diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 61 |
1 files changed, 30 insertions, 31 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-14 18:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-09 13:26+0100\n" "Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n" "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Kunde inte hitta paket %s" +msgstr "Kunde inte hitta paketet %s" #: cmdline/apt-cache.cc:247 msgid "Total package names : " @@ -159,9 +159,9 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 #: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" -msgstr "%s %s för %s %s kompilerad den %s %s\n" +msgstr "%s %s för %s kompilerad den %s %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1721 msgid "" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" " -q Inaktivera förloppsindikatorn.\n" " -i Visa endast viktiga beroenden för \"unmet\"-kommandot.\n" " -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n" -" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga. T.ex -o dir::cache=/tmp\n" +" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n" "Se manualsidorna för apt-cache(8) och apt.conf(5) för mer information.\n" #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 @@ -243,15 +243,15 @@ msgstr "Ange ett namn för denna skiva, exempelvis \"Debian 2.1r1 Disk 1\"" #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" -msgstr "Mata in skivan i enheten och tryck på Enter" +msgstr "Mata in en skiva i enheten och tryck på Enter" #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." -msgstr "Repetera denna process för resten av cd-skivorna i din uppsättning." +msgstr "Upprepa proceduren för resten av cd-skivorna i din uppsättning." #: cmdline/apt-config.cc:41 msgid "Arguments not in pairs" -msgstr "Argumentetn gavs inte parvis" +msgstr "Argumenten gavs inte parvis" #: cmdline/apt-config.cc:76 msgid "" @@ -274,12 +274,12 @@ msgstr "" "\n" "Kommandon:\n" " shell - Skalläge.\n" -" dump - Visa konfiguraitonen.\n" +" dump - Visa konfigurationen.\n" "\n" "Flaggor:\n" " -h Denna hjälptext.\n" " -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n" -" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga. T.ex -o dir::cache=/tmp\n" +" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 #, c-format @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" " -h Denna hjälptext.\n" " -t Ställ in temporärkatalogen.\n" " -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n" -" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga. T.ex -o dir::cache=/tmp\n" +" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815 #, c-format @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "*** Misslyckades med att länka %s till %s" #: ftparchive/writer.cc:282 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" -msgstr " Avlänkningsgränsen på %sB nådd.\n" +msgstr " Avlänkningsgränsen på %sB nåddes.\n" # Fält vid namn "Package" #: ftparchive/writer.cc:386 @@ -732,7 +732,7 @@ msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" -"VARNING: Följande systemkritiska paket kommer att tas bort\n" +"VARNING: Följande systemkritiska paket kommer att tas bort.\n" "Detta bör INTE genomföras såvida du inte vet exakt vad du gör!" #: cmdline/apt-get.cc:578 @@ -1204,12 +1204,12 @@ msgstr "Barnprocessen misslyckades" #: cmdline/apt-get.cc:2328 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "Du måste ange minst ett paket att inhämta byggberoenden för" +msgstr "Du måste ange minst ett paket att kontrollera byggberoenden för" #: cmdline/apt-get.cc:2356 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Kunde inte hämta information on byggberoenden för %s" +msgstr "Kunde inte hämta information om byggberoenden för %s" #: cmdline/apt-get.cc:2376 #, c-format @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "" " -b Bygg källkodspaketet när det hämtats.\n" " -V Visa pratsamma versionsnummer.\n" " -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n" -" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga. T.ex -o dir::cache=/tmp\n" +" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n" "Se manualsidorna för apt-get(8), sources.list(5) och apt.conf(5)\n" "för mer information och flaggor.\n" " Denna APT har Speciella Ko-Krafter.\n" @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "" " -h Denna hjälptext.\n" " -s Använd källkodsfilssortering.\n" " -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n" -" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga. T.ex -o dir::cache=/tmp\n" +" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n" #: dselect/install:32 msgid "Bad default setting!" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "DropNode anropat på fortfarande länkad nod" #: apt-inst/filelist.cc:412 msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "Misslyckades med att hitta hash-elementett!" +msgstr "Misslyckades med att hitta hash-elementet!" #: apt-inst/filelist.cc:459 msgid "Failed to allocate diversion" @@ -1688,9 +1688,9 @@ msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" msgstr "Detta är inte ett giltigt DEB-arkiv, delen \"%s\" saknas" #: apt-inst/deb/debfile.cc:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" -msgstr "Detta är inte ett giltigt DEB-arkiv, både \"%s\" och \"%s\" saknas" +msgstr "Detta är inte ett giltigt DEB-arkiv, \"%s\", \"%s\" och \"%s\" saknas" # chdir #: apt-inst/deb/debfile.cc:110 @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "Fel vid läsning från server" #: methods/http.cc:1104 msgid "Bad header data" -msgstr "Felaktig data i huvud" +msgstr "Felaktiga data i huvud" #: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176 msgid "Connection failed" @@ -2113,9 +2113,9 @@ msgid "Opening configuration file %s" msgstr "Öppnar konfigurationsfilen %s" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Line %d too long (max %u)" -msgstr "Rad %d är för lång (max %lu)" +msgstr "Rad %d är för lång (max %u)" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606 #, c-format @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "Flaggan %s kräver ett argument." #, c-format msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." msgstr "" -"Flagga %s: Den angivna konfigurationsposten måste innehålla ett =<värde>." +"Flaggan %s: Den angivna konfigurationsposten måste innehålla ett =<värde>." #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234 #, c-format @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "Paketsystemet \"%s\" stöds inte" # #: apt-pkg/init.cc:140 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" -msgstr "Kunde inte fastställa en lämpligt paketsystemstyp" +msgstr "Kunde inte fastställa en lämplig paketsystemstyp" #: apt-pkg/clean.cc:57 #, c-format @@ -2679,9 +2679,8 @@ msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5-kontrollsumman stämmer inte" #: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405 -#, fuzzy msgid "Hash Sum mismatch" -msgstr "MD5-kontrollsumman stämmer inte" +msgstr "Hash-kontrollsumman stämmer inte" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1097 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" @@ -2874,14 +2873,14 @@ msgid "Completely removed %s" msgstr "Tog bort hela %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory '%s' missing" -msgstr "Listkatalogen %spartial saknas." +msgstr "Katalogen \"%s\" saknas" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "openpty failed\n" -msgstr "\"Select\" misslyckades" +msgstr "\"openpty\" misslyckades\n" #: methods/rred.cc:219 msgid "Could not patch file" |