diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 177 |
1 files changed, 99 insertions, 78 deletions
@@ -1,24 +1,24 @@ # Italian translation of apt -# Copyright (C) 2002-2010, 2011, 2012, 2013 The Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002-2010, 2011, 2012, 2013, 2014 The Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the apt package. # Samuele Giovanni Tonon <samu@debian.org>, 2002. -# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. +# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-05 16:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-27 22:06+0200\n" -"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-31 17:04+0100\n" +"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-25 19:48+0000\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" #: cmdline/apt-cache.cc:149 #, c-format @@ -255,7 +255,6 @@ msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "Mount di \"%s\" su \"%s\" non riuscito" #: cmdline/apt-cdrom.cc:178 -#, fuzzy msgid "" "No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n" @@ -265,8 +264,8 @@ msgstr "" "Impossibile rilevare automaticamente un CD-ROM oppure è stato trovato con " "il\n" "punto di mount predefinito.\n" -"È possibile provare l'opzione --cdrom per impostare il punto di mount del\n" -"CD-ROM. Per maggiori informazioni sull'autorilevamento e sul punto di mount\n" +"Provare l'opzione --cdrom per impostare il punto di mount del CD-ROM.\n" +"Per maggiori informazioni sull'autorilevamento e sul punto di mount\n" "del CD-ROM, consultare \"man apt-cdrom\"." #: cmdline/apt-cdrom.cc:182 @@ -306,22 +305,19 @@ msgstr "" " -o=? Imposta un'opzione di configurazione, come -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-get.cc:245 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "" -"Impossibile trovare alcun pacchetto tramite l'espressione regolare \"%s\"" +msgstr "Impossibile trovare un pacchetto per l'architettura \"%s\"" #: cmdline/apt-get.cc:327 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "" -"Impossibile trovare alcun pacchetto tramite l'espressione regolare \"%s\"" +msgstr "Impossibile trovare un pacchetto \"%s\" con versione \"%s\"" #: cmdline/apt-get.cc:330 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "" -"Impossibile trovare alcun pacchetto tramite l'espressione regolare \"%s\"" +msgstr "Impossibile trovare un pacchetto \"%s\" con release \"%s\"" #: cmdline/apt-get.cc:367 #, c-format @@ -329,9 +325,9 @@ msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "Scelto \"%s\" come pacchetto sorgente al posto di \"%s\"\n" #: cmdline/apt-get.cc:423 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "Ignorata la versione \"%s\" non disponibile del pacchetto \"%s\"" +msgstr "Impossibile trovare la versione \"%s\" del pacchetto \"%s\"" #: cmdline/apt-get.cc:454 #, c-format @@ -645,14 +641,12 @@ msgstr "" " Questo APT ha i poteri della Super Mucca.\n" #: cmdline/apt-helper.cc:35 -#, fuzzy msgid "Must specify at least one pair url/filename" -msgstr "" -"È necessario specificare almeno un pacchetto di cui recuperare il sorgente" +msgstr "È necessario specificare almeno una coppia URL/nome file" #: cmdline/apt-helper.cc:52 msgid "Download Failed" -msgstr "" +msgstr "Scaricamento non riuscito" #: cmdline/apt-helper.cc:65 msgid "" @@ -666,6 +660,15 @@ msgid "" "\n" " This APT helper has Super Meep Powers.\n" msgstr "" +"Uso: apt-helper [OPZIONI] COMANDO\n" +" apt-helper [OPZIONI] download-file uri percorso\n" +"\n" +"apt-helper è un programma d'aiuto interno per apt\n" +"\n" +"Comandi:\n" +" download-file Scarica l'URI fornito in percorso\n" +"\n" +" Questo APT ha super poteri.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format @@ -713,7 +716,6 @@ msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" msgstr "Esecuzione di dpkg non riuscita. È stato lanciato come root?" #: cmdline/apt-mark.cc:392 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" @@ -743,12 +745,17 @@ msgstr "" "\n" "apt-mark è una semplice interfaccia a riga di comando per segnalare i " "pacchetti\n" -"come installati manualmente o automaticamente. Può anche elencare le \n" +"come installati manualmente o automaticamente. Può anche elencare le " "segnalazioni.\n" "\n" "Comandi:\n" -" auto Segna i pacchetti forniti come installati automaticamente\n" -" manual Segna i pacchetti forniti come installati manualmente\n" +" auto Segna i pacchetti forniti come installati automaticamente\n" +" manual Segna i pacchetti forniti come installati manualmente\n" +" hold Segna un pacchetto come bloccato a una vecchia versione\n" +" unhold Sblocca un pacchetto bloccato a una vecchia versione\n" +" showauto Stampa l'elenco dei pacchetti installati automaticamente\n" +" showmanual Stampa l'elenco dei pacchetti installati manualmente\n" +" showhold Stampa l'elenco dei pacchetti bloccati\n" "\n" "Opzioni:\n" " -h Mostra questo aiuto\n" @@ -782,6 +789,25 @@ msgid "" "\n" " edit-sources - edit the source information file\n" msgstr "" +"Uso: apt [OPZIONI] COMANDO\n" +"\n" +"Interfaccia a riga di comando per apt.\n" +"Comandi di base:\n" +" list Elenca i pacchetti in base al nome\n" +" search Cerca tra le descrizioni dei pacchetti\n" +" show Mostra dettagli di un pacchetto\n" +"\n" +" update Aggiorna l'elenco dei pacchetti disponibili\n" +"\n" +" install Installa pacchetti\n" +" remove Rimuove pacchetti\n" +"\n" +" upgrade Esegue l'avanzamento di versione del sistema installando e\n" +" aggiornando i pacchetti\n" +" full-upgrade Esegue l'avanzamento di versione del sistema rimuovendo,\n" +" installando e aggiornando i pacchetti\n" +"\n" +" edit-sources Modifica il file sulle informazioni delle sorgenti\n" #: methods/cdrom.cc:203 #, c-format @@ -1167,9 +1193,8 @@ msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calcolo dell'aggiornamento... " #: apt-private/private-upgrade.cc:30 -#, fuzzy msgid "Internal error, Upgrade broke stuff" -msgstr "Errore interno, AllUpgrade ha rovinato qualche cosa" +msgstr "Errore interno, Upgrade ha rovinato qualche cosa" #: apt-private/private-upgrade.cc:32 msgid "Done" @@ -1177,19 +1202,19 @@ msgstr "Eseguito" #: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47 msgid "Sorting" -msgstr "" +msgstr "Ordinamento" #: apt-private/private-list.cc:131 msgid "Listing" -msgstr "" +msgstr "Elencazione" #: apt-private/private-list.cc:164 #, c-format msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it" msgid_plural "" "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "C'è %i versione aggiuntiva: usare \"-a\" per visualizzarla" +msgstr[1] "Ci sono %i versioni aggiuntive: usare \"-a\" per visualizzarle" #: apt-private/private-cachefile.cc:93 msgid "Correcting dependencies..." @@ -1222,40 +1247,37 @@ msgstr "Dipendenze non trovate. Riprovare usando -f." #: apt-private/private-output.cc:102 apt-private/private-show.cc:84 #: apt-private/private-show.cc:89 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "sconosciuto" #: apt-private/private-output.cc:232 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[installed,upgradable to: %s]" -msgstr " [Installato]" +msgstr "[installato, aggiornabile a: %s]" #: apt-private/private-output.cc:236 -#, fuzzy msgid "[installed,local]" -msgstr " [Installato]" +msgstr "[installato, locale]" #: apt-private/private-output.cc:239 msgid "[installed,auto-removable]" -msgstr "" +msgstr "[installato, auto-rimovibile]" #: apt-private/private-output.cc:241 -#, fuzzy msgid "[installed,automatic]" -msgstr " [Installato]" +msgstr "[installato, automatico]" #: apt-private/private-output.cc:243 -#, fuzzy msgid "[installed]" -msgstr " [Installato]" +msgstr "[installato]" #: apt-private/private-output.cc:247 #, c-format msgid "[upgradable from: %s]" -msgstr "" +msgstr "[aggiornabile da: %s]" #: apt-private/private-output.cc:251 msgid "[residual-config]" -msgstr "" +msgstr "[configurazione residua]" #: apt-private/private-output.cc:351 msgid "The following packages have unmet dependencies:" @@ -1394,12 +1416,12 @@ msgstr "Il comando update non accetta argomenti" msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it" msgid_plural "" "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "C'è %i record aggiuntivo: usare \"-a\" per visualizzarlo" +msgstr[1] "Ci sono %i record aggiuntivi: usare \"-a\" per visualizzarli" #: apt-private/private-show.cc:163 msgid "not a real package (virtual)" -msgstr "" +msgstr "non un vero pacchetto (virtuale)" #: apt-private/private-install.cc:81 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" @@ -1667,18 +1689,19 @@ msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Impossibile recuperare %s %s\n" #: apt-private/private-sources.cc:58 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse %s. Edit again? " -msgstr "Rinomina di %s in %s non riuscita" +msgstr "Analisi di %s non riuscita: modificare nuovamente?" #: apt-private/private-sources.cc:70 #, c-format msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." msgstr "" +"Il proprio file \"%s\" è stato modificato: eseguire \"apt-get update\"." #: apt-private/private-search.cc:51 msgid "Full Text Search" -msgstr "" +msgstr "Ricerca sul testo" #: apt-private/acqprogress.cc:66 msgid "Hit " @@ -1984,7 +2007,7 @@ msgstr "Impossibile eseguire stat su %s." #: apt-pkg/install-progress.cc:57 #, c-format msgid "Progress: [%3i%%]" -msgstr "" +msgstr "Avanzamento: [%3i%%]" #: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174 msgid "Running dpkg" @@ -2036,9 +2059,9 @@ msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "Impossibile trovare un driver per il metodo %s." #: apt-pkg/acquire-worker.cc:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Is the package %s installed?" -msgstr "Verificare che il pacchetto \"dpkg-dev\" sia installato.\n" +msgstr "Il pacchetto %s è installato?" #: apt-pkg/acquire-worker.cc:169 #, c-format @@ -2253,9 +2276,8 @@ msgid "Size mismatch" msgstr "Le dimensioni non corrispondono" #: apt-pkg/acquire-item.cc:173 -#, fuzzy msgid "Invalid file format" -msgstr "Operazione %s non valida" +msgstr "Formato file non valido" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1579 #, c-format @@ -2590,10 +2612,9 @@ msgstr "" "Impossibile trovare alcun pacchetto tramite l'espressione regolare \"%s\"" #: apt-pkg/cacheset.cc:615 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't find any package by glob '%s'" -msgstr "" -"Impossibile trovare alcun pacchetto tramite l'espressione regolare \"%s\"" +msgstr "Impossibile trovare alcun pacchetto tramite il glob \"%s\"" #: apt-pkg/cacheset.cc:626 #, c-format @@ -2657,9 +2678,9 @@ msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "Voce \"Date\" nel file Release %s non valida" #: apt-pkg/sourcelist.cc:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)" -msgstr "La riga %lu nel file %s non è corretta (URI parse)" +msgstr "La stanza %u nel file delle sorgenti %s non è corretta (analisi URI)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:170 #, c-format @@ -2734,12 +2755,13 @@ msgstr "La riga %u nel file %s non è corretta (type)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:375 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "Tipo \"%s\" non riconosciuto alla riga %u nel file %s" +msgstr "Tipo \"%s\" non riconosciuto alla riga %u nel file delle sorgenti %s" #: apt-pkg/sourcelist.cc:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" -msgstr "Tipo \"%s\" non riconosciuto alla riga %u nel file %s" +msgstr "" +"Tipo \"%s\" non riconosciuto nella stanza %u nel file delle sorgenti %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95 #, c-format @@ -2824,20 +2846,20 @@ msgstr "Pacchetto %s rimosso completamente" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066 msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed" -msgstr "" +msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) non riuscita" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can not write log (%s)" -msgstr "Impossibile scrivere in %s" +msgstr "Impossibile scrivere il registro (%s)" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 msgid "Is /dev/pts mounted?" -msgstr "" +msgstr "È /dev/pts montato?" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090 msgid "Is stdout a terminal?" -msgstr "" +msgstr "stdout è un terminale?" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1568 msgid "Operation was interrupted before it could finish" @@ -2876,23 +2898,22 @@ msgid "" "error" msgstr "" "Segnalazione apport non scritta poiché il messaggio di errore indica un " -"errore di memoria esaurita" +"errore di memoria esaurita." #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1657 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1663 -#, fuzzy msgid "" "No apport report written because the error message indicates an issue on the " "local system" msgstr "" "Segnalazione apport non scritta poiché il messaggio di errore indica un " -"errore per disco pieno." +"errore nel sistema locale." #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1684 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" "Segnalazione apport non scritta poiché il messaggio di errore indica un " -"errore di I/O di dpkg" +"errore di I/O di dpkg." #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91 #, c-format @@ -3297,9 +3318,9 @@ msgstr "" " -o=? Imposta un'opzione di configurazione, come -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to mkstemp %s" -msgstr "Impossibile eseguire stat su %s" +msgstr "Impossibile eseguire mkstemp %s" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" @@ -3550,9 +3571,9 @@ msgstr "Impossibile aprire %s" #. skip spaces #. find end of word #: ftparchive/override.cc:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Malformed override %s line %llu (%s)" -msgstr "Override %s riga %llu malformato #1" +msgstr "Override %s riga %llu malformato (%s)" #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 #, c-format |