summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorbubulle@debian.org <>2010-05-11 19:52:33 +0200
committerbubulle@debian.org <>2010-05-11 19:52:33 +0200
commit4440a0f011e6aa5651011cd28e757efa02fae868 (patch)
treef2a29e1fe9f04bbc6e11238cec7c457469745879 /po
parenta35960ae5a90f5e23d050fd18d6c803f0a451aaf (diff)
Slovak translation update. Closes: #581159
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sk.po17
1 files changed, 11 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index d5fe16c1a..167995afc 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-11 15:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-03 18:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-11 10:22+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -435,7 +435,6 @@ msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "DB je neaktuálna, prebieha pokus o aktualizáciu %s"
#: ftparchive/cachedb.cc:72
-#, fuzzy
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
@@ -935,7 +934,7 @@ msgstr "Balík %s je virtuálny balík poskytovaný balíkmi:\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1138
msgid " [Installed]"
-msgstr "[Inštalovaný]"
+msgstr " [Nainštalovaný]"
#: cmdline/apt-get.cc:1143
msgid "You should explicitly select one to install."
@@ -1974,13 +1973,13 @@ msgstr "Nedá sa pripojiť k %s:%s:"
#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
#: methods/gpgv.cc:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "Inštalácia sa prerušuje."
+msgstr "V %s nie je nainštalovaný žiaden zväzok kľúčov."
#: methods/gpgv.cc:104
msgid "E: Too many keyrings should be passed to gpgv. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "E: Príliš mnoho zväzkov kľúčov odovzdaných gpgv. Ukončuje sa."
#: methods/gpgv.cc:121
msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
@@ -2129,6 +2128,8 @@ msgid ""
"The size of a MMap has already reached the defined limit of %lu bytes,abort "
"the try to grow the MMap."
msgstr ""
+"Veľkosť MMap už dosiahla určený limit %lu bajtov, prerušuje sa pokus o "
+"zväčšenie MMap."
#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346
@@ -3049,6 +3050,8 @@ msgid ""
"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
"to be corrupt."
msgstr ""
+"Nepodarilo sa záplatovať %s pomocou mmap a pomocou operácie so súborom - zdá "
+"sa, že záplata je poškodená."
#: methods/rred.cc:470
#, c-format
@@ -3056,6 +3059,8 @@ msgid ""
"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
"to be corrupt."
msgstr ""
+"Nepodarilo sa záplatovať %s pomocou mmap (ale nevyskytla sa chyba týkajúca "
+"sa mmap) - zdá sa, že záplata je poškodená."
#: methods/rsh.cc:330
msgid "Connection closed prematurely"