Age | Commit message (Collapse) | Author |
|
Rework the arguments to apt_add_translation_domain so a user
can specify TARGETS and SCRIPTS, the latter being Shell scripts.
For each language (TARGETS being C++, SCRIPTS being Shell), a separate
template is generated via xgettext. Those templates are then merged
together by using msgcomm. In case there are no Shell scripts in
the translation domain, msgcomm will receive /dev/null instead of
a shell translation template.
This also reintroduces line numbers, as msgcomm would otherwise
re-order the merged files not only by filename, but also by message
string. It's unclear why it does that, it could just leave strings
within a file alone.
In contrast to the old build system, we use xgettext for shell scripts
instead of bash --dump-strings, as it's just easier to use the same
tool for everything. We also create valid headers.
|
|
This makes debugging things easier.
Gbp-Dch: ignore
|
|
This gets rid of the line numbers, adds the plural keyword,
and makes msgfmt print statistics, so we know how well translated
we are.
Gbp-Dch: ignore
|
|
I wondered why the template was not rebuilt after I changed a file,
now I have the answer.
Gbp-Dch: ignore
|
|
This is needed in a lot of places. Also adjust config.h.in to use
it instead of the bare email address.
Gbp-Dch: ignore
|
|
First of all, instead of creating the files at configure time,
generate the files using normal target. This has the huge advantage
that they are rebuilt if their input changes. While we are at it,
also add dependencies on the vendor entity files.
This also fixes the path to the vendor script, which was given
relatively before, which obviously won't work when running from
inside a deeper subdirectory.
To speed things up, pass the --vendor option to getinfo, so we
do not have to find out the current vendor in getinfo all over
again.
Gbp-Dch: ignore
|
|
Build HTML docbook guides (untranslated) and manual pages
(including translations). Also install the examples in the
example subdirectory.
Translation of docbook guides has not been implemented yet,
but should be easy to do. The code also needs some cleanup
to automatically detect the available translations.
|
|
Introduce support for building translation domain-specific
templates, merging them with the translations, and building
a language-specific .mo file.
The invocation of xgettext is done in the project source
directory, not in the current source directory, and all paths
are made relative to the project root, in order to have clean
templates.
This only supports the C++ source code for now, it unfortunately
does not handle the shell scripts of deselect yet.
|
|
Introduce an initial CMake buildsystem. This build system can build
a fully working apt system without translation or documentation.
The FindBerkelyDB module is from kdelibs, with some small adjustements
to also look in db5 directories.
Initial work on this CMake build system started in 2009, and was
resumed in August 2016.
|