summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5d7625d6c..be22ecd09 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-09 20:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-15 13:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-05 06:09+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Soubory balíku:"
#: cmdline/apt-cache.cc:1553 cmdline/apt-cache.cc:1644
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
-msgstr "Cache není synchronizovaná, nemohu se odkázat na soubor balíku"
+msgstr "Cache není synchronizovaná, nelze se odkázat na soubor balíku"
#. Show any packages have explicit pins
#: cmdline/apt-cache.cc:1567
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr ""
#: cmdline/apt-helper.cc:36
msgid "Need one URL as argument"
-msgstr ""
+msgstr "Jako argument vyžaduje jedno URL"
#: cmdline/apt-helper.cc:49
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
@@ -633,7 +633,6 @@ msgid "Download Failed"
msgstr "Stažení selhalo"
#: cmdline/apt-helper.cc:80
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -653,6 +652,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Příkazy:\n"
" download-file - stáhne zadané uri do cílové cesty\n"
+" auto-detect-proxy - detekuje proxy pomocí apt.conf\n"
"\n"
" Tento APT pomocník má schopnosti svatého čehokoliv.\n"
@@ -1055,15 +1055,15 @@ msgstr "Nelze se připojit k %s:%s:"
#: methods/gpgv.cc:168
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
-msgstr "Vnitřní chyba: Dobrý podpis, ale nemohu zjistit otisk klíče?!"
+msgstr "Vnitřní chyba: Dobrý podpis, ale nelze zjistit otisk klíče?!"
#: methods/gpgv.cc:172
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "Byl zaznamenán nejméně jeden neplatný podpis. "
#: methods/gpgv.cc:174
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
-msgstr "Nelze spustit „apt-key“ pro ověření podpisu (je gnupg nainstalováno?)"
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
+msgstr "Nelze spustit „gpgv“ pro ověření podpisu (je gpgv nainstalováno?)"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
#: methods/gpgv.cc:180
@@ -1076,8 +1076,8 @@ msgstr ""
"ověření?)"
#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing apt-key"
-msgstr "Neznámá chyba při spouštění apt-key"
+msgid "Unknown error executing gpgv"
+msgstr "Neznámá chyba při spouštění gpgv"
#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
msgid "The following signatures were invalid:\n"
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "Poznámka: Toto má svůj důvod a děje se automaticky v dpkg."
#: apt-private/private-install.cc:391
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
-msgstr "Neměli bychom mazat věci, nemůžu spustit AutoRemover"
+msgstr "Neměli bychom mazat věci, nelze spustit AutoRemover"
#: apt-private/private-install.cc:499
msgid ""
@@ -1757,8 +1757,8 @@ msgid "All packages are up to date."
msgstr "Všechny balíky jsou aktuální."
#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade"
-msgstr "Propočítává se aktualizace"
+msgid "Calculating upgrade... "
+msgstr "Propočítává se aktualizace… "
#: apt-private/private-upgrade.cc:28
msgid "Done"
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "Toto není platný DEB archiv, chybí část „%s“"
#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
#, c-format
msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Vnitřní chyba, nemohu najít část %s"
+msgstr "Vnitřní chyba, nelze najít část %s"
#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
msgid "Unparsable control file"
@@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "Generování závislostí"
#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
msgid "Reading state information"
-msgstr "Čtu stavové informace"
+msgstr "Načítají se stavové informace"
#: apt-pkg/depcache.cc:250
#, c-format
@@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr "Nešlo vyhodnotit seznam zdrojových balíků %s"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
msgid "Reading package lists"
-msgstr "Čtu seznamy balíků"
+msgstr "Načítají se seznamy balíků"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
msgid "Collecting File Provides"
@@ -3080,7 +3080,7 @@ msgstr "Zkomolený řádek %lu v seznamu zdrojů %s (zpracování URI)"
#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "Zkomolený řádek %lu v seznamu zdrojů %s (Absolutní dist)"
+msgstr "Zkomolený řádek %lu v seznamu zdrojů %s (absolutní dist)"
#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
#, c-format