summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorbubulle@debian.org <>2006-10-15 18:50:06 +0200
committerbubulle@debian.org <>2006-10-15 18:50:06 +0200
commitde319256aa2013ca255d42e2f2c22f1126cd67f2 (patch)
tree7009b4863c6cfc3f5f3553862fa39a96edd367f3 /po/pt.po
parent40a01c6f69cb0da07fb9839d1a70a069153b00b4 (diff)
Portuguese translation update. Closes: #393199
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po42
1 files changed, 24 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 368473aab..63312a0c7 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,12 +1,14 @@
# Debian-PT translation for apt.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2005, 2006.
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-07 22:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-14 21:55+0100\n"
"Last-Translator: Rui Az. <astronomy@mail.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -439,6 +441,8 @@ msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
msgstr ""
+"O formato DB é inválido. Se actualizou a partir de uma versão antiga do apt, "
+"por favor remova-a e recrie a base de dados."
#: ftparchive/cachedb.cc:81
#, c-format
@@ -535,14 +539,14 @@ msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " maintainer de %s é %s, não %s\n"
#: ftparchive/writer.cc:623
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
-msgstr " %s não possui entrada override\n"
+msgstr " %s não possui fonte de entrada de 'override'\n"
#: ftparchive/writer.cc:627
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
-msgstr " %s não possui entrada override\n"
+msgstr " %s não possui de igual modo entrada binária de 'override'\n"
#: ftparchive/contents.cc:317
#, c-format
@@ -1903,9 +1907,9 @@ msgid "Unable to connect to %s %s:"
msgstr "Impossível ligar a %s %s:"
#: methods/gpgv.cc:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
-msgstr "Não foi possível resolver '%s'"
+msgstr "Não foi possível aceder à 'keyring': '%s'"
#: methods/gpgv.cc:100
msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
@@ -1924,9 +1928,11 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "Pelo menos uma assinatura inválida foi encontrada."
#: methods/gpgv.cc:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
-msgstr " para verificar assinatura (gnupg instalado?)"
+msgstr ""
+"Não foi possível executar '%s' para verificar a assinatura (gnupg está "
+"instalado?)"
#: methods/gpgv.cc:218
msgid "Unknown error executing gpgv"
@@ -2426,14 +2432,14 @@ msgstr "Falta o directório de repositório %spartial."
#. only show the ETA if it makes sense
#. two days
#: apt-pkg/acquire.cc:823
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "A efectuar download de ficheiro %li de %li (%s restantes)"
+msgstr "A obter o ficheiro %li de %li (%s restantes)"
#: apt-pkg/acquire.cc:825
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Lendo Listagem de Ficheiros"
+msgstr "A obter o ficheiro %li·of·%li"
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
#, c-format
@@ -2765,14 +2771,14 @@ msgid "Removed %s"
msgstr "%s removido"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
-msgstr "A preparar para configurar %s"
+msgstr "A preparar para remover completamente %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Completely removed %s"
-msgstr "Falha ao remover %s"
+msgstr "Remoção completa de %s"
#: methods/rsh.cc:330
msgid "Connection closed prematurely"