summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMichael Vogt <mvo@ubuntu.com>2015-11-25 16:04:35 +0100
committerMichael Vogt <mvo@ubuntu.com>2015-11-25 16:06:02 +0100
commit9270be361451829fec7e4c9acc2ff2bca47e82d5 (patch)
tree700996cab8a10eb77d301a4e6540cd269b288871 /po/ja.po
parent56867d153a47f8c854f8bf0542df69065fc28ce0 (diff)
Run ./prepare-release pre-export
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po87
1 files changed, 43 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 632885b68..165ec2ab3 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.9.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-25 16:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-12 22:33+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
#: apt-private/private-cmndline.cc
msgid ""
-"Configuration options and syntax are detailed in apt.conf(5).\n"
+"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n"
"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n"
"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n"
"Security details are available in apt-secure(8).\n"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "検証なしにこれらのパッケージをインストールします
#: apt-private/private-download.cc apt-private/private-install.cc
msgid ""
-"--force-yes is deprecated; use one of the options starting with --allow "
+"--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
"instead."
msgstr ""
@@ -1094,10 +1094,10 @@ msgid ""
" apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
"apt-cache queries and displays available information about installed\n"
-"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n"
-"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n"
-"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n"
-"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n"
+"and installable packages. It works exclusively on the data acquired\n"
+"into the local cache via the 'update' command of e.g. apt-get. The\n"
+"displayed information may therefore be outdated if the last update was\n"
+"too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n"
"availability of the configured sources (e.g. offline).\n"
msgstr ""
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Usage: apt-cdrom [options] command\n"
"\n"
-"apt-cdrom is used to add CD-ROMs, USB flashdrives and other removable\n"
+"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n"
"media types as package sources to APT. The mount point and device\n"
"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n"
msgstr ""
@@ -1231,12 +1231,16 @@ msgid "Arguments not in pairs"
msgstr "引数がペアではありません"
#: cmdline/apt-config.cc
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-config [options] command\n"
"\n"
"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n"
-"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n"
+"all APT tools, mainly intended for debugging and shell scripting.\n"
msgstr ""
+"使用方法: apt-config [オプション] コマンド\n"
+"\n"
+"apt-config は APT の設定ファイルを読み込むための簡単なツールです\n"
#: cmdline/apt-config.cc
msgid "get configuration values via shell evaluation"
@@ -1454,9 +1458,9 @@ msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manually or automatically installed. It is also possible to\n"
-"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n"
-"It can also list all packages with or without a certain marking.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also be used to\n"
+"manipulate the dpkg(1) selection states of packages, and to list\n"
+"all packages with or without a certain marking.\n"
msgstr ""
"Usage: apt-mark [オプション] {auto|manual} パッケージ1 [パッケージ2 ...]\n"
"\n"
@@ -1987,7 +1991,8 @@ msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
"\n"
"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
-"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n"
+"resolver for the APT family like an external one, for debugging or\n"
+"the like.\n"
msgstr ""
"使用方法: apt-internal-solver\n"
"\n"
@@ -2009,7 +2014,7 @@ msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n"
-"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n"
+"By default it sorts by binary package information, but the -s option\n"
"can be used to switch to source package ordering instead.\n"
msgstr ""
@@ -2200,11 +2205,6 @@ msgstr "子プロセス/ファイルへの IO が失敗しました"
msgid "Failed to read while computing MD5"
msgstr "MD5 の計算中に読み込みに失敗しました"
-#: ftparchive/multicompress.cc
-#, c-format
-msgid "Problem unlinking %s"
-msgstr "%s のリンク解除で問題が発生しました"
-
#: ftparchive/multicompress.cc apt-inst/extract.cc
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s"
@@ -2290,11 +2290,6 @@ msgstr "%s のリンク読み取りに失敗しました"
#: ftparchive/writer.cc
#, c-format
-msgid "Failed to unlink %s"
-msgstr "%s のリンク解除に失敗しました"
-
-#: ftparchive/writer.cc
-#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** %s を %s にリンクするのに失敗しました"
@@ -2519,8 +2514,8 @@ msgstr "ファイルを取得しています %li/%li"
#: apt-pkg/acquire-item.cc
msgid ""
-"Updating such a repository securely is impossible and therefore disabled by "
-"default."
+"Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore "
+"disabled by default."
msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc
@@ -2575,6 +2570,13 @@ msgstr "GPG エラー: %s: %s"
#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
msgid ""
+"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't support "
+"architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"or malformed file)"
msgstr ""
@@ -2979,6 +2981,11 @@ msgstr "文法エラー %s:%u: ファイルの最後に余計なゴミがあり
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, c-format
+msgid "Problem unlinking the file %s"
+msgstr "ファイル %s の削除中に問題が発生しました"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr "読み込み専用のロックファイル %s にロックは使用しません"
@@ -3090,11 +3097,6 @@ msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "%s から %s へのファイル名変更中に問題が発生しました"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
-#, c-format
-msgid "Problem unlinking the file %s"
-msgstr "ファイル %s の削除中に問題が発生しました"
-
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "ファイルの同期中に問題が発生しました"
@@ -3104,13 +3106,13 @@ msgstr "空のファイルを mmap できません"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
#, c-format
-msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
-msgstr "ファイルデスクリプタ %i は重複できません"
+msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
+msgstr "%llu バイトの mmap ができませんでした"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
#, c-format
-msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
-msgstr "%llu バイトの mmap ができませんでした"
+msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
+msgstr "ファイルデスクリプタ %i は重複できません"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
msgid "Unable to close mmap"
@@ -3763,6 +3765,12 @@ msgstr ""
msgid "Calculating upgrade"
msgstr "アップグレードパッケージを検出しています"
+#~ msgid "Problem unlinking %s"
+#~ msgstr "%s のリンク解除で問題が発生しました"
+
+#~ msgid "Failed to unlink %s"
+#~ msgstr "%s のリンク解除に失敗しました"
+
#~ msgid ""
#~ "Usage: apt-cache [options] command\n"
#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -3836,15 +3844,6 @@ msgstr "アップグレードパッケージを検出しています"
#~ "参照してください。"
#~ msgid ""
-#~ "Usage: apt-config [options] command\n"
-#~ "\n"
-#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "使用方法: apt-config [オプション] コマンド\n"
-#~ "\n"
-#~ "apt-config は APT の設定ファイルを読み込むための簡単なツールです\n"
-
-#~ msgid ""
#~ "Options:\n"
#~ " -h This help text.\n"
#~ " -c=? Read this configuration file\n"