1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
|
<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- -->
<!-- translation of version 1.10 -->
<!-- Bug#175611 is fixed in translation -->
<!doctype refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V3.1//EN" [
<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.ja">
%aptent;
]>
<refentry lang=ja>
&apt-docinfo;
<refmeta>
<refentrytitle>apt-cache</>
<manvolnum>8</>
</refmeta>
<!-- Man page title -->
<refnamediv>
<refname>apt-cache</>
<!-- <refpurpose>APT package handling utility - - cache manipulator</> -->
<refpurpose>APT パッケージ操作ユーティリティ -- キャッシュ操作</>
</refnamediv>
<!-- Arguments -->
<refsynopsisdiv>
<cmdsynopsis>
<command>apt-cache</>
<arg><option>-hvsn</></arg>
<arg><option>-o=<replaceable/config string/</></arg>
<arg><option>-c=<replaceable/file/</></arg>
<group choice=req>
<arg>add <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>file</replaceable></arg></arg>
<arg>gencaches</>
<arg>showpkg <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg>
<arg>showsrc <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg>
<arg>stats</>
<arg>dump</>
<arg>dumpavail</>
<arg>unmet</>
<arg>search <arg choice="plain"><replaceable>regex</replaceable></arg></arg>
<arg>show <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg>
<!--
Bug#175611
<arg>showpkg <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> -->
<arg>depends <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg>
<arg>pkgnames <arg choice="plain"><replaceable>prefix</replaceable></arg></arg>
<arg>dotty <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg>
<arg>policy <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>pkgs</replaceable></arg></arg>
</group>
</cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<!-- <RefSect1><Title>Description</>-->
<RefSect1><Title>説明</>
<para>
<!--
<command/apt-cache/ performs a variety of operations on APT's package
cache. <command/apt-cache/ does not manipulate the state of the system
but does provide operations to search and generate interesting output
from the package metadata.
-->
<command/apt-cache/ は APT のパッケージキャッシュに対していろいろな操作を行います。
<command/apt-cache/ は、システム状態の操作は行いませんが、
パッケージのメタデータより検索したり、興味深い出力を生成するといった操作を
提供します。
<para>
<!--
Unless the <option/-h/, or <option/-/-help/ option is given one of the
commands below must be present.
-->
<option/-h/ や <option/--help/ を除き、以下に挙げるコマンドが必要です。
<VariableList>
<VarListEntry><Term>add</Term>
<ListItem><Para>
<!--
<literal/add/ adds the named package index files to the package cache.
This is for debugging only.
-->
<literal/add/ はパッケージキャッシュに、指定したパッケージインデックス
ファイルを追加します。デバッグ専用です。
</VarListEntry>
<VarListEntry><Term>gencaches</Term>
<ListItem><Para>
<!--
<literal/gencaches/ performs the same opration as
<command/apt-get check/. It builds the source and package caches from
the sources in &sources-list; and from <filename>/var/lib/dpkg/status</>.
-->
<literal/gencaches/ は <command/apt-get check/ と同じ動作を提供します。
これは &sources-list; 内の取得元と <filename>/var/lib/dpkg/status</>
から、ソースとパッケージのキャッシュを構築します。
</VarListEntry>
<VarListEntry><Term>showpkg</Term>
<ListItem><Para>
<!--
<literal/showpkg/ displays information about the packages listed on the
command line. Remaining arguments are package names. The available
versions and reverse dependencies of each package listed are listed, as
well as forward dependencies for each version. Forward (normal)
dependencies are those packages upon which the package in question
depends; reverse dependencies are those packages that depend upon the
package in question. Thus, forward dependencies must be satisfied for a
package, but reverse dependencies need not be.
For instance, <command>apt-cache showpkg libreadline2</> would produce
output similar to the following:
-->
<literal/showpkg/ は、コマンドライン上に列挙したパッケージの情報を
表示します。残りの引数はパッケージ名です。
列挙したパッケージについて、各バージョンの依存関係を表示するように 、
有効なバージョンと被依存関係を列挙します。
(正)依存関係とは、対象のパッケージが依存しているパッケージをさします。
また、被依存関係とは、対象のパッケージに依存しているパッケージをさします。
従って、パッケージの依存関係は満たさなければなりませんが、
被依存関係はその必要はありません。
実例として、以下に <command>apt-cache showpkg libreadline2</> の
出力を掲げます。
<informalexample><programlisting>
Package: libreadline2
Versions: 2.1-12(/var/state/apt/lists/foo_Packages),
Reverse Depends:
libreadlineg2,libreadline2
libreadline2-altdev,libreadline2
Dependencies:
2.1-12 - libc5 (2 5.4.0-0) ncurses3.0 (0 (null))
Provides:
2.1-12 -
Reverse Provides:
</programlisting></informalexample>
<para>
<!-- Thus it may be seen that libreadline2, version 2.1-12, depends on libc5 and
ncurses3.0 which must be installed for libreadline2 to work.
In turn, libreadlineg2 and libreadline2-altdev depend on libreadline2. If
libreadline2 is installed, libc5, ncurses3.0, and ldso must also be
installed; libreadlineg2 and libreadline2-altdev do not have to be
installed. For the specific meaning of the remainder of the output it
is best to consult the apt source code.
-->
つまり、libreadline2 の version 2.1-12 は libc5 と ncurses3.0 に依存して
いて、libreadline2 が動作するにはこれらをインストールする必要があると
いうことが判ります。
一方、libreadlineg2 と libreadline2-altdev は libreadline2 に依存しています。
libreadline2 をインストールするためには、libc5, ncurses3.0, ldso を
すべてインストールしなければなりませんが、libreadlineg2 と
libreadline2-altdev はインストールする必要はありません。
出力の残りの部分の意味については、apt のソースコードを調べるのが最良でしょう。
</VarListEntry>
<VarListEntry><Term>stats</Term>
<ListItem><Para>
<!--
<literal/stats/ displays some statistics about the cache.
No further arguments are expected. Statistics reported are:
-->
<literal/stats/ はキャッシュについての統計情報を表示します。
それ以上、引数は必要ありません。以下の統計情報を表示します。
<itemizedlist>
<!--
以下 stats のリテラルについては、表示される項目名 (その訳文) という形式で
記述します。(表示される項目と訳がかけ離れないように)
最終的にメッセージカタログ翻訳後に修正される必要があります。(倉澤)
-->
<listitem><para>
<!--
<literal/Total package names/ is the number of package names found
in the cache.
-->
<literal/Total package names (総パッケージ計)/ は、
キャッシュに存在するパッケージ数を表します。
</listitem>
<listitem><para>
<!--
<literal/Normal packages/ is the number of regular, ordinary package
names; these are packages that bear a one-to-one correspondence between
their names and the names used by other packages for them in
dependencies. The majority of packages fall into this category.
-->
<literal/Normal packages (通常パッケージ)/ は、
公式の普通のパッケージ数を表します。
これは、他のパッケージの依存関係で使用された名称で、それが一対一に対応
するパッケージです。
大多数のパッケージはこのカテゴリに入ります。
</listitem>
<listitem><para>
<!--
<literal/Pure virtual packages/ is the number of packages that exist
only as a virtual package name; that is, packages only "provide" the
virtual package name, and no package actually uses the name. For
instance, "mail-transport-agent" in the Debian GNU/Linux system is a
pure virtual package; several packages provide "mail-transport-agent",
but there is no package named "mail-transport-agent".
-->
<literal/Pure virtual packages (純仮想パッケージ)/ は、
仮想パッケージ名としてのみ存在する
パッケージ (仮想パッケージ名のみを「提供」し、実際にはいかなる
パッケージもその名称を持たない) の数を表します。
例えば、Debian GNU/Linux システムでは "mail-transport-agent" は
純仮想パッケージです。"mail-transport-agent" を提供するパッケージは
いくつもありますが、"mail-transport-agent" という名称のパッケージは
ありません。
</listitem>
<listitem><para>
<!--
<literal/Single virtual packages/ is the number of packages with only
one package providing a particular virtual package. For example, in the
Debian GNU/Linux system, "X11-text-viewer" is a virtual package, but
only one package, xless, provides "X11-text-viewer".
-->
<literal/Single virtual packages (単仮想パッケージ)/ は、
特定の仮想パッケージ名を提供するパッケージが、
ただ一つの場合の数を表します。
例えば、Debian GNU/Linux システムでは、"X11-text-viewer" は
仮想パッケージですが、"X11-text-viewer" を提供するパッケージは、
xless パッケージのみということです。
</listitem>
<listitem><para>
<!--
<literal/Mixed virtual packages/ is the number of packages that either
provide a particular virtual package or have the virtual package name
as the package name. For instance, in the Debian GNU/Linux system,
debconf is both an actual package, and provided by the debconf-tiny
package.
-->
<literal/Mixed virtual packages (複仮想パッケージ)/ は、
その仮想パッケージ名を提供するパッケージが複数あるか、
またパッケージ名と同じ仮想パッケージ名を持つパッケージ数を表します。
例えば、Debian GNU/Linux システムでは、debconf は実際のパッケージ名でも
ありますが、debconf-tiny によって提供もされています。
</listitem>
<listitem><para>
<!--
<literal/Missing/ is the number of package names that were referenced in
a dependency but were not provided by any package. Missing packages may
be in evidence if a full distribution is not accesssed, or if a package
(real or virtual) has been dropped from the distribution. Usually they
are referenced from Conflicts statements.
-->
<literal/Missing (欠落)/ は、依存関係中には存在するのに、どのパッケージ
にも提供されていないパッケージ名の数を表します。
パッケージがあるということは、全ディストリビューションにアクセスで
きていないか、(実ないし仮想) パッケージがディストリビューションから
はずされてしまったかもしれないことを表します。
通常、これは構文が矛盾することで参照されます。
</listitem>
<listitem><para>
<!--
<literal/Total distinct/ versions is the number of package versions
found in the cache; this value is therefore at least equal to the
number of total package names. If more than one distribution (both
"stable" and "unstable", for instance), is being accessed, this value
can be considerably larger than the number of total package names.
-->
<literal/Total distinct versions (個別バージョン計)/ はキャッシュに
存在するパッケージのバージョンの数を表します。そのため、この値は
最小でも総パッケージ計と一致します。
たとえば 2 種類以上のディストリビューション
("stable" と "unstable"の両方など) を利用した場合、
この値はパッケージ計よりもかなり大きい数になります。
</listitem>
<listitem><para>
<!--
<literal/Total dependencies/ is the number of dependency relationships
claimed by all of the packages in the cache.
-->
<literal/Total dependencies (総依存関係)/ はキャッシュ内のすべての
パッケージで要求された依存関係の数です。
</listitem>
</itemizedlist>
</VarListEntry>
<VarListEntry><Term>showsrc</Term>
<ListItem><Para>
<!--
<literal/showsrc/ displays all the source package records that match
the given package names. All versions are shown, as well as all
records that declare the name to be a Binary.
named packages.
-->
<literal/showsrc/ は指定したパッケージ名と一致するソースパッケージを、
すべて表示します。指定したパッケージについて、バイナリになるときの名称を
宣言したレコード同様に、すべてのバージョンについて表示します。
</VarListEntry>
<VarListEntry><Term>dump</Term>
<ListItem><Para>
<!--
<literal/dump/ shows a short listing of every package in the cache. It is
primarily for debugging.
-->
<literal/dump/ はキャッシュにあるパッケージ毎の、短い一覧を表示します。
主にデバッグ用です。
</VarListEntry>
<VarListEntry><Term>dumpavail</Term>
<ListItem><Para>
<!--
<literal/dumpavail/ prints out an available list to stdout. This is
suitable for use with &dpkg; and is used by the &dselect; method.
-->
<literal/dumpavail/ は標準出力に、利用可能なものの一覧を出力します。
&dpkg; と共に使用すると便利です。また &dselect; でも使用されます。
</VarListEntry>
<VarListEntry><Term>unmet</Term>
<ListItem><Para>
<!--
<literal/unmet/ displays a summary of all unmet dependencies in the
package cache.
-->
<literal/unmet/ はパッケージキャッシュ内の、不適当な依存関係の概要を
表示します。
</VarListEntry>
<VarListEntry><Term>show</Term>
<ListItem><Para>
<!--
<literal/show/ performs a function similar to
<command>dpkg - -print-avail</>, it displays the package records for the
named packages.
-->
<literal/show/ は <command>dpkg --print-avail</> に似た機能を実行します。
指定したパッケージのパッケージレコードを表示します。
</VarListEntry>
<VarListEntry><Term>search</Term>
<ListItem><Para>
<!--
<literal/search/ performs a full text search on all available package
files for the regex pattern given. It searchs the package names and the
descriptions for an occurance of the string and prints out the package
name and the short description. If <option/- -full/ is given then output
identical to <literal/show/ is produced for each matched package and
if <option/- -names-only/ is given then the long description is not
searched, only the package name is.
-->
<literal/search/ は与えられた正規表現によって、すべての利用可能な
パッケージに対して全文検索を行います。パッケージ名と説明に対して検索を
行い、パッケージ名と短い説明文を表示します。
<option/--full/ が与えられた場合、マッチしたパッケージに対し
<literal/show/ と同じ情報を出力します。
<option/--names-only/ が与えられた場合は、説明文に対して検索を行わず、
パッケージ名に対してのみ対象とします。
<para>
<!--
Seperate arguments can be used to specified multiple search patterns that
are and'd together.
-->
空白で区切った引数で複数の検索パターンの and をとることができます。
</VarListEntry>
<VarListEntry><Term>depends</Term>
<ListItem><Para>
<!--
<literal/depends/ shows a listing of each dependency a package has
and all the possible other packages that can fullfill that dependency.
-->
<literal/depends/ は、パッケージが持っている依存関係と、その依存関係を
満たす他のパッケージの一覧を表示します。
</VarListEntry>
<VarListEntry><Term>pkgnames</Term>
<ListItem><Para>
<!--
This command prints the name of each package in the system. The optional
argument is a prefix match to filter the name list. The output is suitable
for use in a shell tab complete function and the output is generated
extremly quickly. This command is best used with the
<option/- -generate/ option.
-->
このコマンドは、システムでの各パッケージの名称を表示します。
オプションの引数により、取得する一覧より先頭一致で抽出することができます。
この出力はシェルのタブによる補完機能で使いやすく、また非常に速く生成されます。
このコマンドは <option/--generate/ オプションと共に使用すると非常に
便利です。
</VarListEntry>
<VarListEntry><Term>dotty</Term>
<ListItem><Para>
<!--
<literal/dotty/ takes a list of packages on the command line and
gernerates output suitable for use by dotty from the
<ulink url="http://www.research.att.com/sw/tools/graphviz/">GraphViz</>
package. The result will be a set of nodes and edges representing the
relationships between the packages. By default the given packages will
trace out all dependent packages which can produce a very large graph.
This can be turned off by setting the
<literal>APT::Cache::GivenOnly</> option.
-->
<literal/dotty/ は、コマンドライン上のパッケージ名から、
<ulink url="http://www.research.att.com/sw/tools/graphviz/">GraphViz</>
パッケージの dotty コマンドで利用するのに便利な出力を生成します。
結果はパッケージの関係を表わす、ノード・エッジのセットで表現されます。
デフォルトでは、すべての依存パッケージをトレースするので、非常に大きい
図が得られます。
これは、<literal>APT::Cache::GivenOnly</> オプションの設定で解除する
ことができます。
<para>
<!--
The resulting nodes will have several shapse, normal packages are boxes,
pure provides are triangles, mixed provides are diamonds,
hexagons are missing packages. Orange boxes mean recursion was stopped
[leaf packages], blue lines are prre-depends, green lines are conflicts.
-->
結果のノードは数種類の形状となります。
通常パッケージは四角、純仮想パッケージは三角、複仮想パッケージは菱形、
六角形は欠落パッケージをそれぞれ表します。
オレンジの四角は再起が終了した「リーフパッケージ」、青い線は pre-depends、
緑の線は競合を表します。
<para>
<!--
Caution, dotty cannot graph larger sets of packages.
-->
注意) dotty はパッケージのより大きなセットのグラフは描けません。
<VarListEntry><Term>policy</Term>
<ListItem><Para>
<!--
<literal/policy/ is ment to help debug issues relating to the
preferences file. With no arguments it will print out the
priorities of each source. Otherwise it prints out detailed information
about the priority selection of the named package.
-->
<literal/policy/ は設定ファイル関係の問題について、デバッグを支援します。
引数を指定しなかった場合、取得元ごとの優先順位を表示します。
一方、パッケージ名を指定した場合、優先順の詳細情報を表示します。
</VarListEntry>
</VariableList>
</RefSect1>
<!--
<RefSect1><Title>Options</>
-->
<RefSect1><Title>オプション</>
&apt-cmdblurb;
<VariableList>
<VarListEntry><term><option/-p/</><term><option/--pkg-cache/</>
<ListItem><Para>
<!--
Select the file to store the package cache. The package cache is the
primary cache used by all operations.
Configuration Item: <literal/Dir::Cache::pkgcache/.
-->
パッケージキャッシュを格納するファイルを選択します。
パッケージキャッシュは、すべての操作で使用される一次キャッシュです。
設定項目 - <literal/Dir::Cache::pkgcache/
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/-s/</><term><option/--src-cache/</>
<ListItem><Para>
<!--
Select the file to store the source cache. The source is used only by
<literal/gencaches/ and it stores a parsed version of the package
information from remote sources. When building the package cache the
source cache is used to advoid reparsing all of the package files.
Configuration Item: <literal/Dir::Cache::srcpkgcache/.
-->
ソースキャッシュを格納するファイルを選択します。
このソースキャッシュは <literal/gencaches/ でのみ使用され、
ここに解析された取得元のパッケージ情報が格納されています。
パッケージキャッシュを構築する際に、ソースキャッシュは、
全パッケージファイルを再解析を避ける上で便利です。
<!--advoid は avoid のミススペル? -->
設定項目 - <literal/Dir::Cache::srcpkgcache/
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/-q/</><term><option/--quiet/</>
<ListItem><Para>
<!--
Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators.
More qs will produce more quite up to a maximum of 2. You can also use
<option/-q=#/ to set the quiet level, overriding the configuration file.
Configuration Item: <literal/quiet/.
-->
静穏 - 進捗表示を省略してログをとるのに便利な出力を行います。
最大 2 つまで q を重ねることでより静かにできます。
また、<option/-q=#/ のように静穏レベルを指定して、設定ファイルを
上書きすることもできます。
設定項目 - <literal/quiet/
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/-i/</><term><option/--important/</>
<ListItem><Para>
<!--
Print only important deps; for use with unmet causes only Depends and
Pre-Depends relations to be printed.
Configuration Item: <literal/APT::Cache::Important/.
-->
「重要」のみ表示 - Dipends と Pre-Depends のみ表示するため、
unmet と共に使用します。
設定項目 - <literal/APT::Cache::Important/
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/-f/</><term><option/--full/</>
<ListItem><Para>
<!--
Print full package records when searching.
Configuration Item: <literal/APT::Cache::ShowFull/.
-->
search 時に全パッケージレコードを表示します。
設定項目 - <literal/APT::Cache::ShowFull/
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/-a/</><term><option/--all-versions/</>
<ListItem><Para>
<!--
Print full records for all available versions, this is only applicable to
the show command.
Configuration Item: <literal/APT::Cache::AllVersions/.
-->
全利用可能バージョンの全レコードを表示します。
show コマンドでのみ適用できます。
設定項目 - <literal/APT::Cache::AllVersions/
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/-g/</><term><option/--generate/</>
<ListItem><Para>
<!--
Perform automatic package cache regeneration, rather than use the cache
as it is. This is the default, to turn it off use <option/- -no-generate/.
Configuration Item: <literal/APT::Cache::Generate/.
-->
そのままキャッシュを使用するのではなく、自動的にパッケージキャッシュを
再生成します。これはデフォルトの動作ですが、<option/--no-generate/ を
使用すると無効にできます。
設定項目 - <literal/APT::Cache::Generate/
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/--names-only/</><term><option/-n/</>
<ListItem><Para>
<!--
Only search on the package names, not the long description.
Configuration Item: <literal/APT::Cache::NamesOnly/.
-->
説明文ではなく、パッケージ名からのみ検索します。
設定項目 - <literal/APT::Cache::NamesOnly/
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/--all-names/</>
<ListItem><Para>
<!--
Make <literal/pkgnames/ print all names, including virtual packages
and missing dependencies.
Configuration Item: <literal/APT::Cache::AllNames/.
-->
<literal/pkgnames/ で、仮想パッケージや不明な依存関係を含めた全名称を
表示させます。
設定項目 - <literal/APT::Cache::AllNames/
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/--recurse/</>
<ListItem><Para>
<!--
Make <literal/depends/ recursive so that all packages mentioned are
printed once.
Configuration Item: <literal/APT::Cache::RecurseDepends/.
-->
<literal/depends/ で、指定した全パッケージを再帰的に一度に表示します。
設定項目 - <literal/APT::Cache::RecurseDepends/
</VarListEntry>
&apt-commonoptions;
</VariableList>
</RefSect1>
<!--
<RefSect1><Title>Files</>
-->
<RefSect1><Title>ファイル</>
<variablelist>
<VarListEntry><term><filename>/etc/apt/sources.list</></term>
<ListItem><Para>
<!--
locations to fetch packages from.
Configuration Item: <literal/Dir::Etc::SourceList/.
-->
パッケージの取得元。
設定項目 - <literal/Dir::Etc::SourceList/
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><filename>&statedir;/lists/</></term>
<ListItem><Para>
<!--
storage area for state information for each package resource specified in
&sources-list;
Configuration Item: <literal/Dir::State::Lists/.
-->
&sources-list; に指定したパッケージリソースごとの状態情報格納エリア。
設定項目 - <literal/Dir::State::Lists/
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</></term>
<ListItem><Para>
<!--
storage area for state information in transit.
Configuration Item: <literal/Dir::State::Lists/ (implicit partial).
-->
取得中状態情報格納エリア。
設定項目 - <literal/Dir::State::Lists/ (必然的に不完全です)
</VarListEntry>
</variablelist>
</RefSect1>
<!--
<RefSect1><Title>See Also</>
-->
<RefSect1><Title>関連項目</>
<para>
&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;
</RefSect1>
<!--
<RefSect1><Title>Diagnostics</>
-->
<RefSect1><Title>診断メッセージ</>
<para>
<!--
<command/apt-cache/ returns zero on normal operation, decimal 100 on error.
-->
<command/apt-cache/ は正常終了時に 0 を返します。
エラー時には十進の 100 を返します。
</RefSect1>
&manbugs;
&manauthor;
&translator;
</refentry>
|