Age | Commit message (Collapse) | Author | |
---|---|---|---|
2012-06-04 | reorder the translatable files in the pot in a way that at least partly | David Kalnischkies | |
resembles importance of the manpage, so that e.g. apt-get and apt-cache are above the less used apt-ftparchive | |||
2012-06-04 | * doc/apt-ftparchive.8.xml: | Justin B Rye | |
- fix typo, grammar and style issues | |||
2012-06-02 | unfuzzy typofixes in th french manpage update | David Kalnischkies | |
2012-06-02 | merge with debian-sid to get all the updated l10ns | David Kalnischkies | |
[ Christian Perrier ] * French program and manpage translation update * Danish program translation by Joe Hansen. Closes: #675605 | |||
2012-06-02 | * doc/apt-mark.8.xml: | Robert Luberda | |
- in hold, the option name is --file not --filename | |||
2012-06-02 | unfuzzy the typos fixed so far in the english review in pl update | David Kalnischkies | |
2012-06-02 | Polish manpage translation update (Closes: #675603) | Robert Luberda | |
2012-06-02 | French updated by Christian Perrier | bubulle@debian.org | |
2012-06-02 | Polish updated by Robert Luberda. Closes: #675603 | bubulle@debian.org | |
2012-06-02 | * doc/apt-get.8.xml: | Justin B Rye | |
- review and fix spelling issues | |||
2012-05-29 | * doc/apt-get.8.xml: | David Kalnischkies | |
- use apt-utils as package example instead of libc6 | |||
2012-05-29 | Reword: "So, <literal>dist-upgrade</literal> command may remove some packages." | Justin B Rye | |
to "The <literal>dist-upgrade</literal> command may therefore remove some packages." | |||
2012-05-29 | * doc/apt-get.8.xml: | Justin B Rye | |
- move dselect-upgrade below dist-upgrade | |||
2012-05-26 | * doc/apt-extracttemplates.1.xml: | Justin B Rye | |
- debconf is not DebConf | |||
2012-05-25 | * doc/apt-config.8.xml: | Justin B Rye | |
- review and fix spelling issues | |||
2012-05-25 | correct one remaining 'cdrom' → 'CD-ROM' | Justin B Rye | |
2012-05-25 | * doc/apt-cdrom.8.xml: | Justin B Rye | |
- correct disc vs. disk issues | |||
2012-05-25 | * doc/apt-cdrom.8.xml: | Justin B Rye | |
- it's multi-CD and a run-on setence "ends" with; | |||
2012-05-25 | * doc/apt-cdrom.8.xml | Justin B Rye | |
- add missing possessive apostrophe in "APT's" | |||
2012-05-25 | * doc/apt-cdrom.8.xml: | Justin B Rye | |
- replace CDROM with the proper CD-ROM in text | |||
2012-05-24 | releasing version 0.9.5.10.9.5.1 | Michael Vogt | |
2012-05-24 | * doc/apt-cache.8.xml: | Justin B Rye | |
- three small rewordings for better english sentences | |||
2012-05-24 | * doc/apt-cache.8.xml: | Justin B Rye | |
- fix a typo as well as adding missing literal markup | |||
2012-05-24 | * doc/*.xml: | Justin B Rye | |
- remove 'GNU/Linux' from 'Debian systems' strings as Debian has more systems than just GNU/Linux nowadays | |||
2012-05-24 | finially do the post-processing of the po's for all non-de | David Kalnischkies | |
languages, too, to reduce the amount of fuzzies in them | |||
2012-05-23 | * doc/*.xml: | David Kalnischkies | |
- mark even more stuff as untranslateable and improve the markup here and there (no real text change) | |||
2012-05-22 | releasing version 0.9.50.9.5 | Michael Vogt | |
2012-05-22 | * proofreading of the manpage pot | David Kalnischkies | |
* German manpage translation update (Closes: #673294) | |||
2012-05-21 | releasing version 0.9.40.9.4 | Michael Vogt | |
2012-05-21 | add also <refentryinfo> to the list of unstranslated tags for po4a | David Kalnischkies | |
2012-05-21 | auto-generate the correct <date> translation | David Kalnischkies | |
2012-05-21 | remove the mode-line from apt.ent to save them from being "translated" | David Kalnischkies | |
2012-05-21 | add <refname> and <refentrytitle> to the untranslated list | David Kalnischkies | |
2012-05-21 | in <term> mark all options with <option> and mark <term><option> | David Kalnischkies | |
as untranslated for po4a removing ~200 unless "translateable" strings | |||
2012-05-20 | * doc/*.xml: | David Kalnischkies | |
- add a few translator notes and reword some paragraphs to ensure that translators and users alike can better understand them (Closes: #669409) | |||
2012-05-19 | * doc/po/de.po: | Chris Leick | |
- updated german manpage translation by Chris Leick, thanks! | |||
2012-05-19 | fix authenificated→authenticated typo in sources.list manpage | Chris Leick | |
2012-05-11 | releasing version 0.9.30.9.3 | Michael Vogt | |
2012-04-20 | releasing version 0.9.20.9.2 | Michael Vogt | |
2012-04-17 | doc/* i18n refresh | Michael Vogt | |
2012-04-16 | releasing version 0.9.00.9.0 | Michael Vogt | |
2012-04-12 | (semi)automatic translations update | Michael Vogt | |
2012-04-11 | prepare new experimtnal upload | Michael Vogt | |
2012-03-22 | merge with debian-sid (some version screw going on here) | David Kalnischkies | |
2012-03-22 | * doc/apt-get.8.xml: | Mike Erickson | |
- typofix: respect → respecting, thanks Mike Erickson! (Closes: #664833) | |||
2012-03-03 | French: replace "étiquetage" by "épinglage" for "pinning" | bubulle@debian.org | |
2011-12-20 | merged from lp:~donkult/apt/sid/ | Michael Vogt | |
2011-12-19 | merged from debian-sid | Michael Vogt | |
2011-12-06 | * doc/po/de.po: | Michael Basse (michael-alpha-unix) | |
- apply typo-fix from Michael Basse, thanks! (LP: #900770) | |||
2011-11-20 | * German manpage translation update | Chris Leick | |
* doc/*.xml: - find and fix a bunch of misspellings |