Age | Commit message (Collapse) | Author |
|
Same reasoning as with the previous commit for http with the added
benefit of moving the hard to discover and untranslated example config
into a manpage which could be translated.
|
|
We had documentation for the http transport in our "catch-all" apt.conf
manpage, but it seems benefitial to document transports in their own
manpage instead of pushing them all into one.
|
|
We accidentally did not translate the entity file, but should
have. This makes apt.ent translatable again. This generates the
target multiple times, but surprisingly, that works just fine, so
let's just keep it that way, as it's clean code otherwise.
|
|
We have support for an netrc-like auth.conf file since 0.7.25 (closing
518473), but it was never documented in apt that it even exists and
netrc seems to have fallen out of usage as a manpage for it no longer
exists making the feature even more arcane.
On top of that the code was a bit of a mess (as it is written in c-style)
and as a result the matching of machine tokens to URIs also a bit
strange by checking for less specific matches (= without path) first.
We now do a single pass over the stanzas.
In practice early adopters of the undocumented implementation will not
really notice the differences and the 'new' behaviour is simpler to
document and more usual for an apt user.
Closes: #811181
|
|
This is much better than removing them in debian/rules.
Gbp-Dch: ignore
|
|
Seems like I missed that when adding doxygen support.
Gbp-Dch: ignore
|
|
This can now build all documentation. It should also be fairly
reusable for other projects, as long as they follow the same
naming scheme for the po4a output files and set the PACKAGE_*
variables used here.
We could have done all translations in a single call to po4a
like the makefile based buildsystem does. While that would
have made the output slightly nicer, this solution offers a
huge performance gain because it can translate the documents
in parallel, which also means that the xsltproc stage does not
have to wait for all translations to be done first.
You might think that the add_custom_command() should list the
actual output files as BYPRODUCTS. This is not true however:
Because the files are not always generated, Ninja will think
missing byproducts mean that the target is out of date - which
is not what we want.
Finally, also add the missing doxygen support. Note that the
packaging script cleans up some md5 and map files created by
doxygen, otherwise it is fairly boring.
|
|
Build HTML docbook guides (untranslated) and manual pages
(including translations). Also install the examples in the
example subdirectory.
Translation of docbook guides has not been implemented yet,
but should be easy to do. The code also needs some cleanup
to automatically detect the available translations.
|