summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorArch Librarian <arch@canonical.com>2004-09-20 17:05:53 +0000
committerArch Librarian <arch@canonical.com>2004-09-20 17:05:53 +0000
commit1e542d77d7fdc08827eb39f3368b22bc544fa871 (patch)
tree41d15dcc1071a3320aad4789b1acac627ced5a7a /po/zh_TW.po
parent3b3e2203d50452c496a1dd9b4a415efd47cbec03 (diff)
make update-po
Author: mdz Date: 2004-03-14 06:45:07 GMT make update-po
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po1384
1 files changed, 401 insertions, 983 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index b65dcf4c4..4401f9c69 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# 先進包裝工具 (apt) 繁體中文訊息
# 黃思文 <steven.huang@upcursor.org>, 2002.
#
-# $Id: zh_TW.po,v 1.8 2003/08/27 07:10:26 piefel Exp $
+# $Id: zh_TW.po,v 1.9 2004/03/14 06:45:07 mdz Exp $
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-17 21:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-26 16:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-22 00:01+PST\n"
"Last-Translator: 黃思文 <szuwen_huang@yahoo.com>\n"
"Language-Team: 繁體中文 <zh@li.org>\n"
@@ -14,146 +14,144 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=big5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:133
+#: cmdline/apt-cache.cc:135
#, c-format
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:173 cmdline/apt-cache.cc:525 cmdline/apt-cache.cc:613
-#: cmdline/apt-cache.cc:769 cmdline/apt-cache.cc:987 cmdline/apt-cache.cc:1355
-#: cmdline/apt-cache.cc:1506
+#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
+#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
+#: cmdline/apt-cache.cc:1508
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:230
+#: cmdline/apt-cache.cc:232
msgid "Total Package Names : "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:270
+#: cmdline/apt-cache.cc:272
msgid " Normal Packages: "
msgstr " 普通套件:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:271
+#: cmdline/apt-cache.cc:273
msgid " Pure Virtual Packages: "
msgstr " 虛擬套件:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:272
+#: cmdline/apt-cache.cc:274
msgid " Single Virtual Packages: "
msgstr " 單虛擬套件:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:273
+#: cmdline/apt-cache.cc:275
msgid " Mixed Virtual Packages: "
msgstr " 混合虛擬套件:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:274
+#: cmdline/apt-cache.cc:276
msgid " Missing: "
msgstr " 失蹤:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:276
+#: cmdline/apt-cache.cc:278
msgid "Total Distinct Versions: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:278
+#: cmdline/apt-cache.cc:280
msgid "Total Dependencies: "
msgstr "所有依存關係:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:281
+#: cmdline/apt-cache.cc:283
msgid "Total Ver/File relations: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:283
+#: cmdline/apt-cache.cc:285
msgid "Total Provides Mappings: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:295
+#: cmdline/apt-cache.cc:297
msgid "Total Globbed Strings: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:309
+#: cmdline/apt-cache.cc:311
msgid "Total Dependency Version space: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:314
+#: cmdline/apt-cache.cc:316
msgid "Total Slack space: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:324
msgid "Total Space Accounted for: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:444 cmdline/apt-cache.cc:1187
+#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1229
+#: cmdline/apt-cache.cc:1231
msgid "You must give exactly one pattern"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1383
+#: cmdline/apt-cache.cc:1385
#, fuzzy
msgid "No packages found"
msgstr " 普通套件:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1460
+#: cmdline/apt-cache.cc:1462
msgid "Package Files:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1467 cmdline/apt-cache.cc:1553
+#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1468
+#: cmdline/apt-cache.cc:1470
#, c-format
msgid "%4i %s\n"
msgstr "%4i %s\n"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1480
+#: cmdline/apt-cache.cc:1482
msgid "Pinned Packages:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1492 cmdline/apt-cache.cc:1533
+#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
msgid "(not found)"
msgstr ""
#. Installed version
-#: cmdline/apt-cache.cc:1513
+#: cmdline/apt-cache.cc:1515
msgid " Installed: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1523
+#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
msgid "(none)"
msgstr ""
#. Candidate Version
-#: cmdline/apt-cache.cc:1520
+#: cmdline/apt-cache.cc:1522
msgid " Candidate: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1530
+#: cmdline/apt-cache.cc:1532
msgid " Package Pin: "
msgstr ""
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1539
+#: cmdline/apt-cache.cc:1541
msgid " Version Table:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1554
+#: cmdline/apt-cache.cc:1556
#, c-format
msgid " %4i %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1581 cmdline/apt-cdrom.cc:730 cmdline/apt-config.cc:70
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:544
-#: cmdline/apt-get.cc:2205 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-cache.cc:1646
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1588
+#: cmdline/apt-cache.cc:1653
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
@@ -192,963 +190,26 @@ msgid ""
"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-config.cc:41
-msgid "Arguments not in pairs"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-config.cc:76
-msgid ""
-"Usage: apt-config [options] command\n"
-"\n"
-"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
-"\n"
-"Commands:\n"
-" shell - Shell mode\n"
-" dump - Show the configuration\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -h This help text.\n"
-" -c=? Read this configuration file\n"
-" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
-#, c-format
-msgid "%s not a valid DEB package."
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
-msgid ""
-"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
-"from debian packages\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -h This help text\n"
-" -t Set the temp dir\n"
-" -c=? Read this configuration file\n"
-" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:699
-#, c-format
-msgid "Unable to write to %s"
-msgstr "無法寫入『%s』。"
-
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
-msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:336
-msgid "Package extension list is too long"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:265 ftparchive/apt-ftparchive.cc:287
-#, c-format
-msgid "Error Processing directory %s"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:249
-msgid "Source extension list is too long"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:366
-msgid "Error writing header to contents file"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:396
-#, c-format
-msgid "Error Processing Contents %s"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
-"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
-" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
-" contents path\n"
-" generate config [groups]\n"
-" clean config\n"
-"\n"
-"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
-"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
-"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
-"\n"
-"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
-"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
-"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
-"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
-"\n"
-"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
-"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
-"\n"
-"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
-"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
-"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
-"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
-"Debian archive:\n"
-" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
-" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -h This help text\n"
-" --md5 Control MD5 generation\n"
-" -s=? Source override file\n"
-" -q Quiet\n"
-" -d=? Select the optional caching database\n"
-" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
-" --contents Control contents file generation\n"
-" -c=? Read this configuration file\n"
-" -o=? Set an arbitary configuration option"
-msgstr ""
-"『apt-ftparchive』是用來建立索引檔的工具。它從全自動到取代\n"
-"『dpkg-scanpackages』及『dpkg-scansources』等多種方式都支援。\n"
-"\n"
-"『apt-ftparchive』利用一個由『.deb』檔案組成的樹狀結構來建立套件檔案。\n"
-"套件檔內包含各種控制欄位、MD5 檢查碼、及檔案大小。另外本程式也支援一個\n"
-"[FIXME]\n"
-
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:731
-msgid "No selections matched"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:804
-#, c-format
-msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/cachedb.cc:43
-#, c-format
-msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/cachedb.cc:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open DB2 file %s"
-msgstr "無法辨識套件『%s』(1)。"
-
-#: ftparchive/cachedb.cc:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File date has changed %s"
-msgstr "無法進入『%s』目錄。"
-
-#: ftparchive/cachedb.cc:140
-msgid "Archive has no control record"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/cachedb.cc:253 ftparchive/cachedb.cc:257
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get a cursor"
-msgstr "無法讀取『%s』。"
-
-#: ftparchive/writer.cc:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "W: Unable to read directory %s\n"
-msgstr "無法讀取『%s』。"
-
-#: ftparchive/writer.cc:83
-#, fuzzy, c-format
-msgid "W: Unable to stat %s\n"
-msgstr "無法讀取『%s』的目錄資料。"
-
-#: ftparchive/writer.cc:122
-msgid "E: "
-msgstr "錯誤:"
-
-#: ftparchive/writer.cc:124
-msgid "W: "
-msgstr "警告:"
-
-#: ftparchive/writer.cc:131
-msgid "E: Errors apply to file "
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/writer.cc:148 ftparchive/writer.cc:178
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to resolve %s"
-msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n"
-
-#: ftparchive/writer.cc:160
-msgid "Tree walking failed"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/writer.cc:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open %s"
-msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n"
-
-#: ftparchive/writer.cc:242
-#, c-format
-msgid " DeLink %s [%s]\n"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/writer.cc:250
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to readlink %s"
-msgstr "無法讀取『%s』。"
-
-#: ftparchive/writer.cc:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to unlink %s"
-msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n"
-
-#: ftparchive/writer.cc:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "*** Failed to link %s to %s"
-msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n"
-
-#: ftparchive/writer.cc:271
-#, c-format
-msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/writer.cc:338 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to stat %s"
-msgstr "無法讀取『%s』的目錄資料。"
-
-#: ftparchive/writer.cc:358
-msgid "Archive had no package field"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/writer.cc:366 ftparchive/writer.cc:576
-#, c-format
-msgid " %s has no override entry\n"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:658
-#, c-format
-msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/contents.cc:346 ftparchive/contents.cc:377
-#, fuzzy
-msgid "realloc - Failed to allocate memory"
-msgstr "CD-ROM 狀況讀取失敗"
-
-#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open %s"
-msgstr "無法讀取『%s』。"
-
-#: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
-#, c-format
-msgid "Malformed override %s line %lu #1"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
-#, c-format
-msgid "Malformed override %s line %lu #2"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
-#, c-format
-msgid "Malformed override %s line %lu #3"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read the override file %s"
-msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n"
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:75
-#, c-format
-msgid "Unknown Compresison Algorithm '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:105
-#, c-format
-msgid "Compressed output %s needs a compression set"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
-#, fuzzy
-msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
-msgstr "無法下載某些檔案。"
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:198
-#, fuzzy
-msgid "Failed to create FILE*"
-msgstr "CD-ROM 狀況讀取失敗"
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:201
-#, fuzzy
-msgid "Failed to fork"
-msgstr "失敗"
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:215
-msgid "Compress Child"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Internal Error, Failed to create %s"
-msgstr "無法下載某些檔案。"
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:289
-#, fuzzy
-msgid "Failed to create subprocess IPC"
-msgstr "無法下載某些檔案。"
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:324
-#, fuzzy
-msgid "Failed to exec compressor "
-msgstr "無法下載某些檔案。"
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:363
-#, fuzzy
-msgid "decompressor"
-msgstr "無法下載某些檔案。"
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:406
-msgid "IO to subprocess/file failed"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:458
-#, fuzzy
-msgid "Failed to read while computing MD5"
-msgstr "CD-ROM 狀況讀取失敗"
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:475
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem unlinking %s"
-msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n"
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to rename %s to %s"
-msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:117
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:139 cmdline/apt-get.cc:1422
-#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:234
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "下列的套件有無法滿足的依存關係:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:324
-#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "但是『%s』卻已經安裝好了。"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:326
-#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "但是『%s』卻將被安裝。"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:333
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "但是它卻無法安裝。"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:335
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "但是它只是虛擬的套件"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:338
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "但是『%s』卻還沒有安裝。"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:338
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "但是它卻不會被安裝。"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:343
-msgid " or"
-msgstr "或"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:372
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "下列的【新】套件都將被安裝:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:398
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "下列的套件都將被【刪除】:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:420
-msgid "The following packages have been kept back"
-msgstr "下列的套件都將被押後:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:441
-msgid "The following packages will be upgraded"
-msgstr "下列的套件都將被更新:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:462
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED"
-msgstr "下列的套件都將被【降版】:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:482
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "下列押後的套件都將被更改:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:535
-#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s(因為 %s)"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:543
-msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
-msgstr "注意:下列的重要套件都將被刪除,請勿輕易嘗試。"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:573
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "更新 %lu 個套件,新安裝 %lu 個套件,"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:577
-#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "重新安裝 %lu 個套件,"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:579
-#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "降 %lu 個套件的版,"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:581
-#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "刪除 %lu 個套件,另不更新 %lu 個套件。\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu 個套件沒有完全安裝或刪除完畢。\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:645
-msgid "Correcting dependencies..."
-msgstr "更正依存關係中..."
-
-#: cmdline/apt-get.cc:648
-msgid " failed."
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:651
-msgid "Unable to correct dependencies"
-msgstr "無法更正依存關係。"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:654
-msgid "Unable to minimize the upgrade set"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:656
-msgid " Done"
-msgstr " 完成"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:660
-msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
-msgstr "用『apt-get -f install』指令或許能修正這些問題。"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:663
-msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:717
-msgid "Packages need to be removed but Remove is disabled."
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:1725 cmdline/apt-get.cc:1758
-msgid "Unable to lock the download directory"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:753 cmdline/apt-get.cc:1806 cmdline/apt-get.cc:2017
-#: apt-pkg/cachefile.cc:67
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "無法讀取來源單。"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:773
-#, c-format
-msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
-msgstr "需要下載 %2$sB 中 %1$sB 的檔案。\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:776
-#, c-format
-msgid "Need to get %sB of archives.\n"
-msgstr "需要下載 %sB 的檔案。\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:781
-#, c-format
-msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
-msgstr "解壓縮後將消耗 %sB 的空間。\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:784
-#, c-format
-msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
-msgstr "解壓縮後將空出 %sB 的空間。\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:801
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "『%s』內沒有足夠的空間。"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:810
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:836
-msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:818
-msgid "Yes, do as I say!"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:820
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to do something potentially harmful\n"
-"To continue type in the phrase '%s'\n"
-" ?] "
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:826 cmdline/apt-get.cc:845
-msgid "Abort."
-msgstr "放棄執行。"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:841
-msgid "Do you want to continue? [Y/n] "
-msgstr "繼續執行嗎? 是按 [Y] 鍵,否按 [n] 鍵 "
-
-#: cmdline/apt-get.cc:910 cmdline/apt-get.cc:1281 cmdline/apt-get.cc:1915
-#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:928
-msgid "Some files failed to download"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:929 cmdline/apt-get.cc:1924
-msgid "Download complete and in download only mode"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:935
-msgid ""
-"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
-"missing?"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:939
-msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:944
-msgid "Unable to correct missing packages."
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:945
-msgid "Aborting Install."
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:978
-#, c-format
-msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:988
-#, c-format
-msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1006
-#, c-format
-msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
-msgstr "套件『%s』沒有安裝,所以無法刪除。\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1017
-#, c-format
-msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
-msgstr "虛擬套件『%s』的提供者是:\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1029
-msgid " [Installed]"
-msgstr "【已安裝】"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1034
-msgid "You should explicitly select one to install."
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1039
-#, c-format
-msgid ""
-"Package %s has no available version, but exists in the database.\n"
-"This typically means that the package was mentioned in a dependency and\n"
-"never uploaded, has been obsoleted or is not available with the contents\n"
-"of sources.list\n"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1059
-msgid "However the following packages replace it:"
-msgstr "但是下列的套件將取代它:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1062
-#, c-format
-msgid "Package %s has no installation candidate"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1082
-#, c-format
-msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1090
-#, c-format
-msgid "%s is already the newest version.\n"
-msgstr "『%s』已經是最新版本了。\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1117
-#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1119
-#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1125
-#, c-format
-msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1235
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1248
-msgid "Unable to lock the list directory"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1300
-msgid ""
-"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
-"used instead."
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1319
-msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1409 cmdline/apt-get.cc:1445
-#, c-format
-msgid "Couldn't find package %s"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1432
-#, c-format
-msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1462
-msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
-msgstr "用『apt-get -f install』指令或許能修正這些問題。"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1465
-msgid ""
-"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
-"solution)."
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1477
-msgid ""
-"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
-"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
-"distribution that some required packages have not yet been created\n"
-"or been moved out of Incoming."
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1485
-msgid ""
-"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
-"the package is simply not installable and a bug report against\n"
-"that package should be filed."
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1490
-msgid "The following information may help to resolve the situation:"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1493
-msgid "Broken packages"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1519
-msgid "The following extra packages will be installed:"
-msgstr "下列的【新】套件都將被安裝:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1599
-#, fuzzy
-msgid "Suggested packages:"
-msgstr "推薦"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1600
-#, fuzzy
-msgid "Recommended packages:"
-msgstr "推薦"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1620
-msgid "Calculating Upgrade... "
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1623 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99
-msgid "Failed"
-msgstr "失敗"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1628
-msgid "Done"
-msgstr "完成"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1801
-msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1828 cmdline/apt-get.cc:2035
-#, c-format
-msgid "Unable to find a source package for %s"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1875
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "『%s』內沒有足夠的空間。"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1880
-#, c-format
-msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
-msgstr "需要下載 %2$sB 中 %1$sB 的原始檔案。\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1883
-#, c-format
-msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
-msgstr "需要下載 %sB 的原始檔案。\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1889
-#, c-format
-msgid "Fetch Source %s\n"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1920
-msgid "Failed to fetch some archives."
-msgstr "無法下載某些檔案。"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1948
-#, c-format
-msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1960
-#, c-format
-msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1977
-#, c-format
-msgid "Build command '%s' failed.\n"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1996
-msgid "Child process failed"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:2012
-msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:2040
-#, c-format
-msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:2060
-#, c-format
-msgid "%s has no build depends.\n"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:2095
-#, c-format
-msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
-"found"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:2145
-#, c-format
-msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
-"package %s can satisfy version requirements"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:2173
-msgid ""
-"Some broken packages were found while trying to process build-dependencies.\n"
-"You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
-msgstr ""
-"處理依存關係時發現了一些損毀的套件。\n"
-"用『apt-get -f install』指令或許能修正這些問題。"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:2178
-msgid "Failed to process build dependencies"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:2210
-msgid "Supported Modules:"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:2251
-msgid ""
-"Usage: apt-get [options] command\n"
-" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
-" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
-"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
-"and install.\n"
-"\n"
-"Commands:\n"
-" update - Retrieve new lists of packages\n"
-" upgrade - Perform an upgrade\n"
-" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
-" remove - Remove packages\n"
-" source - Download source archives\n"
-" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
-" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
-" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
-" clean - Erase downloaded archive files\n"
-" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
-" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -h This help text.\n"
-" -q Loggable output - no progress indicator\n"
-" -qq No output except for errors\n"
-" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
-" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
-" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
-" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
-" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
-" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
-" -b Build the source package after fetching it\n"
-" -V Show verbose version numbers\n"
-" -c=? Read this configuration file\n"
-" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
-"pages for more information and options.\n"
-" This APT has Super Cow Powers.\n"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/acqprogress.cc:55
-msgid "Hit "
-msgstr "接觸 "
-
-#: cmdline/acqprogress.cc:79
-msgid "Get:"
-msgstr "讀取:"
-
-#: cmdline/acqprogress.cc:110
-msgid "Ign "
-msgstr "不理 "
-
-#: cmdline/acqprogress.cc:114
-msgid "Err "
-msgstr "錯誤 "
-
-#: cmdline/acqprogress.cc:135
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "讀取 %sB 用了 %s (%sB/s)\n"
-
-#: cmdline/acqprogress.cc:225
-msgid " [Working]"
-msgstr " [工作中]"
-
-#: cmdline/acqprogress.cc:271
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Media Change: Please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr "更換媒體:請把名為『%s』的碟片插入『%s』碟機,然後按 [Enter] 鍵。\n"
-
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
-msgid "Unknown package record!"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
-msgid ""
-"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
-"to indicate what kind of file it is.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -h This help text\n"
-" -s Use source file sorting\n"
-" -c=? Read this configuration file\n"
-" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-msgstr ""
-
-#: dselect/install:32
-msgid "Bad default setting!"
-msgstr ""
-
-#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
-#: dselect/install:104 dselect/update:45
-msgid "Press enter to continue."
-msgstr "請按 [Enter] 鍵繼續。"
-
-#: dselect/install:100
-msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
-msgstr ""
-
-#: dselect/install:101
-msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
-msgstr ""
-
-#: dselect/install:102
-msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
-msgstr ""
-
-#: dselect/install:103
-msgid ""
-"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
-msgstr ""
-
-#: dselect/update:30
-msgid "Merging Available information"
-msgstr "結合現有資料中"
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:115
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116
#, fuzzy
msgid "Failed to create pipes"
msgstr "無法下載某些檔案。"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:140
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
#, fuzzy
msgid "Failed to exec gzip "
msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:177 apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
msgid "Corrupted archive"
msgstr ""
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
#, fuzzy
msgid "Tar Checksum failed, archive corrupted"
msgstr "套件暫存檔損壞。"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:295
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
#, c-format
msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
msgstr ""
@@ -1241,6 +302,17 @@ msgstr ""
msgid "The diversion path is too long"
msgstr ""
+#: apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 apt-inst/extract.cc:210
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to stat %s"
+msgstr "無法讀取『%s』的目錄資料。"
+
+#: apt-inst/extract.cc:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rename %s to %s"
+msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n"
+
#: apt-inst/extract.cc:243
#, c-format
msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
@@ -1265,7 +337,7 @@ msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr ""
#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:705
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:412 apt-pkg/clean.cc:38
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "無法讀取『%s』。"
@@ -1520,6 +592,10 @@ msgstr "無法建立網路插座。"
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr "無法聯絡到主機『%s:%s (%s)』。"
+#: methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99
+msgid "Failed"
+msgstr "失敗"
+
#: methods/ftp.cc:704
#, fuzzy
msgid "Could not connect passive socket."
@@ -1866,7 +942,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to stat the mount point %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:44
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "無法進入『%s』目錄。"
@@ -2155,7 +1231,8 @@ msgid "Packaging system '%s' is not supported"
msgstr "本軟體不支持『%s』包裝法。"
#: apt-pkg/init.cc:135
-msgid "Unable to determine a suitable system type"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
msgstr "無法明白系統類別。"
#: apt-pkg/clean.cc:61
@@ -2167,6 +1244,10 @@ msgstr "無法讀取『%s』的目錄資料。"
msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
msgstr "『sources.list』檔中必須有一些『source』指令。"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:67
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "無法讀取來源單。"
+
#: apt-pkg/cachefile.cc:73
msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
msgstr "無法讀取套件清單或狀況檔。"
@@ -2263,6 +1344,11 @@ msgstr "無法讀取來源檔『%s』的目錄資料。"
msgid "Collecting File Provides"
msgstr ""
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:699
+#, c-format
+msgid "Unable to write to %s"
+msgstr "無法寫入『%s』。"
+
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:774 apt-pkg/pkgcachegen.cc:781
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "無法寫入來源暫存檔。"
@@ -2300,6 +1386,11 @@ msgstr "檔案大小不符合。"
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "MD5 檢查碼不符合。"
+#: methods/rsh.cc:91
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
+msgstr "無法下載某些檔案。"
+
#: methods/rsh.cc:264
#, fuzzy
msgid "File Not Found"
@@ -2310,6 +1401,333 @@ msgstr "選項『%s』找不到。"
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "聯線超過時限。"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
+#~ "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
+#~ " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
+#~ " contents path\n"
+#~ " generate config [groups]\n"
+#~ " clean config\n"
+#~ "\n"
+#~ "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
+#~ "many styles of generation from fully automated to functional "
+#~ "replacements\n"
+#~ "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
+#~ "\n"
+#~ "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
+#~ "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
+#~ "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
+#~ "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
+#~ "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
+#~ "\n"
+#~ "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
+#~ "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
+#~ "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
+#~ "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
+#~ "Debian archive:\n"
+#~ " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
+#~ " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " -h This help text\n"
+#~ " --md5 Control MD5 generation\n"
+#~ " -s=? Source override file\n"
+#~ " -q Quiet\n"
+#~ " -d=? Select the optional caching database\n"
+#~ " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
+#~ " --contents Control contents file generation\n"
+#~ " -c=? Read this configuration file\n"
+#~ " -o=? Set an arbitary configuration option"
+#~ msgstr ""
+#~ "『apt-ftparchive』是用來建立索引檔的工具。它從全自動到取代\n"
+#~ "『dpkg-scanpackages』及『dpkg-scansources』等多種方式都支援。\n"
+#~ "\n"
+#~ "『apt-ftparchive』利用一個由『.deb』檔案組成的樹狀結構來建立套件檔案。\n"
+#~ "套件檔內包含各種控制欄位、MD5 檢查碼、及檔案大小。另外本程式也支援一個\n"
+#~ "[FIXME]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open DB2 file %s"
+#~ msgstr "無法辨識套件『%s』(1)。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File date has changed %s"
+#~ msgstr "無法進入『%s』目錄。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get a cursor"
+#~ msgstr "無法讀取『%s』。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "W: Unable to read directory %s\n"
+#~ msgstr "無法讀取『%s』。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "W: Unable to stat %s\n"
+#~ msgstr "無法讀取『%s』的目錄資料。"
+
+#~ msgid "E: "
+#~ msgstr "錯誤:"
+
+#~ msgid "W: "
+#~ msgstr "警告:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to resolve %s"
+#~ msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open %s"
+#~ msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to readlink %s"
+#~ msgstr "無法讀取『%s』。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to unlink %s"
+#~ msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "*** Failed to link %s to %s"
+#~ msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "realloc - Failed to allocate memory"
+#~ msgstr "CD-ROM 狀況讀取失敗"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open %s"
+#~ msgstr "無法讀取『%s』。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to read the override file %s"
+#~ msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to create FILE*"
+#~ msgstr "CD-ROM 狀況讀取失敗"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to fork"
+#~ msgstr "失敗"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal Error, Failed to create %s"
+#~ msgstr "無法下載某些檔案。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to create subprocess IPC"
+#~ msgstr "無法下載某些檔案。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to exec compressor "
+#~ msgstr "無法下載某些檔案。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "decompressor"
+#~ msgstr "無法下載某些檔案。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to read while computing MD5"
+#~ msgstr "CD-ROM 狀況讀取失敗"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Problem unlinking %s"
+#~ msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n"
+
+#~ msgid "Y"
+#~ msgstr "Y"
+
+#~ msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+#~ msgstr "下列的套件有無法滿足的依存關係:"
+
+#~ msgid "but %s is installed"
+#~ msgstr "但是『%s』卻已經安裝好了。"
+
+#~ msgid "but %s is to be installed"
+#~ msgstr "但是『%s』卻將被安裝。"
+
+#~ msgid "but it is not installable"
+#~ msgstr "但是它卻無法安裝。"
+
+#~ msgid "but it is a virtual package"
+#~ msgstr "但是它只是虛擬的套件"
+
+#~ msgid "but it is not installed"
+#~ msgstr "但是『%s』卻還沒有安裝。"
+
+#~ msgid "but it is not going to be installed"
+#~ msgstr "但是它卻不會被安裝。"
+
+#~ msgid " or"
+#~ msgstr "或"
+
+#~ msgid "The following NEW packages will be installed:"
+#~ msgstr "下列的【新】套件都將被安裝:"
+
+#~ msgid "The following packages will be REMOVED:"
+#~ msgstr "下列的套件都將被【刪除】:"
+
+#~ msgid "The following packages have been kept back"
+#~ msgstr "下列的套件都將被押後:"
+
+#~ msgid "The following packages will be upgraded"
+#~ msgstr "下列的套件都將被更新:"
+
+#~ msgid "The following packages will be DOWNGRADED"
+#~ msgstr "下列的套件都將被【降版】:"
+
+#~ msgid "The following held packages will be changed:"
+#~ msgstr "下列押後的套件都將被更改:"
+
+#~ msgid "%s (due to %s) "
+#~ msgstr "%s(因為 %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: The following essential packages will be removed\n"
+#~ "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+#~ msgstr "注意:下列的重要套件都將被刪除,請勿輕易嘗試。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+#~ msgstr "更新 %lu 個套件,新安裝 %lu 個套件,"
+
+#~ msgid "%lu reinstalled, "
+#~ msgstr "重新安裝 %lu 個套件,"
+
+#~ msgid "%lu downgraded, "
+#~ msgstr "降 %lu 個套件的版,"
+
+#~ msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+#~ msgstr "刪除 %lu 個套件,另不更新 %lu 個套件。\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+#~ msgstr "%lu 個套件沒有完全安裝或刪除完畢。\n"
+
+#~ msgid "Correcting dependencies..."
+#~ msgstr "更正依存關係中..."
+
+#~ msgid "Unable to correct dependencies"
+#~ msgstr "無法更正依存關係。"
+
+#~ msgid " Done"
+#~ msgstr " 完成"
+
+#~ msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
+#~ msgstr "用『apt-get -f install』指令或許能修正這些問題。"
+
+#~ msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
+#~ msgstr "需要下載 %2$sB 中 %1$sB 的檔案。\n"
+
+#~ msgid "Need to get %sB of archives.\n"
+#~ msgstr "需要下載 %sB 的檔案。\n"
+
+#~ msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
+#~ msgstr "解壓縮後將消耗 %sB 的空間。\n"
+
+#~ msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
+#~ msgstr "解壓縮後將空出 %sB 的空間。\n"
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s."
+#~ msgstr "『%s』內沒有足夠的空間。"
+
+#~ msgid "Abort."
+#~ msgstr "放棄執行。"
+
+#~ msgid "Do you want to continue? [Y/n] "
+#~ msgstr "繼續執行嗎? 是按 [Y] 鍵,否按 [n] 鍵 "
+
+#~ msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+#~ msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n"
+
+#~ msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
+#~ msgstr "套件『%s』沒有安裝,所以無法刪除。\n"
+
+#~ msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
+#~ msgstr "虛擬套件『%s』的提供者是:\n"
+
+#~ msgid " [Installed]"
+#~ msgstr "【已安裝】"
+
+#~ msgid "However the following packages replace it:"
+#~ msgstr "但是下列的套件將取代它:"
+
+#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
+#~ msgstr "『%s』已經是最新版本了。\n"
+
+#~ msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
+#~ msgstr "用『apt-get -f install』指令或許能修正這些問題。"
+
+#~ msgid "The following extra packages will be installed:"
+#~ msgstr "下列的【新】套件都將被安裝:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Suggested packages:"
+#~ msgstr "推薦"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recommended packages:"
+#~ msgstr "推薦"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "完成"
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "『%s』內沒有足夠的空間。"
+
+#~ msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
+#~ msgstr "需要下載 %2$sB 中 %1$sB 的原始檔案。\n"
+
+#~ msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
+#~ msgstr "需要下載 %sB 的原始檔案。\n"
+
+#~ msgid "Failed to fetch some archives."
+#~ msgstr "無法下載某些檔案。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some broken packages were found while trying to process build-"
+#~ "dependencies.\n"
+#~ "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
+#~ msgstr ""
+#~ "處理依存關係時發現了一些損毀的套件。\n"
+#~ "用『apt-get -f install』指令或許能修正這些問題。"
+
+#~ msgid "Hit "
+#~ msgstr "接觸 "
+
+#~ msgid "Get:"
+#~ msgstr "讀取:"
+
+#~ msgid "Ign "
+#~ msgstr "不理 "
+
+#~ msgid "Err "
+#~ msgstr "錯誤 "
+
+#~ msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+#~ msgstr "讀取 %sB 用了 %s (%sB/s)\n"
+
+#~ msgid " [Working]"
+#~ msgstr " [工作中]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Media Change: Please insert the disc labeled\n"
+#~ " '%s'\n"
+#~ "in the drive '%s' and press enter\n"
+#~ msgstr "更換媒體:請把名為『%s』的碟片插入『%s』碟機,然後按 [Enter] 鍵。\n"
+
+#~ msgid "Press enter to continue."
+#~ msgstr "請按 [Enter] 鍵繼續。"
+
+#~ msgid "Merging Available information"
+#~ msgstr "結合現有資料中"
+
#~ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
#~ msgstr "請把碟片插入碟機,然後按 [Enter] 鍵。"