summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDavid Kalnischkies <david@kalnischkies.de>2015-07-25 12:14:30 +0200
committerDavid Kalnischkies <david@kalnischkies.de>2015-07-25 13:35:13 +0200
commitbaa459468dab875e8681a8f15ace131dad2b3c55 (patch)
treec9d3d7e2ef496d3eace387b36a28ea2f6cb2ed00 /po/uk.po
parent2f7dc5180343bca98276181c2288c19a356940b2 (diff)
release 1.0.10 for gcc5 transition1.0.10
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po1510
1 files changed, 755 insertions, 755 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ed0667d1b..92da331e9 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-all\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-13 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-25 13:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-25 20:19+0300\n"
"Last-Translator: A. Bondarenko <artem.brz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Українська <uk@li.org>\n"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Не можу знайти пакунок %s"
#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
-#: apt-private/private-install.cc:865
+#: apt-private/private-install.cc:866
#, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "%s позначений як встановлений вручну.\n"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Пропускаємо вже завантажений файл '%s'\n"
#: cmdline/apt-get.cc:873 cmdline/apt-get.cc:876
-#: apt-private/private-install.cc:187 apt-private/private-install.cc:190
+#: apt-private/private-install.cc:188 apt-private/private-install.cc:191
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Не вдалося визначити кількість вільного місця в %s"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Завантаження вихідних текстів %s\n"
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Деякі архіви не вдалося завантажити."
-#: cmdline/apt-get.cc:929 apt-private/private-install.cc:314
+#: cmdline/apt-get.cc:929 apt-private/private-install.cc:315
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Завантаження завершено в режимі \"тільки завантаження\""
@@ -693,8 +693,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "%s вже був незафіксований.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1328
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Очікував на %s, але його там не було"
@@ -881,9 +881,9 @@ msgstr "Час з'єднання вичерпався"
msgid "Server closed the connection"
msgstr "Сервер закрив з'єднання"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1476
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1485 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1490
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
+#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1491
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1500 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1505
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1507
msgid "Read error"
msgstr "Помилка зчитування"
@@ -895,10 +895,10 @@ msgstr "Відповідь переповнила буфер."
msgid "Protocol corruption"
msgstr "Спотворений протокол"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1598 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1612 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1639
+#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:887
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1613 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1622
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1627 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1654
msgid "Write error"
msgstr "Помилка запису"
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Час з'єднання з сокетом даних вичерпавс
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Неможливо прийняти з'єднання"
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:357 methods/rsh.cc:319
+#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:367 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Проблема хешування файла"
@@ -1132,318 +1132,69 @@ msgstr "HTTP сервер відіслав невірний заголовок '
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "HTTP сервер відіслав невірний заголовок 'Content-Length'"
-#: methods/server.cc:193
+#: methods/server.cc:200
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "HTTP сервер відіслав невірний заголовок 'Content-Range'"
-#: methods/server.cc:195
+#: methods/server.cc:202
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Цей HTTP сервер має поламану підтримку 'range'"
-#: methods/server.cc:219
+#: methods/server.cc:229
msgid "Unknown date format"
msgstr "Невідомий формат дати"
-#: methods/server.cc:494
+#: methods/server.cc:504
msgid "Bad header data"
msgstr "Погана заголовкова інформація"
-#: methods/server.cc:511 methods/server.cc:567
+#: methods/server.cc:521 methods/server.cc:577
msgid "Connection failed"
msgstr "З'єднання не вдалося"
-#: methods/server.cc:659
+#: methods/server.cc:669
msgid "Internal error"
msgstr "Внутрішня помилка"
-#: apt-private/private-list.cc:129
-msgid "Listing"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-list.cc:159
-#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
-msgid "Correcting dependencies..."
-msgstr "Виправлення залежностей..."
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
-msgid " failed."
-msgstr " невдача."
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
-msgid "Unable to correct dependencies"
-msgstr "Неможливо скоригувати залежності"
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
-msgid "Unable to minimize the upgrade set"
-msgstr "Неможливо мінімізувати набір оновлень"
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
-msgid " Done"
-msgstr " Виконано"
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
-msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
-msgstr ""
-"Для виправлення цих помилок ви можете скористатися 'apt-get -f install'."
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
-msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
-msgstr "Незадоволені залежності. Спробуйте використати -f."
-
-#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:265
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [Встановлено]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:268
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [Встановлено]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:270
-msgid "[installed,auto-removable]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:272
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [Встановлено]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:274
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [Встановлено]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:277
-#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:281
-msgid "[residual-config]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:455
-#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "але %s вже встановлений"
-
-#: apt-private/private-output.cc:457
-#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "але %s буде встановлений"
-
-#: apt-private/private-output.cc:464
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "але він не може бути встановлений"
-
-#: apt-private/private-output.cc:466
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "але це віртуальний пакунок"
-
-#: apt-private/private-output.cc:469
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "але він не встановлений"
-
-#: apt-private/private-output.cc:469
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "але він не буде встановлений"
-
-#: apt-private/private-output.cc:474
-msgid " or"
-msgstr " чи"
-
-#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "Пакунки, що мають незадоволені залежності:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:523
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "НОВІ пакунки, які будуть встановлені:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:549
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "Пакунки, які будуть ВИДАЛЕНІ:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:571
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "Пакунки, які залишені в незмінному стані:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:592
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "Пакунки, які будуть ОНОВЛЕНІ:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:613
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "Пакунки, які будуть замінені на СТАРІШІ версії:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:633
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "Пакунки, які мали б залишитися без змін, але будуть замінені:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:688
-#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (внаслідок %s) "
-
-#: apt-private/private-output.cc:696
-msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
-msgstr ""
-"УВАГА: Наступні важливі пакунки будуть вилучені.\n"
-"НЕ РОБІТЬ цього, якщо ви НЕ уявляєте собі всі можливі наслідки!"
-
-#: apt-private/private-output.cc:727
-#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "оновлено %lu, встановлено %lu нових, "
-
-#: apt-private/private-output.cc:731
-#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu перевстановлено, "
-
-#: apt-private/private-output.cc:733
-#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu замінено на старіші версії, "
-
-#: apt-private/private-output.cc:735
-#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu відмічено для видалення і %lu не оновлено.\n"
-
-#: apt-private/private-output.cc:739
-#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "не встановлено(видалено) до кінця %lu пакунків.\n"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:761
-msgid "[Y/n]"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:767
-msgid "[y/N]"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:778
-msgid "Y"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:784
-msgid "N"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:35
-#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "Помилка компіляції регулярного виразу - %s"
-
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "Команді update не потрібні аргументи"
-
-#: apt-private/private-update.cc:97
-#, c-format
-msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
-msgid_plural ""
-"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: apt-private/private-update.cc:101
-msgid "All packages are up to date."
-msgstr ""
-
#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
msgid "Sorting"
msgstr ""
-#: apt-private/private-show.cc:156
-#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-main.cc:32
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
-msgstr ""
-"УВАГА: Це тільки симуляція!\n"
-" apt-get потребує права root для реального запуску.\n"
-" Також не забувайте, що блокування вимикається,\n"
-" тому не очікуйте на відповідність поточній реальній ситуації!"
-
-#: apt-private/private-install.cc:82
+#: apt-private/private-install.cc:83
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
msgstr ""
"Внутрішня помилка, InstallPackages була викликана з непрацездатними "
"пакунками!"
-#: apt-private/private-install.cc:91
+#: apt-private/private-install.cc:92
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
msgstr "Необхідно видалити пакунки, але видалення заборонене."
-#: apt-private/private-install.cc:110
+#: apt-private/private-install.cc:111
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Внутрішня помилка, Ordering не завершилася"
-#: apt-private/private-install.cc:148
+#: apt-private/private-install.cc:149
msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
msgstr "Дивно... Розбіжність розмірів, напишіть на apt@packages.debian.org"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: apt-private/private-install.cc:155
+#: apt-private/private-install.cc:156
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
msgstr "Необхідно завантажити %sB/%sB архівів.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: apt-private/private-install.cc:160
+#: apt-private/private-install.cc:161
#, c-format
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
msgstr "Необхідно завантажити %sB архівів.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: apt-private/private-install.cc:167
+#: apt-private/private-install.cc:168
#, c-format
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
msgstr ""
@@ -1451,33 +1202,33 @@ msgstr ""
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: apt-private/private-install.cc:172
+#: apt-private/private-install.cc:173
#, c-format
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr ""
"Після цієї операції об'єм зайнятого дискового простору зменшиться на %sB.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:200
+#: apt-private/private-install.cc:201
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s."
msgstr "Недостатньо вільного місця в %s."
-#: apt-private/private-install.cc:210 apt-private/private-download.cc:59
+#: apt-private/private-install.cc:211 apt-private/private-download.cc:59
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
msgstr "Виявлено проблеми, а опція -y була використана без --force-yes"
-#: apt-private/private-install.cc:216 apt-private/private-install.cc:238
+#: apt-private/private-install.cc:217 apt-private/private-install.cc:239
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr ""
"Вказано виконання тільки тривіальних операцій, але це не тривіальна операція."
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:220
+#: apt-private/private-install.cc:221
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Так, робити, як я скажу!"
-#: apt-private/private-install.cc:222
+#: apt-private/private-install.cc:223
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1488,19 +1239,19 @@ msgstr ""
"Щоб продовжити, введіть фразу: '%s'\n"
" ?] "
-#: apt-private/private-install.cc:228 apt-private/private-install.cc:246
+#: apt-private/private-install.cc:229 apt-private/private-install.cc:247
msgid "Abort."
msgstr "Перервано."
-#: apt-private/private-install.cc:243
+#: apt-private/private-install.cc:244
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Бажаєте продовжити?"
-#: apt-private/private-install.cc:313
+#: apt-private/private-install.cc:314
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Деякі файли не вдалося завантажити"
-#: apt-private/private-install.cc:320
+#: apt-private/private-install.cc:321
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -1508,19 +1259,19 @@ msgstr ""
"Неможливо завантажити деякі архіви, імовірно треба виконати apt-get update "
"або спробувати повторити запуск з ключем --fix-missing?"
-#: apt-private/private-install.cc:324
+#: apt-private/private-install.cc:325
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "--fix-missing і зміна носія в даний момент не підтримується"
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:330
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "Неможливо виправити втрачені пакунки."
-#: apt-private/private-install.cc:330
+#: apt-private/private-install.cc:331
msgid "Aborting install."
msgstr "Переривається встановлення."
-#: apt-private/private-install.cc:366
+#: apt-private/private-install.cc:367
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1537,15 +1288,15 @@ msgstr[2] ""
"Вказані пакунки зникли з вашої системи, так як\n"
"усі файли були перезаписані іншими пакунками:"
-#: apt-private/private-install.cc:370
+#: apt-private/private-install.cc:371
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr "Увага: це зроблено автоматично і умисно dpkg'ем."
-#: apt-private/private-install.cc:391
+#: apt-private/private-install.cc:392
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr "Нам не дозволено видаляти, неможливо запустити AutoRemover"
-#: apt-private/private-install.cc:499
+#: apt-private/private-install.cc:500
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1563,15 +1314,15 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:502 apt-private/private-install.cc:653
+#: apt-private/private-install.cc:503 apt-private/private-install.cc:654
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Наступна інформація можливо допоможе Вам виправити ситуацію:"
-#: apt-private/private-install.cc:506
+#: apt-private/private-install.cc:507
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "Внутрішня Помилка, AutoRemover щось поламав"
-#: apt-private/private-install.cc:513
+#: apt-private/private-install.cc:514
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
msgid_plural ""
@@ -1582,7 +1333,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "Наступні пакунки були встановлені автоматично і більше не потрібні:"
msgstr[2] "Наступні пакунки були встановлені автоматично і більше не потрібні:"
-#: apt-private/private-install.cc:517
+#: apt-private/private-install.cc:518
#, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
@@ -1593,20 +1344,20 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"%lu пакунків було встановлено автоматично і вони більше не потрібні.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:519
+#: apt-private/private-install.cc:520
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] "Використовуйте 'apt-get autoremove' щоб видалити його."
msgstr[1] "Використовуйте 'apt-get autoremove' щоб видалити їх."
msgstr[2] "Використовуйте 'apt-get autoremove' щоб видалити їх."
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:613
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
"Можливо, для виправлення цих помилок Ви захочете скористатися 'apt-get -f "
"install':"
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:615
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1614,7 +1365,7 @@ msgstr ""
"Незадоволені залежності. Спробуйте виконати 'apt-get -f install', не "
"вказуючи назв пакунків (або вкажіть рішення)."
-#: apt-private/private-install.cc:638
+#: apt-private/private-install.cc:639
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1625,67 +1376,287 @@ msgstr ""
"або ж використовуєте нестабільний дистрибутив, і запитані Вами пакунки\n"
"ще не створені або були вилучені з Incoming."
-#: apt-private/private-install.cc:659
+#: apt-private/private-install.cc:660
msgid "Broken packages"
msgstr "Зламані пакунки"
-#: apt-private/private-install.cc:712
+#: apt-private/private-install.cc:713
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Будуть встановлені наступні додаткові пакунки:"
-#: apt-private/private-install.cc:802
+#: apt-private/private-install.cc:803
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Пропоновані пакунки:"
-#: apt-private/private-install.cc:803
+#: apt-private/private-install.cc:804
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Рекомендовані пакунки:"
-#: apt-private/private-install.cc:825
+#: apt-private/private-install.cc:826
#, c-format
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr ""
"Пропускається %s, пакунок вже встановлений і опція ОНОВИТИ не встановлена.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:829
+#: apt-private/private-install.cc:830
#, c-format
msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
msgstr ""
"Пропускається %s, пакунок не встановлений, а запитуються тільки оновлення.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:841
+#: apt-private/private-install.cc:842
#, c-format
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
msgstr "Перевстановлення %s неможливе, бо він не може бути завантаженим.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:846
+#: apt-private/private-install.cc:847
#, c-format
msgid "%s is already the newest version.\n"
msgstr "Вже встановлена найновіша версія %s.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:894
+#: apt-private/private-install.cc:895
#, c-format
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
msgstr "Обрана версія '%s' (%s) для '%s'\n"
-#: apt-private/private-install.cc:899
+#: apt-private/private-install.cc:900
#, c-format
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
msgstr "Обрана версія '%s' (%s) для '%s' через '%s'\n"
#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
-#: apt-private/private-install.cc:941
+#: apt-private/private-install.cc:942
#, c-format
msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
msgstr ""
"Пакунок '%s' не встановлений, тому не видалений. Можливо ви мали на увазі "
"'%s'?\n"
-#: apt-private/private-install.cc:947
+#: apt-private/private-install.cc:948
#, c-format
msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
msgstr "Пакунок '%s' не встановлений, тому не видалений\n"
+#: apt-private/private-list.cc:129
+msgid "Listing"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-list.cc:159
+#, c-format
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr " [Встановлено]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "[installed,local]"
+msgstr " [Встановлено]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:272
+#, fuzzy
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr " [Встановлено]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "[installed]"
+msgstr " [Встановлено]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:277
+#, c-format
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "але %s вже встановлений"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "але %s буде встановлений"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "але він не може бути встановлений"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "але це віртуальний пакунок"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "але він не встановлений"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "але він не буде встановлений"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr " чи"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Пакунки, що мають незадоволені залежності:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "НОВІ пакунки, які будуть встановлені:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Пакунки, які будуть ВИДАЛЕНІ:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "Пакунки, які залишені в незмінному стані:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Пакунки, які будуть ОНОВЛЕНІ:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "Пакунки, які будуть замінені на СТАРІШІ версії:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "Пакунки, які мали б залишитися без змін, але будуть замінені:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (внаслідок %s) "
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"УВАГА: Наступні важливі пакунки будуть вилучені.\n"
+"НЕ РОБІТЬ цього, якщо ви НЕ уявляєте собі всі можливі наслідки!"
+
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "оновлено %lu, встановлено %lu нових, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu перевстановлено, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu замінено на старіші версії, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu відмічено для видалення і %lu не оновлено.\n"
+
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "не встановлено(видалено) до кінця %lu пакунків.\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Помилка компіляції регулярного виразу - %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:32
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "Команді update не потрібні аргументи"
+
+#: apt-private/private-update.cc:98
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:102
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
+"УВАГА: Це тільки симуляція!\n"
+" apt-get потребує права root для реального запуску.\n"
+" Також не забувайте, що блокування вимикається,\n"
+" тому не очікуйте на відповідність поточній реальній ситуації!"
+
#: apt-private/private-download.cc:36
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
msgstr "УВАГА: Наступні пакунки неможливо автентифікувати!"
@@ -1707,6 +1678,35 @@ msgstr "Встановити ці пакунки без перевірки?"
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Не вдалося завантажити %s %s\n"
+#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+msgid "Correcting dependencies..."
+msgstr "Виправлення залежностей..."
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+msgid " failed."
+msgstr " невдача."
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+msgid "Unable to correct dependencies"
+msgstr "Неможливо скоригувати залежності"
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+msgid "Unable to minimize the upgrade set"
+msgstr "Неможливо мінімізувати набір оновлень"
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+msgid " Done"
+msgstr " Виконано"
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
+msgstr ""
+"Для виправлення цих помилок ви можете скористатися 'apt-get -f install'."
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
+msgstr "Незадоволені залежності. Спробуйте використати -f."
+
#: apt-private/private-sources.cc:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
@@ -1768,11 +1768,11 @@ msgstr ""
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/init.cc:103
-#: apt-pkg/init.cc:111 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/acquire.cc:494 apt-pkg/policy.cc:381
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:103 apt-pkg/init.cc:111
+#: apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/acquire.cc:494
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Неможливо прочитати %s"
@@ -1856,175 +1856,6 @@ msgstr ""
msgid "Merging available information"
msgstr "Об'єднання доступної інформації"
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "DropNode було викликано для вузла, що ще використовувався"
-
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "Не вдалося знайти елемент хеша!"
-
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-#, fuzzy
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "Не вдалося створити diversion"
-
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "Внутрішня помилка в AddDiversion"
-
-#: apt-inst/filelist.cc:477
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "Спроба перезапису diversion, %s -> %s і %s/%s"
-
-#: apt-inst/filelist.cc:506
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "Подвійне додавання diversion %s -> %s"
-
-#: apt-inst/filelist.cc:549
-#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "Копія конфігураційного файлу %s/%s"
-
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
-#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "Шлях %s занадто довгий"
-
-#: apt-inst/extract.cc:132
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "Розпакування %s більш ніж один раз"
-
-#: apt-inst/extract.cc:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "Директорія %s є відхиленою (diverted)"
-
-#: apt-inst/extract.cc:152
-#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "Пакунок пробує записати у ціль з diversion %s/%s"
-
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-#, fuzzy
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "Шлях 'diversion' є занадто довгим"
-
-#: apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 apt-inst/extract.cc:216
-#: ftparchive/cachedb.cc:182
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s"
-msgstr "Не вдалося одержати атрибути %s"
-
-#: apt-inst/extract.cc:194 ftparchive/multicompress.cc:374
-#, c-format
-msgid "Failed to rename %s to %s"
-msgstr "Не вдалося перейменувати %s на %s"
-
-#: apt-inst/extract.cc:249
-#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "Директорія %s замінюється не директорією"
-
-#: apt-inst/extract.cc:289
-#, fuzzy
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "Не вдалося знайти вузол у його наборі хешів"
-
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "Шлях занадто довгий"
-
-#: apt-inst/extract.cc:421
-#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "Перезаписати відповідність пакунка без версії для %s"
-
-#: apt-inst/extract.cc:438
-#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "Файл %s/%s перезаписує інший файл в пакунку %s"
-
-#: apt-inst/extract.cc:498
-#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "Неможливо прочитати атрибути %s"
-
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
-#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Не вдалося записати файл %s"
-
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
-#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "Не вдалося закрити файл %s"
-
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
-#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "Невірний DEB архів, відсутній член '%s'"
-
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
-#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Внутрішня помилка, не можу знайти складову частину %s"
-
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "Контрольний файл не можливо обробити"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "Невірний підпис архіву"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "Неможливо прочитати заголовок 'member' в архіві"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "Невірний заголовок 'member' %s в архіві"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-#, fuzzy
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "Невірний заголовок 'member' в архіві"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "Архів занадто малий"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "Не вдалося прочитати заголовки в архіві"
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "Не вдалося створити канали (pipes)"
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "Не вдалося виконати gzip "
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "Пошкоджений архів"
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "Контрольна сума tar архіва невірна, архів пошкоджений"
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
-#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "Невідомий тип заголовку TAR - %u, член %s"
-
#: apt-pkg/install-progress.cc:57
#, c-format
msgid "Progress: [%3i%%]"
@@ -2131,148 +1962,152 @@ msgstr "Цей APT не підтримує систему призначення
msgid "The package cache was built for a different architecture"
msgstr "Кеш пакунків був побудований для іншої архітектури"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:309
msgid "Depends"
msgstr "Залежності (Depends)"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:309
msgid "PreDepends"
msgstr "Пре-Залежності (PreDepends)"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:309
msgid "Suggests"
msgstr "Пропонує (Suggests)"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:310
msgid "Recommends"
msgstr "Рекомендує (Recommends)"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:310
msgid "Conflicts"
msgstr "Конфлікти (Conflicts)"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:310
msgid "Replaces"
msgstr "Заміняє (Replaces)"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:311
msgid "Obsoletes"
msgstr "Застарілі (Obsoletes)"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:311
msgid "Breaks"
msgstr "Ламає (Breaks)"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:311
msgid "Enhances"
msgstr "Покращує (Enhances)"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
msgid "important"
msgstr "важливі (important)"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
msgid "required"
msgstr "необхідні (required)"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
msgid "standard"
msgstr "стандартні (standard)"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
msgid "optional"
msgstr "необов'язкові (optional)"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
msgid "extra"
msgstr "додаткові (extra)"
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2062
#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "Тип '%s' індексного файлу не підтримується"
+msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
+msgstr "не вдалося перейменувати, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Спотворений рядок %lu у переліку джерел %s (аналіз URI)"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+msgid "Hash Sum mismatch"
+msgstr "Невідповідність хешу MD5Sum"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr "Спотворений рядок %lu у переліку джерел %s (нечитабельний [параметр])"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+msgid "Size mismatch"
+msgstr "Невідповідність розміру"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file format"
+msgstr "Невірна дія %s"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1650
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgid ""
+"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
+"or malformed file)"
msgstr ""
-"Спотворений рядок %lu у переліку джерел %s ([параметр] занадто короткий)"
+"Неможливо знайти очікуваний запис '%s' у 'Release' файлі (Невірний запис у "
+"sources.list, або пошкоджений файл)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1666
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
-msgstr "Спотворений рядок %lu у переліку джерел %s ([%s] не є призначенням)"
+msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
+msgstr "Неможливо знайти хеш-суму для '%s' у 'Release' файлі"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr "Спотворений рядок %lu у переліку джерел %s ([%s] не має ключа)"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1708
+msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr "Відсутній публічний ключ для заданих ідентифікаторів (ID) ключа:\n"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1746
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgid ""
+"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
+"repository will not be applied."
msgstr ""
-"Спотворений рядок %lu у переліку джерел %s ([%s] ключ %s не має значення)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "Спотворений рядок %lu у переліку джерел %s (проблема з URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "Спотворений рядок %lu у переліку джерел %s (dist)"
+"Файл 'Release' для %s застарів (недійсний з %s). Оновлення для цього "
+"репозиторія не будуть застосовані."
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1768
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Спотворений рядок %lu у переліку джерел %s (аналіз URI)"
+msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
+msgstr "Конфліктуючий дистрибутив: %s (очікувався %s, але є %s)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1798
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "Спотворений рядок %lu у переліку джерел %s (absolute dist)"
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Виникла помилка під час перевірки підпису. Репозиторій не оновлено, "
+"попередні індексні файли будуть використані. Помилка GPG: %s: %s\n"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1808 apt-pkg/acquire-item.cc:1813
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr "Спотворений рядок %lu у переліку джерел %s (dist parse)"
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr "Помилка GPG: %s: %s"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1936
#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Відкриття %s"
+msgid ""
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package. (due to missing arch)"
+msgstr ""
+"Я не зміг знайти файл для пакунку %s. Можливо, це значить, що вам потрібно "
+"власноруч виправити цей пакунок. (через відсутність 'arch')"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002
#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "Рядок %u є занадто довгим у переліку джерел %s."
+msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
+msgstr "Неможливо знайти джерело для завантаження версії '%s' для '%s'"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2060
#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "Спотворений рядок %u у переліку джерел %s (тип)"
+msgid ""
+"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
+msgstr ""
+"Індексні файли пакунків пошкоджені. Немає поля 'Filename' для пакунку %s."
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "Невідомий тип '%s' на рядку %u в переліку джерел %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "Невідомий тип '%s' на рядку %u в переліку джерел %s"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "Тип '%s' індексного файлу не підтримується"
#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:490
#, fuzzy, c-format
@@ -2348,149 +2183,18 @@ msgstr "Неможливо записати в %s"
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "Помилка IO під час збереження кешу вихідних текстів"
-#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
-#, fuzzy
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr "Відправити сценарій розв'язувачу"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:241
-#, fuzzy
-msgid "Send request to solver"
-msgstr "Відправити запит розв'язувачу"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:320
-#, fuzzy
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr "Пригодуватися до отримання розв'язку"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:327
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr ""
-"Зовнішній розв'язувач завершився невдало без відповідного повідомлення про "
-"помилку"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:619 apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:627
-#, fuzzy
-msgid "Execute external solver"
-msgstr "Виконати зовнішній розв'язувач"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2047
-#, c-format
-msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
-msgstr "не вдалося перейменувати, %s (%s -> %s)."
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
-msgid "Hash Sum mismatch"
-msgstr "Невідповідність хешу MD5Sum"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
-msgid "Size mismatch"
-msgstr "Невідповідність розміру"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
-#, fuzzy
-msgid "Invalid file format"
-msgstr "Невірна дія %s"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1650
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
-"or malformed file)"
-msgstr ""
-"Неможливо знайти очікуваний запис '%s' у 'Release' файлі (Невірний запис у "
-"sources.list, або пошкоджений файл)"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1666
-#, c-format
-msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
-msgstr "Неможливо знайти хеш-суму для '%s' у 'Release' файлі"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1708
-msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
-msgstr "Відсутній публічний ключ для заданих ідентифікаторів (ID) ключа:\n"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1746
-#, c-format
-msgid ""
-"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
-"repository will not be applied."
-msgstr ""
-"Файл 'Release' для %s застарів (недійсний з %s). Оновлення для цього "
-"репозиторія не будуть застосовані."
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1768
-#, c-format
-msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
-msgstr "Конфліктуючий дистрибутив: %s (очікувався %s, але є %s)"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1798
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
-msgstr ""
-"Виникла помилка під час перевірки підпису. Репозиторій не оновлено, "
-"попередні індексні файли будуть використані. Помилка GPG: %s: %s\n"
-
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1808 apt-pkg/acquire-item.cc:1813
-#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr "Помилка GPG: %s: %s"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1936
-#, c-format
-msgid ""
-"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
-"to manually fix this package. (due to missing arch)"
-msgstr ""
-"Я не зміг знайти файл для пакунку %s. Можливо, це значить, що вам потрібно "
-"власноруч виправити цей пакунок. (через відсутність 'arch')"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002
-#, c-format
-msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
-msgstr "Неможливо знайти джерело для завантаження версії '%s' для '%s'"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:2060
-#, c-format
-msgid ""
-"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
-msgstr ""
-"Індексні файли пакунків пошкоджені. Немає поля 'Filename' для пакунку %s."
-
#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
#, c-format
msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
msgstr "Блок постачальника %s не містить відбитку (fingerprint)"
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:829
-#, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "Відсутня директорія зі списками: %spartial"
-
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
-#, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "Відсутня директорія для архівів: %spartial"
-
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
-#, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "Неможливо заблокувати директорію %s"
-
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:902
-#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "Завантажується файл %li з %li (залишилось %s)"
-
-#: apt-pkg/acquire.cc:904
-#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Завантажується файл %li з %li"
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
+msgstr ""
+"Деякі індексні файли не вдалося завантажити. Вони були зігноровані, або "
+"замість них були використані старіші версії."
#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
@@ -2519,39 +2223,10 @@ msgstr "Не зрозумів тип %s для фіксатора пакункі
msgid "No priority (or zero) specified for pin"
msgstr "Не встановлено пріоритету (або стоїть 0) для фіксатора пакунків (pin)"
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:957
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
-msgstr ""
-"Неможливо прямо налаштувати конфігурацію на '%s'. Будь-ласка, дивіться man 5 "
-"apt.conf, нижче APT::Immediate-Configure для деталей. (%d)"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:550 apt-pkg/packagemanager.cc:580
+#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
#, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "Неможливо налаштувати '%s'."
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:630
-#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
-"Для виконання даного встановлення потрібне тимчасове видалення важливого "
-"пакунку %s через петлеві конфлікти/пре-залежності (Pre-Depends loop). Це "
-"погано, але якщо Ви дійсно бажаєте зробити це, активуйте параметр APT::Force-"
-"LoopBreak."
-
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
-msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
-msgstr ""
-"Деякі індексні файли не вдалося завантажити. Вони були зігноровані, або "
-"замість них були використані старіші версії."
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "Рядок %u є занадто довгим у переліку джерел %s."
#: apt-pkg/cdrom.cc:571
msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
@@ -2622,6 +2297,11 @@ msgstr ""
msgid "Copying package lists..."
msgstr "Копіюються переліки пакунків..."
+#: apt-pkg/cdrom.cc:829 apt-pkg/acquire.cc:87
+#, c-format
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "Відсутня директорія зі списками: %spartial"
+
#: apt-pkg/cdrom.cc:863
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "Записується новий перелік вихідних текстів\n"
@@ -2630,6 +2310,28 @@ msgstr "Записується новий перелік вихідних тек
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "Перелік вихідних текстів для цього диска:\n"
+#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#, c-format
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "Відсутня директорія для архівів: %spartial"
+
+#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#, c-format
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "Неможливо заблокувати директорію %s"
+
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:902
+#, c-format
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "Завантажується файл %li з %li (залишилось %s)"
+
+#: apt-pkg/acquire.cc:904
+#, c-format
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Завантажується файл %li з %li"
+
#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
msgid ""
@@ -2675,6 +2377,32 @@ msgstr "Не вдалося відкрити StateFile %s"
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "Не вдалося записати до тимчасового StateFile файла %s"
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+#, fuzzy
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr "Відправити сценарій розв'язувачу"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:241
+#, fuzzy
+msgid "Send request to solver"
+msgstr "Відправити запит розв'язувачу"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:320
+#, fuzzy
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr "Пригодуватися до отримання розв'язку"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:327
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr ""
+"Зовнішній розв'язувач завершився невдало без відповідного повідомлення про "
+"помилку"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:619 apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:627
+#, fuzzy
+msgid "Execute external solver"
+msgstr "Виконати зовнішній розв'язувач"
+
#: apt-pkg/tagfile.cc:140
#, c-format
msgid "Unable to parse package file %s (1)"
@@ -2768,6 +2496,109 @@ msgstr "Невірний запис 'Valid-Until' у 'Release' файлі %s"
msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
msgstr "Невірний запис 'Date' у 'Release' файлі %s"
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:958
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
+msgstr ""
+"Неможливо прямо налаштувати конфігурацію на '%s'. Будь-ласка, дивіться man 5 "
+"apt.conf, нижче APT::Immediate-Configure для деталей. (%d)"
+
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:551 apt-pkg/packagemanager.cc:581
+#, c-format
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "Неможливо налаштувати '%s'."
+
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:631
+#, c-format
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
+msgstr ""
+"Для виконання даного встановлення потрібне тимчасове видалення важливого "
+"пакунку %s через петлеві конфлікти/пре-залежності (Pre-Depends loop). Це "
+"погано, але якщо Ви дійсно бажаєте зробити це, активуйте параметр APT::Force-"
+"LoopBreak."
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Спотворений рядок %lu у переліку джерел %s (аналіз URI)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr "Спотворений рядок %lu у переліку джерел %s (нечитабельний [параметр])"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr ""
+"Спотворений рядок %lu у переліку джерел %s ([параметр] занадто короткий)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr "Спотворений рядок %lu у переліку джерел %s ([%s] не є призначенням)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr "Спотворений рядок %lu у переліку джерел %s ([%s] не має ключа)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr ""
+"Спотворений рядок %lu у переліку джерел %s ([%s] ключ %s не має значення)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr "Спотворений рядок %lu у переліку джерел %s (проблема з URI)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr "Спотворений рядок %lu у переліку джерел %s (dist)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Спотворений рядок %lu у переліку джерел %s (аналіз URI)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgstr "Спотворений рядок %lu у переліку джерел %s (absolute dist)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr "Спотворений рядок %lu у переліку джерел %s (dist parse)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Відкриття %s"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
+#, c-format
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "Спотворений рядок %u у переліку джерел %s (тип)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
+#, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "Невідомий тип '%s' на рядку %u в переліку джерел %s"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "Невідомий тип '%s' на рядку %u в переліку джерел %s"
+
#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:418
#, c-format
@@ -2843,75 +2674,75 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ігнорується файл '%s' у директорії '%s', так як він має невірне розширення"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:824
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:839
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "Підпроцес %s отримав 'segmentation fault' (фатальна помилка)."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841
#, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "Підпроцес %s отримав сигнал %u."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:845 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "Підпроцес %s повернув код помилки (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "Підпроцес %s раптово завершився"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:913
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:928
#, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "Проблема з закриттям gzip файла %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1101
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1116
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Неможливо відкрити файл %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1207
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1175 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1222
#, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "Неможливо відкрити файловий дескриптор %d"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1315
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1330
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Не вдалося створити IPC з породженим процесом"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1373
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1388
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Не вдалося виконати компресор "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
#, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr "зчитування, повинен зчитати ще %llu байт, але нічого більше нема"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1627 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1649
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1642 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1664
#, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr "записування, повинен був записати ще %llu байт, але не вдалося"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1915
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1930
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Проблема з закриттям файла %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1927
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1942
#, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "Проблема з перейменуванням файла %s на %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1938
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1953
#, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "Проблема з роз'єднанням файла %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1951
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1966
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Проблема з синхронізацією файла"
@@ -3192,31 +3023,31 @@ msgstr "Підготовка до повного видалення %s"
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Повністю видалено %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1091 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1179
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1102 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1190
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr "Неможливо записати в %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1091 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1179
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1102 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1190
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1670
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1681
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr "Операцію було перервано до того, як вона мала завершитися"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1732
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1743
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""
"Звіт apport не був записаний, тому що параметр MaxReports вже досягнув "
"максимальної величини"
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1737
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1748
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "проблеми з залежностями - залишено неналаштованим"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1739
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1750
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
@@ -3224,7 +3055,7 @@ msgstr ""
"Звіт apport не був записаний, тому що повідомлення про помилку вказує на те, "
"що ця помилка є наслідком попередньої невдачі."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1756
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
@@ -3232,7 +3063,7 @@ msgstr ""
"Звіт apport не був записаний, тому що повідомлення про помилку вказує на "
"відсутність вільного місця на диску"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1752
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1763
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
@@ -3240,7 +3071,7 @@ msgstr ""
"Звіт apport не був записаний, тому що повідомлення про помилку вказує на "
"відсутність вільного місця у пам'яті"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1759 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1765
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1770 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1776
#, fuzzy
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
@@ -3249,7 +3080,7 @@ msgstr ""
"Звіт apport не був записаний, тому що повідомлення про помилку вказує на "
"відсутність вільного місця на диску"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1787
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1798
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
@@ -3463,6 +3294,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити файл БД %s: %s"
+#: ftparchive/cachedb.cc:182 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: apt-inst/extract.cc:216
+#, c-format
+msgid "Failed to stat %s"
+msgstr "Не вдалося одержати атрибути %s"
+
#: ftparchive/cachedb.cc:332
#, fuzzy
msgid "Failed to read .dsc"
@@ -3637,6 +3474,11 @@ msgstr "Помилка зчитування під час обчислення M
msgid "Problem unlinking %s"
msgstr "Не вдалося видалити %s"
+#: ftparchive/multicompress.cc:374 apt-inst/extract.cc:194
+#, c-format
+msgid "Failed to rename %s to %s"
+msgstr "Не вдалося перейменувати %s на %s"
+
#: cmdline/apt-internal-solver.cc:49
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
@@ -3692,6 +3534,164 @@ msgstr ""
" -c=? читати зазначений файл конфігурації\n"
" -o=? встановити довільну опцію, наприклад, -o dir::cache=/tmp\n"
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "DropNode було викликано для вузла, що ще використовувався"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "Не вдалося знайти елемент хеша!"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+#, fuzzy
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "Не вдалося створити diversion"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "Внутрішня помилка в AddDiversion"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "Спроба перезапису diversion, %s -> %s і %s/%s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "Подвійне додавання diversion %s -> %s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "Копія конфігураційного файлу %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "Шлях %s занадто довгий"
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "Розпакування %s більш ніж один раз"
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "Директорія %s є відхиленою (diverted)"
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "Пакунок пробує записати у ціль з diversion %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+#, fuzzy
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "Шлях 'diversion' є занадто довгим"
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "Директорія %s замінюється не директорією"
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+#, fuzzy
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "Не вдалося знайти вузол у його наборі хешів"
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "Шлях занадто довгий"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "Перезаписати відповідність пакунка без версії для %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "Файл %s/%s перезаписує інший файл в пакунку %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "Неможливо прочитати атрибути %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Не вдалося записати файл %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:105
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "Не вдалося закрити файл %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "Невірний DEB архів, відсутній член '%s'"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "Внутрішня помилка, не можу знайти складову частину %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "Контрольний файл не можливо обробити"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "Невірний підпис архіву"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "Неможливо прочитати заголовок 'member' в архіві"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "Невірний заголовок 'member' %s в архіві"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "Невірний заголовок 'member' в архіві"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "Архів занадто малий"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "Не вдалося прочитати заголовки в архіві"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "Не вдалося створити канали (pipes)"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "Не вдалося виконати gzip "
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "Пошкоджений архів"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "Контрольна сума tar архіва невірна, архів пошкоджений"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "Невідомий тип заголовку TAR - %u, член %s"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
#~ msgstr "Внутрішня помилка, AllUpgrade щось поламав"