summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorArch Librarian <arch@canonical.com>2004-09-20 17:00:05 +0000
committerArch Librarian <arch@canonical.com>2004-09-20 17:00:05 +0000
commitffd714258b75c88c1ea947b280a360bb29fd6008 (patch)
tree1116e69954de43bebc6d69269268e9517897dfb4 /po/ru.po
parent8e4950885e8942683b705e21581358e72798bc6b (diff)
Updated translation for 0.5.5, nearly complete.
Author: piefel Date: 2002-11-27 09:59:11 GMT Updated translation for 0.5.5, nearly complete.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po936
1 files changed, 558 insertions, 378 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index eb8d3ed45..e812b2a59 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,50 +5,16 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt 0.5.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-16 00:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-03-28 02:37GMT+005\n"
+"Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-10 19:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-15 01:22+0500\n"
"Last-Translator: Тихомир <Tichomir.Koryakov@usu.ru>\n"
-"Language-Team: <ru@li.org>\n"
+"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: cmdline/acqprogress.cc:55
-msgid "Hit "
-msgstr "Успех "
-
-#: cmdline/acqprogress.cc:79
-msgid "Get:"
-msgstr "Получено:"
-
-#: cmdline/acqprogress.cc:110
-msgid "Ign "
-msgstr ""
-
-#: cmdline/acqprogress.cc:114
-msgid "Err "
-msgstr "Ошб "
-
-#: cmdline/acqprogress.cc:135
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "Получено %sБ за %s (%sБ/c)\n"
-
-#: cmdline/acqprogress.cc:225
-msgid " [Working]"
-msgstr "[Работаю]"
-
-#: cmdline/acqprogress.cc:271
-#, c-format
-msgid ""
-"Media Change: Please insert the disc labeled '%s' in the drive '%s' and "
-"press enter\n"
-msgstr ""
-"Смена носителя: вставьте диск с меткой '%s' в устройство '%s' и нажмите "
-"ввод\n"
-
#: cmdline/apt-cache.cc:131
#, c-format
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
@@ -69,23 +35,20 @@ msgid " Normal Packages: "
msgstr " Нормальных пакетов: "
#: cmdline/apt-cache.cc:269
-#, fuzzy
msgid " Pure Virtual Packages: "
-msgstr " Чисто Виртуальных Пакетов: "
+msgstr "Чисто Виртуальных Пакетов: "
#: cmdline/apt-cache.cc:270
-#, fuzzy
msgid " Single Virtual Packages: "
-msgstr " Одиночных Виртуальных Пакетов: "
+msgstr "Одиночных Виртуальных Пакетов:"
#: cmdline/apt-cache.cc:271
-#, fuzzy
msgid " Mixed Virtual Packages: "
-msgstr " Смешанных Виртуальных Пакетов: "
+msgstr "Смешанных Виртуальных Пакетов:"
#: cmdline/apt-cache.cc:272
msgid " Missing: "
-msgstr " Пропущеных: "
+msgstr "Пропущеных:"
#: cmdline/apt-cache.cc:274
msgid "Total Distinct Versions: "
@@ -113,11 +76,11 @@ msgstr ""
#: cmdline/apt-cache.cc:312
msgid "Total Slack space: "
-msgstr ""
+msgstr "Общее свободное пространство:"
#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total Space Accounted for: "
-msgstr ""
+msgstr "Общее пространство посчитанное для:"
#: cmdline/apt-cache.cc:442 cmdline/apt-cache.cc:869
#, c-format
@@ -139,7 +102,7 @@ msgstr "Кеш не синхронизирован, не могу обнаружить x-ссылку в файле пакета"
#: cmdline/apt-cache.cc:1143
#, c-format
msgid "%4i %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%4i %s\n"
#. Show any packages have explicit pins
#: cmdline/apt-cache.cc:1155
@@ -152,22 +115,21 @@ msgstr "(не найден)"
#. Installed version
#: cmdline/apt-cache.cc:1188
-#, fuzzy
msgid " Installed: "
-msgstr " Установлен: "
+msgstr "Установлен: "
#: cmdline/apt-cache.cc:1190 cmdline/apt-cache.cc:1198
msgid "(none)"
-msgstr "(отсутсвует)"
+msgstr "(отсутствует)"
-#. Candidate Version
+#. Candidate Version
#: cmdline/apt-cache.cc:1195
msgid " Candidate: "
msgstr " Кандидат: "
#: cmdline/apt-cache.cc:1205
msgid " Package Pin: "
-msgstr " Связь паекта: "
+msgstr " Связь пакета: "
#. Show the priority tables
#: cmdline/apt-cache.cc:1214
@@ -177,17 +139,16 @@ msgstr " Таблица версий: "
#: cmdline/apt-cache.cc:1229
#, c-format
msgid " %4i %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1256 cmdline/apt-cdrom.cc:730 cmdline/apt-config.cc:69
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:223 cmdline/apt-get.cc:2011
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:142 ftparchive/apt-ftparchive.cc:544
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:223 ftparchive/apt-ftparchive.cc:544
+#: cmdline/apt-get.cc:2015 cmdline/apt-sortpkgs.cc:142
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s для %s %s скомпилировано %s %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1260
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] add file1 [file1 ...]\n"
@@ -315,12 +276,12 @@ msgstr ""
" -c=? Читать указанный конфигурационный файл\n"
" -o=? Произвольная опция конфигурации, к примеру, -o dir::cache=/tmp\n"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:626 cmdline/apt-extracttemplates.cc:257
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:257 apt-pkg/pkgcachegen.cc:699
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Невозможно записать в %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:298
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Невозможно определить версию debconf. Установлен ли он?"
@@ -330,7 +291,7 @@ msgid "Y"
msgstr "Д"
#: cmdline/apt-get.cc:193
-msgid "Sorry, but the following packages have unmet dependencies:"
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
msgstr "К сожалению следующие пакеты имеют не разрешенные зависимости:"
#: cmdline/apt-get.cc:283
@@ -457,39 +418,39 @@ msgstr "Не разрешенные зависимости. попытайтесь использовать -f."
msgid "Packages need to be removed but Remove is disabled."
msgstr "Пакеты необходимо удалить, но Удаление запрещено."
-#: cmdline/apt-get.cc:683 cmdline/apt-get.cc:1574 cmdline/apt-get.cc:1607
+#: cmdline/apt-get.cc:683 cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-get.cc:1611
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Невозможно заблокировать каталог для загрузки"
-#: apt-pkg/cachefile.cc:67 cmdline/apt-get.cc:693 cmdline/apt-get.cc:1655
-#: cmdline/apt-get.cc:1866
+#: cmdline/apt-get.cc:693 cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1870
+#: apt-pkg/cachefile.cc:67
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Не читается список исходных текстов."
#: cmdline/apt-get.cc:713
#, c-format
-msgid "Need to get %sB/%sB of archives. "
-msgstr "Нужно скачать %sБ/%sБ архивов. "
+msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
+msgstr "Необходимо скачать %sB/%sB архивов.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:716
#, c-format
-msgid "Need to get %sB of archives. "
-msgstr "Нужно скачать %sБ архивов. "
+msgid "Need to get %sB of archives.\n"
+msgstr "Нужно скачать %sБ архивов.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:721
#, c-format
-msgid "After unpacking %sB will be used.\n"
+msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
msgstr "После распаковки будет занято %sБ.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:724
#, c-format
-msgid "After unpacking %sB will be freed.\n"
+msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "После распаковки будет освобождено %sБ.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:741
#, c-format
-msgid "Sorry, you don't have enough free space in %s to hold all the .debs."
-msgstr "К сожалению у вас не достаточно места в %s для сохранения всех .deb'ов"
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "К сожалению у вас не хватает места в %s."
#: cmdline/apt-get.cc:750
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
@@ -522,7 +483,7 @@ msgstr "Аварийное завершение."
msgid "Do you want to continue? [Y/n] "
msgstr "Хотите продолжить? [Д/н] "
-#: cmdline/apt-get.cc:850 cmdline/apt-get.cc:1219 cmdline/apt-get.cc:1764
+#: cmdline/apt-get.cc:850 cmdline/apt-get.cc:1219 cmdline/apt-get.cc:1768
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Не удалось скачать %s %s\n"
@@ -531,7 +492,7 @@ msgstr "Не удалось скачать %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Некоторые файлы не загрузились"
-#: cmdline/apt-get.cc:869 cmdline/apt-get.cc:1773
+#: cmdline/apt-get.cc:869 cmdline/apt-get.cc:1777
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Загрузка завершена, но установлен режим download only"
@@ -563,23 +524,21 @@ msgstr "Заметьте, выбирается %s вместо %s\n"
#: cmdline/apt-get.cc:928
#, c-format
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-msgstr ""
-"Пропускается %s - пакет уже установлен, но опция upgrade не установлена.\n"
+msgstr "Пропускается %s - пакет уже установлен, но опция upgrade не установлена.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:946
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
msgstr "Пакет %s не установлен, поэтому и не удален\n"
#: cmdline/apt-get.cc:957
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
-msgstr "Пакет %s - виртуальный, его наличие обеспечено пакетом:"
+msgstr "Пакет %s - виртуальный, его наличие обеспечено пакетом:\n"
#: cmdline/apt-get.cc:969
-#, fuzzy
msgid " [Installed]"
-msgstr " [Установлен]"
+msgstr "[Установлен]"
#: cmdline/apt-get.cc:974
msgid "You should explicitly select one to install."
@@ -599,7 +558,6 @@ msgstr ""
"используемого source.list\n"
#: cmdline/apt-get.cc:997
-#, fuzzy
msgid "However the following packages replace it:"
msgstr "Однако следующие пакеты заменят его:"
@@ -610,13 +568,12 @@ msgstr "Пакет %s - не кандидат на установку"
#: cmdline/apt-get.cc:1020
#, c-format
-msgid ""
-"Sorry, re-installation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
msgstr "К сожалению переустановка %s не возможна, он не загружается.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1028
#, c-format
-msgid "Sorry, %s is already the newest version.\n"
+msgid "%s is already the newest version.\n"
msgstr "К сожалению новейшая версия %s уже установлена.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1055
@@ -654,22 +611,26 @@ msgstr ""
msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Внутренняя ошибка, битый набор AllUpgrade"
-#: cmdline/apt-get.cc:1346 cmdline/apt-get.cc:1379
+#: cmdline/apt-get.cc:1347 cmdline/apt-get.cc:1383
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Не могу найти пакет %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1359
+#: cmdline/apt-get.cc:1360
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Ошибка компиляции регулярного выражения - %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1396
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-get.cc:1370
+#, c-format
+msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
+msgstr "Заметьте, выбирается %s для регулярного выражения %s\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1400
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Для исправления вы можете запустить `apt-get -f install':"
-#: cmdline/apt-get.cc:1399
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -677,7 +638,7 @@ msgstr ""
"Неразрешенные зависимости. Попытайтесь 'apt-get -f install', не указывая "
"пакета, (или найдите решение)"
-#: cmdline/apt-get.cc:1411
+#: cmdline/apt-get.cc:1415
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -689,7 +650,7 @@ msgstr ""
"дистрибутива потребовались пакеты еще не созданные либо\n"
"убранные."
-#: cmdline/apt-get.cc:1419
+#: cmdline/apt-get.cc:1423
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -699,126 +660,120 @@ msgstr ""
"пакет просто не устанавливаемый и bug report сообщает,\n"
"что пакет будет доведен."
-#: cmdline/apt-get.cc:1424
+#: cmdline/apt-get.cc:1428
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Следующая информация может помочь разрешить ситуацию:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1427
-msgid "Sorry, broken packages"
-msgstr "К сожалению пакет сломан"
+#: cmdline/apt-get.cc:1431
+msgid "Broken packages"
+msgstr "Сломанные пакеты"
-#: cmdline/apt-get.cc:1450
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-get.cc:1454
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Следующие дополнительные пакеты будут установлены:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1469
+#: cmdline/apt-get.cc:1473
msgid "Calculating Upgrade... "
msgstr "Обработка Upgrade... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1472
+#: cmdline/apt-get.cc:1476
msgid "Failed"
msgstr "Не удачно"
-#: cmdline/apt-get.cc:1477
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-get.cc:1481
msgid "Done"
-msgstr " Сделано"
+msgstr "Сделано"
-#: cmdline/apt-get.cc:1650
+#: cmdline/apt-get.cc:1654
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Надо указать как минимум один пакет для скачивания исходного текста"
-#: cmdline/apt-get.cc:1677 cmdline/apt-get.cc:1884
+#: cmdline/apt-get.cc:1681 cmdline/apt-get.cc:1888
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Невозможно найти пакет исходников для %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
#, c-format
-msgid "Sorry, you don't have enough free space in %s"
+msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "К сожалению у вас не хватает места в %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1729
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:1733
+#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
-msgstr "Нужно скачать %sБ/%sБ архивов. "
+msgstr "Нужно скачать %sБ/%sБ из исходных архивов.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1732
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:1736
+#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
-msgstr "Нужно скачать %sБ архивов. "
+msgstr "Нужно скачать %sБ исходных архивов.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1738
+#: cmdline/apt-get.cc:1742
#, c-format
msgid "Fetch Source %s\n"
msgstr "Скачивание исходного текста %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1769
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-get.cc:1773
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Неудачное получение нескольких архивов."
-#: cmdline/apt-get.cc:1797
+#: cmdline/apt-get.cc:1801
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Пропущена распаковка уже распакованного исходного текста в %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1809
+#: cmdline/apt-get.cc:1813
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Комманда распаковки '%s' завершилась не удачно.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1826
+#: cmdline/apt-get.cc:1830
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Комманда сборки '%s' завершилась не удачно.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1845
+#: cmdline/apt-get.cc:1849
msgid "Child process failed"
msgstr "Дочерний процесс завершился не удачно"
-#: cmdline/apt-get.cc:1861
+#: cmdline/apt-get.cc:1865
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
-msgstr ""
-"Для проверки схемы зависимостей необходимо указать не менее обного пакета"
+msgstr "Для проверки схемы зависимостей необходимо указать не менее одного пакета"
-#: cmdline/apt-get.cc:1889
+#: cmdline/apt-get.cc:1893
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Невозможно получить информацию о схеме зависимостей для %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1909
+#: cmdline/apt-get.cc:1913
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s не имеет схемы зависимостей.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1927
+#: cmdline/apt-get.cc:1931
#, c-format
msgid ""
"%s dependency on %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
-msgstr ""
-"Зависимость %s от %s не может быть удовлетворена ибо пакет %s не найден"
+msgstr "Зависимость %s от %s не может быть удовлетворена ибо пакет %s не найден"
-#: cmdline/apt-get.cc:1979
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-get.cc:1983
msgid ""
"Some broken packages were found while trying to process build-dependencies.\n"
"You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
msgstr ""
-"Несколько сломаных пакетов было обнаружено при попытке обработать схему\n"
-"зависимостей. Чтобы исправить это попытайтесь запустить `apt-get -f install'."
+"Несколько сломанных пакетов было обнаружено при попытке обработать схему зависимостей.\n"
+"Чтобы исправить это попытайтесь запустить `apt-get -f install'."
-#: cmdline/apt-get.cc:1984
+#: cmdline/apt-get.cc:1988
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Процесс построения зависимостей завершился не удачно"
-#: cmdline/apt-get.cc:2016
+#: cmdline/apt-get.cc:2020
msgid "Supported Modules:"
msgstr "Поддерживаемые Модули:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2057
+#: cmdline/apt-get.cc:2061
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -878,7 +833,7 @@ msgstr ""
" dselect-upgrade - руководствоваться установками в dselect'е\n"
" clean - удалить загруженные архивные файлы\n"
" autoclean - удалить старые загруженные архивные файлы\n"
-" check - проверить на предмет сломаных зависимостей\n"
+" check - проверить на предмет сломанных зависимостей\n"
"\n"
"Опции:\n"
" -h Текст, что вы видите.\n"
@@ -898,6 +853,40 @@ msgstr ""
"содержат больше информации.\n"
" This APT has Super Cow Powers.\n"
+#: cmdline/acqprogress.cc:55
+msgid "Hit "
+msgstr "Успех "
+
+#: cmdline/acqprogress.cc:79
+msgid "Get:"
+msgstr "Получено:"
+
+#: cmdline/acqprogress.cc:110
+msgid "Ign "
+msgstr "Игн"
+
+#: cmdline/acqprogress.cc:114
+msgid "Err "
+msgstr "Ошб "
+
+#: cmdline/acqprogress.cc:135
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Получено %sБ за %s (%sБ/c)\n"
+
+#: cmdline/acqprogress.cc:225
+msgid " [Working]"
+msgstr "[Работаю]"
+
+#: cmdline/acqprogress.cc:271
+#, c-format
+msgid ""
+"Media Change: Please insert the disc labeled '%s' in the drive '%s' and "
+"press enter\n"
+msgstr ""
+"Смена носителя: вставьте диск с меткой '%s' в устройство '%s' и нажмите "
+"ввод\n"
+
#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:84
msgid "Unknown package record!"
msgstr "Неизвестная запись пакета"
@@ -926,138 +915,248 @@ msgstr ""
" -c=? читать указанный файл конфигурации\n"
" -o=? установить произвольную опцию, например, -o dir::cache=/tmp\n"
-#: apt-pkg/acquire.cc:61
+#: dselect/install:32
+msgid "Bad default setting!"
+msgstr "Неправильная установка по умолчанию!"
+
+#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
+#: dselect/install:104 dselect/update:45
+msgid "Press enter to continue."
+msgstr "Для продолжения нажмите ввод."
+
+#: dselect/install:100
+msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
+msgstr "Несколько ошибок произошло во время распаковки. Я буду настраивать"
+
+#: dselect/install:101
+msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
+msgstr ""
+"установленные пакеты. Это может быть результат дублирования ошибок или "
+"ошибок,"
+
+#: dselect/install:102
+msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
+msgstr ""
+"полученных по вине пропущенных зависимостей. Это нормально, важны только "
+"ошибки,"
+
+#: dselect/install:103
+msgid "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
+msgstr "указанные ранее. Пожалуйста, исправьте их и запускайте [У]становить опять"
+
+#: dselect/update:30
+msgid "Merging Available information"
+msgstr "Слияние доступной информации"
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
+msgid "Can't mmap an empty file"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
#, c-format
-msgid "Lists directory %spartial is missing."
-msgstr "Пропущен каталог %spartial"
+msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
+msgstr "Не могу сделать mmap %lu байт"
-#: apt-pkg/acquire.cc:65
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:935
#, c-format
-msgid "Archive directory %spartial is missing."
-msgstr "Пропущен каталог %spartial"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "Выделенный %s не найден"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:449
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "Открытие файла конфигурации %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:559
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: Вначале блока нет имени"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:578
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed Tag"
+msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: Бесформенный тэг"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:595
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: Дополнительный кусок после значения"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:635
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: Директивы могут задаваться только на верхнем уровне"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: Слишком много встроенных включений"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:646 apt-pkg/contrib/configuration.cc:651
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: Включено отсюда"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:655
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: Неподдерживаемая директива '%s'"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: Дополнительный кусок в конце файла"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153
#: apt-pkg/acquire.cc:412 apt-pkg/clean.cc:38
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Невозможно прочитать %s"
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:44
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
#, c-format
-msgid "Unable to change to %s"
-msgstr "Невозможно сменить текущий каталог на %s"
+msgid "\r%s... Error!"
+msgstr "\r%s... Ошибка!"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:124
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
#, c-format
-msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
-msgstr "переименование не удалось, %s (%s -> %s)."
+msgid "\r%s... Done"
+msgstr "\r%s... Сделано"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:353
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:79
#, c-format
-msgid ""
-"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
-"to manually fix this package. (due to missing arch)"
-msgstr ""
-"Я не в состоянии обнаружить местоположение файла с пакетом %s. Это может "
-"означать, что Вам придется вручную устанавливать этот пакет (должно быть "
-"пропущен arch)"
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "Опция коммандной строки '%c' (из %s) - не известна"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:388
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:105 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:113
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
#, c-format
-msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
-msgstr ""
-"Я не в состоянии обнаружить местоположение файла с пакетом %s. Это может "
-"означать, что Вам придется вручную устанавливать этот пакет."
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "Не распознанная опция коммандной строки %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:419
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:126
#, c-format
-msgid ""
-"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
-msgstr ""
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "Опция коммандной строки %s - не булева"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:501
-msgid "Size mismatch"
-msgstr "Неподходящий размер"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:165 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:186
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "Опция %s требует аргумента"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:511
-msgid "MD5Sum mismatch"
-msgstr "MD5Sum не подходит"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item sepecification must have an =<val>."
+msgstr "Опция %s: Спецификация конфигурационного элемента подразумевает конструкцию =<val>"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "Драйвер метода %s не найден."
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "Опция %s требует целого аргумента, а не '%s'"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:267
#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "Метод %s запустился не корректно"
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "Опция '%s' слишком длинна"
-#: apt-pkg/algorithms.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300
#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr "Пакет %s нуждается в переустановке, но я не могу найти архив для него."
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "Смысл %s не ясен, попытайтесь true или false"
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1050
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "Неверная операция %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
+#, c-format
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "Невозможно получить атрибуты точкимонтирования %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:44
+#, c-format
+msgid "Unable to change to %s"
+msgstr "Невозможно сменить текущий каталог на %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "Не удалось получить аттрибуты cdrom."
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80
+#, c-format
+msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr ""
-"Ошибка, pkgProblemResolver::Resolve остановил выполнение, это может быть "
-"вызвано отложенными пакетами."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1052
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr "Не возможно исправить ошибки, у Вас отложены битые пакеты."
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85
+#, c-format
+msgid "Could not open lock file %s"
+msgstr "Не могуоткрыть lock-файл %s"
-#: apt-pkg/cachefile.cc:73
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103
+#, c-format
+msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr ""
-"Списки пакетов или файл состояния не могут быть открыты или проанализированы."
-#: apt-pkg/cachefile.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr "Вы можете запустить apt-get update для исправления этих ошибок."
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107
+#, c-format
+msgid "Could not get lock %s"
+msgstr "Не могу получить блокировку %s"
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:358
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "Невозможно получить атрибуты %s."
+msgid "Waited, for %s but it wasn't there"
+msgstr "Ожидали процесс %s, но его не было"
-#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
-msgid "Building Dependency Tree"
-msgstr "Построение дерева зависимостей"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368
+#, c-format
+msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
+msgstr "Подпроцесс %s получил segmentation fault."
-#: apt-pkg/depcache.cc:61
-msgid "Candidate Versions"
-msgstr "Версии-кандидаты"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
+#, c-format
+msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
+msgstr "Подпроцесс %s вернул код ошибки (%u)"
-#: apt-pkg/depcache.cc:90
-msgid "Dependency Generation"
-msgstr "Генерирование зависимости"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:373
+#, c-format
+msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
+msgstr "Подпроцесс %s неожиданно завершился"
-#: apt-pkg/init.cc:111
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:417
#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "Система упаковки '%s' не поддерживается"
+msgid "Could not open file %s"
+msgstr "Не могу открыть файл %s"
-#: apt-pkg/init.cc:127
-msgid "Unable to determine a suitable system type"
-msgstr "Невозможно определить подходящий тип системы"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452
+msgid "Read error"
+msgstr "Ошибка чтения"
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:402
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:473
#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
-"Благодаря зацикливанию Conflicts/Pre-Depends, процедура установки будет "
-"требовать временного удаления существенно важного пакета %s. Зачастую это "
-"чревато, однако, если Вы уверенны, активируйте APT::Force-LoopBreak."
+msgid "read, still have %lu to read but none left"
+msgstr "собирались еще прочитать %lu, но ничего не осталось"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:491
+msgid "Write error"
+msgstr "Ошибка записи"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503
+#, c-format
+msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
+msgstr "запись, собирались записать еще %lu, но не смогли"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:578
+msgid "Problem closing the file"
+msgstr "Проблема закрытия файла"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:584
+msgid "Problem unlinking the file"
+msgstr "Проблема при удалении не жесткой связи файла"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:595
+msgid "Problem syncing the file"
+msgstr "Проблема синхронизации файла"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:126
msgid "Empty package cache"
@@ -1078,7 +1177,7 @@ msgstr "Данный APT не поддерживает Систему Версий '%s'"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
msgid "The package cache was build for a different architecture"
-msgstr "Кэш пакетов был собран для другой архетиктуры"
+msgstr "Кэш пакетов был собран для другой архитектуры"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
msgid "Depends"
@@ -1128,87 +1227,27 @@ msgstr "необязательный"
msgid "extra"
msgstr "дополнительный"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:73
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "Кэш имеет несовместимую систему версий"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:116
-#, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)"
-msgstr "Ошибка произошла во время обработки %s (NewPackage)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:128
-#, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)"
-msgstr "Ошибка произошла во время обработки %s (UsePackage1)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:149
-#, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)"
-msgstr "Ошибка произошла во время обработки %s (UsePackage2)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
-#, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)"
-msgstr "Ошибка произошла во время обработки %s (NewFileVer1)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182
-#, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)"
-msgstr "Ошибка произошла во время обработки %s (NewVersion1)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:186
-#, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)"
-msgstr "Ошибка произошла во время обработки %s (UsePackage3)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:190
-#, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)"
-msgstr "Ошибка произошла во время обработки %s (NewVersion2)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:202
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Ого-го, Вы превысили количество имен пакетов, что APT способен обработать."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:205
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "Ого-го, Вы превысили количество версий, что APT способен обработать."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:208
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Ого-го, Вы превысили количество зависимостей, что APT способен обработать."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "Не удалось получить атрибуты списка пакетов исходных текстов %s"
+#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
+msgid "Building Dependency Tree"
+msgstr "Построение дерева зависимостей"
-#. Build the status cache
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:585 apt-pkg/pkgcachegen.cc:628
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:633 apt-pkg/pkgcachegen.cc:756
-msgid "Reading Package Lists"
-msgstr "Чтение списков пакетов"
+#: apt-pkg/depcache.cc:61
+msgid "Candidate Versions"
+msgstr "Версии-кандидаты"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:701 apt-pkg/pkgcachegen.cc:708
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "Ошибка ввода/вывода при попытке сохранить кэш исходных текстов"
+#: apt-pkg/depcache.cc:90
+msgid "Dependency Generation"
+msgstr "Генерирование зависимости"
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
+#: apt-pkg/tagfile.cc:71
#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "Не поддерживается индексный файл типа '%s'"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:269
-msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
-msgstr "Неверная запись в файле предпочтений: отсутствует заголовок пакета"
+msgid "Unable to parse package file %s (1)"
+msgstr "Невозможно разобрать файл пакета %s (1)"
-#: apt-pkg/policy.cc:291
+#: apt-pkg/tagfile.cc:158
#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "Не известный pin-тип %s"
+msgid "Unable to parse package file %s (2)"
+msgstr "Невозможно разобрать файл пакета %s (2)"
#: apt-pkg/sourcelist.cc:88
#, c-format
@@ -1235,50 +1274,254 @@ msgstr "Бесформенная строка %lu в списке источников %s (Absolute dist)"
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
msgstr "Бесформенная строка %lu в списке источников %s (dist parse)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:166 apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:183 apt-pkg/sourcelist.cc:207
#, c-format
msgid "Vendor block %s is invalid"
msgstr "Не верный блок поставщика %s"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:218
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:235
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Открытие %s"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:249
+#, c-format
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "Строка %u слишком длинна в списке источников %s"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:266
#, c-format
msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
msgstr "Бесформенная строка %u в списке источников %s (тип)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:248
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:270
#, c-format
msgid "Type '%s' is not known in on line %u in source list %s"
msgstr "Неизвестен тип '%s' в строке %u в списке источников %s"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:257 apt-pkg/sourcelist.cc:260
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:279 apt-pkg/sourcelist.cc:282
#, c-format
msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
msgstr "Бесформенная строка %u в списке источников %s (vendor id)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:274
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:296
#, c-format
msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
msgstr "Неизвестный ID поставщика '%s' в строке %u списка источников %s"
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:402
+#, c-format
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
+msgstr ""
+"Благодаря зацикливанию Conflicts/Pre-Depends, процедура установки будет "
+"требовать временного удаления существенно важного пакета %s. Зачастую это "
+"чревато, однако, если Вы уверенны, активируйте APT::Force-LoopBreak."
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
+#, c-format
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "Не поддерживается индексный файл типа '%s'"
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:237
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr "Пакет %s нуждается в переустановке, но я не могу найти архив для него."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1055
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"Ошибка, pkgProblemResolver::Resolve остановил выполнение, это может быть "
+"вызвано отложенными пакетами."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1057
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr "Не возможно исправить ошибки, у Вас отложены битые пакеты."
+
+#: apt-pkg/acquire.cc:61
+#, c-format
+msgid "Lists directory %spartial is missing."
+msgstr "Пропущен каталог %spartial"
+
+#: apt-pkg/acquire.cc:65
+#, c-format
+msgid "Archive directory %spartial is missing."
+msgstr "Пропущен каталог %spartial"
+
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
+#, c-format
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "Драйвер метода %s не найден."
+
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
+#, c-format
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "Метод %s запустился не корректно"
+
+#: apt-pkg/init.cc:117
+#, c-format
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "Система упаковки '%s' не поддерживается"
+
+#: apt-pkg/init.cc:133
+msgid "Unable to determine a suitable system type"
+msgstr "Невозможно определить подходящий тип системы"
+
+#: apt-pkg/clean.cc:61
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "Невозможно получить атрибуты %s."
+
#: apt-pkg/srcrecords.cc:49
-msgid "Sorry, you must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr "Вы должны внести какой-нибудь 'исходный' URI в ваш sources.list"
+
+#: apt-pkg/cachefile.cc:73
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr "Списки пакетов или файл состояния не могут быть открыты или проанализированы."
+
+#: apt-pkg/cachefile.cc:77
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr "Вы можете запустить 'apt-get update' для исправления этих ошибок"
+
+#: apt-pkg/policy.cc:269
+msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
+msgstr "Неверная запись в файле предпочтений: отсутствует заголовок пакета"
+
+#: apt-pkg/policy.cc:291
+#, c-format
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "Не известный pin-тип %s"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "Кэш имеет несовместимую систему версий"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
+#, c-format
+msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)"
+msgstr "Ошибка произошла во время обработки %s (NewPackage)"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
+#, c-format
+msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)"
+msgstr "Ошибка произошла во время обработки %s (UsePackage1)"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
+#, c-format
+msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)"
+msgstr "Ошибка произошла во время обработки %s (UsePackage2)"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
+#, c-format
+msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)"
+msgstr "Ошибка произошла во время обработки %s (NewFileVer1)"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
+#, c-format
+msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)"
+msgstr "Ошибка произошла во время обработки %s (NewVersion1)"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
+#, c-format
+msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)"
+msgstr "Ошибка произошла во время обработки %s (UsePackage3)"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
+#, c-format
+msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)"
+msgstr "Ошибка произошла во время обработки %s (NewVersion2)"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr "Ого-го, Вы превысили количество имен пакетов, что APT способен обработать."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr "Ого-го, Вы превысили количество версий, что APT способен обработать."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr "Ого-го, Вы превысили количество зависимостей, что APT способен обработать."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
+#, c-format
+msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)"
+msgstr "Ошибка произошла во время обработки %s (FindPkg)"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
+#, c-format
+msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)"
+msgstr "Ошибка произошла во время обработки %s (CollectFileProvides)"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
+#, c-format
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr "Пакет %s %s не был найден во время обработки файла зависимостей"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
+#, c-format
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "Не удалось получить атрибуты списка пакетов исходных текстов %s"
+
+#. Build the status cache
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:643 apt-pkg/pkgcachegen.cc:701
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:706 apt-pkg/pkgcachegen.cc:829
+msgid "Reading Package Lists"
+msgstr "Чтение списков пакетов"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
+msgid "Collecting File Provides"
msgstr ""
-"К сожалению, Вы должны внести какой-нибудь 'исходный' URI в ваш sources.list"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:71
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:774 apt-pkg/pkgcachegen.cc:781
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "Ошибка ввода/вывода при попытке сохранить кэш исходных текстов"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:124
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr "Невозможно разобрать файл пакета %s (1)"
+msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
+msgstr "переименование не удалось, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/tagfile.cc:158
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:353
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "Невозможно разобрать файл пакета %s (2)"
+msgid ""
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package. (due to missing arch)"
+msgstr ""
+"Я не в состоянии обнаружить местоположение файла с пакетом %s. Это может "
+"означать, что Вам придется вручную устанавливать этот пакет (должно быть "
+"пропущен arch)"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:388
+#, c-format
+msgid ""
+"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
+"manually fix this package."
+msgstr ""
+"Я не в состоянии обнаружить местоположение файла с пакетом %s. Это может "
+"означать, что Вам придется вручную устанавливать этот пакет."
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:419
+#, c-format
+msgid "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
+msgstr "Некорректный индексный файл пакета. Нет имени файла: поле пакета %s."
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:501
+msgid "Size mismatch"
+msgstr "Неподходящий размер"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:511
+msgid "MD5Sum mismatch"
+msgstr "MD5Sum не подходит"
+
+#~ msgid "Sorry, you don't have enough free space in %s to hold all the .debs."
+#~ msgstr ""
+#~ "К сожалению у вас не достаточно места в %s для сохранения всех .deb'ов"
#~ msgid "Unable to read the cdrom database %s"
#~ msgstr "Невозможно прочитать CD-базу %s"
@@ -1297,9 +1540,6 @@ msgstr "Невозможно разобрать файл пакета %s (2)"
#~ msgstr ""
#~ "Невозможно размонтировать CD-ROM в %s, вероятно он еще используется."
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Файл не найден"
-
#~ msgid "Connecting to %s (%s)"
#~ msgstr "Присоединение к %s (%s)"
@@ -1318,9 +1558,6 @@ msgstr "Невозможно разобрать файл пакета %s (2)"
#~ msgid "Connecting to %s"
#~ msgstr "Присоединение к %s"
-#~ msgid "Could not resolve '%s'"
-#~ msgstr "Не удается разрешить имя хоста '%s'"
-
#~ msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
#~ msgstr "Что-то повредилось при разрешении имени '%s:%s' (%i)"
@@ -1373,18 +1610,12 @@ msgstr "Невозможно разобрать файл пакета %s (2)"
#~ msgid "Server closed the connection"
#~ msgstr "Сервер закрыл соединение"
-#~ msgid "Read error"
-#~ msgstr "Ошибка чтения"
-
#~ msgid "A response overflowed the buffer."
#~ msgstr "Ответ переполнил буфер."
#~ msgid "Protocol corruption"
#~ msgstr "Искажение протокола"
-#~ msgid "Write Error"
-#~ msgstr "Ошибка записи"
-
#~ msgid "Could not create a socket"
#~ msgstr "Не удалось создать сокет"
@@ -1419,9 +1650,6 @@ msgstr "Невозможно разобрать файл пакета %s (2)"
#~ msgid "Unable to accept connection"
#~ msgstr "Невозможно принять соединение"
-#~ msgid "Problem hashing file"
-#~ msgstr "Проблема хэширования файла"
-
#~ msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
#~ msgstr "Невозможно получить файл, сервер сообщил: '%s'"
@@ -1434,10 +1662,6 @@ msgstr "Невозможно разобрать файл пакета %s (2)"
#~ msgid "Unable to invoke "
#~ msgstr "Невозможно вызвать "
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
-#~ msgstr "Не удалось открыть канал для %s"
-
#~ msgid "Read error from %s process"
#~ msgstr "Ошибка чтения в процессе %s"
@@ -1510,9 +1734,6 @@ msgstr "Невозможно разобрать файл пакета %s (2)"
#~ msgid "Failed to close file %s"
#~ msgstr "Не удалось закрыть файл %s"
-#~ msgid "The path %s is too long"
-#~ msgstr "Путь %s слишком длинен"
-
#~ msgid "Unpacking %s more than once"
#~ msgstr "Повторная распаковка %s"
@@ -1567,9 +1788,6 @@ msgstr "Невозможно разобрать файл пакета %s (2)"
#~ msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
#~ msgstr "Файл %s/%s переписывает файл в пакете %s"
-#~ msgid "Unable to stat %s"
-#~ msgstr "Невозможно получить атрибуты %s"
-
#~ msgid "DropNode called on still linked node"
#~ msgstr "DropNode вызван для использующегося еще узла"
@@ -1618,10 +1836,6 @@ msgstr "Невозможно разобрать файл пакета %s (2)"
#~ msgid "Internal Error, could not locate member %s"
#~ msgstr "Внутренняя ошибка, не могу найти составную часть %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't change to %s"
-#~ msgstr "Не могу изменить в %s"
-
#~ msgid "Internal Error, could not locate member"
#~ msgstr "Внутренняя ошибка, не могу найти составную часть"
@@ -1749,9 +1963,6 @@ msgstr "Невозможно разобрать файл пакета %s (2)"
#~ msgid "Mounting CD-ROM"
#~ msgstr "Монтирование CD-ROM"
-#~ msgid "Failed to mount the cdrom."
-#~ msgstr "Не удалось смонтировать cdrom."
-
#~ msgid "Identifying.. "
#~ msgstr "Идентификация.. "
@@ -2039,9 +2250,6 @@ msgstr "Невозможно разобрать файл пакета %s (2)"
#~ msgid "Failed to read while computing MD5"
#~ msgstr "Ошибка чтения во время вычисления MD5"
-#~ msgid "Problem unlinking %s"
-#~ msgstr "Проблема удаления link'а %s"
-
#~ msgid "Unable to open %s"
#~ msgstr "Не удалось открыть %s"
@@ -2105,31 +2313,3 @@ msgstr "Невозможно разобрать файл пакета %s (2)"
#~ msgid "Errors apply to file '%s'"
#~ msgstr "Ошибки относятся к файлу '%s'"
-
-#~ msgid "Merging Available information"
-#~ msgstr "Слияние доступной информации"
-
-#~ msgid "Press enter to continue."
-#~ msgstr "Для продолжения нажмите ввод."
-
-#~ msgid "Bad default setting!"
-#~ msgstr "Неправильная установка по умолчанию!"
-
-#~ msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
-#~ msgstr "Несколько ошибок произошло во время распаковки. Я буду настраивать"
-
-#~ msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
-#~ msgstr ""
-#~ "установленные пакеты. Это может быть результат дублирования ошибок или "
-#~ "ошибок,"
-
-#~ msgid ""
-#~ "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
-#~ msgstr ""
-#~ "полученных по вине пропущенных зависимостей. Это нормально, важны только "
-#~ "ошибки,"
-
-#~ msgid ""
-#~ "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
-#~ msgstr ""
-#~ "указанные ранее. Пожалуйста, исправте их и запускайте [У]становить опять"