summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/es
diff options
context:
space:
mode:
authorDavid Kalnischkies <kalnischkies@gmail.com>2010-01-20 13:39:37 +0100
committerDavid Kalnischkies <kalnischkies@gmail.com>2010-01-20 13:39:37 +0100
commite29f5aee684afa04f84d8e0fe523dec72b231672 (patch)
tree413bb443697f3dab36588514457a05211f72df1d /doc/es
parent3ad676a1420f65b4de3d1742c09f6e7e3966652c (diff)
replace the per language addendum with a global addendum and
add a explanation why translations include (maybe) english parts to this new global addendum (Closes: #561636)
Diffstat (limited to 'doc/es')
-rw-r--r--doc/es/addendum/xml_es.add9
1 files changed, 0 insertions, 9 deletions
diff --git a/doc/es/addendum/xml_es.add b/doc/es/addendum/xml_es.add
deleted file mode 100644
index dc2b06be0..000000000
--- a/doc/es/addendum/xml_es.add
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-PO4A-HEADER:mode=after;position=manbugs;beginboundary=^</refentry>
- <refsect1><title>Translation</title>
- <para>The spanish translation was written 2003 and 2004 by Ismael Fanlo (2003), Carlos Mestre (2003),
- Rudy Godoy <email>rudy@kernel-panik.org</email> (2003),
- Gustavo Saldumbide <email>gsal@adinet.com.uy</email> (2003),
- Javier Fernández-Sanguino <email>jfs@computer.org</email> (2003)
- and Rubén Porras Campo <email>nahoo@inicia.es</email> (2003, 2004)
- under the aegis of the debian spanish-l10n-team <email>debian-l10n-spanish@lists.debian.org</email>.
- </refsect1>