summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorbubulle@debian.org <>2006-05-29 16:32:27 +0200
committerbubulle@debian.org <>2006-05-29 16:32:27 +0200
commit5a732c04cb9f74b2a2bb5702068b17a460e86a64 (patch)
treeb8c690be8fe29cda959004ff884576c1e7dcad49 /po/sk.po
parentfcd1dbaf3aa1967bdccfffb14a81a8b15d378657 (diff)
Slovak translation update
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po46
1 files changed, 16 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index e44d741f2..e1286b4e5 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-16 07:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-23 10:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-29 15:33+0200\n"
"Last-Translator: Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1876,9 +1876,9 @@ msgid "Unable to connect to %s %s:"
msgstr "Nedá sa pripojiť k %s %s:"
#: methods/gpgv.cc:64
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
-msgstr "Nedá sa zistiť '%s'"
+msgstr "Zväzok kľúčov '%s' je nedostupný."
#: methods/gpgv.cc:99
msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
@@ -1896,9 +1896,9 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "Bola zistená aspoň jedna nesprávna signatúra."
#: methods/gpgv.cc:207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
-msgstr " na kontrolu signatúry (je nainštalované gnupg?)"
+msgstr "Nedá sa spustiť '%s' na kontrolu signatúry (je nainštalované gnupg?)"
#: methods/gpgv.cc:212
msgid "Unknown error executing gpgv"
@@ -1941,15 +1941,15 @@ msgstr "Chybná hlavička"
#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
-msgstr "Http server poslal neplatnú hlavičku odpovede"
+msgstr "HTTP server poslal neplatnú hlavičku odpovede"
#: methods/http.cc:585
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
-msgstr "Http server poslal neplatnú hlavičku Content-Length"
+msgstr "HTTP server poslal neplatnú hlavičku Content-Length"
#: methods/http.cc:600
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
-msgstr "Http server poslal neplatnú hlavičku Content-Range"
+msgstr "HTTP server poslal neplatnú hlavičku Content-Range"
#: methods/http.cc:602
msgid "This HTTP server has broken range support"
@@ -2394,14 +2394,14 @@ msgstr "Archívny adresár %spartial chýba."
#. only show the ETA if it makes sense
#. two days
#: apt-pkg/acquire.cc:823
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "Sťahuje sa %li.súbor z %li (zostáva %s)"
+msgstr "Sťahuje sa %li. súbor z %li (zostáva %s)"
#: apt-pkg/acquire.cc:825
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Načítavam výpis súborov"
+msgstr "Sťahuje sa %li. súbor z %li"
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
#, c-format
@@ -2720,30 +2720,16 @@ msgid "Removed %s"
msgstr "Odstránený balík %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
-msgstr "Pripravuje sa nastavenie %s"
+msgstr "Pripravuje sa úplné odstránenie %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Completely removed %s"
-msgstr "Odstránenie %s zlyhalo"
+msgstr "Balík '%s' je úplne odstránený"
#: methods/rsh.cc:330
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Spojenie bolo predčasne ukončené"
-#~ msgid "Reading file list"
-#~ msgstr "Načítavam zoznam súborov"
-
-#~ msgid "Could not execute "
-#~ msgstr "Nedá sa spustiť "
-
-#~ msgid "Preparing for remove with config %s"
-#~ msgstr "Pripravuje sa odstránenie balíka %s aj s konfiguráciou"
-
-#~ msgid "Removed with config %s"
-#~ msgstr "Odstránený balík %s aj s konfiguráciou"
-
-#~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
-#~ msgstr "Neznáme ID výrobcu '%s' na riadku %u v zdrojovom zozname %s"