संचयिका गहाळ आहे" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "%s फाईल उघडता येत नाही" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "%s तयार करित आहे" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "%s सुटे/मोकळे करीत आहे " -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "%s संरचने साठी तयार करत आहे" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s संस्थापित झाले" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "%s ला काढून टाकण्यासाठी तयारी करत आहे" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s काढून टाकले" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "%s संपूर्ण काढून टाकण्याची तयारी करत आहे" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s संपूर्ण काढून टाकले" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "सत्रनोंद लिहिता येत नाही, openpty() असफल (/dev/pts आरोहित नाही?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-01 21:10+0200\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -95,78 +95,78 @@ msgstr "Plass brukt av slark: " msgid "Total space accounted for: " msgstr "Samlet mengde redegjort plass: " -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Pakkefila %s er ikke oppdatert." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Fant ingen pakker" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Du må oppgi minst ett søkemønster" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Klarer ikke å finne pakken %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" msgstr "Pakkefiler:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" "Mellomlageret er ikke oppdatert, kan ikke kryssreferere til en pakkefil" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" msgstr "Låste pakker:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" msgstr "(ikke funnet)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr " Installert: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr " Kandidat: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " msgstr " Pakke låst til: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" msgstr " Versjonstabell:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s kompilert på %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Avbryter." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vil du fortsette [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Klarte ikke å skaffe %s %s\n" @@ -1018,11 +1018,11 @@ msgstr "Klarte ikke å behandle forutsetningene for bygging" msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Kobler til %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3369 msgid "Supported modules:" msgstr "Støttede moduler:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3410 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "" "for mer informasjon og flere valg.\n" " Denne APT har kraften til en Superku.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3575 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s er allerede nyeste versjon.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Ventet på %s, men den ble ikke funnet" @@ -1326,8 +1326,8 @@ msgstr "Tidsavbrudd på forbindelsen" msgid "Server closed the connection" msgstr "Tjeneren lukket forbindelsen" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Lesefeil" @@ -1340,8 +1340,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Protokollødeleggelse" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Skrivefeil" @@ -1586,8 +1586,8 @@ msgstr "Intern feil" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Klarer ikke å lese %s" @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "" " -c=? Les denne innstillingsfila.\n" " -o=? Sett en vilkårlig innstilling, f.eks. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Kan ikke skrive til %s" @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "%lim %lis" msgid "%lis" msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Fant ikke utvalget %s" @@ -2518,50 +2518,50 @@ msgstr "Underprosessen %s ga en feilkode (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Underprosessen %s avsluttet uventet" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Klarte ikke åpne fila %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Klarte ikke åpne fildeskriptor %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Klarte ikke å opprette underprosessen IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Klarte ikke å kjøre komprimeringen" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "lese, har fremdeles %lu igjen å lese, men ingen igjen" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "skrive, har fremdeles %lu igjen å skrive, men klarte ikke å" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problem ved låsing av fila %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Problem ved endring av navn på fila %s til %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Problem ved oppheving av lenke til fila %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problem ved oppdatering av fila" @@ -2783,14 +2783,14 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "Oversiktsfil av typen «%s» støttes ikke" -#: apt-pkg/algorithms.cc:266 +#: apt-pkg/algorithms.cc:261 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" "Pakka %s trenger å installeres på nytt, men jeg finner ikke lageret for den." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1223 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2798,11 +2798,11 @@ msgstr "" "Feil, pkgProblemResolver::Resolve skapte et brudd, det kan skyldes pakker " "som holdes tilbake." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1225 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Klarer ikke å rette problemene, noen ødelagte pakker er holdt tilbake." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2853,12 +2853,12 @@ msgstr "Metoden %s startet ikke korrekt" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Sett inn disken merket «%s» i lagringsenheten «%s» og trykk Enter." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Pakkesystemet «%s» støttes ikke" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Klarer ikke bestemme en passende pakkesystemtype" @@ -2885,82 +2885,81 @@ msgstr "" msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Kan ikke lese kildlista." -#: apt-pkg/policy.cc:75 +#: apt-pkg/policy.cc:74 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:399 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "Ugyldig oppslag i foretrekksfila %s, manglende pakkehode" -#: apt-pkg/policy.cc:421 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "Forsto ikke spikring av typen %s" -#: apt-pkg/policy.cc:429 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Ingen prioritet (eller null) spesifisert for pin" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "Lageret har et uoverensstemmende versjonssystem" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Feil oppsto under behandling av %s (FindPkg)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "Jøss, du har overgått antallet pakkenavn denne APT klarer." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "Jøss, du har overgått antallet versjoner denne APT klarer." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "Jøss, du har overgått antallet beskrivelser denne APT klarer." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "Jøss, du har overgått antallet avhengighetsforhold denne APT klarer." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Fant ikke pakken %s %s ved behandling av filkrav" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Klarte ikke finne informasjon om %s - lista over kildekodepakker" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 msgid "Reading package lists" msgstr "Leser pakkelister" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Samler inn filtilbud" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "IO-feil ved lagring av kildekode-lager" @@ -2973,41 +2972,41 @@ msgstr "klarte ikke å endre navnet, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Feil MD5sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Hashsummen stemmer ikke" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Klarer ikke å fortolke Release-fila %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" "Det er ingen offentlig nøkkel tilgjengelig for de følgende nøkkel-ID-ene:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Konflikt mellom distribusjoner: %s (forventet %s men fant %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3017,12 +3016,12 @@ msgstr "" "forrige indeksfilen vil bli brukt. GPG-feil: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "GPG-feil: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3031,7 +3030,7 @@ msgstr "" "Klarte ikke å finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du må ordne pakken " "selv (fordi arkitekturen mangler)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3040,13 +3039,13 @@ msgstr "" "Klarte ikke å finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du må ordne denne " "pakken selv." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Oversiktsfilene er ødelagte. Feltet «Filename:» mangler for pakken %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Feil størrelse" @@ -3170,22 +3169,22 @@ msgstr "Skriver ny kildeliste\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Kildelisteoppføringer for denne CD-en er:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Skrev %i poster.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Skrev %i poster med %i manglende filer.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Skrev %i poster med %i feile filer.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Skrev %i poster med %i manglende filer og %i feile filer.\n" @@ -3200,13 +3199,13 @@ msgstr "Klarte ikke finne autentiseringsoppføring for: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Hashsummen stemmer ikke for: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Ingen nøkkelring installert i %s." @@ -3273,121 +3272,121 @@ msgstr "" msgid "Send request to solver" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:279 +#: apt-pkg/edsp.cc:277 msgid "Prepare for receiving solution" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:286 +#: apt-pkg/edsp.cc:284 msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563 msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Installerer %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Setter opp %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Fjerner %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Fjerner %s fullstendig" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "Legger merke til at %s forsvinner" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Kjører etter-installasjonsutløser %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Mappa «%s» mangler" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Klarte ikke åpne fila «%s»" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Forbereder %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Pakker ut %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Forbereder oppsett av %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Installerte %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Forbereder fjerning av %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Fjernet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Forbereder å fullstendig slette %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Fjernet %s fullstendig" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "Klarte ikke skrive logg, openpty() feilet (/dev/pts ikke montert?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238 msgid "Running dpkg" msgstr "Kjører dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "Ingen apport-rapport skrevet for MaxReports allerede er nådd" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "avhengighetsproblemer - lar den være uoppsatt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3395,7 +3394,7 @@ msgstr "" "Ingen apport-rapport skrevet fordi feilmeldingen indikerer at den er en " "følgefeil fra en tidligere feil." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3403,7 +3402,7 @@ msgstr "" "Ingen apport-rapport skrevet fordi feilmeldingen indikerer en «full disk»-" "feil" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" @@ -3411,7 +3410,13 @@ msgstr "" "Ingen apport-rapport skrevet fordi feilmeldingen indikerer en «tom for " "minne»-feil" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-12 14:35+0545\n" "Last-Translator: Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -93,78 +93,78 @@ msgstr "कूल शिथिल खाली ठाऊँ:" msgid "Total space accounted for: " msgstr "को लागि कूल खाली ठाऊँ लेखांकन:" -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "प्याकेज फाइल %s sync भन्दा बाहिर छ ।" -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "कुनै प्याकेजहरू फेला परेन" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 #, fuzzy msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "तपाईँले एउटा वास्तविक बान्की दिनुपर्छ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "प्याकेज %s तोक्न असक्षम भयो" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" msgstr "प्याकेज फाइलहरू:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "क्यास sync भन्दा बाहिर छ, प्याकेज फाइल x-ref गर्न सक्दैन" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" msgstr "पिन गरिएका प्याकेजहरू:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" msgstr "(फेला परेन)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr " स्थापना भयो:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr " उमेद्वार:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" msgstr "(कुनै पनि होइन)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " msgstr "प्याकेज पिन:" #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" msgstr " संस्करण तालिका:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s को लागि %s %s, %s %s मा कम्पाएल गरिएको छ\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "परित्याग गर्नुहोस् ।" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "के तपाईँ निरन्तरता दिन चाहनुहुन्छ [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "%s %s तान्न असफल भयो\n" @@ -998,11 +998,11 @@ msgstr "निर्माण निर्भरताहरू प्रक् msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "%s (%s) मा जडान गरिदैछ" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3369 msgid "Supported modules:" msgstr "समर्थित मोड्युलहरू:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3410 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "" "pages हेर्नुहोस् ।\n" " APT संग सुपर काउ शक्तिहरू छ ।\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3575 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s पहिल्यै नयाँ संस्करण हो ।\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr " %s को लागि पर्खिरहेको तर यो त्यहाँ छैन" @@ -1296,8 +1296,8 @@ msgstr "जडान समय सकियो" msgid "Server closed the connection" msgstr "सर्भरले जडान बन्द गर्यो" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "त्रुटि पढ्नुहोस्" @@ -1310,8 +1310,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "प्रोटोकल दूषित" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "त्रुटि लेख्नुहोस्" @@ -1554,8 +1554,8 @@ msgstr "आन्तरिक त्रुटि" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "%s पढ्न असफल भयो" @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "" " -c=? यो कनफिगरेसन फाइल पढ्नुहोस्\n" " -o=? एउटा स्वेच्छाचारी कनफिगरेसन विकल्प सेट गर्नुहोस्, जस्तै -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr " %s मा लेख्न असक्षम" @@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "" msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "चयन %s फेला पार्न सकिएन" @@ -2475,50 +2475,50 @@ msgstr "सहायक प्रक्रिया %s ले एउटा त msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "सहायक प्रक्रिया %s अनपेक्षित बन्द भयो" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "फाइल %s खोल्न सकिएन" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "%s को लागि पाइप खोल्न सकिएन" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "सहायक प्रक्रिया IPC सिर्जना गर्न असफल" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "सङ्कुचनकर्ता कार्यान्वयन गर्न असफल भयो" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "पड्नुहोस्, अहिले सम्म %lu पढ्न छ तर कुनै बाँकी छैन" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "लेख्नुहोस्, अहिले सम्म %lu लेख्न छ तर सकिदैन " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "फाइल बन्द गर्दा समस्या" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "फाइल गुप्तिकरण गर्दा समस्या" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "फाइल अनलिङ्क गर्दा समस्या" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "फाइल गुप्तिकरण गर्दा समस्या" @@ -2739,13 +2739,13 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "अनुक्रमणिका फाइल प्रकार '%s' समर्थित छैन" -#: apt-pkg/algorithms.cc:266 +#: apt-pkg/algorithms.cc:261 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "प्याकेज %s पुन:स्थापना हुन चाहन्छ, तर यसको लागि मैले एउटा संग्रह फेला पार्न सकिन ।" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1223 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2753,11 +2753,11 @@ msgstr "" "त्रुटि, pkgProblemResolver:: समाधानले विच्छेदन सिर्जना गर्दछ, यो भइरहेको प्याकेजहरुको " "कारणले गर्दा हो ।" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1225 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "समस्याहरू सुधार्न असक्षम भयो, तपाईँले प्याकेजहरु भाँच्नुभयो ।" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2808,12 +2808,12 @@ msgstr "विधि %s सही रुपले सुरू हुन सक msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "कृपया डिस्क लेबुल: '%s' ड्राइभ '%s'मा घुसउनुहोस् र इन्टर थिच्नुहोस् । " -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "प्याकिङ्ग प्रणाली '%s' समर्थित छैन" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "उपयुक्त प्याकिङ्ग प्रणाली प्रकार निर्धारन गर्न असक्षम भयो" @@ -2838,83 +2838,82 @@ msgstr "यो समस्याहरू सुधार्न तपाईँ msgid "The list of sources could not be read." msgstr "स्रोतहरुको सूचि पढ्न सकिएन ।" -#: apt-pkg/policy.cc:75 +#: apt-pkg/policy.cc:74 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:399 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "प्राथमिकता फाइलमा अवैध रेकर्ड, कुनै प्याकेज हेडर छैन" -#: apt-pkg/policy.cc:421 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "पिन टाइप %s बुझ्न सकिएन " -#: apt-pkg/policy.cc:429 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "पिनको लागि कुनै प्राथमिकता (वा शून्य) निर्दिष्ट छैन" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "क्यास संग एउटा नमिल्दो संस्करण प्रणाली छ" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr " %s प्रक्रिया गर्दा त्रुटि देखा पर्यो (pkg फेला पार्नुहोस् )" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "वाऊ, APT ले सक्षम गरेको प्याकेज नामहरुको नम्बरलाई तपाईँले उछिन्नुभयो । " -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "वाऊ, APT ले सक्षम गरेको संस्करणहरुको नम्बरलाई तपाईँले उछिन्नुभयो । " -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 #, fuzzy msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "वाऊ, APT ले सक्षम गरेको संस्करणहरुको नम्बरलाई तपाईँले उछिन्नुभयो । " -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "वाऊ, APT ले सक्षम गरेको निर्भरताहरुको नम्बरलाई तपाईँले उछिन्नुभयो । " -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "फाइल निर्भरताहरू प्रक्रिया गर्दा प्याकेज %s %s फेला परेन" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "स्रोत प्याकेज सूची %s स्थिर गर्न सकिएन " -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 msgid "Reading package lists" msgstr "प्याकेज सूचिहरू पढिदैछ" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197 msgid "Collecting File Provides" msgstr "फाइल उपलब्धताहरू संकलन गरिदैछ" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "स्रोत क्यास बचत गर्दा IO त्रुटि" @@ -2927,41 +2926,41 @@ msgstr "पुन:नामकरण असफल गरियो, %s (%s -> %s) msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum मेल भएन" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 #, fuzzy msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "MD5Sum मेल भएन" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "प्याकेज फाइल पद वर्णन गर्न असक्षम %s (१)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "निम्न कुञ्जी IDs को लागि कुनै सार्वजनिक कुञ्जी उपलब्ध छैन:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -2969,12 +2968,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2983,7 +2982,7 @@ msgstr "" "%s प्याकेजको लागि मैले फाइल स्थित गर्न सकिन । यसको मतलब तपाईँले म्यानुल्ली यो प्याकेज " "निश्चित गर्नुहोस् । (arch हराएरहेको कारणले) " -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2992,13 +2991,13 @@ msgstr "" "%s प्याकेजको लागि मैले फाइल स्थित गर्न सकिन । यसको मतलब तपाईँले म्यानुल्ली यो प्याकेज " "निश्चित गर्नुहोस् ।" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "प्याकेज अनुक्रमणिका फाइलहरू दूषित भए । प्याकेज %s को लागि कुनै फाइलनाम: फाँट छैन ।" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "साइज मेल खाएन" @@ -3119,22 +3118,22 @@ msgstr "नयाँ स्रोत सूचि लेखिदैछ\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "यो डिस्कको लागि स्रोत सूचि प्रविष्टिहरू:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "%i रेकर्डहरू लेखियो ।\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "हराइरहेको फाइल %i हरू संगै %i रेकर्डहरू लेख्नुहोस् ।\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "मेल नखाएका फाइल %i हरू संगै %i रेकर्डहरू लेख्नुहोस् ।\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "हराइरहेको फाइल %i हरू र मेल नखाएका फाइल %i हरू संगै %i रेकर्डहरू लेख्नुहोस् ।\n" @@ -3149,13 +3148,13 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "MD5Sum मेल भएन" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, fuzzy, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "स्थापना परित्याग गरिदैछ ।" @@ -3215,139 +3214,145 @@ msgstr "" msgid "Send request to solver" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:279 +#: apt-pkg/edsp.cc:277 msgid "Prepare for receiving solution" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:286 +#: apt-pkg/edsp.cc:284 msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563 msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" msgstr " %s स्थापना भयो" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr " %s कनफिगर गरिदैछ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr " %s हटाइदैछ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr " %s पूर्ण रुपले हट्यो" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "आंशिक सूचिहरुको डाइरेक्ट्री %s हराइरहेछ ।" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "फाइल %s खोल्न सकिएन" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr " %s तयार गरिदैछ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr " %s अनप्याक गरिदैछ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr " %s कनफिगर गर्न तयार गरिदैछ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr " %s स्थापना भयो" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr " %s हटाउन तयार गरिदैछ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr " %s हट्यो" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr " %s पूर्ण रुपले हटाउन तयार गरिदैछ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr " %s पूर्ण रुपले हट्यो" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.8.15.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-05 17:10+0100\n" "Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n" "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" @@ -94,77 +94,77 @@ msgstr "Totale onbenutte ruimte: " msgid "Total space accounted for: " msgstr "Totale hoeveelheid verantwoorde ruimte: " -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Pakketbestand %s is niet meer gesynchroniseerd." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Geen pakketten gevonden" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "U dient precies één zoekpatroon op te geven" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Kan pakket %s niet vinden" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" msgstr "Pakketbestanden:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "Cache loopt niet synchroon, kan pakketbestand niet 'x-ref'-en" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" msgstr "Vastgepinde pakketten:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" msgstr "(niet gevonden)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr " Geïnstalleerd: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr " Kandidaat: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" msgstr "(geen)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " msgstr " Pakketpin: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" msgstr " Versietabel:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s voor %s gecompileerd op %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Afbreken." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Wilt u doorgaan [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Ophalen van %s is mislukt %s\n" @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:2391 #, c-format msgid "Downloading %s %s" -msgstr "" +msgstr "%s %s downloaden" #: cmdline/apt-get.cc:2451 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" @@ -1035,11 +1035,11 @@ msgstr "Verwerken van de bouwvereisten is mislukt" msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Er wordt verbinding gemaakt met %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3369 msgid "Supported modules:" msgstr "Ondersteunde modules:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3410 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "" "voor meer informatie en opties.\n" " Deze APT heeft Super Koe kracht.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3575 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s is reeds de nieuwste versie.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Er is gewacht op %s, maar die kwam niet" @@ -1342,8 +1342,8 @@ msgstr "Verbinding is verlopen" msgid "Server closed the connection" msgstr "Verbinding is verbroken door de server" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Leesfout" @@ -1356,8 +1356,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Protocolcorruptie" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Schrijffout" @@ -1608,8 +1608,8 @@ msgstr "Interne fout" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Kan %s niet lezen" @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "" " -c=? Lees dit configuratiebestand.\n" " -o=? Stel een willekeurige optie in, b.v. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Kan niet naar %s schrijven" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "%limin %lis" msgid "%lis" msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Selectie %s niet gevonden" @@ -2553,50 +2553,50 @@ msgstr "Subproces %s gaf de foutcode %u terug" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Subproces %s sloot onverwacht af" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Kon het bestand %s niet openen" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Kon de bestandsindicator %d niet openen" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Aanmaken subproces-IPC is mislukt" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Uitvoeren van de compressor is mislukt " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "lees, de laatste te lezen %lu zijn niet beschikbaar" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "schrijf, de laatste %lu konden niet weggeschreven worden" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Probleem bij het afsluiten van het bestand %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Probleem bij het hernoemen van '%s' naar '%s'" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Probleem bij het ontlinken van het bestand %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Probleem bij het synchroniseren van het bestand" @@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "Indexbestand van type '%s' wordt niet ondersteund" -#: apt-pkg/algorithms.cc:266 +#: apt-pkg/algorithms.cc:261 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "" "Pakket %s moet opnieuw geïnstalleerd worden, maar er kan geen archief voor " "gevonden worden." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1223 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2836,11 +2836,11 @@ msgstr "" "Fout, pkgProblemResolver::Resolve maakte scheidingen aan, dit kan " "veroorzaakt worden door vastgehouden pakketten." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1225 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Kan problemen niet verhelpen, u houdt defecte pakketten vast." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2893,12 +2893,12 @@ msgstr "" "Gelieve de schijf met label '%s' in het station '%s' te plaatsen en op " "'enter' te drukken." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Pakketbeheersysteem '%s' wordt niet ondersteund" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Kan geen geschikt pakketsysteemtype bepalen" @@ -2928,87 +2928,86 @@ msgstr "" msgid "The list of sources could not be read." msgstr "De lijst van bronnen kon niet gelezen worden." -#: apt-pkg/policy.cc:75 +#: apt-pkg/policy.cc:74 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:399 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "" "Ongeldige record in het voorkeurenbestand %s, 'Package' koptekst ontbreekt" -#: apt-pkg/policy.cc:421 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "Pintype %s wordt niet begrepen" -#: apt-pkg/policy.cc:429 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Er is geen prioriteit (of nul) opgegeven voor deze pin" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "Cache heeft een niet-compatibel versienummeringssysteem" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Fout tijdens verwerken van %s (FindPkg)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "Wauw, u heeft meer pakketten dan deze APT aan kan." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "Wauw, u heeft meer versies dan deze APT aan kan." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "" "Wauw, u heeft het maximum aantal beschrijvingen dat deze APT aan kan " "overschreden." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "Wauw, u heeft meer afhankelijkheden dan deze APT aan kan." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" "Pakket %s %s werd niet gevonden bij het verwerken van de " "bestandsafhankelijkheden" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Kon de status van de bronpakketlijst %s niet opvragen" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 msgid "Reading package lists" msgstr "Pakketlijsten worden ingelezen" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Voorziene bestanden worden verzameld" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Invoer/Uitvoer-fout tijdens wegschrijven bronpakket-cache" @@ -3021,41 +3020,41 @@ msgstr "herbenoeming is mislukt, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5-som komt niet overeen" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Hash-som komt niet overeen" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Kon Release-bestand %s niet ontleden" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" "Er zijn geen publieke sleutels beschikbaar voor de volgende sleutel-IDs:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Conflicterende distributie: %s (verwachtte %s, maar kreeg %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3066,12 +3065,12 @@ msgstr "" "%s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "GPG-fout: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3080,7 +3079,7 @@ msgstr "" "Er kon geen bestand gevonden worden voor pakket %s. Dit kan betekenen dat u " "dit pakket handmatig moet repareren (wegens missende architectuur)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, fuzzy, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3089,7 +3088,7 @@ msgstr "" "Er kon geen bestand gevonden worden voor pakket %s. Dit kan betekenen dat u " "dit pakket handmatig moet repareren." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3097,7 +3096,7 @@ msgstr "" "De pakketindex-bestanden zijn beschadigd. Er is geen 'Filename:'-veld voor " "pakket %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Grootte komt niet overeen" @@ -3221,22 +3220,22 @@ msgstr "Nieuwe bronlijst wordt weggeschreven\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Bronlijst-ingangen voor de schijf zijn:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "%i records weggeschreven.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "%i records weggeschreven met %i missende bestanden.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "%i records weggeschreven met %i niet overeenkomende bestanden\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3253,13 +3252,13 @@ msgstr "Kan geen authenticatierecord vinden voor: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Hash-som komt niet overeen voor: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Geen sleutelring geïnstalleerd in %s." @@ -3328,125 +3327,125 @@ msgstr "" msgid "Send request to solver" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:279 +#: apt-pkg/edsp.cc:277 msgid "Prepare for receiving solution" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:286 +#: apt-pkg/edsp.cc:284 msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563 msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "%s wordt geïnstalleerd" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "%s wordt geconfigureerd" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s wordt verwijderd" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "%s wordt volledig verwijderd" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "De verdwijning van %s wordt opgemerkt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Post-installatie-trigger %s wordt uitgevoerd" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Map '%s' ontbreekt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Kon het bestand '%s' niet openen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "%s wordt voorbereid" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "%s wordt uitgepakt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Configuratie van %s wordt voorbereid" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s is geïnstalleerd" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Verwijdering van %s wordt voorbereid" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s is verwijderd" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Volledige verwijdering van %s wordt voorbereid" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s is volledig verwijderd" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Kon logbestand niet wegschrijven, openpty() is mislukt (/dev/pts niet " "aangekoppeld?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238 msgid "Running dpkg" msgstr "dpkg wordt uitgevoerd" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" "Er is geen apport-verslag weggeschreven omdat het maximum aantal verslagen " "(MaxReports) al is bereikt" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problemen met vereisten - wordt niet geconfigureerd" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3454,7 +3453,7 @@ msgstr "" "Er is geen apport-verslag weggeschreven omdat de foutmelding volgt op een " "eerdere mislukking." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3462,7 +3461,7 @@ msgstr "" "Er is geen apport-verslag weggeschreven omdat de foutmelding een fout is " "over een volle schijf." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" @@ -3470,7 +3469,13 @@ msgstr "" "Er is geen apport-verslag weggeschreven omdat de foutmelding een fout is " "over onvoldoende-geheugen." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n" "Last-Translator: Havard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n" "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -95,78 +95,78 @@ msgstr "Slingringsmon: " msgid "Total space accounted for: " msgstr "Brukt plass i alt: " -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Pakkefila %s er ute av takt." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Fann ingen pakkar" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 #, fuzzy msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Du m oppgi nyaktig eitt mnster" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Finn ikkje pakken %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" msgstr "Pakkefiler:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "Mellomlageret er ute av takt, kan ikkje x-referera ei pakkefil" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" msgstr "Spikra pakkar:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" msgstr "(ikkje funne)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr " Installert: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr " Kandidat: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " msgstr " Pakke spikra til: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" msgstr " Versjonstabell:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s %s kompilert p %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Avbryt." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vil du halda fram [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Klarte ikkje henta %s %s\n" @@ -1012,11 +1012,11 @@ msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava" msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Koplar til %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3369 msgid "Supported modules:" msgstr "Sttta modular:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3410 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "" "til apt-get(8), sources.list(5) og apt.conf(5).\n" " APT har superku-krefter.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3575 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert fr fr.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Venta p %s, men den fanst ikkje" @@ -1313,8 +1313,8 @@ msgstr "Tidsavbrot p samband" msgid "Server closed the connection" msgstr "Tenaren lukka sambandet" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Lesefeil" @@ -1327,8 +1327,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Protokollydeleggjing" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Skrivefeil" @@ -1571,8 +1571,8 @@ msgstr "Intern feil" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Klarte ikkje lesa %s" @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "" " -c=? Les denne innstillingsfila.\n" " -o=? Set ei vilkrleg innstilling, t.d. -o dir::cache=/tmp.\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Klarte ikkje skriva til %s" @@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "" msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Fann ikkje utvalet %s" @@ -2488,50 +2488,50 @@ msgstr "Underprosessen %s returnerte ein feilkode (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Underprosessen %s avslutta uventa" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Klarte ikkje opna fila %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Klarte ikkje opna ryr for %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Klarte ikkje oppretta underprosessen IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Klarte ikkje kyra komprimeringa " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "lese, har framleis %lu att lesa, men ingen att" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "skrive, har framleis %lu att skrive, men klarte ikkje" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problem ved lsing av fila" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Problem ved synkronisering av fila" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Problem ved oppheving av lenkje til fila" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problem ved synkronisering av fila" @@ -2753,13 +2753,13 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "Indeksfiltypen %s er ikkje sttta" -#: apt-pkg/algorithms.cc:266 +#: apt-pkg/algorithms.cc:261 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "Pakken %s m installerast p nytt, men arkivet finst ikkje." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1223 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2767,12 +2767,12 @@ msgstr "" "Feil, pkgProblemResolver::Resolve har laga brot. Dette kan skuldast pakkar " "som er haldne tilbake." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1225 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "Klarte ikkje retta opp problema. Nokre ydelagde pakkar er haldne tilbake." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2826,12 +2826,12 @@ msgstr "" " %s\n" "i stasjonen %s og trykk Enter.\n" -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Pakkesystemet %s er ikkje sttta" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Klarte ikkje avgjera ein eigna pakkesystemtype" @@ -2857,83 +2857,82 @@ msgstr "" msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Kjeldelista kan ikkje lesast." -#: apt-pkg/policy.cc:75 +#: apt-pkg/policy.cc:74 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:399 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "Ugyldig oppslag i innstillingsfila, manglar pakkehovud" -#: apt-pkg/policy.cc:421 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "Skjnar ikkje spikringstypen %s" -#: apt-pkg/policy.cc:429 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Ingen prioritet (eller null) oppgitt for spiker" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "Mellomlageret brukar eit inkompatibelt versjonssystem" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Feil ved behandling av %s (FindPkg)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "Jss, du har overgtt talet p pakkenamn som APT kan handtera." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "Jss, du har overgtt talet p versjonar som APT kan handtera." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 #, fuzzy msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "Jss, du har overgtt talet p versjonar som APT kan handtera." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "Jss, du har overgtt talet p krav som APT kan handtera." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Fann ikkje pakken %s %s ved behandling av filkrav" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Klarte ikkje f status p kjeldepakkelista %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 msgid "Reading package lists" msgstr "Les pakkelister" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Samlar inn filtilbod" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "IU-feil ved lagring av kjeldelager" @@ -2946,41 +2945,41 @@ msgstr "endring av namn mislukkast, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Feil MD5-sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 #, fuzzy msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Feil MD5-sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -2988,12 +2987,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3002,7 +3001,7 @@ msgstr "" "Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du m fiksa denne pakken sjlv " "(fordi arkitekturen manglar)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3010,14 +3009,14 @@ msgid "" msgstr "" "Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du m fiksa denne pakken sjlv." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Pakkeindeksfilene er ydelagde. Feltet Filename: manglar for pakken %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Feil storleik" @@ -3138,22 +3137,22 @@ msgstr "Skriv ny kjeldeliste\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Kjeldelisteoppfringar for denne disken er:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Skreiv %i postar.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Skreiv %i postar med %i manglande filer.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Skreiv %i postar med %i filer som ikkje passa\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Skreiv %i postar med %i manglande filer og %i filer som ikkje passa\n" @@ -3168,13 +3167,13 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Feil MD5-sum" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, fuzzy, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Avbryt installasjon." @@ -3234,139 +3233,145 @@ msgstr "" msgid "Send request to solver" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:279 +#: apt-pkg/edsp.cc:277 msgid "Prepare for receiving solution" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:286 +#: apt-pkg/edsp.cc:284 msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563 msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" msgstr " Installert: " -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Koplar til %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, fuzzy, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Opnar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Klarte ikkje fjerna %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Listekatalogen %spartial manglar." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Klarte ikkje opna fila %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Opnar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, fuzzy, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Opnar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Opnar oppsettsfila %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, fuzzy, c-format msgid "Installed %s" msgstr " Installert: " -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Tilrdingar" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Opnar oppsettsfila %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Klarte ikkje fjerna %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.9.7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-28 21:53+0200\n" "Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" @@ -96,79 +96,79 @@ msgstr "Sumaryczny rozmiar niewykorzystanego miejsca: " msgid "Total space accounted for: " msgstr "Całkowity rozmiar: " -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Plik pakietu %s jest przestarzały." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Nie znaleziono żadnych pakietów" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Należy podać przynajmniej jeden wzorzec" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "To polecenie jest przestarzałe. Prosimy używać \"apt-mark showauto\"." -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Nie udało się odnaleźć pakietu %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" msgstr "Plików pakietów:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" "Magazyn podręczny jest przestarzały, nie można odwołać się (x-ref) do pliku " "pakietu." #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" msgstr "Przypięte pakiety:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" msgstr "(nie znaleziono)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr " Zainstalowana: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr " Kandydująca: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" msgstr "(brak)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " msgstr " Sposób przypięcia: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" msgstr " Tabela wersji:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s dla %s skompilowany %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Przerwane." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Kontynuować [T/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Nie udało się pobrać %s %s\n" @@ -1050,11 +1050,11 @@ msgstr "Nie udało się przetworzyć zależności dla budowania" msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Dziennik zmian %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3369 msgid "Supported modules:" msgstr "Obsługiwane moduły:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3410 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "" "apt-get(8), sources.list(5) i apt.conf(5).\n" " Ten APT ma moce Super Krowy.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3575 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s został już odznaczony jako zatrzymany.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Oczekiwano na proces %s, ale nie było go" @@ -1383,8 +1383,8 @@ msgstr "Przekroczenie czasu połączenia" msgid "Server closed the connection" msgstr "Serwer zamknął połączenie" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Błąd odczytu" @@ -1397,8 +1397,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Naruszenie zasad protokołu" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Błąd zapisu" @@ -1645,8 +1645,8 @@ msgstr "Błąd wewnętrzny" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Nie można czytać %s" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "" " -c=? Czyta wskazany plik konfiguracyjny.\n" " -o=? Ustawia dowolną opcję konfiguracji, np. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Nie udało się pisać do %s" @@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "%limin %lis" msgid "%lis" msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Nie odnaleziono wyboru %s" @@ -2585,50 +2585,50 @@ msgstr "Podproces %s zwrócił kod błędu (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Podproces %s zakończył się niespodziewanie" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Nie udało się otworzyć pliku %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Nie udało się otworzyć deskryptora pliku %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Nie udało się utworzyć IPC z podprocesem" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Nie udało się uruchomić kompresora " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "należało przeczytać jeszcze %llu, ale nic nie zostało" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "należało zapisać jeszcze %llu, ale nie udało się to" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problem przy zamykaniu pliku %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Problem przy zapisywaniu pliku %s w %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Problem przy odlinkowywaniu pliku %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problem przy zapisywaniu pliku na dysk" @@ -2853,7 +2853,7 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "Plik indeksu typu \"%s\" nie jest obsługiwany" -#: apt-pkg/algorithms.cc:266 +#: apt-pkg/algorithms.cc:261 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." @@ -2861,7 +2861,7 @@ msgstr "" "Pakiet %s ma zostać ponownie zainstalowany, ale nie można znaleźć jego " "archiwum." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1223 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2869,11 +2869,11 @@ msgstr "" "Błąd, pkgProblemResolver::Resolve zwrócił błąd, może to być spowodowane " "zatrzymanymi pakietami." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1225 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Nie udało się naprawić problemów, zatrzymano uszkodzone pakiety." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2923,12 +2923,12 @@ msgstr "Metoda %s nie uruchomiła się poprawnie" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Proszę włożyć do napędu \"%s\" dysk o nazwie: \"%s\" i nacisnąć enter." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "System pakietów \"%s\" nie jest obsługiwany" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Nie udało się określić odpowiedniego typu systemu pakietów" @@ -2953,7 +2953,7 @@ msgstr "Należy uruchomić apt-get update aby naprawić te problemy." msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Nie udało się odczytać list źródeł." -#: apt-pkg/policy.cc:75 +#: apt-pkg/policy.cc:74 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " @@ -2962,76 +2962,75 @@ msgstr "" "Wartość %s jest nieprawidłowa dla APT::Default-Release, ponieważ takie " "wydanie nie jest dostępne w źródłach" -#: apt-pkg/policy.cc:399 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "Nieprawidłowe informacje w pliku ustawień %s, brak nagłówka Package" -#: apt-pkg/policy.cc:421 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "Nierozpoznany typ przypinania %s" -#: apt-pkg/policy.cc:429 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Brak (lub zerowy) priorytet przypięcia" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "Magazyn podręczny ma niezgodny system wersji" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Wystąpił błąd podczas przetwarzania %s (%s%d)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "Przekroczono liczbę pakietów, którą ten APT jest w stanie obsłużyć." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "Przekroczono liczbę wersji, którą ten APT jest w stanie obsłużyć." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "Przekroczono liczbę opisów, którą ten APT jest w stanie obsłużyć." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "Przekroczono liczbę zależności, którą ten APT jest w stanie obsłużyć." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" "Pakiet %s %s nie został odnaleziony podczas przetwarzania zależności plików" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Nie udało się wykonać operacji stat na liście pakietów źródłowych %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 msgid "Reading package lists" msgstr "Czytanie list pakietów" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Zbieranie zapewnień plików" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Błąd wejścia/wyjścia przy zapisywaniu podręcznego magazynu źródeł" @@ -3044,12 +3043,12 @@ msgstr "nie udało się zmienić nazwy, %s (%s -> %s)" msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Błędna suma MD5" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Błędna suma kontrolna" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3058,16 +3057,16 @@ msgstr "" "Nie udało się znaleźć oczekiwanego wpisu \"%s\" w pliku Release " "(nieprawidłowy wpis sources.list lub nieprawidłowy plik)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Nie udało się znaleźć sumy kontrolnej \"%s\" w pliku Release" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Dla następujących identyfikatorów kluczy brakuje klucza publicznego:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3076,12 +3075,12 @@ msgstr "" "Plik Release dla %s wygasnął (nieprawidłowy od %s). Aktualizacje z tego " "repozytorium nie będą wykonywane." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Nieprawidłowa dystrybucja: %s (oczekiwano %s, a otrzymano %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3091,12 +3090,12 @@ msgstr "" "w dalszym ciągu będą używane poprzednie pliki indeksu. Błąd GPG %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Błąd GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3105,7 +3104,7 @@ msgstr "" "Nie udało się odnaleźć pliku dla pakietu %s. Może to oznaczać, że trzeba " "będzie ręcznie naprawić ten pakiet (z powodu brakującej architektury)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3114,14 +3113,14 @@ msgstr "" "Nie udało się odnaleźć pliku dla pakietu %s. Może to oznaczać, że trzeba " "będzie ręcznie naprawić ten pakiet." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Pliki indeksu pakietów są uszkodzone. Brak pola Filename: dla pakietu %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Błędny rozmiar" @@ -3245,22 +3244,22 @@ msgstr "Zapisywanie nowej listy źródeł\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Źródła dla tej płyty to:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Zapisano %i rekordów.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Zapisano %i rekordów z %i brakującymi plikami.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Zapisano %i rekordów z %i niepasującymi plikami\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Zapisano %i rekordów z %i brakującymi plikami i %i niepasującymi\n" @@ -3275,13 +3274,13 @@ msgstr "Nie udało się znaleźć wpisu uwierzytelnienia dla: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Błędna suma kontrolna dla: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "Plik %s nie zaczyna się wiadomością podpisaną w trybie clearsign" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Brak zainstalowanej bazy kluczy w %s." @@ -3352,125 +3351,125 @@ msgstr "Wysyłanie scenariusza do mechanizmu rozwiązywania zależności" msgid "Send request to solver" msgstr "Wysyłanie żądania do mechanizmu rozwiązywania zależności" -#: apt-pkg/edsp.cc:279 +#: apt-pkg/edsp.cc:277 msgid "Prepare for receiving solution" msgstr "Przygotowywanie na otrzymanie rozwiązania" -#: apt-pkg/edsp.cc:286 +#: apt-pkg/edsp.cc:284 msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" "Zewnętrzny mechanizm rozwiązywania zależności zawiódł, bez podania " "prawidłowego komunikatu o błędzie" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563 msgid "Execute external solver" msgstr "Wykonywanie zewnętrznego mechanizmu rozwiązywania zależności" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Instalowanie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Konfigurowanie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Usuwanie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Całkowite usuwanie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "Proszę odnotować zniknięcie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Uruchamianie wyzwalacza post-installation %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Brakuje katalogu \"%s\"" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Nie udało się otworzyć pliku \"%s\"" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Przygotowywanie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Rozpakowywanie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Przygotowywanie do konfiguracji %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Pakiet %s został zainstalowany" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Przygotowywanie do usunięcia %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Pakiet %s został usunięty" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Przygotowywanie do całkowitego usunięcia %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Pakiet %s został całkowicie usunięty" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Nie można zapisać dziennika, openpty() nie powiodło się (/dev/pts nie jest " "zamontowane?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238 msgid "Running dpkg" msgstr "Uruchamianie dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "Operacja została przerwana, zanim mogła zostać zakończona" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "Brak raportu programu apport, ponieważ osiągnięto limit MaxReports" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problemy z zależnościami - pozostawianie nieskonfigurowanego" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3478,7 +3477,7 @@ msgstr "" "Brak raportu programu apport, ponieważ komunikat błędu wskazuje, że " "przyczyna niepowodzenia leży w poprzednim błędzie." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3486,7 +3485,7 @@ msgstr "" "Brak raportu programu apport, ponieważ komunikat błędu wskazuje na " "przepełnienie dysku" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" @@ -3494,7 +3493,13 @@ msgstr "" "Brak raportu programu apport, ponieważ komunikat błędu wskazuje na błąd " "braku wolnej pamięci" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 6d578fd09..95b9d73aa 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-17 02:33-0200\n" "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." @@ -91,80 +91,81 @@ msgstr "Total de espaço frouxo: " msgid "Total space accounted for: " msgstr "Total de espaço contabilizado para: " -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "O arquivo de pacote %s está fora de sincronia." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Nenhum pacote encontrado" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 #, fuzzy msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Você deve passar exatamente um padrão" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" +"Este comando é obsoleto. Por favor use 'apt-mark showauto' em vez disso." -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Impossível encontrar o pacote %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" msgstr "Arquivos de pacote:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" "O cache está fora de sincronia, não foi possível fazer a referência cruzada " "de um arquivo de pacote" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" msgstr "Pacotes alfinetados (\"pinned\"):" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" msgstr "(não encontrado)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr " Instalado: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr " Candidato: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" msgstr "(nenhum)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " msgstr " Pacote alfinetado (\"pin\"): " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" msgstr " Tabela de versão:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s para %s compilado em %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -298,7 +299,7 @@ msgstr "S" #: cmdline/apt-get.cc:140 msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33 #, c-format @@ -453,7 +454,7 @@ msgstr "O pacote %s não tem candidato para instalação" #: cmdline/apt-get.cc:725 #, c-format msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" -msgstr "" +msgstr "Pacotes virtuais como '%s' não podem ser removidos\n" #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question #: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940 @@ -639,7 +640,7 @@ msgstr "Abortar." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Você quer continuar [S/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Falhou ao buscar %s %s\n" @@ -684,12 +685,12 @@ msgstr[1] "" #: cmdline/apt-get.cc:1421 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." -msgstr "" +msgstr "Nota: isto é feito automaticamente pelo dpkg." #: cmdline/apt-get.cc:1559 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ignorar indisponibilidade da versão '%s' do pacote '%s'" #: cmdline/apt-get.cc:1591 #, fuzzy, c-format @@ -700,7 +701,7 @@ msgstr "Não foi possível executar \"stat\" na lista de pacotes fonte %s" #: cmdline/apt-get.cc:1629 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ignorar versão indisponível '%s' do pacote '%s'" #: cmdline/apt-get.cc:1645 msgid "The update command takes no arguments" @@ -828,6 +829,8 @@ msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" +"Este comando é obsoleto. Por favor use 'apt-mark auto' e 'apt-mark manual' " +"em vez disso." #: cmdline/apt-get.cc:2183 msgid "Calculating upgrade... " @@ -852,12 +855,12 @@ msgstr "Impossível criar trava no diretório de download" #: cmdline/apt-get.cc:2386 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível encontrar a fonte para baixar a versão '%s' de '%s'" #: cmdline/apt-get.cc:2391 #, c-format msgid "Downloading %s %s" -msgstr "" +msgstr "Baixando %s %s" #: cmdline/apt-get.cc:2451 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" @@ -874,6 +877,9 @@ msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" +"OBSERVAÇÃO: \\\"%s\\\" pacote mantido na versão \\\"%s\\\" do sistema de " +"controle em:\n" +"%s\n" #: cmdline/apt-get.cc:2513 #, c-format @@ -882,6 +888,10 @@ msgid "" "bzr branch %s\n" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" +"Por favor, use:\n" +"bzr branch %s\n" +"para obter as atualizações mais novas do pacote (possivelmente não " +"lançado).\n" #: cmdline/apt-get.cc:2566 #, c-format @@ -952,6 +962,8 @@ msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" +"Nenhum informação de arquitetura disponível for %s. Veja apt.conf(5) APT:: " +"Arquiteturas para configuração" #: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 #, c-format @@ -1025,11 +1037,11 @@ msgstr "Falhou ao processar as dependências de construção" msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Conectando em %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3369 msgid "Supported modules:" msgstr "Módulos para os quais há suporte:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3410 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1117,13 +1129,17 @@ msgstr "" "para mais informações e opções.\n" " Este APT tem Poderes de Super Vaca.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3575 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" " so don't depend on the relevance to the real current situation!" msgstr "" +"NOTA: Esta é apenas uma simulação!\n" +"O apt-get precisa de privilégios de root para uma execução real.\n" +"Mantenha em mente que a trava está desativada,\n" +"portanto não dependa da relevância para a situação real atual!" #: cmdline/acqprogress.cc:60 msgid "Hit " @@ -1188,7 +1204,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s já é a versão mais nova.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Esperado %s mas este não estava lá" @@ -1205,7 +1221,7 @@ msgstr "Falhou ao abrir %s" #: cmdline/apt-mark.cc:332 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" -msgstr "" +msgstr "Execução do dpkg falhou. Você é o root?" #: cmdline/apt-mark.cc:379 msgid "" @@ -1228,6 +1244,27 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." msgstr "" +"Uso: apt-mark [options] {auto|manual} pacote1 [pacote2 ...]\n" +"\n" +"apt-mark é uma interface simples de linha de comando para marcar\n" +"pacotes como instalados manual ou automaticamente. Também pode\n" +"listar as marcas.\n" +"\n" +"Comandos:\n" +"auto - Marca os pacotes como automaticamente instalados\n" +"manual - Marca os pacotes como manualmente instalados\n" +"\n" +"Opções:\n" +"-h Este texto de ajuda\n" +"-q Registro de saída - sem indicador de progresso\n" +"-qq Sem saída, a não ser para erros\n" +"-s Sem ação. Apenas imprime o que será feito.\n" +"-f marcas de leitura/gravação auto/manual no arquivo dado\n" +"-c=? Ler este arquivo de configuração\n" +"-o=? Definir uma opção de configuração arbitrária, exemplo -o dir::cache=/" +"tmp\n" +"Veja as páginas do manual do apt-mark(8) e do apt.conf(5) para mais " +"informações" #: methods/cdrom.cc:203 #, c-format @@ -1326,8 +1363,8 @@ msgstr "Conexão expirou" msgid "Server closed the connection" msgstr "Servidor fechou a conexão" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Erro de leitura" @@ -1340,8 +1377,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Corrupção de protocolo" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Erro de escrita" @@ -1515,7 +1552,7 @@ msgstr "" #: methods/gzip.cc:65 msgid "Empty files can't be valid archives" -msgstr "" +msgstr "Arquivos vazios não são arquivos válidos" #: methods/http.cc:394 msgid "Waiting for headers" @@ -1590,8 +1627,8 @@ msgstr "Erro interno" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Impossível ler %s" @@ -1609,7 +1646,7 @@ msgstr "Impossível mudar para %s" #: methods/mirror.cc:280 #, c-format msgid "No mirror file '%s' found " -msgstr "" +msgstr "Nenhum arquivo de espelho \\\"%s\\\" encontrado " #. FIXME: fallback to a default mirror here instead #. and provide a config option to define that default @@ -1621,7 +1658,7 @@ msgstr "Não foi possível abrir arquivo %s" #: methods/mirror.cc:442 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" -msgstr "" +msgstr "[Espelho: %s]" #: methods/rred.cc:491 #, c-format @@ -1629,6 +1666,8 @@ msgid "" "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " "to be corrupt." msgstr "" +"Não foi possível atualizar %s com mmap e com o arquivo usado na operação - a " +"atualização parece estar corrompida." #: methods/rred.cc:496 #, c-format @@ -1636,6 +1675,8 @@ msgid "" "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " "to be corrupt." msgstr "" +"Não foi possível atualizar %s com mmap (mas nenhuma falha específica do " +"mmap) - a atualização parece estar corrompida." #: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" @@ -1717,7 +1758,7 @@ msgstr "" " -o=? Define uma opção de configuração arbitrária, e.g.: -o dir::cache=/" "tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Impossível escrever para %s" @@ -2292,6 +2333,8 @@ msgid "" "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. " "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" msgstr "" +"MMap dinâmico ficou sem espaço. Aumente o tamanho de APT::Cache-Start. Valor " +"atual: %lu. (man 5 apt.conf)" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440 #, c-format @@ -2299,37 +2342,41 @@ msgid "" "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " "reached." msgstr "" +"Não é possível aumentar o tamanho do MMap pois o limite de %lu bytes já foi " +"alcançado." #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443 msgid "" "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." msgstr "" +"Não é possível aumentar o tamanho do MMap pois o aumento automático está " +"desativado pelo usuário." #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%lid %lih %limin %lis" #. h means hours, min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%lih %limin %lis" #. min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 #, c-format msgid "%limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%limin %lis" #. s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 #, c-format msgid "%lis" -msgstr "" +msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Seleção %s não encontrada" @@ -2485,23 +2532,24 @@ msgstr "Não foi possível obter trava %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" -msgstr "" +msgstr "Lista de aquivos não pode ser criada como '%s' não é um diretório" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" -msgstr "" +msgstr "Ignorando '%s' no diretório '%s' pois não é um arquivo comum" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" -msgstr "" +msgstr "Ignorando '%s' no diretório '%s' pois não tem extensão de arquivo" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" +"Ignorando '%s' no diretório '%s' pois tem uma extensão de arquivo inválida" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 #, c-format @@ -2523,50 +2571,50 @@ msgstr "Sub-processo %s retornou um código de erro (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Sub-processo %s finalizou inesperadamente" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Não foi possível abrir arquivo %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Não foi possível abrir \"pipe\" para %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Falhou ao criar sub-processo IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Falhou ao executar compactador " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "leitura, ainda restam %lu para serem lidos mas nenhum deixado" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "escrita, ainda restam %lu para gravar mas não foi possível" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problema fechando o arquivo" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Problema sincronizando o arquivo" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Problema removendo o arquivo" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problema sincronizando o arquivo" @@ -2630,7 +2678,7 @@ msgstr "Quebra" #: apt-pkg/pkgcache.cc:307 msgid "Enhances" -msgstr "" +msgstr "Aprimora" #: apt-pkg/pkgcache.cc:318 msgid "important" @@ -2769,6 +2817,8 @@ msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" +"Não é possível executar imediatamente a configuração em '%s'. Por favor veja " +"man 5 apt.conf em APT::Immediate-Configure para mais detalhes. (%d)" #: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 #, fuzzy, c-format @@ -2792,7 +2842,7 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "Tipo de arquivo de índice '%s' não é suportado" -#: apt-pkg/algorithms.cc:266 +#: apt-pkg/algorithms.cc:261 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." @@ -2800,7 +2850,7 @@ msgstr "" "O pacote %s precisa ser reinstalado, mas não foi possível encontrar um " "arquivo para o mesmo." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1223 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2808,11 +2858,11 @@ msgstr "" "Erro, pkgProblemResolver::Resolve gerou falhas, isto pode ser causado por " "pacotes mantidos (hold)." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1225 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Impossível corrigir problemas, você manteve (hold) pacotes quebrados." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2864,12 +2914,12 @@ msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" "Por favor, insira o disco nomeado: '%s' na unidade '%s' e pressione enter." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Sistema de empacotamento '%s' não é suportado" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Impossível determinar um tipo de sistema de empacotamento aplicável." @@ -2896,88 +2946,89 @@ msgstr "Você terá que executar apt-get update para corrigir estes problemas" msgid "The list of sources could not be read." msgstr "A lista de fontes não pode ser lida." -#: apt-pkg/policy.cc:75 +#: apt-pkg/policy.cc:74 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" +"O valor '%s' é inválido para APT::Default-Release como tal lançamento não " +"está disponível na origem" -#: apt-pkg/policy.cc:399 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "Registro inválido no arquivo de preferências, sem cabeçalho Package" -#: apt-pkg/policy.cc:421 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "Não foi possível entender o tipo de \"pin\" %s" -#: apt-pkg/policy.cc:429 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Nenhuma prioridade (ou zero) especificada para \"pin\"" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "O cache possui um sistema de versões incompatível" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (EncontrarPacote)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" "Uau, você excedeu o número de nomes de pacotes que este APT é capaz de " "suportar." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "" "Uau, você excedeu o número de versões que este APT é capaz de suportar." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "" "Uau, você excedeu o número de descrições que este APT é capaz de suportar." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" "Uau, você excedeu o número de dependências que este APT é capaz de suportar." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" "Pacote %s %s não foi encontrado enquanto processando dependências de arquivo" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Não foi possível executar \"stat\" na lista de pacotes fonte %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 msgid "Reading package lists" msgstr "Lendo listas de pacotes" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Coletando Arquivo \"Provides\"" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Erro de E/S ao gravar cache fonte" @@ -2990,53 +3041,59 @@ msgstr "renomeação falhou, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum incorreto" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Hash Sum incorreto" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" +"Não é possível encontrar entrada '%s' esperada no arquivo de Release " +"(entrada incorreta em sources.list ou arquivo corrompido)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Impossível analisar arquivo de pacote %s (1)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Não existem chaves públicas para os seguintes IDs de chaves:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" +"Arquivo de lançamento para %s está expirado (inválido desde %s). " +"Atualizações desse repositório não serão aplicadas." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" -msgstr "" +msgstr "Distribuição em conflito: %s (esperado %s mas recebido %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" +"Um erro ocorreu durante a verificação da assinatura. O repositório não foi " +"atualizado eo índice anterior de arquivo será usado. Erro GPG: %s:%s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Erro GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3046,7 +3103,7 @@ msgstr "" "que você precisa consertar manualmente este pacote. (devido a arquitetura " "não especificada)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3055,7 +3112,7 @@ msgstr "" "Não foi possível localizar arquivo para o pacote %s. Isto pode significar " "que você precisa consertar manualmente este pacote." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3063,7 +3120,7 @@ msgstr "" "Os arquivos de índice de pacotes estão corrompidos. Nenhum campo \"Filename:" "\" para o pacote %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Tamanho incorreto" @@ -3080,7 +3137,7 @@ msgstr "Nota, selecionando %s ao invés de %s\n" #: apt-pkg/indexrecords.cc:108 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" -msgstr "" +msgstr "Sem entradas hash no arquivo liberado %s" #: apt-pkg/indexrecords.cc:121 #, fuzzy, c-format @@ -3154,6 +3211,8 @@ msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" +"Não foi possível localizar nenhum arquivo do pacote, talvez esse não seja um " +"disco Debian ou a arquitetura esteja incorreta?" #: apt-pkg/cdrom.cc:782 #, c-format @@ -3185,22 +3244,22 @@ msgstr "Gravando nova lista de fontes\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Entradas na lista de fontes para este disco são:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Gravados %i registros.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Gravados %i registros com %i arquivos faltando.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Gravados %i registros com %i arquivos que não combinam\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3210,20 +3269,20 @@ msgstr "" #: apt-pkg/indexcopy.cc:515 #, c-format msgid "Can't find authentication record for: %s" -msgstr "" +msgstr "Não é possível encontrar o registro de autenticação para: %s" #: apt-pkg/indexcopy.cc:521 #, fuzzy, c-format msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Hash Sum incorreto" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "" +msgstr "Arquivo %s não inicia com mensagem assinada simples" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, fuzzy, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Abortando instalação." @@ -3252,6 +3311,7 @@ msgstr "Impossível achar pacote %s" #, c-format msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" +"Não se pode selecionar versões do pacote '%s' pois são puramente virtuais" #: apt-pkg/cacheset.cc:541 apt-pkg/cacheset.cc:548 #, c-format @@ -3259,166 +3319,190 @@ msgid "" "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " "neither of them" msgstr "" +"Não é possível selecionar ou instalar uma versão candidata do pacote '%s' " +"porque não existe nenhum deles." #: apt-pkg/cacheset.cc:555 #, c-format msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" +"Não é possível selecionar a última versão do pacote '%s' pois é simplesmente " +"virtual." #: apt-pkg/cacheset.cc:563 #, c-format msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" msgstr "" +"Não é possível selecionar uma versão candidata do pacote %s uma vez que não " +"tem candidato" #: apt-pkg/cacheset.cc:571 #, c-format msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" msgstr "" +"Não é possível selecionar a versão instalada do pacote %s pois ele não está " +"instalado." #: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61 msgid "Send scenario to solver" -msgstr "" +msgstr "Enviar estrutura para resolver" #: apt-pkg/edsp.cc:209 msgid "Send request to solver" -msgstr "" +msgstr "Enviar requisição para resolver" -#: apt-pkg/edsp.cc:279 +#: apt-pkg/edsp.cc:277 msgid "Prepare for receiving solution" -msgstr "" +msgstr "Preparando para receber solução" -#: apt-pkg/edsp.cc:286 +#: apt-pkg/edsp.cc:284 msgid "External solver failed without a proper error message" -msgstr "" +msgstr "A solução externa falhou sem uma mensagem de erro adequada" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563 msgid "Execute external solver" -msgstr "" +msgstr "Executar solução externa" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Instalando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Configurando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Removendo %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "%s completamente removido" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" -msgstr "" +msgstr "Notado o desaparecimento de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Executando gatilho pós-instalação %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Diretório '%s' está faltando" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Não foi possível abrir arquivo %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Preparando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Desempacotando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Preparando para configurar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s instalado" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Preparando para a remoção de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s removido" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Preparando para remover completamente %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s completamente removido" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "Impossível escrever log, openpty() falhou (/dev/pts não montado?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238 msgid "Running dpkg" -msgstr "" +msgstr "Executando dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410 msgid "Operation was interrupted before it could finish" -msgstr "" +msgstr "Operação interrompida antes que pudesse terminar" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" -msgstr "" +msgstr "Nenhum relatório do apport gravado porque MaxReports já foi atingido" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" -msgstr "" +msgstr "problemas de dependência - deixando desconfigurado" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" +"Nenhum relatório do apport gravado porque a mensagem de erro indica é o " +"seguimento de um erro de uma falha anterior." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" msgstr "" +"Nenhum relatório do apport gravado porque a mensagem de erro indica um erro " +"de disco cheio" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" msgstr "" +"Sem relatório apport escrito porque a mensagem de erro indicava um erro de " +"falta de memória" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" +"Nenhum relatório apport gravado porque a mensagem de erro indica um problema " +"no sistema local" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" +"Nenhum relatório do apport escrito porque a mensagem de erro indica um erro " +"de entrada/saída (E/S) do dpkg" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84 #, c-format @@ -3426,6 +3510,8 @@ msgid "" "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " "it?" msgstr "" +"Não foi possível travar o diretório da administração (%s), tem outro " +"processo o utilizando?" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87 #, fuzzy, c-format @@ -3439,10 +3525,12 @@ msgstr "Impossível criar trava no diretório de listas" msgid "" "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " msgstr "" +"O dpkg foi interrompido, você deve executar manualmente '%s' para corrigir o " +"problema. " #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121 msgid "Not locked" -msgstr "" +msgstr "Não bloqueado" #, fuzzy #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-15 02:21+0200\n" "Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" @@ -93,79 +93,80 @@ msgstr "Total spațiu intern: " msgid "Total space accounted for: " msgstr "Total spațiu contorizat pentru: " -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Fișierul pachetului %s este desincronizat." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Nu s-au găsit pachete" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 #, fuzzy msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Trebuie să dați exact un șablon" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" +"Această comandă este învechită. Folosiți în schimb 'apt-mark showauto'." -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Nu s-a putut localiza pachetul %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" msgstr "Fișiere pachet: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" "Cache-ul este desincronizat, nu se poate executa x-ref pe un fișier pachet" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" msgstr "Pachete alese special:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" msgstr "(negăsit)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr " Instalat: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr " Candidează: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" msgstr "(niciunul)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " msgstr " Pachet ales special: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" msgstr " Tabela de versiuni:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s pentru %s compilat la %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -295,7 +296,7 @@ msgstr "Y" #: cmdline/apt-get.cc:140 msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33 #, c-format @@ -449,7 +450,7 @@ msgstr "Pachetul %s nu are nici un candidat la instalare" #: cmdline/apt-get.cc:725 #, c-format msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" -msgstr "" +msgstr "Pachetele virtuale ca '%s' nu pot fi eliminate\n" #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question #: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940 @@ -634,7 +635,7 @@ msgstr "Renunțare." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vreți să continuați [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Eșec la aducerea lui %s %s\n" @@ -685,7 +686,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1559 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ignoră obiectivele indisponibile ale versiunii '%s' din pachetul '%s'" #: cmdline/apt-get.cc:1591 #, fuzzy, c-format @@ -696,7 +697,7 @@ msgstr "Nu pot determina starea listei surse de pachete %s" #: cmdline/apt-get.cc:1629 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ignoră versiunea indisponibilă '%s' a pachetului '%s'" #: cmdline/apt-get.cc:1645 msgid "The update command takes no arguments" @@ -828,6 +829,8 @@ msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" +"Această comandă este învechită. Folosiți în schimb 'apt-mark auto' și 'apt-" +"mark manual'." #: cmdline/apt-get.cc:2183 msgid "Calculating upgrade... " @@ -858,7 +861,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:2391 #, c-format msgid "Downloading %s %s" -msgstr "" +msgstr "Se descarcă %s %s" #: cmdline/apt-get.cc:2451 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" @@ -875,6 +878,9 @@ msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" +"NOTĂ: pachetul „%s” este menţinut în sistemul de control al versiunii „%s” " +"la:\n" +"%s\n" #: cmdline/apt-get.cc:2513 #, c-format @@ -883,6 +889,9 @@ msgid "" "bzr branch %s\n" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" +"Folosiți:\n" +"bzr branch %s\n" +"pentru obținerea ultimelor (posibil nelansate) actualizări ale pachetului.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2566 #, c-format @@ -953,6 +962,8 @@ msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" +"Nu este disponibilă nicio informație despre arhitectură pentru %s. Pentru " +"configurare consultați apt.conf(5) APT::Architectures" #: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 #, c-format @@ -1026,11 +1037,11 @@ msgstr "Eșec la prelucrarea dependențelor de compilare" msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Conectare la %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3369 msgid "Supported modules:" msgstr "Module suportate:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3410 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1119,13 +1130,17 @@ msgstr "" "pentru mai multe informații și opțiuni.\n" " Acest APT are puterile unei Super Vaci.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3575 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" " so don't depend on the relevance to the real current situation!" msgstr "" +"NOTĂ: Aceasta este doar o simulare!\n" +" apt-get necesită privilegii root pentru o execuție reală.\n" +" Rețineți de asemenea că blocarea este dezactivată,\n" +" așa ca nu depinde relevanța situaţiei actuale reale!" #: cmdline/acqprogress.cc:60 msgid "Hit " @@ -1190,7 +1205,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s este deja la cea mai nouă versiune.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Așteptat %s, dar n-a fost acolo" @@ -1207,7 +1222,7 @@ msgstr "Eșec la „open” pentru %s" #: cmdline/apt-mark.cc:332 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" -msgstr "" +msgstr "Executarea dpkg a eșuat. Sunteți root?" #: cmdline/apt-mark.cc:379 msgid "" @@ -1328,8 +1343,8 @@ msgstr "Timpul de conectare a expirat" msgid "Server closed the connection" msgstr "Serverul a închis conexiunea" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Eroare de citire" @@ -1342,8 +1357,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Protocol corupt" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Eroare de scriere" @@ -1519,7 +1534,7 @@ msgstr "" #: methods/gzip.cc:65 msgid "Empty files can't be valid archives" -msgstr "" +msgstr "Fișierele goale nu pot fi arhive valide" #: methods/http.cc:394 msgid "Waiting for headers" @@ -1595,8 +1610,8 @@ msgstr "Eroare internă" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Nu s-a putut citi %s" @@ -1614,7 +1629,7 @@ msgstr "Nu pot schimba la %s" #: methods/mirror.cc:280 #, c-format msgid "No mirror file '%s' found " -msgstr "" +msgstr "Nu a fost găsit niciun fișier oglindă „%s” " #. FIXME: fallback to a default mirror here instead #. and provide a config option to define that default @@ -1626,7 +1641,7 @@ msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul %s" #: methods/mirror.cc:442 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" -msgstr "" +msgstr "[Oglindă: %s]" #: methods/rred.cc:491 #, c-format @@ -1634,6 +1649,8 @@ msgid "" "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " "to be corrupt." msgstr "" +"Nu se poate completa %s cu mmap și cu utilizarea operațiilor din fișier - " +"patch-ul pare a fi corupt." #: methods/rred.cc:496 #, c-format @@ -1641,6 +1658,8 @@ msgid "" "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " "to be corrupt." msgstr "" +"Nu se poate completa %s cu mmap (dar nu este specificată nicio eroare " +"specifică mmap) - patch-ul pare a fi corupt." #: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" @@ -1718,7 +1737,7 @@ msgstr "" " -c=? Citește acest fișier de configurare\n" " -o=? Ajustează o opțiune de configurare arbitrară, ex. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Nu s-a putut scrie în %s" @@ -2309,37 +2328,41 @@ msgid "" "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " "reached." msgstr "" +"Nu s-a putut mări dimensiunea MMap pentru că limita de %lu de octeți e deja " +"atinsă." #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443 msgid "" "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." msgstr "" +"Nu s-a putut mări dimensiunea MMap pentru că redimensionarea automată a fost " +"dezactivată de utilizator." #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%lid %lih %limin %lis" #. h means hours, min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%lih %limin %lis" #. min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 #, c-format msgid "%limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%limin %lis" #. s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 #, c-format msgid "%lis" -msgstr "" +msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Selecția %s nu a fost găsită" @@ -2495,23 +2518,24 @@ msgstr "Nu pot determina blocajul %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" -msgstr "" +msgstr "Nu se poate crea lista de fișiere pentru că '%s' nu e un director" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" -msgstr "" +msgstr "Se ignoră '%s' în directorul '%s' pentru că nu e fișier obișnuit" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" -msgstr "" +msgstr "Se ignoră fișierul '%s' din directorul '%s' pentru că nu are extensie" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" +"Se ignoră fișierul '%s' din directorul '%s' pentru că are extensie nevalidă" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 #, c-format @@ -2533,50 +2557,50 @@ msgstr "Subprocesul %s a întors un cod de eroare (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Subprocesul %s s-a terminat brusc" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Nu s-a putut deschide conexiunea pentru %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Eșec la crearea IPC-ului pentru subproces" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Eșec la executarea compresorului" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "citire, încă mai am %lu de citit dar n-a mai rămas nimic" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "scriere, încă mai am %lu de scris dar nu pot" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problemă la închiderea fișierului" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Problemă în timpul sincronizării fișierului" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Problemă la dezlegarea fișierului" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problemă în timpul sincronizării fișierului" @@ -2640,7 +2664,7 @@ msgstr "Corupe" #: apt-pkg/pkgcache.cc:307 msgid "Enhances" -msgstr "" +msgstr "Îmbunătățește" #: apt-pkg/pkgcache.cc:318 msgid "important" @@ -2774,6 +2798,8 @@ msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" +"Nu se poate realiza o configurare imediată pentru „%s”. Pentru mai multe " +"detalii consultați man 5 apt.conf din APT::Immediate-Configure. (%d)" #: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 #, fuzzy, c-format @@ -2797,14 +2823,14 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "Tipul de fișier index '%s' nu este suportat" -#: apt-pkg/algorithms.cc:266 +#: apt-pkg/algorithms.cc:261 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" "Pachetul %s are nevoie să fie reinstalat, dar nu pot găsi o arhivă pentru el." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1223 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2812,11 +2838,11 @@ msgstr "" "Eroare, pkgProblemResolver::Resolve a generat întreruperi, aceasta poate fi " "cauzată de pachete ținute." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1225 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Nu pot corecta problema, ați ținut pachete deteriorate." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2868,12 +2894,12 @@ msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" "Vă rog introduceți discul numit: '%s' în unitatea '%s' și apăsați Enter." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Sistemul de pachete '%s' nu este suportat" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Nu s-a putut determina un tip de sistem de împachetare potrivit" @@ -2901,88 +2927,89 @@ msgstr "" msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Lista surselor nu poate fi citită." -#: apt-pkg/policy.cc:75 +#: apt-pkg/policy.cc:74 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" +"Valoarea „%s” nu este una validă pentru APT::Default-Release, întrucât o " +"astfel de versiune nu este disponibilă în surse." -#: apt-pkg/policy.cc:399 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "Înregistrare invalidă în fișierul de preferințe, fără antet de pachet" -#: apt-pkg/policy.cc:421 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "Nu s-a înțeles tipul de pin %s" -#: apt-pkg/policy.cc:429 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Fără prioritate (sau zero) specificată pentru pin" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "Cache are un versioning system incompatibil" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Eroare apărută în timpul procesării %s (FindPkg)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" "Mamăăă, ați depășit numărul de nume de pachete de care este capabil acest " "APT." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "" "Mamăăă, ați depășit numărul de versiuni de care este capabil acest APT." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "" "Mamăăă, ați depășit numărul de descrieri de care este capabil acest APT." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" "Mamăăă, ați depășit numărul de dependențe de care este capabil acest APT." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" "Nu s-a găsit pachetul %s %s în timpul procesării dependențelor de fișiere" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Nu pot determina starea listei surse de pachete %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 msgid "Reading package lists" msgstr "Citire liste de pachete" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Colectare furnizori fișier" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Eroare IO în timpul salvării sursei cache" @@ -2995,55 +3022,61 @@ msgstr "redenumire eșuată, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Nepotrivire MD5Sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Nepotrivire la suma de căutare" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" +"Nu se poate găsi intrarea așteptată „%s” în fișierul Release (intrare " +"greșită în sources.list sau linie coruptă)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Nu s-a putut analiza fișierul pachet %s (1)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" "Nu există nici o cheie publică disponibilă pentru următoarele " "identificatoare de chei:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" +"Fișierul Release pentru %s este expirat (nevalid de %s). Actualizările " +"pentru acest depozit nu vor fi aplicate." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" -msgstr "" +msgstr "Distribuție în conflict: %s (se aștepta %s dar s-a primit %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" +"A apărut o eroare la verificarea semnăturii. Depozitul de programe nu este " +"actualizat, așa că va fi utilizat indexul precedent. Eroare GPG: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Eroare GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3052,7 +3085,7 @@ msgstr "" "N-am putut localiza un fișier pentru pachetul %s. Aceasta ar putea însemna " "că aveți nevoie să reparați manual acest pachet (din pricina unui arch lipsă)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3061,7 +3094,7 @@ msgstr "" "N-am putut localiza un fișier pentru pachetul %s. Aceasta ar putea însemna " "că aveți nevoie să depanați manual acest pachet." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3069,7 +3102,7 @@ msgstr "" "Fișierele index de pachete sunt deteriorate. Fără câmpul 'nume fișier:' la " "pachetul %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Nepotrivire dimensiune" @@ -3086,7 +3119,7 @@ msgstr "Notă, se selectează %s în locul lui %s\n" #: apt-pkg/indexrecords.cc:108 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" -msgstr "" +msgstr "Nicio sumă de control în fișierul Release %s" #: apt-pkg/indexrecords.cc:121 #, fuzzy, c-format @@ -3161,6 +3194,8 @@ msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" +"Nu se pot localiza niciun fișier pachet, este posibil ca acest disc să nu " +"fie un disc Debian sau să aveți o arhitectură greșită?" #: apt-pkg/cdrom.cc:782 #, c-format @@ -3192,22 +3227,22 @@ msgstr "Scriere noua listă sursă\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Intrările listei surselor pentru acest disc sunt:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "S-au scris %i înregistrări.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "S-au scris %i înregistrări cu %i fișiere lipsă.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "S-au scris %i înregistrări cu %i fișiere nepotrivite\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3216,20 +3251,20 @@ msgstr "" #: apt-pkg/indexcopy.cc:515 #, c-format msgid "Can't find authentication record for: %s" -msgstr "" +msgstr "Nu se poate găsi înregistrarea de autentificare pentru: %s" #: apt-pkg/indexcopy.cc:521 #, fuzzy, c-format msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Nepotrivire la suma de căutare" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "" +msgstr "Fișierul %s nu pornește cu un mesaj semnat clar" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, fuzzy, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Abandonez instalarea." @@ -3258,6 +3293,7 @@ msgstr "Nu pot găsi pachetul %s" #, c-format msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" +"Nu se pot selecta versiunile din pachetul „%s” deoarece este unul pur virtual" #: apt-pkg/cacheset.cc:541 apt-pkg/cacheset.cc:548 #, c-format @@ -3265,167 +3301,192 @@ msgid "" "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " "neither of them" msgstr "" +"Nu se poate selecta nicio versiune instalată sau candidat din pachetul „%s” " +"deoarece nu conține astfel de fișere" #: apt-pkg/cacheset.cc:555 #, c-format msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" +"Nu se poate selecta o versiune mai nouă din pachetul „%s” deoarece este unul " +"pur virtual" #: apt-pkg/cacheset.cc:563 #, c-format msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" msgstr "" +"Nu se poate selecta versiunea candidat din pachetul %s deoarece nu conține " +"niciun candidat" #: apt-pkg/cacheset.cc:571 #, c-format msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" msgstr "" +"Nu se poate selecta versiunea instalată din pachetul %s deoarece nu este " +"instalat" #: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61 msgid "Send scenario to solver" -msgstr "" +msgstr "Trimite scenariul la rezolvator" #: apt-pkg/edsp.cc:209 msgid "Send request to solver" -msgstr "" +msgstr "Trimite cererea la rezolvator" -#: apt-pkg/edsp.cc:279 +#: apt-pkg/edsp.cc:277 msgid "Prepare for receiving solution" -msgstr "" +msgstr "Se pregătește pentru primirea soluției" -#: apt-pkg/edsp.cc:286 +#: apt-pkg/edsp.cc:284 msgid "External solver failed without a proper error message" -msgstr "" +msgstr "Rezolvatorul extern a eșuat fără un mesaj de eroare potrivit" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563 msgid "Execute external solver" -msgstr "" +msgstr "Execută rezolvatorul extern" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Se instalează %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Se configurează %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Se șterge %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Șters complet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" -msgstr "" +msgstr "Se ia notă de dispariția lui %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Se rulează declanșatorul post-instalare %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Directorul „%s” lipsește." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Se pregătește %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Se despachetează %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Se pregătește configurarea %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Instalat %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Se pregătește ștergerea lui %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Șters %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Se pregătește ștergerea completă a %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Șters complet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Nu se poate scrie jurnalul, openpty() a eșuat (oare /dev/pts e montat?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238 msgid "Running dpkg" -msgstr "" +msgstr "Se pornește dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410 msgid "Operation was interrupted before it could finish" -msgstr "" +msgstr "Operația a fost întreruptă înainte de a fi terminată" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" +"Nu există un raport apport deoarece limita MaxReports a fost deja atinsă" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" -msgstr "" +msgstr "probleme de dependențe - se lasă neconfigurat" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" +"Nu a fost scris niciun raport apport deoarece mesajul de eroare indică o " +"eroare survenită în urma unei erori precedente." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" msgstr "" +"Nu a fost scris niciun raport apport deoarece mesajul de eroare indică o " +"eroare referitoare la disc plin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" msgstr "" +"Nu a fost scris niciun raport apport deoarece mesajul de eroare indică o " +"eroare referitoare la memorie insuficientă" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" +"Nu a fost scris niciun raport apport deoarece mesajul de eroare indică o " +"eroare referitoare la o problemă de pe sistemul local" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" +"Nu a fost scris niciun raport apport deoarece mesajul de eroare indică o " +"eroare I/O dpkg" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84 #, c-format @@ -3433,6 +3494,8 @@ msgid "" "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " "it?" msgstr "" +"Nu se poate bloca dosarul de administrare (%s), este oare utilizat de un alt " +"proces?" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87 #, fuzzy, c-format @@ -3446,10 +3509,12 @@ msgstr "Nu pot încuia directorul cu lista" msgid "" "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " msgstr "" +"dpkg a fost întrerupt, pentru a corecta problema trebuie să rulați manual " +"„%s”. " #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121 msgid "Not locked" -msgstr "" +msgstr "Nu este blocat" #, fuzzy #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt rev2227.1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-30 08:47+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -99,77 +99,77 @@ msgstr "Пустого места в кэше: " msgid "Total space accounted for: " msgstr "Полное учтённое пространство: " -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Список пакетов %s рассинхронизирован." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Не найдено ни одного пакета" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Вы должны задать не менее одно шаблона поиска" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "Эта команда устарела. Используйте вместо неё «apt-mark showauto»." -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Не удалось найти пакет %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" msgstr "Списки пакетов:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "Кэш рассинхронизирован, невозможно обнаружить ссылку на список пакетов" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" msgstr "Зафиксированные пакеты:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" msgstr "(не найдено)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr " Установлен: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr " Кандидат: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" msgstr "(отсутствует)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " msgstr " Фиксатор пакета: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" msgstr " Таблица версий:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s для %s скомпилирован %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Аварийное завершение." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Хотите продолжить [Д/н]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Не удалось получить %s %s\n" @@ -1044,11 +1044,11 @@ msgstr "Обработка зависимостей для сборки заве msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Changelog для %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3369 msgid "Supported modules:" msgstr "Поддерживаемые модули:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3410 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "" "содержится подробная информация и описание параметров.\n" " В APT есть коровья СУПЕРСИЛА.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3575 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s уже помечен как не зафиксированный.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Ожидалось завершение процесса %s, но он не был запущен" @@ -1377,8 +1377,8 @@ msgstr "Допустимое время ожидания для соединен msgid "Server closed the connection" msgstr "Сервер прервал соединение" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Ошибка чтения" @@ -1391,8 +1391,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Искажение протокола" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Ошибка записи" @@ -1640,8 +1640,8 @@ msgstr "Внутренняя ошибка" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Невозможно прочитать %s" @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "" " -c=? Читать указанный файл настройки\n" " -o=? Задать значение произвольной настройке, например, -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Невозможно записать в %s" @@ -2383,7 +2383,7 @@ msgstr "%liмин %liс" msgid "%lis" msgstr "%liс" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Не найдено: %s" @@ -2585,51 +2585,51 @@ msgstr "Порождённый процесс %s вернул код ошибк msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Порождённый процесс %s неожиданно завершился" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Не удалось открыть файл %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Не удалось открыть файловый дескриптор %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Не удалось создать IPC с порождённым процессом" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Не удалось выполнить компрессор " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "" "ошибка при чтении; собирались прочесть ещё %llu байт, но ничего больше нет" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "ошибка при записи; собирались записать ещё %llu байт, но не смогли" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Проблема закрытия файла %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Проблема при переименовании файла %s в %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Проблема при удалении файла %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Проблема при синхронизации файла" @@ -2856,14 +2856,14 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "Не поддерживается индексный файл типа «%s»" -#: apt-pkg/algorithms.cc:266 +#: apt-pkg/algorithms.cc:261 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" "Пакет %s нуждается в переустановке, но найти архив для него не удалось." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1223 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2871,11 +2871,11 @@ msgstr "" "Ошибка, pkgProblemResolver::Resolve сгенерировал повреждённые пакеты. Это " "может быть вызвано отложенными (held) пакетами." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1225 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Невозможно исправить ошибки, у вас отложены (held) битые пакеты." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2925,12 +2925,12 @@ msgstr "Метод %s запустился не корректно" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Вставьте диск с меткой «%s» в устройство «%s» и нажмите ввод." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Система пакетирования «%s» не поддерживается" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Невозможно определить подходящий тип системы пакетирования" @@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr "Вы можете запустить «apt-get update» для испр msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Не читается перечень источников." -#: apt-pkg/policy.cc:75 +#: apt-pkg/policy.cc:74 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " @@ -2964,81 +2964,80 @@ msgstr "" "Значение «%s» недопустимо для APT::Default-Release, так как выпуск " "недоступен в источниках" -#: apt-pkg/policy.cc:399 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "Неверная запись в файле параметров %s: отсутствует заголовок Package" -#: apt-pkg/policy.cc:421 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "Неизвестный тип фиксации %s" -#: apt-pkg/policy.cc:429 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Для фиксации не указан приоритет (или указан нулевой)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "Кэш имеет несовместимую систему версий" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Произошла ошибка во время обработки %s (%s%d)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" "Превышено допустимое количество имён пакетов, которое способен обработать " "APT." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "" "Превышено допустимое количество версий, которое способен обработать APT." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "" "Превышено допустимое количество описаний, которое способен обработать APT." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" "Превышено допустимое количество зависимостей, которое способен обработать " "APT." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Во время обработки файла зависимостей не найден пакет %s %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Не удалось получить атрибуты списка пакетов исходного кода %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 msgid "Reading package lists" msgstr "Чтение списков пакетов" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Сбор информации о Provides" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Ошибка ввода/вывода при попытке сохранить кэш источников" @@ -3051,12 +3050,12 @@ msgstr "переименовать не удалось, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum не совпадает" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Хеш сумма не совпадает" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3065,16 +3064,16 @@ msgstr "" "Невозможно найти ожидаемый элемент «%s» в файле Release (некорректная запись " "в sources.list или файл)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Невозможно найти хеш-сумму «%s» в файле Release" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Недоступен открытый ключ для следующих ID ключей:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3083,12 +3082,12 @@ msgstr "" "Файл Release для %s просрочен (недостоверный начиная с %s). Обновление этого " "репозитория производиться не будет." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Конфликт распространения: %s (ожидался %s, но получен %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3098,12 +3097,12 @@ msgstr "" "использованы предыдущие индексные файлы. Ошибка GPG: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Ошибка GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3112,7 +3111,7 @@ msgstr "" "Не удалось обнаружить файл пакета %s. Это может означать, что вам придётся " "вручную исправить этот пакет (возможно, пропущен arch)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3121,13 +3120,13 @@ msgstr "" "Не удалось обнаружить файл пакета %s. Это может означать, что вам придётся " "вручную исправить этот пакет." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Некорректный перечень пакетов. Нет поля Filename: для пакета %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Не совпадает размер" @@ -3251,22 +3250,22 @@ msgstr "Запись нового списка источников\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Записи в списке источников для этого диска:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Сохранено %i записей.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Сохранено %i записей с %i отсутствующими файлами.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Сохранено %i записей с %i несовпадающими файлами\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3283,13 +3282,13 @@ msgstr "Не удалось найти аутентификационную за msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Не совпадает хеш сумма для: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "Файл %s не начинается с прозрачно подписанного сообщения" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Связка ключей в %s не установлена." @@ -3358,123 +3357,123 @@ msgstr "Отправка сценария решателю" msgid "Send request to solver" msgstr "Отправка запроса решателю" -#: apt-pkg/edsp.cc:279 +#: apt-pkg/edsp.cc:277 msgid "Prepare for receiving solution" msgstr "Подготовка к приёму решения" -#: apt-pkg/edsp.cc:286 +#: apt-pkg/edsp.cc:284 msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "Внешний решатель завершился с ошибкой не передав сообщения об ошибке" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563 msgid "Execute external solver" msgstr "Запустить внешний решатель" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Устанавливается %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Настраивается %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Удаляется %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Выполняется полное удаление %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "Уведомление об исчезновении %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Выполняется послеустановочный триггер %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Отсутствует каталог «%s»" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Не удалось открыть файл «%s»" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Подготавливается %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Распаковывается %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Подготавливается для настройки %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Установлен %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Подготавливается для удаления %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Удалён %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Подготовка к полному удалению %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s полностью удалён" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Не удалось записать в журнал, неудачное выполнение openpty() (/dev/pts не " "смонтирован?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238 msgid "Running dpkg" msgstr "Запускается dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "Действие прервано до его завершения" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "Отчёты apport не записаны, так достигнут MaxReports" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "проблемы с зависимостями — оставляем ненастроенным" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3482,7 +3481,7 @@ msgstr "" "Отчёты apport не записаны, так как сообщение об ошибке указывает на " "повторную ошибку от предыдущего отказа." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3490,7 +3489,7 @@ msgstr "" "Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение об ошибке о нехватке " "места на диске" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" @@ -3498,7 +3497,15 @@ msgstr "" "Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение об ошибке о нехватке " "памяти" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" +"Отчёт apport не создан, так как сообщение об ошибке свидетельствует о " +"неисправности в локальной системе." + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-28 20:49+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -93,79 +93,79 @@ msgstr "Celkom jalového miesta: " msgid "Total space accounted for: " msgstr "Celkom priradeného miesta: " -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Súbor balíkov %s je neaktuálny." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Neboli nájdené žiadne balíky" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Musíte zadať aspoň jeden vyhľadávací vzor" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" "Tento príkaz je zavrhovaný. Prosím, použite namiesto neho „apt-mark " "showauto“." -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Nedá sa nájsť balík %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" msgstr "Súbory balíka:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "Vyrovnávacia pamäť je neaktuálna, nedá sa odvolať na súbor balíka" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" msgstr "Pripevnené balíky:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" msgstr "(nenájdené)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr " Nainštalovaná verzia: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr " Kandidát: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" msgstr "(žiadna)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " msgstr " Pripevnený balík:" #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" msgstr " Tabuľka verzií:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s pre %s skompilovaný %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Prerušené." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Chcete pokračovať [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Zlyhalo stiahnutie %s %s\n" @@ -1030,11 +1030,11 @@ msgstr "Spracovanie závislostí na zostavenie zlyhalo" msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Záznam zmien %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3369 msgid "Supported modules:" msgstr "Podporované moduly:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3410 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "" "a apt.conf(5).\n" " Tento APT má schopnosti posvätnej kravy.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3575 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s bol už nastavený na nepodržanie.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Čakalo sa na %s, ale nebolo to tam" @@ -1354,8 +1354,8 @@ msgstr "Uplynul čas spojenia" msgid "Server closed the connection" msgstr "Server ukončil spojenie" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Chyba pri čítaní" @@ -1368,8 +1368,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Narušenie protokolu" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Chyba pri zápise" @@ -1613,8 +1613,8 @@ msgstr "Vnútorná chyba" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Nedá sa načítať %s" @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "" " -c=? Načíta tento konfiguračný súbor\n" " -o=? Nastaví ľubovoľnú voľbu, napr. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Do %s sa nedá zapisovať" @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "%li min %li s" msgid "%lis" msgstr "%li s" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Voľba %s nenájdená" @@ -2539,50 +2539,50 @@ msgstr "Podproces %s vrátil chybový kód (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Podproces %s neočakávane skončil" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Nedá sa otvoriť súbor %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Nedá sa otvoriť popisovač súboru %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Nedá sa vytvoriť podproces IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Nepodarilo sa spustiť kompresor " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "čítanie, treba prečítať ešte %llu, ale už nič neostáva" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "zápis, treba zapísať ešte %llu, no nedá sa to" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problém pri zatváraní súboru %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Problém pri synchronizovaní súboru %s na %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Problém pri odstraňovaní súboru %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problém pri synchronizovaní súboru" @@ -2804,13 +2804,13 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "Indexový súbor typu „%s“ nie je podporovaný" -#: apt-pkg/algorithms.cc:266 +#: apt-pkg/algorithms.cc:261 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "Je nutné preinštalovať balík %s, ale nedá sa nájsť jeho archív." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1223 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2818,11 +2818,11 @@ msgstr "" "Chyba, pkgProblemResolver::Resolve vytvára poruchy, čo môže být spôsobené " "pridržanými balíkmi." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1225 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Problémy sa nedajú opraviť, niektoré balíky držíte v poškodenom stave." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2872,12 +2872,12 @@ msgstr "Spôsob %s nebol správne spustený" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Vložte disk nazvaný „%s“ do mechaniky „%s“ a stlačte Enter." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Systém balíkov „%s“ nie je podporovaný" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Nedá sa určiť vhodný typ systému balíkov" @@ -2902,7 +2902,7 @@ msgstr "Na opravu týchto problémov môžete skúsiť spustiť apt-get update" msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Nedá sa načítať zoznam zdrojov." -#: apt-pkg/policy.cc:75 +#: apt-pkg/policy.cc:74 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " @@ -2911,77 +2911,76 @@ msgstr "" "„%s“ nie je platná hodnota pre APT::Default-Release, pretože také vydanie " "nie je dostupné v zdrojoch" -#: apt-pkg/policy.cc:399 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "Neplatný záznam v súbore nastavení %s, chýba hlavička Package" -#: apt-pkg/policy.cc:421 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "Nezrozumiteľné pridržanie typu %s" -#: apt-pkg/policy.cc:429 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Nebola zadaná žiadna (alebo nulová) priorita na pridržanie" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "Vyrovnávacia pamäť má nezlučiteľný systém na správu verzií" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Vyskytla sa chyba pri spracovávaní %s (%s%d)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" "Fíha, prekročili ste počet názvov balíkov, ktoré toto APT zvládne spracovať." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "Fíha, prekročili ste počet verzií, ktoré toto APT zvládne spracovať." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "Fíha, prekročili ste počet popisov, ktoré toto APT zvládne spracovať." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" "Fíha, prekročili ste počet závislostí, ktoré toto APT zvládne spracovať." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Pri spracovaní závislostí nebol nájdený balík %s %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Nedá sa vyhodnotiť zoznam zdrojových balíkov %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 msgid "Reading package lists" msgstr "Načítavajú sa zoznamy balíkov" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Collecting File poskytuje" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "V/V chyba pri ukladaní zdrojovej vyrovnávacej pamäti" @@ -2994,12 +2993,12 @@ msgstr "premenovanie zlyhalo, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Nezhoda kontrolných MD5 súčtov" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Nezhoda kontrolných haš súčtov" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3008,16 +3007,16 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa nájsť očakávanú položku „%s“ v súbore Release (Nesprávna " "položka sources.list alebo chybný formát súboru)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Nepodarilo sa nájsť haš „%s“ v súbore Release" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Nie sú dostupné žiadne verejné kľúče ku kľúčom s nasledovnými ID:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3026,12 +3025,12 @@ msgstr "" "Súbor Release pre %s vypršal (neplatný od %s). Aktualizácie tohto zdroja " "softvéru sa nepoužijú." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "V konflikte s distribúciou: %s (očakávalo sa %s ale dostali sme %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3041,12 +3040,12 @@ msgstr "" "použijú sa predošlé indexové súbory. Chyba GPG: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Chyba GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3055,7 +3054,7 @@ msgstr "" "Nedá sa nájsť súbor s balíkom %s. To by mohlo znamenať, že tento balík je " "potrebné opraviť manuálne (kvôli chýbajúcej architektúre)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3064,13 +3063,13 @@ msgstr "" "Nedá sa nájsť súbor s balíkom %s. Asi budete musieť opraviť tento balík " "manuálne." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Indexové súbory balíka sú narušené. Chýba pole Filename: pre balík %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Veľkosti sa nezhodujú" @@ -3194,22 +3193,22 @@ msgstr "Zapisuje sa nový zoznam zdrojov\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Položky zoznamu zdrojov pre tento disk sú:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Zapísaných %i záznamov.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Zapísaných %i záznamov s %i chýbajúcimi súbormi.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Zapísaných %i záznamov s %i chybnými súbormi\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Zapísaných %i záznamov s %i chýbajúcimi a %i chybnými súbormi\n" @@ -3224,13 +3223,13 @@ msgstr "Nebolo možné nájsť autentifikačný záznam pre: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Nezhoda kontrolných haš súčtov: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "Súbor %s nezačína podpísanou správou v čistom texte (clearsigned)" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "V %s nie je nainštalovaný žiaden zväzok kľúčov." @@ -3297,123 +3296,123 @@ msgstr "Poslať scénár riešiteľovi" msgid "Send request to solver" msgstr "Poslať požiadavku riešiteľovi" -#: apt-pkg/edsp.cc:279 +#: apt-pkg/edsp.cc:277 msgid "Prepare for receiving solution" msgstr "Pripraviť sa na prijatie riešenia" -#: apt-pkg/edsp.cc:286 +#: apt-pkg/edsp.cc:284 msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "Externý riešiteľ zlyhal bez uvedenia chybovej správy" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563 msgid "Execute external solver" msgstr "Spustiť externého riešiteľa" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Inštaluje sa %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Nastavuje sa %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Odstraňuje sa %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Úplne sa odstraňuje %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "Zaznamenali sme zmiznutie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Vykonáva sa spúšťač post-installation %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Adresár „%s“ chýba" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Nedá sa otvoriť súbor „%s“" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Pripravuje sa %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Rozbaľuje sa %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Pripravuje sa nastavenie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Nainštalovaný balík %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Pripravuje sa odstránenie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Odstránený balík %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Pripravuje sa úplné odstránenie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Balík „%s“ je úplne odstránený" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Nedá sa zapísať záznam, volanie openpty() zlyhalo (/dev/pts nie je " "pripojený?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238 msgid "Running dpkg" msgstr "Spúšťa sa dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "Operácia bola prerušená predtým, než sa stihla dokončiť" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "Nezapíše sa správa apport, pretože už bol dosiahnutý limit MaxReports" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problém so závislosťami - ponecháva sa nenakonfigurované" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3421,7 +3420,7 @@ msgstr "" "Nezapíše sa správa apport, pretože chybová správa indikuje, že je to chyba v " "nadväznosti na predošlé zlyhanie." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3429,7 +3428,7 @@ msgstr "" "Nezapíše sa správa apport, pretože chybová správa indikuje, že je disk " "zaplnený" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" @@ -3437,7 +3436,13 @@ msgstr "" "Nezapíše sa správa apport, pretože chybová správa indikuje chybu nedostatku " "pamäte" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-27 21:29+0000\n" "Last-Translator: Andrej Znidarsic <andrej.znidarsic@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -93,77 +93,77 @@ msgstr "Celotna ohlapna velikost: " msgid "Total space accounted for: " msgstr "Celotna velikost, izračunana za: " -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Datoteka paketa %s ni usklajena." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Noben paket ni bil najden" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Podati morate vsaj en iskalni vzorec" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "Ta ukaz je zastarel. Namesto njega uporabite 'apt-mark showauto'." -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Ni mogoče najti paketa %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" msgstr "Datoteke paketa:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "Predpomnilnik ni usklajen, x-ref datoteke paketa ni mogoč" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" msgstr "Pripeti paketi:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" msgstr "(ni najdeno)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr " Nameščen: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr " Kandidat: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" msgstr "(brez)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " msgstr " Bucika paketa: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" msgstr " Preglednica različic:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s za %s kodno preveden na %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Prekini." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Ali želite nadaljevati [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Ni mogoče dobiti %s %s\n" @@ -1030,11 +1030,11 @@ msgstr "Obdelava odvisnosti za gradnjo je spodletela" msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Dnevnik sprememb za %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3369 msgid "Supported modules:" msgstr "Podprti moduli:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3410 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "" " sources.list(5) in apt.conf(5). \n" " Ta APT ima moči super krav.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3575 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "paket %s je bil že nastavljen kot ne na čakanju.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Program je čakal na %s a ga ni bilo tam" @@ -1352,8 +1352,8 @@ msgstr "Povezava je zakasnela" msgid "Server closed the connection" msgstr "Strežnik je zaprl povezavo" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Napaka branja" @@ -1366,8 +1366,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Okvara protokola" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Napaka pisanja" @@ -1611,8 +1611,8 @@ msgstr "Notranja napaka" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Ni mogoče brati %s" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "" " -c=? Prebere podano datoteko z nastavitvami\n" " -o=? Nastavi poljubno nastavitveno možnost, na primer. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Ni mogoče pisati na %s" @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "%limin %lis" msgid "%lis" msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Izbire %s ni mogoče najti" @@ -2539,50 +2539,50 @@ msgstr "Pod-opravilo %s je vrnilo kodo napake (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Pod-opravilo %s se je nepričakovano zaključilo" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Ni mogoče odpreti opisnika datotek %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Ni mogoče ustvariti podopravila IPD" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Ni mogoče izvesti stiskanja " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "Prebrano, še vedno je treba prebrati %llu bajtov, vendar ni nič ostalo" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "pisanje, preostalo je še %llu za pisanje, vendar ni bilo mogoče pisati" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Težava med zapiranjem datoteke %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Težava med preimenovanje datoteke %s v %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Težava med razvezovanjem datoteke %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Težava med usklajevanjem datoteke" @@ -2809,13 +2809,13 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "Vrsta datoteke s kazalom '%s' ni podprta" -#: apt-pkg/algorithms.cc:266 +#: apt-pkg/algorithms.cc:261 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "Paket %s mora biti znova nameščen, vendar ni mogoče najti arhiva zanj." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1223 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2823,11 +2823,11 @@ msgstr "" "Napaka. pkgProblemResolver::Resolve pri razrešitvi, ki so jih morda " "povzročili zadržani paketi." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1225 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Ni mogoče popraviti težav. Imate pokvarjene pakete." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2877,12 +2877,12 @@ msgstr "Način %s se ni začel pravilno" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Vstavite disk z oznako '%s' v pogon '%s' in pritisnite vnosno tipko." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Paketni sistem '%s' ni podprt" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Ni mogoče določiti ustrezne vrste paketnega sistema" @@ -2907,7 +2907,7 @@ msgstr "Za odpravljanje težav poskusite zagnati apt-get update." msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Seznama virov ni mogoče brati." -#: apt-pkg/policy.cc:75 +#: apt-pkg/policy.cc:74 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " @@ -2916,75 +2916,74 @@ msgstr "" "Vrednost '%s' je neveljavna za APT::Default-Release in zato takšna izdaja ni " "na voljo v virih" -#: apt-pkg/policy.cc:399 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "Neveljaven zapis v datoteki možnosti %s, ni glave paketa" -#: apt-pkg/policy.cc:421 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "Ni mogoče razumeti vrste bucike %s" -#: apt-pkg/policy.cc:429 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Prednost bucike ni navedena ali pa je nič." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "Predpomnilnik ima neustrezen sistem različic" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Med obdelovanjem %s je prišlo do napake (%s%d)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "Čestitamo, presegli ste število imen paketov, ki jih zmore APT." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "Čestitamo, presegli ste število različic, ki jih zmore APT." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "Čestitamo, presegli ste število opisov, ki jih je zmožen APT." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "Čestitamo, presegli ste število odvisnosti, ki jih zmore APT." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Paketa %s %s ni bilo mogoče najti med obdelavo odvisnosti datotek" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Ni mogoče določiti seznama izvornih paketov %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 msgid "Reading package lists" msgstr "Branje seznama paketov" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Zbiranje dobaviteljev datotek" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Napaka VI med shranjevanjem predpomnilnika virov" @@ -2997,12 +2996,12 @@ msgstr "preimenovanje je spodletelo, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Neujemanje vsote MD5" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Neujemanje vsote razpršil" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3011,16 +3010,16 @@ msgstr "" "Ni mogoče najti pričakovanega vnosa '%s' v datoteki Release (napačen vnos " "sources.list ali slabo oblikovana datoteka)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Ni mogoče najti vsote razprševanja za '%s' v datoteki Release" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Za naslednje ID-je ključa ni na voljo javnih ključev:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3029,12 +3028,12 @@ msgstr "" "Datoteka Release za %s je potekla (neveljavna od %s). Posodobitev za to " "skladišče ne bo uveljavljena." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Distribucija v sporu: %s (pričakovana %s, toda dobljena %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3044,12 +3043,12 @@ msgstr "" "zato bodo uporabljene predhodne datoteke kazal. Napaka GPG: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Napaka GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3058,7 +3057,7 @@ msgstr "" "Ni bilo mogoče najti datoteke za paket %s. Morda boste morali ročno " "popraviti ta paket (zaradi manjkajočega arhiva)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3067,7 +3066,7 @@ msgstr "" "Ni bilo mogoče najti datoteke za paket %s. Morda boste morali ročno " "popraviti ta paket." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3075,7 +3074,7 @@ msgstr "" "Datoteke s kazali paketov so pokvarjene. Brez imena datotek: polje za paket " "%s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Neujemanje velikosti" @@ -3199,22 +3198,22 @@ msgstr "Pisanje novega seznama virov\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Izvorni vnosi za ta disk so:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Zapisanih je bilo %i zapisov.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Zapisanih je bilo %i zapisov z %i manjkajočimi datotekami.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Zapisanih je bilo %i zapisov z %i neujemajočimi datotekami.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3231,13 +3230,13 @@ msgstr "Ni mogoče najti zapisa overitve za: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Neujemanje razpršila za: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "Datoteka %s se ne začne s čisto podpisanim sporočilom" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "V %s ni nameščenih zbirk ključev." @@ -3301,124 +3300,124 @@ msgstr "Pošlji scenarij reševalniku" msgid "Send request to solver" msgstr "Pošlji zahtevo reševalniku" -#: apt-pkg/edsp.cc:279 +#: apt-pkg/edsp.cc:277 msgid "Prepare for receiving solution" msgstr "Priprava za rešitev prejemanja" -#: apt-pkg/edsp.cc:286 +#: apt-pkg/edsp.cc:284 msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "Zunanji reševalnik je spodletel brez pravega sporočila o napakah" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563 msgid "Execute external solver" msgstr "Izvedi zunanji reševalnik" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Nameščanje %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Nastavljanje %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Odstranjevanje %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "%s je bil popolnoma odstranjen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "%s je izginil" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Poganjanje sprožilca po namestitvi %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Mapa '%s' manjka" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke '%s'" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Pripravljanje %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Razširjanje %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Pripravljanje na nastavljanje %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s je bil nameščen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Pripravljanje na odstranitev %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s je bil odstranjen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Pripravljanje na popolno odstranitev %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s je bil popolnoma odstranjen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Ni mogoče pisati dnevnika, openpty() je spodletelo (/dev/pts ni " "prklopljen?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238 msgid "Running dpkg" msgstr "Poganjanje dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "Opravilo je bilo prekinjeno preden se je lahko končalo" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" "Poročilo apport ni bilo napisano, ker je bilo število MaxReports že doseženo" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "težave odvisnosti - puščanje nenastavljenega" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3426,7 +3425,7 @@ msgstr "" "Poročilo apport ni bilo napisano, ker sporočilo o napaki nakazuje na " "navezujočo napako iz predhodne napake." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3434,7 +3433,7 @@ msgstr "" "Poročilo apport ni bilo napisano, ker sporočilo o napaki nakazuje na napako " "polnega diska" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" @@ -3442,7 +3441,15 @@ msgstr "" "Poročilo apport ni bilo napisano, ker sporočilo o napaki nakazuje na napako " "zaradi pomanjkanja pomnilnika" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" +"Poročilo apport je bilo napisano, ker sporočilo o napaki nakazuje na težavo " +"na krajevnem sistemu" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3552,13 +3559,6 @@ msgstr "Ni zaklenjeno" #~ msgid "Got a single header line over %u chars" #~ msgstr "Dobljena je ena vrstica glave preko %u znakov" -#~ msgid "" -#~ "No apport report written because the error message indicates an issue on " -#~ "the local system" -#~ msgstr "" -#~ "Poročilo apport je bilo napisano, ker sporočilo o napaki nakazuje na " -#~ "težavo na krajevnem sistemu" - #~ msgid "Malformed override %s line %lu #1" #~ msgstr "Napačno oblikovana prepisana vrstica %s %lu #1" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-24 21:18+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@debian.org>\n" @@ -93,77 +93,77 @@ msgstr "Totalt bortkastat utrymme: " msgid "Total space accounted for: " msgstr "Totalt utrymme som kan redogöras för: " -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Paketfilen %s är inte synkroniserad." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Inga paket hittades" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Du måste ange minst ett sökmönster" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." -msgstr "" +msgstr "Detta kommando är föråldrat. Använd \"apt-mark showauto\" istället." -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Kunde inte hitta paketet %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" msgstr "\"Package\"-filer:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "Cachen är inte synkroniserad, kan inte korsreferera en paketfil" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" msgstr "Fastnålade paket:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" msgstr "(hittades inte)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr " Installerad: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr " Kandidat: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " msgstr " Paketnålning: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" msgstr " Versionstabell:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s för %s kompilerad den %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "J" #: cmdline/apt-get.cc:140 msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33 #, c-format @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Avbryter." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vill du fortsätta [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Misslyckades med att hämta %s %s\n" @@ -824,6 +824,8 @@ msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" +"Detta kommando är föråldrat. Använd \"apt-mark auto\" och \"apt-mark manual" +"\" istället." #: cmdline/apt-get.cc:2183 msgid "Calculating upgrade... " @@ -853,7 +855,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:2391 #, c-format msgid "Downloading %s %s" -msgstr "" +msgstr "Hämtar %s %s" #: cmdline/apt-get.cc:2451 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" @@ -952,6 +954,8 @@ msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" +"Ingen arkitekturinformation tillgänglig för %s. Se apt.conf(5) APT::" +"Architectures för inställning" #: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 #, c-format @@ -1026,11 +1030,11 @@ msgstr "Misslyckades med att behandla byggberoenden" msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Ansluter till %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3369 msgid "Supported modules:" msgstr "Moduler som stöds:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3410 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1118,7 +1122,7 @@ msgstr "" "för mer information och flaggor.\n" " Denna APT har Speciella Ko-Krafter.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3575 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1198,7 +1202,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s är redan den senaste versionen.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Väntade på %s men den fanns inte där" @@ -1215,7 +1219,7 @@ msgstr "Misslyckades med att öppna %s" #: cmdline/apt-mark.cc:332 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" -msgstr "" +msgstr "Körning av dpkg misslyckades. Är du root?" #: cmdline/apt-mark.cc:379 msgid "" @@ -1336,8 +1340,8 @@ msgstr "Tidsgränsen för anslutningen överskreds" msgid "Server closed the connection" msgstr "Servern stängde anslutningen" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Läsfel" @@ -1350,8 +1354,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Protokollet skadat" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Skrivfel" @@ -1527,7 +1531,7 @@ msgstr "" #: methods/gzip.cc:65 msgid "Empty files can't be valid archives" -msgstr "" +msgstr "Tomma filer kan inte vara giltiga arkiv" #: methods/http.cc:394 msgid "Waiting for headers" @@ -1602,8 +1606,8 @@ msgstr "Internt fel" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Kunde inte läsa %s" @@ -1729,7 +1733,7 @@ msgstr "" " -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n" " -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Kunde inte skriva till %s" @@ -2345,7 +2349,7 @@ msgstr "%limin %lis" msgid "%lis" msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Valet %s hittades inte" @@ -2499,23 +2503,25 @@ msgstr "Kunde inte erhålla låset %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" -msgstr "" +msgstr "Lista över filer kan inte skapas eftersom \"%s\" inte är en katalog" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" -msgstr "" +msgstr "Ignorerar \"%s\" i katalogen \"%s\" eftersom det inte är en vanlig fil" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "" +"Ignorerar \"%s\" i katalogen \"%s\" eftersom den inte har någon filändelse" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" +"Ignorerar \"%s\" i katalogen \"%s\" eftersom den har en ogiltig filändelse" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 #, c-format @@ -2537,50 +2543,50 @@ msgstr "Underprocessen %s svarade med en felkod (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Underprocessen %s avslutades oväntat" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Kunde inte öppna filen %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Kunde inte öppna filhandtag %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Misslyckades med att skapa underprocess-IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Misslyckades med att starta komprimerare " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "läsning, har fortfarande %lu att läsa men ingenting finns kvar" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "skrivning, har fortfarande %lu att skriva men kunde inte" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problem med att stänga filen %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Problem med att byta namn på filen %s till %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Problem med att avlänka filen %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problem med att synkronisera filen" @@ -2806,14 +2812,14 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "Indexfiler av typ \"%s\" stöds inte" -#: apt-pkg/algorithms.cc:266 +#: apt-pkg/algorithms.cc:261 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" "Paketet %s måste installeras om, men jag kan inte hitta något arkiv för det." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1223 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2821,11 +2827,11 @@ msgstr "" "Fel, pkgProblemResolver::Resolve genererade avbrott; detta kan bero på " "tillbakahållna paket." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1225 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Kunde inte korrigera problemen, du har hållit tillbaka trasiga paket." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2877,13 +2883,13 @@ msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" "Mata in skivan med etiketten \"%s\" i enheten \"%s\" och tryck på Enter." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Paketsystemet \"%s\" stöds inte" # -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Kunde inte fastställa en lämplig paketsystemstyp" @@ -2908,85 +2914,86 @@ msgstr "Du kan möjligen rätta till problemet genom att köra \"apt-get update\ msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Listan över källor kunde inte läsas." -#: apt-pkg/policy.cc:75 +#: apt-pkg/policy.cc:74 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" +"Värdet \"%s\" är ogiltigt för APT::Default-Release eftersom en sådan utgåva " +"inte finns tillgänglig i källorna" # "Package" är en sträng i konfigurationsfilen -#: apt-pkg/policy.cc:399 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "Ogiltig post i konfigurationsfilen %s, \"Package\"-rubriken saknas" -#: apt-pkg/policy.cc:421 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "Förstod inte nåltypen %s" -#: apt-pkg/policy.cc:429 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Prioritet ej angiven (eller noll) för nål" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "Cachen har ett inkompatibelt versionssystem" # NewPackage etc. är funktionsnamn #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Fel uppstod vid hantering av %s (FindPkg)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "Grattis, du överskred antalet paketnamn som denna APT kan hantera." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "Grattis, du överskred antalet versioner som denna APT kan hantera." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "Grattis, du överskred antalet beskrivningar som denna APT kan hantera." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "Grattis, du överskred antalet beroenden som denna APT kan hantera." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Paketet %s %s hittades inte när filberoenden hanterades" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Kunde inte ta status på källkodspaketlistan %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 msgid "Reading package lists" msgstr "Läser paketlistor" # Bättre ord? -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Samlar filtillhandahållningar" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "In-/utfel vid lagring av källcache" @@ -2999,40 +3006,44 @@ msgstr "namnbyte misslyckades, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5-kontrollsumman stämmer inte" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Hash-kontrollsumman stämmer inte" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" +"Kunde inte hitta förväntad post \"%s\" i Release-filen (Felaktig post i " +"sources.list eller felformulerad fil)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Kunde inte tolka \"Release\"-filen %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Det finns ingen öppen nyckel tillgänglig för följande nyckel-id:n:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" +"Release-filen för %s har gått ut (ogiltig sedan %s). Uppdateringar för det " +"här förrådet kommer inte tillämpas." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Konflikt i distribution: %s (förväntade %s men fick %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3043,12 +3054,12 @@ msgstr "" "%s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "GPG-fel: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3057,7 +3068,7 @@ msgstr "" "Jag kunde inte hitta någon fil för paketet %s. Detta kan betyda att du " "manuellt måste reparera detta paket (på grund av saknad arkitektur)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3066,13 +3077,13 @@ msgstr "" "Jag kunde inte hitta någon fil för paketet %s. Detta kan betyda att du " "manuellt måste reparera detta paket." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Paketindexfilerna är skadede. Inget \"Filename:\"-fält för paketet %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Storleken stämmer inte" @@ -3196,22 +3207,22 @@ msgstr "Skriver ny källista\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Poster i källistan för denna skiva:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Skrev %i poster.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Skrev %i poster med %i saknade filer.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Skrev %i poster med %i filer som inte stämmer\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Skrev %i poster med %i saknade filer och %i filer som inte stämmer\n" @@ -3226,13 +3237,13 @@ msgstr "Kan inte hitta autentiseringspost för: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Hash-kontrollsumman stämmer inte för: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "" +msgstr "Filen %s börjar inte med ett klarsignerat meddelande" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Ingen nyckelring installerad i %s." @@ -3295,128 +3306,128 @@ msgstr "" #: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61 msgid "Send scenario to solver" -msgstr "" +msgstr "Skicka scenario till lösare" #: apt-pkg/edsp.cc:209 msgid "Send request to solver" -msgstr "" +msgstr "Skicka begäran till lösare" -#: apt-pkg/edsp.cc:279 +#: apt-pkg/edsp.cc:277 msgid "Prepare for receiving solution" -msgstr "" +msgstr "Förbered för mottagning av lösning" -#: apt-pkg/edsp.cc:286 +#: apt-pkg/edsp.cc:284 msgid "External solver failed without a proper error message" -msgstr "" +msgstr "Extern lösare misslyckades utan ett riktigt felmeddelande" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563 msgid "Execute external solver" -msgstr "" +msgstr "Kör extern lösare" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Installerar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Konfigurerar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Tar bort %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Tar bort hela %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "Uppmärksammar försvinnandet av %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Kör efterinstallationsutlösare %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Katalogen \"%s\" saknas" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\"" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Förbereder %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Packar upp %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Förbereder konfigurering av %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Installerade %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Förbereder borttagning av %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Tog bort %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Förbereder borttagning av hela %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Tog bort hela %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Kan inte skriva loggfil, openpty() misslyckades (/dev/pts inte monterad?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238 msgid "Running dpkg" msgstr "Kör dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410 msgid "Operation was interrupted before it could finish" -msgstr "" +msgstr "Åtgärden avbröts innan den kunde färdigställas" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "Ingen apport-rapport skrevs därför att MaxReports redan har uppnåtts" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "beroendeproblem - lämnar okonfigurerad" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3424,7 +3435,7 @@ msgstr "" "Ingen apport-rapport skrevs därför att felmeddelandet indikerar att det är " "ett efterföljande fel från ett tidigare problem." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3432,7 +3443,7 @@ msgstr "" "Ingen apport-rapport skrevs därför att felmeddelandet indikerar att " "diskutrymmet är slut" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" @@ -3440,7 +3451,15 @@ msgstr "" "Ingen apport-rapport skrevs därför att felmeddelandet indikerar att minnet " "är slut" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" +"Ingen apport-rapport skrevs eftersom felmeddelandet antyder ett problem i " +"det lokala systemet" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:44+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n" "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -91,77 +91,77 @@ msgstr "พื้นที่สำรองทั้งหมด: " msgid "Total space accounted for: " msgstr "พื้นที่ที่นับรวมทั้งหมด: " -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "ข้อมูลแฟ้ม Package %s ไม่ตรงกับความเป็นจริง" -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "ไม่พบแพกเกจ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "คุณต้องระบุแพตเทิร์นสำหรับค้นหาอย่างน้อยหนึ่งแพตเทิร์น" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "คำสั่งนี้ไม่แนะนำให้ใช้แล้ว กรุณาใช้ 'apt-mark showauto' แทน" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "ไม่พบแพกเกจ %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" msgstr "แฟ้มแพกเกจ:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "ข้อมูลแคชไม่ตรงกับความเป็นจริงแล้ว ไม่สามารถอ้างอิงไขว้ระหว่างแฟ้มแพกเกจ" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" msgstr "แพกเกจที่ถูกตรึง:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" msgstr "(ไม่พบ)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr " ที่ติดตั้งอยู่: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr " รุ่นที่ติดตั้งได้: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" msgstr "(ไม่มี)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " msgstr " การตรึงแพกเกจ: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" msgstr " ตารางรุ่น:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s สำหรับ %s คอมไพล์เมื่อ %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "เลิกทำ" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "คุณต้องการจะดำเนินการต่อไปหรือไม่ [Y/n]?" -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลด %s %s\n" @@ -991,11 +991,11 @@ msgstr "ติดตั้งสิ่งที่จำเป็นสำหร msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "ปูมการแก้ไขสำหรับ %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3369 msgid "Supported modules:" msgstr "มอดูลที่รองรับ:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3410 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "" "และ apt.conf(5)\n" " APT นี้มีพลังของ Super Cow\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3575 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s ไม่ได้คงรุ่นอยู่ก่อนแล้ว\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "รอโพรเซส %s แต่ตัวโพรเซสไม่อยู่" @@ -1309,8 +1309,8 @@ msgstr "หมดเวลารอเชื่อมต่อ" msgid "Server closed the connection" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ปิดการเชื่อมต่อ" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "การอ่านข้อมูลผิดพลาด" @@ -1323,8 +1323,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "มีความเสียหายของโพรโทคอล" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "การเขียนข้อมูลผิดพลาด" @@ -1566,8 +1566,8 @@ msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "ไม่สามารถอ่าน %s" @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "" " -c=? อ่านแฟ้มค่าตั้งนี้\n" " -o=? กำหนดตัวเลือกค่าตั้งเป็นรายตัว เช่น -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "ไม่สามารถเขียนลงแฟ้ม %s" @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "%liนาที %liวิ" msgid "%lis" msgstr "%liวิ" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "ไม่พบรายการเลือก %s" @@ -2477,50 +2477,50 @@ msgstr "โพรเซสย่อย %s คืนค่าข้อผิด msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "โพรเซสย่อย %s จบการทำงานกะทันหัน" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "ไม่สามารถเปิด file destriptor %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "สร้าง IPC ของโพรเซสย่อยไม่สำเร็จ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "เรียกทำงานตัวบีบอัดไม่สำเร็จ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "read: ยังเหลือ %llu ที่ยังไม่ได้อ่าน แต่ข้อมูลหมดแล้ว" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "write: ยังเหลือ %llu ที่ยังไม่ได้เขียน แต่ไม่สามารถเขียนได้" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "เกิดปัญหาขณะปิดแฟ้ม %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "เกิดปัญหาขณะเปลี่ยนชื่อแฟ้ม %s ไปเป็น %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "เกิดปัญหาขณะลบแฟ้ม %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "เกิดปัญหาขณะ sync แฟ้ม" @@ -2742,13 +2742,13 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "ไม่รองรับแฟ้มดัชนีชนิด '%s'" -#: apt-pkg/algorithms.cc:266 +#: apt-pkg/algorithms.cc:261 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "จำเป็นต้องติดตั้งแพกเกจ %s ซ้ำ แต่หาตัวแพกเกจไม่พบ" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1223 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2756,11 +2756,11 @@ msgstr "" "ข้อผิดพลาด: pkgProblemResolver::Resolve สร้างคำตอบที่ทำให้เกิดแพกเกจเสีย " "อาจเกิดจากแพกเกจที่ถูกกำหนดให้คงรุ่นไว้" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1225 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "ไม่สามารถแก้ปัญหาได้ คุณได้คงรุ่นแพกเกจที่เสียอยู่ไว้" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2808,12 +2808,12 @@ msgstr "ไม่สามารถเรียกทำงานวิธีก msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "กรุณาใส่แผ่นชื่อ: '%s' ลงในไดรว์ '%s' แล้วกด enter" -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "ไม่รองรับระบบแพกเกจ '%s'" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "ไม่สามารถระบุชนิดของระบบแพกเกจที่เหมาะสมได้" @@ -2838,82 +2838,81 @@ msgstr "คุณอาจเรียก `apt-get update' เพื่อแก msgid "The list of sources could not be read." msgstr "ไม่สามารถอ่านรายชื่อแหล่งแพกเกจได้" -#: apt-pkg/policy.cc:75 +#: apt-pkg/policy.cc:74 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "ค่า '%s' ไม่สามารถใช้กับ APT::Default-Release ได้ เนื่องจากรุ่นดังกล่าวไม่มีในแหล่ง" -#: apt-pkg/policy.cc:399 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "ระเบียนผิดรูปแบบในแฟ้มค่าปรับแต่ง %s: ไม่มีข้อมูลส่วนหัว 'Package'" -#: apt-pkg/policy.cc:421 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "ไม่เข้าใจชนิดการตรึง %s" -#: apt-pkg/policy.cc:429 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "ไม่ได้ระบุลำดับความสำคัญ (หรือค่าศูนย์) สำหรับการตรึง" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "แคชมีระบบนับรุ่นที่ไม่ตรงกัน" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะประมวลผล %s (%s%d)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "โอ้ คุณมาถึงขีดจำกัดจำนวนชื่อแพกเกจที่ APT สามารถรองรับได้แล้ว" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "โอ้ คุณมาถึงขีดจำกัดจำนวนรุ่นแพกเกจที่ APT สามารถรองรับได้แล้ว" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "โอ้ คุณมาถึงขีดจำกัดจำนวนคำบรรยายแพกเกจที่ APT สามารถรองรับได้แล้ว" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "โอ้ คุณมาถึงขีดจำกัดจำนวนความสัมพันธ์ระหว่างแพกเกจที่ APT สามารถรองรับได้แล้ว" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "ไม่พบแพกเกจ %s %s ขณะประมวลผลความขึ้นต่อแฟ้ม" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "ไม่สามารถ stat รายการแพกเกจซอร์ส %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 msgid "Reading package lists" msgstr "กำลังอ่านรายชื่อแพกเกจ" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197 msgid "Collecting File Provides" msgstr "กำลังเก็บข้อมูลแฟ้มที่ตระเตรียมให้" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "เกิดข้อผิดพลาด IO ขณะบันทึกแคชของซอร์ส" @@ -2926,12 +2925,12 @@ msgstr "เปลี่ยนชื่อไม่สำเร็จ: %s (%s -> msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum ไม่ตรงกัน" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "ผลรวมแฮชไม่ตรงกัน" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -2940,16 +2939,16 @@ msgstr "" "ไม่พบรายการ '%s' ที่ต้องการในแฟ้ม Release (รายการ sources.list ไม่ถูกต้อง " "หรือแฟ้มผิดรูปแบบ)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "ไม่พบผลรวมแฮชสำหรับ '%s' ในแฟ้ม Release" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "ไม่มีกุญแจสาธารณะสำหรับกุญแจหมายเลขต่อไปนี้:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -2958,12 +2957,12 @@ msgstr "" "แฟ้ม Release สำหรับ %s หมดอายุแล้ว (ตั้งแต่ %s ที่แล้ว) จะไม่ใช้รายการปรับรุ่นต่างๆ " "ของคลังแพกเกจนี้" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "ชุดจัดแจกขัดแย้งกัน: %s (ต้องการ %s แต่พบ %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -2973,32 +2972,32 @@ msgstr "" "ข้อผิดพลาดจาก GPG: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "ข้อผิดพลาดจาก GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "ไม่พบแฟ้มสำหรับแพกเกจ %s คุณอาจต้องแก้ปัญหาแพกเกจนี้เอง (ไม่มี arch)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package." msgstr "ไม่พบแฟ้มสำหรับแพกเกจ %s คุณอาจต้องแก้ปัญหาแพกเกจนี้เอง" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "แฟ้มดัชนีแพกเกจเสียหาย ไม่มีข้อมูล Filename: (ชื่อแฟ้ม) สำหรับแพกเกจ %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "ขนาดไม่ตรงกัน" @@ -3120,22 +3119,22 @@ msgstr "กำลังเขียนรายชื่อแหล่งแพ msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "บรรทัดรายชื่อแหล่งแพกเกจสำหรับแผ่นนี้คือ:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "เขียนแล้ว %i ระเบียน\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "เขียนแล้ว %i ระเบียน โดยมีแฟ้มขาดหาย %i แฟ้ม\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "เขียนแล้ว %i ระเบียน โดยมีแฟ้มผิดขนาด %i แฟ้ม\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "เขียนแล้ว %i ระเบียน โดยมีแฟ้มขาดหาย %i แฟ้ม และแฟ้มผิดขนาด %i แฟ้ม\n" @@ -3150,13 +3149,13 @@ msgstr "ไม่พบระเบียนยืนยันความแท msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "แฮชไม่ตรงกันสำหรับ: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "แฟ้ม %s ไม่ได้ขึ้นต้นด้วยการระบุการเซ็นกำกับครอบในตัวข้อความ" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "ไม่มีพวงกุญแจติดตั้งไว้ใน %s" @@ -3217,142 +3216,148 @@ msgstr "ส่งสภาวการณ์ไปยังกลไกการ msgid "Send request to solver" msgstr "ส่งคำสั่งไปยังกลไกการแก้ปัญหา" -#: apt-pkg/edsp.cc:279 +#: apt-pkg/edsp.cc:277 msgid "Prepare for receiving solution" msgstr "เตรียมรับคำตอบ" -#: apt-pkg/edsp.cc:286 +#: apt-pkg/edsp.cc:284 msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "กลไกการแก้ปัญหาภายนอกทำงานล้มเหลวโดยไม่มีข้อความข้อผิดพลาดที่เหมาะสม" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563 msgid "Execute external solver" msgstr "เรียกกลไกการแก้ปัญหาภายนอก" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "กำลังติดตั้ง %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "กำลังตั้งค่า %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "กำลังถอดถอน %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "กำลังถอดถอน %s อย่างสมบูรณ์" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "กำลังจดบันทึกการหายไปของ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "กำลังเรียกการสะกิด %s หลังการติดตั้ง" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "ไม่มีไดเรกทอรี '%s'" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม '%s'" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "กำลังเตรียม %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "กำลังแตกแพกเกจ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "กำลังเตรียมตั้งค่า %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "ติดตั้ง %s แล้ว" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "กำลังเตรียมถอดถอน %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "ถอดถอน %s แล้ว" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "กำลังเตรียมถอดถอน %s อย่างสมบูรณ์" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "ถอดถอน %s อย่างสมบูรณ์แล้ว" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "ไม่สามารถเขียนบันทึกปฏิบัติการ เนื่องจาก openpty() ล้มเหลว (ไม่ได้เมานท์ /dev/pts " "หรือเปล่า?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238 msgid "Running dpkg" msgstr "กำลังเรียก dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "ปฏิบัติการถูกขัดจังหวะก่อนที่จะสามารถทำงานเสร็จ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "ไม่มีการเขียนรายงาน apport เพราะถึงขีดจำกัด MaxReports แล้ว" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "มีปัญหาความขึ้นต่อกัน - จะทิ้งไว้โดยไม่ตั้งค่า" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" "ไม่มีการเขียนรายงาน apport เพราะข้อความข้อผิดพลาดระบุว่าเป็นสิ่งที่ตามมาจากข้อผิดพลาดก่อนหน้า" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" msgstr "ไม่มีการเขียนรายงาน apport เพราะข้อความข้อผิดพลาดระบุว่าเกิดจากดิสก์เต็ม" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" msgstr "ไม่มีการเขียนรายงาน apport เพราะข้อความข้อผิดพลาดระบุว่าเกิดจากหน่วยความจำเต็ม" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-29 21:36+0800\n" "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n" "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n" @@ -96,78 +96,78 @@ msgstr "Kabuuan ng Hindi Nagamit na puwang: " msgid "Total space accounted for: " msgstr "Kabuuan ng puwang na napag-tuosan: " -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Wala sa sync ang talaksan ng paketeng %s." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Walang nahanap na mga pakete" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 #, fuzzy msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Kailangan niyong magbigay ng isa lamang na pattern" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" msgstr "Talaksang Pakete:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "Wala sa sync ang cache, hindi ma-x-ref ang talaksang pakete" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" msgstr "Mga naka-Pin na Pakete:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" msgstr "(hindi nahanap)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr " Nakaluklok: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr " Kandidato: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" msgstr "(wala)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " msgstr " Naka-Pin na Pakete: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" msgstr " Talaang Bersyon:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s para sa %s %s kinompile noong %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Abort." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Nais niyo bang magpatuloy [O/h]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Bigo sa pagkuha ng %s %s\n" @@ -1020,11 +1020,11 @@ msgstr "Bigo sa pagproseso ng build dependencies" msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Kumokonekta sa %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3369 msgid "Supported modules:" msgstr "Suportadong mga Module:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3410 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "" "para sa karagdagang impormasyon at mga option.\n" " Ang APT na ito ay may Kapangyarihan Super Kalabaw.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3575 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s ay pinakabagong bersyon na.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Naghintay, para sa %s ngunit wala nito doon" @@ -1318,8 +1318,8 @@ msgstr "Lumipas ang koneksyon" msgid "Server closed the connection" msgstr "Sinarhan ng server ang koneksyon" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Error sa pagbasa" @@ -1332,8 +1332,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Sira ang protocol" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Error sa pagsulat" @@ -1581,8 +1581,8 @@ msgstr "Internal na error" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Hindi mabasa ang %s" @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "" " -c=? Basahin ang talaksang pagkaayos na ito\n" " -o=? Itakda ang isang optiong pagkaayos, hal. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Hindi makapagsulat sa %s" @@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "" msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Piniling %s ay hindi nahanap" @@ -2517,50 +2517,50 @@ msgstr "Naghudyat ang sub-process %s ng error code (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Ang sub-process %s ay lumabas ng di inaasahan" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Hindi makapag-bukas ng pipe para sa %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Bigo ang paglikha ng subprocess IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Bigo ang pag-exec ng taga-compress" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "pagbasa, mayroong %lu na babasahin ngunit walang natira" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "pagsulat, mayroon pang %lu na isusulat ngunit hindi makasulat" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problema sa pagsara ng talaksan" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Problema sa pag-sync ng talaksan" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Problema sa pag-unlink ng talaksan" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problema sa pag-sync ng talaksan" @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "Hindi suportado ang uri ng talaksang index na '%s'" -#: apt-pkg/algorithms.cc:266 +#: apt-pkg/algorithms.cc:261 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "" "Kailangan ma-instol muli ang paketeng %s, ngunit hindi ko mahanap ang arkibo " "para dito." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1223 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2798,12 +2798,12 @@ msgstr "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve ay naghudyat ng mga break, maaaring dulot " "ito ng mga paketeng naka-hold." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1225 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "Hindi maayos ang mga problema, mayroon kayong sirang mga pakete na naka-hold." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2855,12 +2855,12 @@ msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" "Ikasa ang disk na may pangalang: '%s' sa drive '%s' at pindutin ang enter." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Hindi suportado ang sistema ng paketeng '%s'" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Hindi matuklasan ang akmang uri ng sistema ng pakete " @@ -2888,85 +2888,84 @@ msgstr "" msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Hindi mabasa ang talaan ng pagkukunan (sources)." -#: apt-pkg/policy.cc:75 +#: apt-pkg/policy.cc:74 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:399 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "Di tanggap na record sa talaksang pagtatangi, walang Package header" -#: apt-pkg/policy.cc:421 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "Hindi naintindihan ang uri ng pin %s" -#: apt-pkg/policy.cc:429 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Walang prioridad (o sero) na nakatakda para sa pin" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "Hindi akma ang versioning system ng cache" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "May naganap na error habang prinoseso ang %s (FindPkg)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" "Wow, nalagpasan niyo ang bilang ng pangalan ng pakete na kaya ng APT na ito." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "Wow, nalagpasan niyo ang bilang ng bersyon na kaya ng APT na ito." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 #, fuzzy msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "Wow, nalagpasan niyo ang bilang ng bersyon na kaya ng APT na ito." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "Wow, nalagpasan niyo ang bilang ng dependensiya na kaya ng APT na ito." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" "Hindi nahanap ang paketeng %s %s habang prinoseso ang mga dependensiya." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Hindi ma-stat ang talaan ng pagkukunan ng pakete %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 msgid "Reading package lists" msgstr "Binabasa ang Listahan ng mga Pakete" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Kinukuha ang Talaksang Provides" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "IO Error sa pag-imbak ng source cache" @@ -2979,41 +2978,41 @@ msgstr "pagpalit ng pangalan ay bigo, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Di tugmang MD5Sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 #, fuzzy msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Di tugmang MD5Sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Hindi ma-parse ang talaksang pakete %s (1)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Walang public key na magamit para sa sumusunod na key ID:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3021,12 +3020,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3035,7 +3034,7 @@ msgstr "" "Hindi ko mahanap ang talaksan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin " "niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito. (dahil sa walang arch)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3044,7 +3043,7 @@ msgstr "" "Hindi ko mahanap ang talaksan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin " "niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3052,7 +3051,7 @@ msgstr "" "Sira ang talaksang index ng mga pakete. Walang Filename: field para sa " "paketeng %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Di tugmang laki" @@ -3175,22 +3174,22 @@ msgstr "Sinusulat ang bagong listahan ng pagkukunan\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Mga nakatala sa Listahan ng Source para sa Disc na ito ay:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Nagsulat ng %i na record.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Nagsulat ng %i na record na may %i na talaksang kulang.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Nagsulat ng %i na record na may %i na talaksang mismatch\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3207,13 +3206,13 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Di tugmang MD5Sum" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, fuzzy, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Ina-abort ang pag-instol." @@ -3273,139 +3272,145 @@ msgstr "" msgid "Send request to solver" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:279 +#: apt-pkg/edsp.cc:277 msgid "Prepare for receiving solution" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:286 +#: apt-pkg/edsp.cc:284 msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563 msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Iniluklok ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Isasaayos ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Tinatanggal ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Natanggal ng lubusan ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Nawawala ang directory ng talaan %spartial." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Hinahanda ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Binubuklat ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Hinahanda ang %s upang isaayos" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Iniluklok ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Naghahanda para sa pagtanggal ng %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Tinanggal ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Naghahanda upang tanggalin ng lubusan ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Natanggal ng lubusan ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-all\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-25 20:19+0300\n" "Last-Translator: A. Bondarenko <artem.brz@gmail.com>\n" "Language-Team: Українська <uk@li.org>\n" @@ -100,77 +100,77 @@ msgstr "Порожнього місця в кеші: " msgid "Total space accounted for: " msgstr "Загальний простір полічений для: " -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Перелік пакунків %s розсинхронізований." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Не знайдено жодного пакунка" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Ви повинні задати не менше одного шаблону пошуку" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "Ця команда є застарілою. Будь-ласка використовуйте 'apt-mark showauto'" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Не можу знайти пакунок %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" msgstr "Переліки пакунків:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "Кеш не синхронізований, неможливо знайти посилання на перелік пакунків" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" msgstr "Зафіксовані пакунки:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" msgstr "(не знайдено)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr " Встановлено: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr " Кандидат: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" msgstr "(відсутній)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " msgstr " Фіксатор(pin) пакунка: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" msgstr " Таблиця версій:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s для %s скомпільовано %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Перервано." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Бажаєте продовжити [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Не вдалося завантажити %s %s\n" @@ -1043,11 +1043,11 @@ msgstr "Обробка залежностей для побудови закін msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Журнал змін для %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3369 msgid "Supported modules:" msgstr "Підтримувані модулі:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3410 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "" "містять більше інформації і опцій.\n" " Цей APT має Супер-Коров'ячу Силу.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3575 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s вже був незафіксований.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Очікував на %s, але його там не було" @@ -1373,8 +1373,8 @@ msgstr "Час з'єднання вичерпався" msgid "Server closed the connection" msgstr "Сервер закрив з'єднання" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Помилка зчитування" @@ -1387,8 +1387,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Спотворений протокол" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Помилка запису" @@ -1634,8 +1634,8 @@ msgstr "Внутрішня помилка" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Неможливо прочитати %s" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "" " -c=? Читати зазначений конфігураційний файл\n" " -o=? Вказати довільну опцію, наприклад, -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Неможливо записати в %s" @@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "%liхв %liс" msgid "%lis" msgstr "%liс" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Вибір %s не знайдено" @@ -2587,50 +2587,50 @@ msgstr "Підпроцес %s повернув код помилки (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Підпроцес %s раптово завершився" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Неможливо відкрити файл %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Неможливо відкрити файловий дескриптор %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Не вдалося створити IPC з породженим процесом" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Не вдалося виконати компресор " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "зчитування, повинен зчитати ще %llu байт, але нічого більше нема" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "записування, повинен був записати ще %llu байт, але не вдалося" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Проблема з закриттям файла %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Проблема з перейменуванням файла %s на %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Проблема з роз'єднанням файла %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Проблема з синхронізацією файла" @@ -2854,14 +2854,14 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "Тип '%s' індексного файлу не підтримується" -#: apt-pkg/algorithms.cc:266 +#: apt-pkg/algorithms.cc:261 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" "Пакунок %s повинен бути перевстановленим, але я не можу знайти його архів." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1223 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2869,11 +2869,11 @@ msgstr "" "Помилка, pkgProblemResolver::Resolve згенерував зупинку, це може бути " "пов'язано з зафіксованими пакунками." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1225 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Неможливо усунути проблеми, ви маєте поламані зафіксовані пакунки." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2924,12 +2924,12 @@ msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" "Будь-ласка, вставте диск з поміткою: '%s' в привід '%s' і натисніть Enter." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Система пакування '%s' не підтримується" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Неможливо визначити тип необхідної системи пакування" @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "Для виправлення цих помилок Ви можете в msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Неможливо прочитати перелік вихідних кодів." -#: apt-pkg/policy.cc:75 +#: apt-pkg/policy.cc:74 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " @@ -2963,76 +2963,75 @@ msgstr "" "Невірне значення '%s' для APT::Default-Release, так як такий випуск не є " "доступним у вихідних кодах" -#: apt-pkg/policy.cc:399 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "Невірний запис у файлі налаштувань %s, відсутній заголовок Package" -#: apt-pkg/policy.cc:421 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "Не зрозумів тип %s для фіксатора пакунків (pin)" -#: apt-pkg/policy.cc:429 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Не встановлено пріоритету (або стоїть 0) для фіксатора пакунків (pin)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "Кеш має несумісну систему призначення версій" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Виникла помилка під час обробки %s (%s%d)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "Ого! Ви перевищили кількість імен пакунків, які APT може обробити." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "Ого! Ви перевищили кількість версій, які APT може обробити." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "Ого! Ви перевищили кількість описів, які APT може обробити." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "Ого! Ви перевищили кількість залежностей, які APT може обробити." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Пакунок %s %s не був знайдений під час обробки залежностей" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Не вдалося прочитати атрибути переліку вихідних текстів %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 msgid "Reading package lists" msgstr "Зчитування переліків пакунків" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197 #, fuzzy msgid "Collecting File Provides" msgstr "Збирання інформації про 'File Provides'" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Помилка IO під час збереження кешу вихідних текстів" @@ -3045,12 +3044,12 @@ msgstr "не вдалося перейменувати, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Невідповідність MD5Sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Невідповідність хешу MD5Sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3059,16 +3058,16 @@ msgstr "" "Неможливо знайти очікуваний запис '%s' у 'Release' файлі (Невірний запис у " "sources.list, або пошкоджений файл)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Неможливо знайти хеш-суму для '%s' у 'Release' файлі" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Відсутній публічний ключ для заданих ідентифікаторів (ID) ключа:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3077,12 +3076,12 @@ msgstr "" "Файл 'Release' для %s застарів (недійсний з %s). Оновлення для цього " "репозиторія не будуть застосовані." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Конфліктуючий дистрибутив: %s (очікувався %s, але є %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3092,12 +3091,12 @@ msgstr "" "попередні індексні файли будуть використані. Помилка GPG: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Помилка GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3106,7 +3105,7 @@ msgstr "" "Я не зміг знайти файл для пакунку %s. Можливо, це значить, що вам потрібно " "власноруч виправити цей пакунок. (через відсутність 'arch')" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3115,14 +3114,14 @@ msgstr "" "Я не зміг знайти файл для пакунку %s. Можливо, це значить, що вам потрібно " "власноруч виправити цей пакунок." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Індексні файли пакунків пошкоджені. Немає поля 'Filename' для пакунку %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Невідповідність розміру" @@ -3246,22 +3245,22 @@ msgstr "Записується новий перелік вихідних тек msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Перелік вихідних текстів для цього диска:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Записано %i записів.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Записано %i записів з %i відсутніми файлами.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Записано %i записів з %i невідповідними файлам\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Записано %i записів з %i відсутніми і %i невідповідними файлами\n" @@ -3276,13 +3275,13 @@ msgstr "Неможливо знайти аутентифікаційний за msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Невідповідність хешу для: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "Файл %s починається з не 'clearsigned' повідомленням" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Не встановлено 'keyring' у %s." @@ -3350,128 +3349,128 @@ msgstr "Відправити сценарій розв'язувачу" msgid "Send request to solver" msgstr "Відправити запит розв'язувачу" -#: apt-pkg/edsp.cc:279 +#: apt-pkg/edsp.cc:277 #, fuzzy msgid "Prepare for receiving solution" msgstr "Пригодуватися до отримання розв'язку" -#: apt-pkg/edsp.cc:286 +#: apt-pkg/edsp.cc:284 msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" "Зовнішній розв'язувач завершився невдало без відповідного повідомлення про " "помилку" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563 #, fuzzy msgid "Execute external solver" msgstr "Виконати зовнішній розв'язувач" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Встановлюється %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Налаштовується %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Видаляється %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Повністю видаляється %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "Взято до відома зникнення %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Виконується післяустановочний ініціатор %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Директорія '%s' відсутня" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Неможливо відкрити файл '%s'" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Підготовка %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Розпакування %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Підготовка до конфігурації %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Встановлено %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Підготовка до видалення %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Видалено %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Підготовка до повного видалення %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Повністю видалено %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Неможливо записати в лог, проблема з openpty() (не змонтовано /dev/pts?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238 msgid "Running dpkg" msgstr "Виконується dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "Операцію було перервано до того, як вона мала завершитися" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" "Звіт apport не був записаний, тому що параметр MaxReports вже досягнув " "максимальної величини" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "проблеми з залежностями - залишено неналаштованим" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3479,7 +3478,7 @@ msgstr "" "Звіт apport не був записаний, тому що повідомлення про помилку вказує на те, " "що ця помилка є наслідком попередньої невдачі." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3487,7 +3486,7 @@ msgstr "" "Звіт apport не був записаний, тому що повідомлення про помилку вказує на " "відсутність вільного місця на диску" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" @@ -3495,7 +3494,13 @@ msgstr "" "Звіт apport не був записаний, тому що повідомлення про помилку вказує на " "відсутність вільного місця у пам'яті" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.8.0~pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 21:36+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -90,78 +90,78 @@ msgstr "Tổng chỗ nghỉ: " msgid "Total space accounted for: " msgstr "Tổng chỗ đã tính: " -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Tập tin gói %s không đồng bộ được." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Không tìm thấy gói" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Bạn phải đưa ra ít nhất 1 chuỗi tìm kiếm" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." -msgstr "" +msgstr "Lệnh này không còn được sử dụng. Hãy dùng lệnh 'apt-mark showauto'." -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Không thể định vị gói %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" msgstr "Tập tin gói:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" "Bộ nhớ tạm không đồng bộ được nên không thể tham chiếu chéo tập tin gói" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" msgstr "Các gói đã ghim:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" msgstr "(không tìm thấy)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr " Đã cài đặt: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr " Ứng cử: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" msgstr "(không có)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " msgstr " Ghim gói: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" msgstr " Bảng phiên bản:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s cho %s được biên dịch trên %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Hủy bỏ." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Bạn có muốn tiếp tục không? [C/k] " -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Việc lấy %s bị lỗi %s\n" @@ -821,6 +821,8 @@ msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" +"Lệnh này đã không còn được sử dụng. Hãy thay thế bằng 'apt-mark auto' và " +"'apt-mark manual'." #: cmdline/apt-get.cc:2183 msgid "Calculating upgrade... " @@ -850,7 +852,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:2391 #, c-format msgid "Downloading %s %s" -msgstr "" +msgstr "Đang tải về %s %s" #: cmdline/apt-get.cc:2451 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" @@ -1016,11 +1018,11 @@ msgstr "Việc xử lý cách phụ thuộc khi xây dụng bị lỗi" msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Đang kết nối đến %s (%s)..." -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3369 msgid "Supported modules:" msgstr "Mô-đun đã hỗ trợ :" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3410 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1116,7 +1118,7 @@ msgstr "" "sources.list(5) và apt.conf(5).\n" " Trình APT này có năng lực của siêu bò.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3575 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1191,7 +1193,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s là phiên bản mơi nhất.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Đã đợi %s nhưng mà chưa gặp nó" @@ -1208,7 +1210,7 @@ msgstr "Việc mở %s bị lỗi" #: cmdline/apt-mark.cc:332 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" -msgstr "" +msgstr "Không thể thực thi dpkg. Bạn có phải root?" #: cmdline/apt-mark.cc:379 msgid "" @@ -1329,8 +1331,8 @@ msgstr "Thời hạn kết nối" msgid "Server closed the connection" msgstr "Máy phục vụ đã đóng kết nối" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Lỗi đọc" @@ -1343,8 +1345,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Giao thức bị hỏng" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Lỗi ghi" @@ -1513,7 +1515,7 @@ msgstr "" #: methods/gzip.cc:65 msgid "Empty files can't be valid archives" -msgstr "" +msgstr "Tập tin rỗng không phải là một gói hợp lệ" #: methods/http.cc:394 msgid "Waiting for headers" @@ -1592,8 +1594,8 @@ msgstr "Gặp lỗi nội bộ" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Không thể đọc %s" @@ -1720,7 +1722,7 @@ msgstr "" " -c=? \t\tĐọc tập tin cấu hình này\n" " -o=? \t\tLập một tùy chọn cấu hình nhiệm ý, v.d. « -o dir::cache=/tmp »\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Không thể ghi vào %s" @@ -2353,7 +2355,7 @@ msgstr "%liphút %ligiây" msgid "%lis" msgstr "%ligiây" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Không tìm thấy vùng chọn %s" @@ -2545,50 +2547,50 @@ msgstr "Tiến trình phụ %s đã trả lời mã lỗi (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Tiến trình phụ %s đã thoát bất thường" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Không thể mở tập tin %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Không thể mở bộ mô tả tập tin %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Việc tạo tiến trình con IPC bị lỗi" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Việc thực hiện bô nén bị lỗi " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "đọc, còn cần đọc %lu nhưng mà không có gì còn lại" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "ghi, còn cần ghi %lu nhưng mà không thể" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Gặp vấn đề khi đóng tập tin %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Gặp vấn đề khi thay tên tập tin %s bằng %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Gặp vấn đề khi bỏ liên kết tập tin %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Gặp vấn đề khi đồng bộ hóa tập tin" @@ -2821,13 +2823,13 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "Không hỗ trợ kiểu tập tin chỉ mục « %s »" -#: apt-pkg/algorithms.cc:266 +#: apt-pkg/algorithms.cc:261 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "Cần phải cài đặt lại gói %s, nhưng mà không thể tìm kho cho nó." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1223 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2835,11 +2837,11 @@ msgstr "" "Lỗi: « pkgProblemResolver::Resolve » (bộ tháo gỡ vấn đề gọi::tháo gỡ) đã tạo " "ra nhiều chỗ ngắt, có lẽ một số gói đã giữ lại đã gây ra trường hợp này." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1225 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Không thể sửa vấn đề, bạn đã giữ lại một số gói bị ngắt." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2890,12 +2892,12 @@ msgstr "Phương pháp %s đã không bắt đầu cho đúng." msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Hãy nạp đĩa có nhãn « %s » vào ổ « %s » và bấm nút Enter." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Không hỗ trợ hệ thống đóng gói « %s »" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Không thể quyết định kiểu hệ thống đóng gói thích hợp" @@ -2923,83 +2925,82 @@ msgstr "" msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Không thể đọc danh sách nguồn." -#: apt-pkg/policy.cc:75 +#: apt-pkg/policy.cc:74 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:399 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "" "Gặp mục ghi sai trong tập tin tùy thích %s: không có dòng đầu Package (Gói)." -#: apt-pkg/policy.cc:421 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "Không hiểu kiểu ghim %s" -#: apt-pkg/policy.cc:429 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Chưa ghi rõ ưu tiên (hay số không) cho ghim" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "Bộ nhớ tạm có hệ thống điêu khiển phiên bản không tương thích" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Gặp lỗi khi xử lý %s (FindPkg - tìm gói)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "Ồ, bạn đã vượt quá số tên gói mà trình APT này có thể quản lý." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "Ồ, bạn đã vượt quá số phiên bản mà trình APT này có thể quản lý." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "Ồ, bạn đã vượt quá số mô tả mà trình APT này có thể quản lý." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "Ồ, bạn đã vượt quá số cách phụ thuộc mà trình APT này có thể quản lý." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Không tìm thấy gói %s %s khi xử lý cách phụ thuộc của/vào tập tin" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Không thể lấy các thông tin về danh sách gói nguồn %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 msgid "Reading package lists" msgstr "Đang đọc các danh sách gói..." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Đang tập hợp các trường hợp « tập tin miễn là »" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Lỗi nhập/xuất khi lưu bộ nhớ tạm nguồn" @@ -3012,40 +3013,40 @@ msgstr "việc thay đổi tên bị lỗi, %s (%s → %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Sai khớp MD5Sum (tổng kiểm)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Sai khớp tổng chuỗi duy nhất (hash sum)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Không thể phân tích cú pháp của tập tin Phát hành %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Không có khóa công sẵn sàng cho những mã số khoá theo đây:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Bản phát hành xung đột: %s (mong đợi %s còn nhận %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3056,12 +3057,12 @@ msgstr "" "Lỗi GPG: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Lỗi GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3070,7 +3071,7 @@ msgstr "" "Không tìm thấy tập tin liên quan đến gói %s. Có lẽ bạn cần phải tự sửa gói " "này, do thiếu kiến trúc." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3079,7 +3080,7 @@ msgstr "" "Không tìm thấy tập tin liên quan đến gói %s. Có lẽ bạn cần phải tự sửa gói " "này." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3087,7 +3088,7 @@ msgstr "" "Các tập tin chỉ mục của gói này bị hỏng. Không có trường Filename: (Tên tập " "tin:) cho gói %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Sai khớp kích cỡ" @@ -3213,22 +3214,22 @@ msgstr "Đang ghi danh sách nguồn mới\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Các mục nhập danh sách nguồn cho đĩa này:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Mới ghi %i mục ghi.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Mới ghi %i mục ghi với %i tập tin còn thiếu.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Mới ghi %i mục ghi với %i tập tin không khớp với nhau\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3245,13 +3246,13 @@ msgstr "Không tìm thấy mục ghi xác thực cho : %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Sai khớp chuỗi duy nhất cho : %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Không có vòng khoá nào được cài đặt vào %s." @@ -3315,122 +3316,122 @@ msgstr "" msgid "Send request to solver" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:279 +#: apt-pkg/edsp.cc:277 msgid "Prepare for receiving solution" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:286 +#: apt-pkg/edsp.cc:284 msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563 msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Đang cài đặt %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Đang cấu hình %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Đang gỡ bỏ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Đang gỡ bỏ hoàn toàn %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "Đang ghi lưu sự biến mất của %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Đang chạy bộ gây nên tiến trình cuối cùng cài đặt %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Thiếu thư mục « %s »" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Không thể mở tập tin « %s »" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Đang chuẩn bị %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Đang mở gói %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Đang chuẩn bị cấu hình %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Đã cài đặt %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Đang chuẩn bị gỡ bỏ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Đã gỡ bỏ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Đang chuẩn bị gỡ bỏ hoàn toàn %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Mới gỡ bỏ hoàn toàn %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "Không thể ghi lưu, openpty() bị lỗi (« /dev/pts » chưa lắp ?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238 msgid "Running dpkg" msgstr "Đang chạy dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" "Không ghi báo cáo apport, vì đã tới giới hạn số các báo cáo (MaxReports)" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "gặp vấn đề về quan hệ phụ thuộc nên để lại không có cấu hình" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3438,20 +3439,26 @@ msgstr "" "Không ghi báo cáo apport, vì thông điệp lỗi ngụ ý rằng nó là một lỗi kế tiếp " "do một sự thất bại trước." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" msgstr "Không ghi báo cáo apport, vì thông điệp lỗi ngụ ý một lỗi « đĩa đầy »" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" msgstr "" "Không ghi báo cáo apport, vì thông điệp lỗi ngụ ý một lỗi « không đủ bộ nhớ »" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "Không ghi báo cáo apport, vì thông điệp lỗi ngụ ý một lỗi « V/R dpkg »" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 59f51dd87..1bc61f15e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.8.0~pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-26 14:42+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -92,77 +92,77 @@ msgstr "Slack 空间共计:" msgid "Total space accounted for: " msgstr "总占用空间:" -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "软件包文件 %s 尚未同步。" -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "没有发现匹配的软件包" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "您必须明确地给出至少一个表达式" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "未发现软件包 %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" msgstr "软件包文件:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "缓存尚未同步,无法交差引证(x-ref)一个软件包文件" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" msgstr "被锁定的软件包:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" msgstr "(没有找到)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr " 已安装:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr " 候选软件包:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" msgstr "(无)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " msgstr " 软件包锁:" #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" msgstr " 版本列表:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s,用于 %s 构架,编译于 %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "中止执行。" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "您希望继续执行吗?[Y/n]" -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "无法下载 %s %s\n" @@ -992,11 +992,11 @@ msgstr "无法处理构建依赖关系" msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "正在连接 %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3369 msgid "Supported modules:" msgstr "支持的模块:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3410 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "" "以获取更多信息和选项。\n" " 本 APT 具有超级牛力。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3575 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s 已经是最新的版本了。\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "等待子进程 %s 的退出,但是它并不存在" @@ -1295,8 +1295,8 @@ msgstr "连接超时" msgid "Server closed the connection" msgstr "服务器关闭了连接" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "读错误" @@ -1309,8 +1309,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "协议有误" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "写出错" @@ -1552,8 +1552,8 @@ msgstr "内部错误" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "无法读取 %s" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "" " -c=? 读指定的配置文件\n" " -o=? 设置任意指定的配置选项,例如 -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "无法写入 %s" @@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "%li分 %li秒" msgid "%lis" msgstr "%li秒" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "找不到您选则的 %s" @@ -2466,50 +2466,50 @@ msgstr "子进程 %s 返回了一个错误号 (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "子进程 %s 异常退出" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "无法打开文件 %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "无法打开文件描述符 %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "无法创建子进程的 IPC 管道" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "无法执行压缩程序" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "读取文件出错,还剩 %lu 字节没有读出" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "写入文件出错,还剩 %lu 字节没有保存" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "关闭文件 %s 出错" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "重命名文件 %s 为 %s 出错" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "用 unlink 删除文件 %s 出错" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "同步文件出错" @@ -2731,13 +2731,13 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "不支持索引文件类型“%s”" -#: apt-pkg/algorithms.cc:266 +#: apt-pkg/algorithms.cc:261 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "软件包 %s 需要重新安装,但是我无法找到相应的安装文件。" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1223 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2745,13 +2745,13 @@ msgstr "" "错误,pkgProblemResolver::Resolve 发生故障,这可能是有软件包被要求保持现状的" "缘故。" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1225 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "无法修正错误,因为您要求某些软件包保持现状,就是它们破坏了软件包间的依赖关" "系。" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2801,12 +2801,12 @@ msgstr "获取软件包的渠道 %s 所需的驱动程序没有正常启动。" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "请把标有“%s”的盘片插入驱动器“%s”再按回车键。" -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "不支持“%s”打包系统" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "无法确定适合的打包系统类型" @@ -2831,82 +2831,81 @@ msgstr "您可能需要运行 apt-get update 来解决这些问题" msgid "The list of sources could not be read." msgstr "无法读取源列表。" -#: apt-pkg/policy.cc:75 +#: apt-pkg/policy.cc:74 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:399 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "首选项文件 %s 中发现有无效的记录,无 Package 字段头" -#: apt-pkg/policy.cc:421 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "无法识别锁定的类型 %s" -#: apt-pkg/policy.cc:429 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "没有为版本锁定指定优先级(或为零)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "软件包暂存区使用的是不兼容的版本控制系统" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "处理 %s (FindPkg)时出错" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "哇,软件包数量超出了本 APT 的处理能力。" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "哇,软件包版本数量超出了本 APT 的处理能力。" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "哇,软件包说明数量超出了本 APT 的处理能力。" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "哇,依赖关系数量超出了本 APT 的处理能力。" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "当处理文件依赖关系时,无法找到软件包 %s %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "无法获取源软件包列表 %s 的状态" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 msgid "Reading package lists" msgstr "正在读取软件包列表" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197 msgid "Collecting File Provides" msgstr "正在收集文件所提供的软件包" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "无法读取或写入软件源缓存" @@ -2919,40 +2918,40 @@ msgstr "无法重命名文件,%s (%s -> %s)。" msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5 校验和不符" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Hash 校验和不符" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "无法解析软件包仓库 Release 文件 %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "以下 ID 的密钥没有可用的公钥:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "冲突的发行版:%s (期望 %s 但得到 %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -2961,12 +2960,12 @@ msgstr "" "校验签名出错。此仓库未被更新,仍然使用以前的索引文件。GPG 错误:%s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "GPG 错误:%s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2975,7 +2974,7 @@ msgstr "" "我无法找到一个对应 %s 软件包的文件。在这种情况下可能需要您手动修正这个软件" "包。(缘于架构缺失)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2983,13 +2982,13 @@ msgid "" msgstr "" "我无法找到对应 %s 软件包的文件。在这种情况下您可能需要手动修正这个软件包。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "软件包的索引文件已损坏。找不到对应软件包 %s 的 Filename: 字段。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "大小不符" @@ -3113,22 +3112,22 @@ msgstr "正在写入新的源列表\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "对应于该盘片的软件源设置项是:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "已写入 %i 条记录。\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "已写入 %i 条记录,并有 %i 个文件缺失。\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "已写入 %i 条记录,并有 %i 个文件不匹配\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "已写入 %i 条记录,并有 %i 个缺失,以及 %i 个文件不匹配\n" @@ -3143,13 +3142,13 @@ msgstr "无法找到认证记录:%s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Hash 校验和不符:%s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "%s 中没有安装密钥环。" @@ -3209,139 +3208,145 @@ msgstr "" msgid "Send request to solver" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:279 +#: apt-pkg/edsp.cc:277 msgid "Prepare for receiving solution" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:286 +#: apt-pkg/edsp.cc:284 msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563 msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "正在安装 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "正在配置 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "正在删除 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "完全删除 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "注意到 %s 已经消失" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "执行安装后执行的触发器 %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "目录 %s 缺失" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "无法打开文件 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "正在准备 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "正在解压缩 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "正在准备配置 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "已安装 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "正在准备 %s 的删除操作" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "已删除 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "正在准备完全删除 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "完全删除了 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "无法写入日志。 openpty() 失败(没有挂载 /dev/pts ?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238 msgid "Running dpkg" msgstr "正在运行 dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "由于已经达到 MaxReports 限制,没有写入 apport 报告。" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "依赖问题 - 保持未配置" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "因为错误消息指示这是由于上一个问题导致的错误,没有写入 apport 报告。" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" msgstr "因为错误消息指示这是由于磁盘已满,没有写入 apport 报告。" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" msgstr "因为错误消息指示这是由于内存不足,没有写入 apport 报告。" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "因为错误消息指示这是一个 dpkg I/O 错误,没有写入 apport 报告。" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index d121e965f..dc63e6a08 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-28 10:41+0800\n" "Last-Translator: Tetralet <tetralet@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-big5@lists." @@ -92,78 +92,78 @@ msgstr "間暇空間合計:" msgid "Total space accounted for: " msgstr "統計後的空間合計:" -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "套件檔 %s 未同步。" -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "未找到套件" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 #, fuzzy msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "您必須明確得給定一個樣式" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." -msgstr "" +msgstr "此指令已不再用。請改用 apt-mark showauto" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "找不到套件 %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" msgstr "套件檔:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "快取資料未同步,無法 x-ref 套件檔" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" msgstr "鎖定的套件:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" msgstr "(未找到)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr " 已安裝:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr " 候選:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" msgstr "(無)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " msgstr " 套件鎖定:" #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" msgstr " 版本列表:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s 是用於 %s 並在 %s %s 上編譯的\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Y" #: cmdline/apt-get.cc:140 msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33 #, c-format @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "套件 %s 沒有可安裝的候選版本" #: cmdline/apt-get.cc:725 #, c-format msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" -msgstr "" +msgstr "無法移除如 %s 的虛擬套件\n" #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question #: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940 @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "放棄執行。" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "是否繼續進行 [Y/n]?" -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "無法取得 %s,%s\n" @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1559 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" -msgstr "" +msgstr "略過無法提供的 %2$s 套件的 %1$s 目標版本" #: cmdline/apt-get.cc:1591 #, fuzzy, c-format @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "無法取得來源套件列表 %s 的狀態" #: cmdline/apt-get.cc:1629 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" -msgstr "" +msgstr "略過無法提供的 %2$s 套件的 %1$s 版本" #: cmdline/apt-get.cc:1645 msgid "The update command takes no arguments" @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "%s 被設定為手動安裝。\n" msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." -msgstr "" +msgstr "此指令已不再用。請改用 apt-mark auto 及 apt-mark manual" #: cmdline/apt-get.cc:2183 msgid "Calculating upgrade... " @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:2391 #, c-format msgid "Downloading %s %s" -msgstr "" +msgstr "下載 %s %s" #: cmdline/apt-get.cc:2451 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" @@ -853,6 +853,8 @@ msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" +"請注意`:'%s' 套件是在下列位置被 '%s' 版本控制系統所維護的`:\n" +"%s\n" #: cmdline/apt-get.cc:2513 #, c-format @@ -861,6 +863,9 @@ msgid "" "bzr branch %s\n" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" +"請以:\n" +"bzr branch %s\n" +"取得該套件最新 (可能未發佈) 的更新。\n" #: cmdline/apt-get.cc:2566 #, c-format @@ -928,7 +933,7 @@ msgstr "在檢查編譯相依關係時必須至少指定一個套件" msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" -msgstr "" +msgstr "沒有提供級 %s 之架構資訊。設置資料請見 apt.conf(5) APT::Architectures" #: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 #, c-format @@ -993,11 +998,11 @@ msgstr "無法處理編譯相依關係" msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "正和 %s (%s) 連線" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:3369 msgid "Supported modules:" msgstr "已支援模組:" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:3410 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1083,13 +1088,17 @@ msgstr "" "以取得更多資訊和選項。\n" " 該 APT 有著超級牛力。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:3575 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" " so don't depend on the relevance to the real current situation!" msgstr "" +"注意:這只是模擬!\n" +" apt-get 需要 root 權限才能真正執行。\n" +" 並了解鎖定狀態未啟動,\n" +" 因此未依附關聯於實際目前狀態!" #: cmdline/acqprogress.cc:60 msgid "Hit " @@ -1154,7 +1163,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s 已經是最新版本了。\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "等待 %s 但是它並不存在" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "無法開啟 %s" #: cmdline/apt-mark.cc:332 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" -msgstr "" +msgstr "未能執行 dpkg。您是 root 使用者嗎?" #: cmdline/apt-mark.cc:379 msgid "" @@ -1290,8 +1299,8 @@ msgstr "連線逾時" msgid "Server closed the connection" msgstr "伺服器已關閉連線" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "讀取錯誤" @@ -1304,8 +1313,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "協定失敗" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "寫入錯誤" @@ -1473,7 +1482,7 @@ msgstr "由於無法取得它們的公鑰,以下簽章無法進行驗證:\n" #: methods/gzip.cc:65 msgid "Empty files can't be valid archives" -msgstr "" +msgstr "空白檔不會是有效套件檔" #: methods/http.cc:394 msgid "Waiting for headers" @@ -1548,8 +1557,8 @@ msgstr "內部錯誤" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "無法讀取 %s" @@ -1668,7 +1677,7 @@ msgstr "" " -c=? 讀取指定的設定檔\n" " -o=? 指定任意的設定選項,例如:-o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "無法寫入 %s" @@ -2242,38 +2251,38 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " "reached." -msgstr "" +msgstr "無法增加 MMap 之大小,因已到達 %lu 位元組之限制。" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443 msgid "" "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." -msgstr "" +msgstr "無法增加 MMap 之大小,因自動增加大小已為用戶停用。" #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%li天%li小時%li分%li秒" #. h means hours, min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%li小時%li分%li秒" #. min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 #, c-format msgid "%limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%li分%li秒" #. s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 #, c-format msgid "%lis" -msgstr "" +msgstr "%li秒" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "選項 %s 找不到" @@ -2426,23 +2435,23 @@ msgstr "無法將 %s 鎖定" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" -msgstr "" +msgstr "無法建立檔案清單,因 '%s' 並非目錄" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" -msgstr "" +msgstr "略過 '%2$s' 目錄的 '%1$s',因其並非普通檔案" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" -msgstr "" +msgstr "略過 '%2$s' 目錄的 '%1$s' 檔案,因其並無檔案副檔名" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" -msgstr "" +msgstr "略過 '%2$s' 目錄的 '%1$s' 檔案,因其檔案副檔名無效" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 #, c-format @@ -2464,50 +2473,50 @@ msgstr "子程序 %s 傳回錯誤碼 (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "子程序 %s 不預期得結束" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "無法開啟檔案 %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "無法開啟管線給 %s 使用" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "無法建立子程序 IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "無法執行壓縮程式" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "讀取,仍有 %lu 未讀但已無空間" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "寫入,仍有 %lu 待寫入但已沒辨法" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "在關閉檔案時發生問題" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "在同步檔案時發生問題" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "在刪除檔案時發生問題" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "在同步檔案時發生問題" @@ -2571,7 +2580,7 @@ msgstr "毀損" #: apt-pkg/pkgcache.cc:307 msgid "Enhances" -msgstr "" +msgstr "增進" #: apt-pkg/pkgcache.cc:318 msgid "important" @@ -2726,13 +2735,13 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "不被支援的索引檔類型 '%s'" -#: apt-pkg/algorithms.cc:266 +#: apt-pkg/algorithms.cc:261 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "套件 %s 需要重新安裝,但找不到它的套件檔。" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1223 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2740,11 +2749,11 @@ msgstr "" "錯誤,pkgProblemResolver::Resolve 的建立中斷了,這可能肇因於保留 (hold) 套" "件。" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1225 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "無法修正問題,您保留 (hold) 了損毀的套件。" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2793,12 +2802,12 @@ msgstr "安裝方式 %s 沒有正確啟動" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "請把標籤為 '%s' 的光碟放入 '%s' 裝置中,然後按下 [Enter] 鍵。" -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "不支援的套件包裝系統 '%s'" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "無法確認合適的套件包裝系統類型" @@ -2823,82 +2832,81 @@ msgstr "您也許得執行 apt-get update 以修正這些問題" msgid "The list of sources could not be read." msgstr "無法讀取來源列表。" -#: apt-pkg/policy.cc:75 +#: apt-pkg/policy.cc:74 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:399 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "個人設定檔中有些不正確資料,沒有以 Package 開頭" -#: apt-pkg/policy.cc:421 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "無法分析鎖定類型 %s" -#: apt-pkg/policy.cc:429 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "銷定並沒有優先順序之分(或零)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "快取使用的是不相容的版本系統" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "在處理 %s 時發生錯誤 (FindPkg)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "哇呀,您已經超過這個 APT 所能處理的套件名稱數量了。" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "哇呀,您已經超過這個 APT 所能處理的版本數量了。" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "哇呀,您已經超過這個 APT 所能處理的說明數量了。" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "哇呀,您已經超過這個 APT 所能處理的相依關係數量了。" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "在計算檔案相依性時找不到套件 %s %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "無法取得來源套件列表 %s 的狀態" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 msgid "Reading package lists" msgstr "正在讀取套件清單" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197 msgid "Collecting File Provides" msgstr "正在收集檔案提供者" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "在儲存來源快取時 IO 錯誤" @@ -2911,40 +2919,40 @@ msgstr "無法重新命名,%s (%s -> %s)。" msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum 不符" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Hash Sum 不符" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "無法辨別 Release 檔 %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "無法取得以下的密鑰 ID 的公鑰:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "發行版本衝突:%s(應當是 %s 但卻得到 %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -2952,12 +2960,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" -msgstr "" +msgstr "GPG 錯誤: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2966,20 +2974,20 @@ msgstr "" "找不到 %s 套件的某個檔案。這意味著您可能要手動修復這個套件。(因為找不到平" "台)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package." msgstr "找不到 %s 套件的某個檔案。這意味著您可能要手動修復這個套件。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "這個套件的索引檔損壞了。沒有套件 %s 的 Filename: 欄位。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "大小不符" @@ -3067,7 +3075,7 @@ msgstr "找到了 %zu 個套件索引,%zu 個原始碼索引,%zu 個翻譯 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " "wrong architecture?" -msgstr "" +msgstr "找不到套件檔,可能此並非 Debian 光碟或平台不對?" #: apt-pkg/cdrom.cc:782 #, c-format @@ -3099,22 +3107,22 @@ msgstr "正在寫入新的來源列表\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "該碟片的來源列表項目為:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "寫入 %i 筆紀錄。\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "寫入 %i 筆紀綠,其中有 %i 個檔案遺失了。\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "寫入 %i 筆紀綠,其中有 %i 個檔案不符\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "寫入 %i 筆紀綠,其中有 %i 個檔案遺失了,有 %i 個檔案不符\n" @@ -3129,13 +3137,13 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Hash Sum 不符" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 #, fuzzy, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "放棄安裝。" @@ -3163,7 +3171,7 @@ msgstr "無法找到套件 %s" #: apt-pkg/cacheset.cc:534 #, c-format msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" -msgstr "" +msgstr "無法選取 %s 套件的版本,因其為純虛擬套件" #: apt-pkg/cacheset.cc:541 apt-pkg/cacheset.cc:548 #, c-format @@ -3195,139 +3203,145 @@ msgstr "" msgid "Send request to solver" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:279 +#: apt-pkg/edsp.cc:277 msgid "Prepare for receiving solution" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:286 +#: apt-pkg/edsp.cc:284 msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563 msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "正在安裝 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "正在設定 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "正在移除 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "已完整移除 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" -msgstr "" +msgstr "剛注意到 %s 消失" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "正在執行安裝後套件後續處理程式 %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "找不到 '%s' 目錄" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "無法開啟檔案 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "正在準備 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "正在解開 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "正在準備設定 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "已安裝 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "正在準備移除 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "已移除 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "正在準備完整移除 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "已完整移除 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "無法寫入記錄檔,openpty() 失敗(/dev/pts 未掛載?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238 msgid "Running dpkg" -msgstr "" +msgstr "執行 dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" -msgstr "" +msgstr "依存關係問題 - 維持為未設定" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3350,11 +3364,11 @@ msgstr "無法鎖定列表目錄" #, c-format msgid "" "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " -msgstr "" +msgstr "dpkg 作業遭中斷,必須手動執行 '%s' 以修正問題。 " #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121 msgid "Not locked" -msgstr "" +msgstr "未鎖定" #, fuzzy #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" |