summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>2018-10-30 21:57:44 +0100
committerDavid Kalnischkies <david@kalnischkies.de>2018-10-30 22:09:31 +0100
commit34833db3110f385be397fd4552955f5eff24ea86 (patch)
treecf664b9613cb40e609d9844932fbd1bfe3df8eef /doc/po/nl.po
parent1cd2a99c190c68ad4e9b0e09944658ab9b935ec1 (diff)
Dutch manpage translation update
Closes: #912022
Diffstat (limited to 'doc/po/nl.po')
-rw-r--r--doc/po/nl.po80
1 files changed, 61 insertions, 19 deletions
diff --git a/doc/po/nl.po b/doc/po/nl.po
index ccc80daae..4fd9adb5c 100644
--- a/doc/po/nl.po
+++ b/doc/po/nl.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt-doc 1.6.1\n"
+"Project-Id-Version: apt-doc 1.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-07 07:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-19 23:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-30 22:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-09 20:51+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -1288,6 +1288,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml
msgid ""
+"The arguments are interpreted as binary and source package names. See the "
+"<option>--only-source</option> option if you want to change that."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-get.8.xml
+msgid ""
"Source packages are tracked separately from binary packages via <literal>deb-"
"src</literal> lines in the &sources-list; file. This means that you will "
"need to add such a line for each repository you want to get sources from; "
@@ -1363,6 +1370,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml
msgid ""
+"The arguments are interpreted as binary or source package names. See the "
+"<option>--only-source</option> option if you want to change that."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-get.8.xml
+msgid ""
"<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache "
"and checks for broken dependencies."
msgstr ""
@@ -8169,18 +8183,38 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sources.list.5.xml
-msgid ""
-"<option>Signed-By</option> (<option>signed-by</option>) is either an "
-"absolute path to a keyring file (has to be accessible and readable for the "
-"<literal>_apt</literal> user, so ensure everyone has read-permissions on the "
-"file) or one or more fingerprints of keys either in the <filename>trusted."
-"gpg</filename> keyring or in the keyrings in the <filename>trusted.gpg.d/</"
-"filename> directory (see <command>apt-key fingerprint</command>). If the "
-"option is set, only the key(s) in this keyring or only the keys with these "
-"fingerprints are used for the &apt-secure; verification of this repository. "
-"Defaults to the value of the option with the same name if set in the "
-"previously acquired <filename>Release</filename> file. Otherwise all keys "
-"in the trusted keyrings are considered valid signers for this repository."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>Signed-By</option> (<option>signed-by</option>) is either an "
+#| "absolute path to a keyring file (has to be accessible and readable for "
+#| "the <literal>_apt</literal> user, so ensure everyone has read-permissions "
+#| "on the file) or one or more fingerprints of keys either in the "
+#| "<filename>trusted.gpg</filename> keyring or in the keyrings in the "
+#| "<filename>trusted.gpg.d/</filename> directory (see <command>apt-key "
+#| "fingerprint</command>). If the option is set, only the key(s) in this "
+#| "keyring or only the keys with these fingerprints are used for the &apt-"
+#| "secure; verification of this repository. Defaults to the value of the "
+#| "option with the same name if set in the previously acquired "
+#| "<filename>Release</filename> file. Otherwise all keys in the trusted "
+#| "keyrings are considered valid signers for this repository."
+msgid ""
+"<option>Signed-By</option> (<option>signed-by</option>) is an option to "
+"require a repository to pass &apt-secure; verification with a certain set of "
+"keys rather than all trusted keys apt has configured. It is specified as a "
+"list of absolute paths to keyring files (have to be accessible and readable "
+"for the <literal>_apt</literal> system user, so ensure everyone has read-"
+"permissions on the file) and fingerprints of keys to select from these "
+"keyrings. If no keyring files are specified the default is the "
+"<filename>trusted.gpg</filename> keyring and all keyrings in the "
+"<filename>trusted.gpg.d/</filename> directory (see <command>apt-key "
+"fingerprint</command>). If no fingerprint is specified all keys in the "
+"keyrings are selected. A fingerprint will accept also all signatures by a "
+"subkey of this key, if this isn't desired an exclamation mark (<literal>!</"
+"literal>) can be appended to the fingerprint to disable this behaviour. The "
+"option defaults to the value of the option with the same name if set in the "
+"previously acquired <filename>Release</filename> file of this repository "
+"(only fingerprints can be specified there through). Otherwise all keys in "
+"the trusted keyrings are considered valid signers for this repository."
msgstr ""
"<option>Signed-By</option> (<option>signed-by</option>) is ofwel een "
"absoluut pad naar een sleutelbosbestand (moet toegankelijk zijn voor en te "
@@ -8395,14 +8429,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><command><replaceable>
#: sources.list.5.xml
msgid "scheme"
-msgstr ""
+msgstr "methode"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sources.list.5.xml
-#, fuzzy
-#| msgid "(&apt-transport-http;)"
msgid "(&apt-transport-mirror;)"
-msgstr "(&apt-transport-http;)"
+msgstr "(&apt-transport-mirror;)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sources.list.5.xml
@@ -8416,6 +8448,16 @@ msgid ""
"ensuring that clients can acquire data even if some configured mirrors are "
"not available."
msgstr ""
+"De methode mirror (spiegelserver) geeft de locatie van een "
+"spiegelserverlijst aan. Standaard is de methode die voor de locatie gebruikt "
+"wordt, <literal>http</literal>, maar gelijk welke andere methode kan "
+"gebruikt worden via <command>mirror+<replaceable>methode</replaceable></"
+"command>. De spiegelserverlijst zelf kan veel verschillende URI's bevatten "
+"voor spiegelservers, welke de APT-cliƫnt op transparante wijze kan "
+"uitpikken, kiezen en erop terugvallen om op die manier bij te dragen tot het "
+"verdelen van de werklast over de beschikbare spiegelservers en ervoor te "
+"zorgen dat clients gegevens kunnen verkrijgen, zelfs als bepaalde "
+"geconfigureerde spiegelservers niet beschikbaar zijn."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sources.list.5.xml