summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
AgeCommit message (Collapse)Author
2009-08-27Update PO(T) filesbubulle@debian.org
2009-07-21French translation yet-another-updatebubulle@debian.org
2009-07-21Update all PO filesbubulle@debian.org
2009-07-06Correct spellingbubulle@debian.org
2009-07-01French translation updatebubulle@debian.org
2009-06-02Update French translationbubulle@debian.org
2009-04-23Update French translationbubulle@debian.org
2009-04-23Update PO filesbubulle@debian.org
2009-02-24French translation updatebubulle@debian.org
2009-02-24Update PO(T) filesbubulle@debian.org
2009-01-11Fix spelling error in French translationbubulle@debian.org
2008-12-07Drop awful use of first person in French translation. The same should happen ↵bubulle@debian.org
to English messages after lenny
2008-11-12French translation completedbubulle@debian.org
2008-11-12Update all PO files. Unfortunately I can't unfuzzy translations.bubulle@debian.org
Good luck to find the change, poor translators....
2008-11-08Missing accentbubulle@debian.org
2008-11-06French translation updatebubulle@debian.org
2008-11-06Update PO filesbubulle@debian.org
2008-07-26French translation completedbubulle@debian.org
2008-07-25* improve apt progress reporting, display trigger actionsMichael Vogt
2008-05-04Updated French translationbubulle@debian.org
2008-05-04Mark a new string as translatable. Update PO(T) filesbubulle@debian.org
2008-05-02Release 0.7.13Otavio Salvador
2008-04-16French translation completedbubulle@debian.org
2008-04-15update po filesOtavio Salvador
2008-02-23Fix some strings and unfuzzy translations. Closes: #466845bubulle@debian.org
2008-01-19Preventive unfuzzy for a planned change in messagesbubulle@debian.org
2008-01-13Regenerate PO(T) filesbubulle@debian.org
Unfuzzy formerly complete languages
2008-01-05More accurate translation for these strings that are used in D-Ibubulle@debian.org
2007-12-27Updated po files against current source code.Otavio Salvador
2007-12-17French translation updatebubulle@debian.org
2007-12-17Update PO and POT filesbubulle@debian.org
2007-12-15French translation updatebubulle@debian.org
2007-12-15Update PO filesbubulle@debian.org
2007-11-01Preventive unfuzzy after removal of an extra space in sourcebubulle@debian.org
2007-10-28Complete French translationbubulle@debian.org
2007-10-28Update PO(T) filesbubulle@debian.org
2007-09-08Convert to UTF-8bubulle@debian.org
2007-08-06Updated French translationbubulle@debian.org
2007-08-04Regenerate PO(T) filesbubulle@debian.org
2007-07-06French translation updatebubulle@debian.org
2007-07-06Re-generate PO(T) filesbubulle@debian.org
2007-06-12Regenerate all PO and POT filesbubulle@debian.org
Re-add uk.po and ku.po which disappeared for an unknown reason
2007-05-08Updated French translationbubulle@debian.org
2007-05-08Update PO and POTbubulle@debian.org
2007-01-29Merge with Michaelbubulle@debian.org
Remove a non breakable space in the Frenc translation. Closes: #408877
2006-12-13Merge with the POT file and unfuzzybubulle@debian.org
2006-12-12General unfuzzy for complete translationsbubulle@debian.org
2006-12-07* apt-pkg/contrib/progress.ccMichael Vogt
- only check time on precent boundaries (seems to make a real difference on ARM, see debian #398381) * apt-pkg/contrib/sha256.cc: - added #pragma interface * apt-pkg/contrib/sha256.h: - remove unneeded stdint.h include * apt-pkg/vendorlist.cc: - fix qualifier to make it build with -O0 * po/: - make update-po
2006-11-22Correct grammar in one message. Unfuzzy translations. Closes: #399652bubulle@debian.org
2006-10-14Correct spelling error in French translationbubulle@debian.org