summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
AgeCommit message (Collapse)Author
2013-12-12Merge branch 'debian/sid' into ubuntu/masterMichael Vogt
Conflicts: configure.ac debian/changelog doc/apt-verbatim.ent doc/po/apt-doc.pot po/ar.po po/ast.po po/bg.po po/bs.po po/ca.po po/cs.po po/cy.po po/da.po po/de.po po/dz.po po/el.po po/es.po po/eu.po po/fi.po po/fr.po po/gl.po po/hu.po po/it.po po/ja.po po/km.po po/ko.po po/ku.po po/lt.po po/mr.po po/nb.po po/ne.po po/nl.po po/nn.po po/pl.po po/pt.po po/pt_BR.po po/ro.po po/ru.po po/sk.po po/sl.po po/sv.po po/th.po po/tl.po po/tr.po po/uk.po po/vi.po po/zh_CN.po po/zh_TW.po
2013-12-12releasing package apt version 0.9.14.1Michael Vogt
2013-12-08releasing package apt version 0.9.14ubuntu10.9.14ubuntu1Michael Vogt
2013-12-07really release 0.9.140.9.14Michael Vogt
2013-08-01unset LANGUAGE for showing [Y/n] answer hintsDavid Kalnischkies
nl_langinfo is used to acquire the YESEXPR of the language used, but it will return the one from LC_MESSAGES, which might be different from the language chosen for display of the question (based on LANGUAGE) so this commit removes the [Y/n] help text from the questions itself and moves it to the prompt creation in which the usage of LC_MESSAGES is forced for it, so that the helptext shown actually represents the characters accepted as input for the question. There is still room for problems of course starting with an untranslated "[Y/n]" but a translated YESEXPR or the problem that the question is asked in a completely different language which might have a conflicting definition of [Y/n] input or the user simple ignores the helptext and assumes that an answer matching the question language is accepted, but the mayority of users will never have this problem to begin with, so we should be fine (or at least a bit finer than before). Closes nothing really, but should at least help a bit with bugs like deb:194614, deb:471102, lp:1205578, and countless others.
2013-06-26make update-poMichael Vogt
2013-05-16rebuild poMichael Vogt
2013-04-10Fix English spelling error in a message ('A error'). Unfuzzybubulle@debian.org
translations. Closes: #705087
2013-04-08po: refreshMichael Vogt
2013-04-03po/*: refreshedMichael Vogt
2013-04-02merged lp:~mvo/apt/fix-inrelease5Michael Vogt
2013-04-02po/{ca,cs,ru}.po: fix merge artifacts harderMichael Vogt
2013-03-25merge patches from daniel to fix merge artifact and test failureMichael Vogt
2013-03-24Update POT and PO filesbubulle@debian.org
2013-03-22merged the debian-wheezy branchMichael Vogt
2013-03-14* SECURITY UPDATE: InRelease verification bypass0.9.7.8Michael Vogt
- CVE-2013-1051 * apt-pkg/deb/debmetaindex.cc, test/integration/test-bug-595691-empty-and-broken-archive-files, test/integration/test-releasefile-verification: - disable InRelease downloading until the verification issue is fixed, thanks to Ansgar Burchardt for finding the flaw
2013-03-01include two missing patches to really fix bug #696225, thanks toMichael Vogt
Guillem Jover
2012-10-15merge from lp:~donkult/apt/sidMichael Vogt
2012-07-20* apt-pkg/contrib/mmap.cc:David Kalnischkies
- refer to APT::Cache-Start in case the growing failed as if -Limit is really the offender it will be noted in a previous error message.
2012-07-14Czech (Miroslav Kure). Closes: #680758bubulle@debian.org
2012-06-27fix two simple spelling issues found by Christian Perrier,David Kalnischkies
updating all po's, but as it is a simple transformation no re-call and instead deal with them on merge
2012-06-25make update-poMichael Vogt
2012-04-12(semi)automatic translations updateMichael Vogt
2012-04-12merged r1972 from lp:~paolorotolo/apt/fix-for-967393Michael Vogt
2012-04-11prepare new experimtnal uploadMichael Vogt
2011-07-26refresh po/*Michael Vogt
2011-04-26* apt-pkg/acquire-item.cc:Ben Finney
- apply fix for poorly worded 'locate file' error message from Ben Finney, thanks! (Closes: #623171)
2011-02-16Refresh PO filesbubulle@debian.org
2011-02-10merged from lp:~mvo/apt/mvoMichael Vogt
2011-02-10* merged lp:~evfool/apt/fix641673Michael Vogt
- String-fix in the source and the translations for the grammatical mistake reported in bug LP: #641673, thanks to Robert Roth
2011-02-08po/*: make update-poMichael Vogt
2010-11-27* German update by Holger Wansing. Closes: #603619bubulle@debian.org
* Czech by Miroslav Kure. Closes: #605107
2010-09-29* apt-pkg/packagemanager.cc:David Kalnischkies
- Add a space between period and 'Please' and unfuzzy all translations
2010-09-09Fix missing space after dot in a message from apt-pkgbubulle@debian.org
Translations unfuzzied. Thanks to Holger Wansing.
2010-08-24Fix spelling error in cmdline/apt-get.cc. Thanks to Osamu Aokibubulle@debian.org
Closes: #594211
2010-08-23Update PO(T) filesbubulle@debian.org
2010-07-30refresh po/pot files in doc/ and po/Michael Vogt
2010-05-04make update-poDavid Kalnischkies
2010-04-21replace backticks with single quote in broken packages message.David Kalnischkies
Thanks to Jari Aalto for spotting & patching! (Closes: #577168)
2010-02-18refreshed po/ doc/po filesMichael Vogt
2010-01-09Update PO filesbubulle@debian.org
2009-12-10merged -r 1923..1926 from lp:~donkult/apt/sidMichael Vogt
2009-09-27Update PO filesbubulle@debian.org
2009-09-26Update PO filesbubulle@debian.org
2009-08-27Update PO(T) filesbubulle@debian.org
2009-07-21Update all PO filesbubulle@debian.org
2009-04-23Update PO filesbubulle@debian.org
2009-02-24Update PO(T) filesbubulle@debian.org
2008-11-17Translation updatesbubulle@debian.org
2008-11-12Update all PO files. Unfortunately I can't unfuzzy translations.bubulle@debian.org
Good luck to find the change, poor translators....