diff options
author | Arch Librarian <arch@canonical.com> | 2004-09-20 17:03:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Arch Librarian <arch@canonical.com> | 2004-09-20 17:03:54 +0000 |
commit | f1813c1ac9924dc6be7dd2b64e019a98340125f6 (patch) | |
tree | 933dbf5c0f415190e36425bf9f9f1c2fad9ed058 | |
parent | 58d768314ed24fa53f1559a4c323e70c56aad6dd (diff) |
Open 0.5.15
Author: mdz
Date: 2003-09-26 22:24:51 GMT
Open 0.5.15
* Spanish man pages, patch from Ruben Porras <nahoo82@telefonica.net>
(Closes: #195444)
- apt.es.8 wasn't included in the patch, but was referenced. Fetched
version 1.3 from debian-doc cvs
- Create doc/es/.cvsignore
-rw-r--r-- | configure.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | debian/apt.manpages | 9 | ||||
-rw-r--r-- | debian/changelog | 10 | ||||
-rw-r--r-- | doc/es/.cvsignore | 14 | ||||
-rw-r--r-- | doc/es/apt-cache.es.8.sgml | 435 | ||||
-rw-r--r-- | doc/es/apt-cdrom.es.8.sgml | 167 | ||||
-rw-r--r-- | doc/es/apt-config.es.8.sgml | 123 | ||||
-rw-r--r-- | doc/es/apt-get.es.8.sgml | 559 | ||||
-rw-r--r-- | doc/es/apt.conf.es.5.sgml | 446 | ||||
-rw-r--r-- | doc/es/apt.ent.es | 155 | ||||
-rw-r--r-- | doc/es/apt.es.8 | 55 | ||||
-rw-r--r-- | doc/es/apt_preferences.es.5.sgml | 587 | ||||
-rw-r--r-- | doc/es/makefile | 13 | ||||
-rw-r--r-- | doc/es/sources.list.es.5.sgml | 225 | ||||
-rw-r--r-- | doc/es/vendors.list.es.5.sgml | 120 | ||||
-rw-r--r-- | doc/makefile | 7 |
16 files changed, 2924 insertions, 3 deletions
diff --git a/configure.in b/configure.in index 6e8afac44..5dbf04987 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -17,7 +17,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib) AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in) dnl -- SET THIS TO THE RELEASE VERSION -- -AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.5.14") +AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.5.15") PACKAGE="apt" AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE") AC_SUBST(PACKAGE) diff --git a/debian/apt.manpages b/debian/apt.manpages index cc391dc23..ac8702c55 100644 --- a/debian/apt.manpages +++ b/debian/apt.manpages @@ -13,6 +13,15 @@ doc/fr/apt.conf.fr.5 doc/fr/apt_preferences.fr.5 doc/fr/sources.list.fr.5 doc/fr/vendors.list.fr.5 +doc/es/apt-cache.es.8 +doc/es/apt-cdrom.es.8 +doc/es/apt-config.es.8 +doc/es/apt-get.es.8 +doc/es/apt.conf.es.5 +doc/es/apt_preferences.es.5 +doc/es/sources.list.es.5 +doc/es/vendors.list.es.5 +doc/es/apt.es.8 doc/pt_BR/apt_preferences.pt_BR.5 doc/sources.list.5 doc/vendors.list.5 diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index f7d1fbe97..dd5344ec5 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,13 @@ +apt (0.5.15) unstable; urgency=low + + * Spanish man pages, patch from Ruben Porras <nahoo82@telefonica.net> + (Closes: #195444) + - apt.es.8 wasn't included in the patch, but was referenced. Fetched + version 1.3 from debian-doc cvs + - Create doc/es/.cvsignore + + -- + apt (0.5.14) unstable; urgency=low * apt-get build-dep, when trying to skip over the remaining elements of diff --git a/doc/es/.cvsignore b/doc/es/.cvsignore new file mode 100644 index 000000000..ce363466a --- /dev/null +++ b/doc/es/.cvsignore @@ -0,0 +1,14 @@ +apt-cache.es.8 +apt-get.es.8 +apt-cdrom.es.8 +apt.conf.es.5 +sources.list.es.5 +apt-config.es.8 +apt-sortpkgs.es.1 +apt-ftparchive.es.1 +manpage.links +manpage.refs +manpage.log +apt_preferences.es.5 +apt-extracttemplates.es.1 +vendors.list.es.5 diff --git a/doc/es/apt-cache.es.8.sgml b/doc/es/apt-cache.es.8.sgml new file mode 100644 index 000000000..927309302 --- /dev/null +++ b/doc/es/apt-cache.es.8.sgml @@ -0,0 +1,435 @@ +<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- --> +<!doctype refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V3.1//EN" [ + +<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.es"> +%aptent; + +]> + +<!-- +(c) 2003 Software in the Public Interest +Esta traducci�n ha sido realizada por Rub�n Porras Campo <nahoo@inicia.es> +Est� basada en la p�gina de manual original: +versi�n 1.5 del CVS de +/cvs/debian-doc/manpages/english/apt/apt-cache.8.sgml + --> + +<refentry lang=es> + &apt-docinfo; + + <refmeta> + <refentrytitle>apt-cache</> + <manvolnum>8</> + </refmeta> + + <!-- Man page title --> + <refnamediv> + <refname>apt-cache</> + <refpurpose>utilidad de manejo de paquetes APT -- manipulador de cach�</> + </refnamediv> + + <!-- Arguments --> + <refsynopsisdiv> + <cmdsynopsis> + <command>apt-cache</> + <arg><option>-hvsn</></arg> + <arg><option>-o=<replaceable/cadena de configuraci�n/</></arg> + <arg><option>-c=<replaceable/fichero/</></arg> + <group choice=req> + <arg>add <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>fichero</replaceable></arg></arg> + <arg>gencaches</> + <arg>showpkg <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg> + <arg>showsrc <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg> + <arg>stats</> + <arg>dump</> + <arg>dumpavail</> + <arg>unmet</> + <arg>search <arg choice="plain"><replaceable>expresi�n regular</replaceable></arg></arg> + <arg>show <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg> + <arg>depends <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg> + <arg>rdepends <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> + <arg>pkgnames <arg choice="plain"><replaceable>prefijo</replaceable></arg></arg> + <arg>dotty <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg> + <arg>policy <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquetes</replaceable></arg></arg> + </group> + </cmdsynopsis> + </refsynopsisdiv> + + <RefSect1><Title>Descripci�n</> + <para> + <command/apt-cache/ realiza una serie de operaciones sobre la cach� de + paquetes de APT. <command/apt-cache/ no modifica el estado del sistema + pero proporciona operaciones de b�squeda en la informaci�n de los + paquetes, de las cuales se puede obtener informaci�n muy �til. + + <para> + A menos que se proporcionen las opciones <option/-h/, o <option/--help/, se + debe de proporcionar una de las siguientes �rdenes: + + <VariableList> + <VarListEntry><Term>add <replaceable/fichero(s)/</Term> + <ListItem><Para> + <literal/add/ a�ade el nombre del paquete a los ficheros de + �ndices de la cach� de paquetes. S�lo para depuraci�n. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>gencaches</Term> + <ListItem><Para> + <literal/gencaches/ realiza la misma operaci�n que + <command/apt-get check/. Construye las cach�s de paquetes fuente y de + paquetes binarios, usando la lista de recursos en &sources-list; + junto con la informaci�n en <filename>/var/lib/dpkg/status</>. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>showpkg <replaceable/paquete(s)/</Term> + <ListItem><Para> + <literal/showpkg/ muestra informaci�n acerca de los paquetes + listados en la l�nea de �rdenes. Los argumentos restantes se + consideran nombres de paquetes. Por cada paquete se mostrar�n las + versiones disponibles y los paquetes que dependen de �l (reverse + dependencies), as� como los paquetes de que depende (forward dependencies), + (los cuales deben de ser instalados para instalar el paquete). + Por ejemplo, <command>apt-cache showpkg libreadline2</> mostrar� algo + similar a lo siguiente: + +<informalexample><programlisting> +Package: libreadline2 +Versions: 2.1-12(/var/state/apt/lists/foo_Packages), +Reverse Depends: + libreadlineg2,libreadline2 + libreadline2-altdev,libreadline2 +Dependencies: +2.1-12 - libc5 (2 5.4.0-0) ncurses3.0 (0 (null)) +Provides: +2.1-12 - +Reverse Provides: +</programlisting></informalexample> + + <para> + Esta informaci�n nos indica que la versi�n 2.1-12 de libreadline2, + depende de libc5 y ncurses3.0, ambos programas deben instalarse para + que libreadline2 pueda funcionar. Adem�s, libreadlineg2 y + libreadline2-altdev dependen de libreadline2. Es decir, si se instala + libreadline2, tambi�n se instalar�n libc5 y ncurses3.0 (y ldso), pero + libreadlineg2 y libreadline2-altdev no tienen que instalarse. + Para una informaci�n m�s especifica acerca del significado de la salida + consulte el c�digo fuente de apt. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>stats</Term> + <ListItem><Para> + <literal/stats/ muestra algunas estad�sticas acerca de la cach�. + No necesita ning�n argumento adicional. Las estad�sticas que + muestra son: + <itemizedlist> + <listitem><para> + <literal/Total package names/ es el n�mero de paquetes encontrados + en la cach�. + </listitem> + + <listitem><para> + <literal/Normal packages/ es el n�mero de paquetes normales. Estos + paquetes tienen una correspondencia un�voca entre sus nombres y + los nombres que usan otros paquetes al listarlos en sus + dependencias. La mayor�a de los paquetes pertenecen a este grupo. + </listitem> + + <listitem><para> + <literal/Pure virtual packages/ es el n�mero de paquetes que + existen s�lo como nombre de paquete virtual, esto es, paquetes + que s�lo "proporcionan" el nombre del paquete virtual, y no hay + ning�n paquete m�s que use realmente el nombre. Por ejemplo, + "mail-transport-agent" en un sistema Debian GNU/Linux es un + paquete virtual puro, varios paquetes proporcionan + "mail-transport-agent", pero no hay ning�n paquete que se llame + "mail-transport-agent". + </listitem> + + <listitem><para> + <literal/Single virtual packages/ es el n�mero de paquetes que + s�lo tiene un paquete real que los proporcione. Por ejemplo, en + un sistema Debian GNU/Linux, "X11-text-viewer" es un paquete + virtual, pero s�lo un paquete, xless, proporciona "X11-text-viewer". + </listitem> + + <listitem><para> + <literal/Mixed virtual packages/ es el n�mero de paquetes que o + bien proporcionan un determinado paquete virtual o tienen el + mismo nombre como paquete virtual y como paquete real, en un + sistema Debian GNU/Linux, "debconf" es a la vez un paquete real, + y es proporcionado por el paquete debconf-tiny. + </listitem> + + <listitem><para> + <literal/Missing/ es el n�mero de nombres de paquetes a los que se hace + referencia como dependencia pero que no son proporcionado por ning�n + paquete. Estos paquetes probablemente signifiquen que no se tiene + acceso al total de la distribuci�n, o bien que alg�n paquete (real o + virtual) ha sido eliminado de la distribuci�n. Normalmente se hace + referencia a ellos desde los campos de conflictos de la descripci�n + de los paquetes. + </listitem> + + <listitem><para> + <literal/Total distinct versions/ es el n�mero de versiones de paquetes + encontrados en la cach�, por lo tanto el n�mero es al menos igual al + n�mero total de paquetes. Si m�s de una distribuci�n ("estable" + e "inestable", por ejemplo), se encuentra en la cach� al mismo + tiempo, este valor puede ser considerablemente mayor que el + n�mero total de paquetes. + </listitem> + + <listitem><para> + <literal/Total dependencies/ es el n�mero total de relaciones de + dependencia necesitadas por todos los paquetes de la cach�. + </listitem> + </itemizedlist> + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>showsrc <replaceable/paquete(s)/</Term> + <ListItem><Para> + <literal/showsrc/ muestra todos los campos de los paquetes fuente que + coinciden con los nombres de los paquetes suministrados. Se muestran + todas las versiones, as� como los paquetes que son binarios. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>dump</Term> + <ListItem><Para> + <literal/dump/ muestra una peque�a lista de todos los paquetes en la + cach�. Fundamentalmente para depuraci�n. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>dumpavail</Term> + <ListItem><Para> + <literal/dumpavail/ env�a a la salida est�ndar una lista de los paquetes + disponibles. Esta lista es apropiada para su uso con &dpkg; y es + usada por el m�todo &dselect;. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>unmet</Term> + <ListItem><Para> + <literal/unmet/ muestra un resumen de todas las dependencias no + satisfechas en la cach� de paquetes. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>show <replaceable/paquete(s)/</Term> + <ListItem><Para> + <literal/show/ realiza una funci�n similar a <command>dpkg + --print-avail</>, muestra los datos de los paquetes listados. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>search <replaceable/regex [regex ...]/</Term> + <ListItem><Para> + <literal/search/ realiza una b�squeda de la expresi�n regular + dada en todo el texto de todos los paquetes disponibles. Busca la + expresi�n regular tanto en el nombre de los paquetes como en + su descripci�n y muestra el nombre del paquete y una peque�a + descripci�n de este. Si se proporciona el argumento <option/--full/ el + resultado es el igual al que produce <literal/show/ para cada paquete en + concreto, pero si se proporciona el argumento <option/--names-only/ + entonces s�lo se busca en el nombre de los paquetes. + <para> + + Se pueden especificar argumentos separados para buscar una cadena de + caracteres que los contenga todos al mismo tiempo. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>depends <replaceable/paquete(s)/</Term> + <ListItem><Para> + <literal/depends/ muestra una lista de todas la dependencias de + un paquete y de todos los paquetes que la pueden satisfacer. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>rdepends <replaceable/paquetes(s)/</Term> + <ListItem><Para> + <literal/rdepends/ muestrade las dependencias inversas de un paquete. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>pkgnames <replaceable/[ prefijo ]/</Term> + <ListItem><Para> + Esta orden muestra el nombre de todos los paquetes instalados en + el sistema. El argumento opcional es un prefijo por el cual se + filtrar�a la lista de nombres. La salida es apropiada para uso + junto con la funci�n de auto-completado mediante tabulador en un + int�rprete de �rdenes y se genera de forma extremadamente + r�pida. Su mejor uso es con la opci�n <option/--generate/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>dotty <replaceable/paquete(s)/</Term> + <ListItem><Para> + <literal/dotty/ toma una lista de paquetes de la l�nea de ordenes + y genera una salida apropiada para dotty, del paquete + <ulink url="http://www.research.att.com/sw/tools/graphviz/">GraphViz</>. + El resultado ser� una serie de nodos y uniones representando las + relaciones entre paquetes. Por omisi�n los paquetes dados + mostrar�n todas sus dependencias, lo que puede producir una + salida muy grande. Esto puede ser deshabilitado activando la + opci�n <literal>APT::Cache::GivenOnly</>. + + <para> + Los nodos resultantes tendr�n varias formas, los paquetes normales son + cajas, pure provides son tri�ngulos, mixed provides son + diamantes, los paquetes no encontrados son hex�gonos. Las cajas naranjas + significan recursion was stopped [leaf packages], l�neas azules + son predependencias, l�neas verdes son conflictos. + + <para> + Tenga cuidado, dotty no puede dibujar una gran cantidad de paquetes. + + <VarListEntry><Term>policy <replaceable/[ paquete(s) ]/</Term> + <ListItem><Para> + <literal/policy/ est� pensada para ayudar a depurar + asuntos relacionado con el archivo de preferencias. Sin + argumentos mostrar� la prioridad de cada fuente. De lo + contrario muestra una informaci�n detallada acerca de la + prioridad de selecci�n de cada nombre de paquete. + </VarListEntry> + </VariableList> + </RefSect1> + + <RefSect1><Title>Opciones</> + &apt-cmdblurb; + + <VariableList> + <VarListEntry><term><option/-p/</><term><option/--pkg-cache/</> + <ListItem><Para> + Selecciona el fichero para guardar la cach� de paquetes. La cach� de + paquetes es la cach� primaria usada para todas las operaciones. + Opci�n de configuraci�n: <literal/Dir::Cache::pkgcache/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/-s/</><term><option/--src-cache/</> + <ListItem><Para> + Selecciona el fichero para guardar la cach� de fuente. S�lo + <literal/gencaches/ usa esta cach� y guarda una versi�n meticulosamente + analizada de la informaci�n de cada paquete de las fuentes + remotas. Cuando se construye la cach� de paquetes la cach� + fuente se usa para evitar analizar todos los ficheros de paquetes. + Opci�n de configuraci�n: <literal/Dir::Cache::srcpkgcache/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/-q/</><term><option/--quiet/</> + <ListItem><Para> + Silencioso, produce una salida adecuada para su almacenamiento, omitiendo los + indicadores de progreso. M�s q's producir�n una salida m�s silenciosa, + hasta un m�ximo de 2. Adem�s es posible usar <option/-q=#/ para + ajustar el nivel de silenciosidad, ignorando el fichero de + configuraci�n. Opci�n de configuraci�n: <literal/quiet/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/-i/</><term><option/--important/</> + <ListItem><Para> + Muestra s�lo las dependencias importantes, se usa junto con + <literal/unmet/. Hace que s�lo se muestren las dependencias y predependencias. + Opci�n de configuraci�n: <literal/APT::Cache::Important/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/-f/</><term><option/--full/</> + <ListItem><Para> + Muestra todos los campos de informaci�n cuando se busque. Opci�n de + configuraci�n: <literal/APT::Cache::ShowFull/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/-a/</><term><option/--all-versions/</> + <ListItem><Para> + Muestra la descripci�n completa de todos las versiones disponibles. Es el + comportamiento predeterminado, para desactivarlo use + <option/--no-all-versions/. Si se especifica <option/--no-all-versions/, + s�lo se muestra la versi�n candidata (la que se seleccionar�a para + instalar). Esta opci�n s�lo es aplicable a la orden <literal/show/. Opci�n + de configuraci�n: <literal/APT::Cache::AllVersions/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/-g/</><term><option/--generate/</> + <ListItem><Para> + Realiza una regeneraci�n completa de la cach� de paquetes en vez de + usarla tal y como est�. Esta es la opci�n por omisi�n, para + desactivarlo use <option/--no-generate/. Opci�n de + configuraci�n: <literal/APT::Cache::Generate/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/--names-only/</><term><option/-n/</> + <ListItem><Para> + S�lo busca en los nombres de paquetes, no en las descripciones largas. + Opci�n de configuraci�n: <literal/APT::Cache::NamesOnly/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/--all-names/</> + <ListItem><Para> + Hace que <literal/pkgnames/ muestre todos los nombres, + incluyendo los paquetes virtuales y las dependencias insatisfechas. + Opci�n de configuraci�n: <literal/APT::Cache::AllNames/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/--recurse/</> + <ListItem><Para> + Hace las <literal/dependencias/ recursivas de modo que todos los paquetes + mencionados son mostrados s�lo una vez. Opci�n de configuraci�n + <literal/APT::Cache::RecurseDepends/. + </VarListEntry> + + &apt-commonoptions; + + </VariableList> + </RefSect1> + + <RefSect1><Title>Ficheros</> + <variablelist> + <VarListEntry><term><filename>/etc/apt/sources.list</></term> + <ListItem><Para> + Fichero que contiene los sitios de donde se obtienen los paquetes. + Opci�n de configuraci�n: <literal/Dir::Etc::SourceList/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><filename>&statedir;/lists/</></term> + <ListItem><Para> + Directorio donde se almacena la informaci�n del estado de cada paquete + fuente por cada sitio especificado &sources-list; + Opci�n de configuraci�n: <literal/Dir::State::Lists/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</></term> + <ListItem><Para> + Directorio de almacenamiento para la informaci�n de estado en + tr�nsito. Opci�n de Configuraci�n: <literal/Dir::State::Lists/ + (lo que implica que no estar�n completos). + </VarListEntry> + </variablelist> + </RefSect1> + + <RefSect1><Title>Vea adem�s</> + <para> + &apt-conf;, &sources-list;, &apt-get; + </RefSect1> + + <RefSect1><Title>Diagn�sticos</> + <para> + <command/apt-cache/ devuelve cero en operaciones satisfactorias, 100 en caso + de error. + </RefSect1> + + &manbugs; + &manauthor; + <RefSect1><Title>Traduci�n</> + <para> + P�gina del manual traducida por Rub�n Porras <email>nahoo@inicia.es</>, + revisada por Gustavo Saldumbide <email>gsal@adinet.com.uy</>. + </RefSect1> +</refentry> +<!-- Keep this comment at the end of the file +Local variables: +mode: sgml +sgml-omittag:nil +sgml-shorttag:t +sgml-namecase-general:t +sgml-general-insert-case:lower +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-always-quote-attributes:t +sgml-indent-step:1 +sgml-indent-data:t +sgml-parent-document:nil +sgml-exposed-tags:nil +sgml-local-catalogs:("/usr/lib/sgml/catalog") +sgml-local-ecat-files:nil +End: +--> diff --git a/doc/es/apt-cdrom.es.8.sgml b/doc/es/apt-cdrom.es.8.sgml new file mode 100644 index 000000000..266423890 --- /dev/null +++ b/doc/es/apt-cdrom.es.8.sgml @@ -0,0 +1,167 @@ +<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- --> +<!doctype refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V3.1//EN" [ + +<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.es"> +%aptent; + +]> + +<!-- +(c) 2003 Software in the Public Interest +Esta traducci�n ha sido realizada por Rub�n Porras Campo <nahoo@inicia.es> +Est� basada en la p�gina de manual original: +versi�n 1.2 del CVS de +/cvs/debian-doc/manpages/english/apt/apt-cdrom.8.sgml +--> + +<refentry lang=es> + &apt-docinfo; + + <refmeta> + <refentrytitle>apt-cdrom</> + <manvolnum>8</> + </refmeta> + + <!-- Man page title --> + <refnamediv> + <refname>apt-cdrom</> + <refpurpose>utilidad APT para administraci�n del CDROM</> + </refnamediv> + + <!-- Arguments --> + <refsynopsisdiv> + <cmdsynopsis> + <command>apt-cdrom</> + <arg><option>-hvrmfan</></arg> + <arg><option>-d=<replaceable/cdrom punto_de_montaje/</></arg> + <arg><option>-o=<replaceable/cadena de configuraci�n/</></arg> + <arg><option>-c=<replaceable/fichero/</></arg> + <group choice=req> + <arg>add</> + <arg>ident</> + </group> + </cmdsynopsis> + </refsynopsisdiv> + +<RefSect1><Title>Descripci�n</> + <para> + <command/apt-cdrom/ se usa para a�adir un CDROM nuevo a la lista de recursos + disponibles de APT. <command/apt-cdrom/ determina la estructura del disco, + corrige varios errores de grabaci�n posibles y verifica los ficheros con + los �ndices. + <para> + Es necesario usar <command/apt-cdrom/ para a�adir CDs al sistema APT, + no puede hacerse manualmente. Adem�s cada unidad de un conjunto de discos + debe de ser analizada por separado para detectar los posibles errores de + grabaci�n. + + <para> + A menos que se de una de las opciones <option/-h/, o <option/--help/ + una de las siguientes �rdenes deben de estar presentes. + + <VariableList> + <VarListEntry><Term>add</Term> + <ListItem><Para> + <literal/add/ para a�adir un disco nuevo a la lista de recursos. + Desmontar� el dispositivo de CDROM, pedir� que se inserte un disco y + proceder� a analizar y copiar los ficheros de �ndices. Si el disco + no contiene el directorio apropiado <filename>.disk/</> se mostrar� un + mensaje descriptivo. + + <para> + APT usa un identificador de CDROM para reconocer que disco est� actualmente + en la unidad lectora y mantiene una lista de estos identificadores en + <filename>&statedir;/cdroms.list</> + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>ident</Term> + <ListItem><Para> + Una herramienta de depuraci�n para informar de identidad del disco actual + as� como del nombre guardado. + </VarListEntry> + </VariableList> + </RefSect1> + + <RefSect1><Title>Opciones</> + &apt-cmdblurb; + + <VariableList> + <VarListEntry><term><option/-d/</><term><option/--cdrom/</> + <ListItem><Para> + Punto de montaje. Especifica el lugar donde se debe montar el cdrom. + Este punto de montaje debe estar listado en <filename>/etc/fstab</> y + configurado correctamente. + Opci�n de Configuraci�n: <literal/Acquire::cdrom::mount/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/-r/</><term><option/--rename/</> + <ListItem><Para> + Renombrar un disco. Cambia la etiqueta de un disco. Esta opci�n har� que + <command/apt-cdrom/ pregunte una nueva etiqueta. + Opci�n de Configuraci�n: <literal/APT::CDROM::Rename/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/-m/</><term><option/--no-mount/</> + <ListItem><Para> + No montar. Evita que <command/apt-cdrom/ monte y desmonte el punto de + montaje. + Opci�n de Configuraci�n: <literal/APT::CDROM::NoMount/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/-f/</><term><option/--fast/</> + <ListItem><Para> + R�pido. Asumir que los ficheros con los paquetes son v�lidos y no + comprobar todos los paquetes. Esta opci�n s�lo se debe de usar si + <command/apt-cdrom/ comprob� el disco con anterioridad y no detect� + ning�n error. + Opci�n de Configuraci�n: <literal/APT::CDROM::Fast/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/-a/</><term><option/--thorough/</> + <ListItem><Para> + Comprobaci�n meticulosa de los paquetes. Esta opci�n puede ser necesaria + con algunos discos viejos de Debian 1.1/1.2 que tienen los ficheros de + los paquetes en lugares extra�os. Tardar� mucho m�s en analizar el CD, + pero encontrar� todos los paquetes. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/-n/</> + <term><option/--just-print/</> + <term><option/--recon/</> + <term><option/--no-act/</> + <ListItem><Para> + No cambiar nada. No cambiar el fichero &sources-list; y no escribir + los ficheros de �ndices. Sin embargo sigue haciendo todas las + comprobaciones. + Opci�n de Configuraci�n: <literal/APT::CDROM::NoAct/. + </VarListEntry> + + &apt-commonoptions; + + </VariableList> + </RefSect1> + + <RefSect1><Title>V�ase tambi�n</> + <para> + &apt-conf;, &apt-get;, &sources-list; + </RefSect1> + + <RefSect1><Title>Diagn�sticos</> + <para> + <command/apt-cdrom/ devuelve cero en una operaciones satisfactorias, + el decimal 100 en caso de error. + </RefSect1> + + &manbugs; + &manauthor; + + <refsect1> + <title>TRADUCTOR</title> + <para> + Traducci�n de Rub�n Porras Campo + <debian-l10n-spanish@lists.debian.org> + </para> + </refsect1> + +</refentry> + diff --git a/doc/es/apt-config.es.8.sgml b/doc/es/apt-config.es.8.sgml new file mode 100644 index 000000000..33b853965 --- /dev/null +++ b/doc/es/apt-config.es.8.sgml @@ -0,0 +1,123 @@ +<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- --> +<!doctype refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V3.1//EN" [ + +<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.es"> +%aptent; + +]> + +<!-- +(c) 2003 Software in the Public Interest +Esta traducci�n ha sido realizada por Carlos Mestre +Est� basada en la p�gina de manual original: +versi�n 1.2 del CVS de +/cvs/debian-doc/manpages/english/apt/apt-config.8.sgml + --> + +<refentry lang=es> + &apt-docinfo; + + <refmeta> + <refentrytitle>apt-config</> + <manvolnum>8</> + </refmeta> + + <!-- Man page title --> + <refnamediv> + <refname>apt-config</> + <refpurpose>Programa para la consulta de configuraci�n de APT</> + </refnamediv> + + <!-- Arguments --> + <refsynopsisdiv> + <cmdsynopsis> + <command>apt-config</> + <arg><option>-hv</></arg> + <arg><option>-o=<replaceable/cadena de configuraci�n/</></arg> + <arg><option>-c=<replaceable/fichero/</></arg> + <group choice=req> + <arg>shell</> + <arg>dump</> + </group> + </cmdsynopsis> + </refsynopsisdiv> + + <RefSect1><Title>Descripci�n</> + <para> + <command/apt-config/ es un programa interno usado por varios programas del + conjunto de herramientas APT para proporcionar una configurabilidad + coherente.Este accede al archivo principal de configuraci�n + <filename>/etc/apt/apt.conf</> de forma que sea f�cil de usar por scripts. + <para> + A menos que se incluya la opci�n <option/-h/ o <option/--help/, una de de + los siguientes �rdenes debe estar presente. + </para> + + <VariableList> + <VarListEntry><Term>shell</Term> + <ListItem><Para> + shell se usa para acceder a la informaci�n de configuraci�n de un fichero + de �rdenes (shell script). Este proporciona 2 argumentos, el primero es + una variable del int�rprete de �rdenes, y el segundo el valor de + configuraci�n para la petici�n. Como salida muestra una serie de listas + de �rdenes asignados al int�rprete de �rdenes por cada valor presente. En + un fichero de �rdenes, este deber�a usarse como: + </para> + +<informalexample><programlisting> +OPTS="-f" +RES=`apt-config shell OPTS MyApp::Options` +eval $RES +</programlisting></informalexample> + + <para> + Esto deber�a fijar la variable de entorno del int�rprete de �rdenes $OPTS + al valor deMyApp::Opciones, con un valor por omisi�n de <option/-f/. + + <para> + El elemento de configuraci�n podr�a ser corregido despu�s con /[fdbi]. f + devuelve nombres de ficheros, d devuelve los directorios, b devuelve + verdadero o falso e i devuelve un n�mero entero. Cada uno de los valores + devueltos es normalizado y verificado internamente. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>dump</Term> + <ListItem><Para> + S�lo muestra el contenido del espacio de configuraci�n. + </VarListEntry> + + </VariableList> + </RefSect1> + + <RefSect1><Title>Opciones</> + &apt-cmdblurb; + + <VariableList> + + &apt-commonoptions; + + </VariableList> + </RefSect1> + + <RefSect1><Title>Vea adem�s</> + <para> + &apt-conf; + </RefSect1> + + <RefSect1><Title>Diagn�sticos</> + <para> + <command/apt-config/ devuelve el valor cero en una operaci�n normal, 100 si ocurre un error. + </RefSect1> + + &manbugs; + &manauthor; + + <refsect1> + <title>TRADUCTOR</title> + <para> + Traducci�n de Carlos Mestre + <debian-l10n-spanish@lists.debian.org> + </para> + </refsect1> + +</refentry> diff --git a/doc/es/apt-get.es.8.sgml b/doc/es/apt-get.es.8.sgml new file mode 100644 index 000000000..ef410318f --- /dev/null +++ b/doc/es/apt-get.es.8.sgml @@ -0,0 +1,559 @@ +<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- --> +<!doctype refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V3.1//EN" [ + +<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.es"> +%aptent; + +]> + +<!-- +(c) 2003 Software in the Public Interest +Esta traducci�n ha sido realizada por Rub�n Porras Campo <nahoo@inicia.es> +Est� basada en la p�gina de manual original: +versi�n 1.6 del CVS de +/cvs/debian-doc/manpages/english/apt/apt-get.8.sgml + --> + +<refentry lang=es> + &apt-docinfo; + + <refmeta> + <refentrytitle>apt-get</> + <manvolnum>8</> + </refmeta> + + <!-- Man page title --> + <refnamediv> + <refname>apt-get</> + <refpurpose>utilidad de manejo de paquetes APT -- interfaz en + l�nea de ordenes.</> + </refnamediv> + + <!-- Arguments --> + <refsynopsisdiv> + <cmdsynopsis> + <command>apt-get</> + <arg><option>-hvs</></arg> + <arg><option>-o=<replaceable/cadena de configuraci�n/</></arg> + <arg><option>-c=<replaceable/fichero/</></arg> + <group choice=req> + <arg>update</> + <arg>upgrade</> + <arg>dselect-upgrade</> + <arg>install <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg> + <arg>remove <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg> + <arg>source <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg> + <arg>build-dep <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg> + <arg>check</> + <arg>clean</> + <arg>autoclean</> + </group> + </cmdsynopsis> + </refsynopsisdiv> + + <RefSect1><Title>Descripci�n</> + <para> + <command/apt-get/ es la herramienta en l�nea de �rdenes usada para + el manejo de paquetes, tambi�n es la herramienta usada por otras + que dependen de la biblioteca APT. Hay varios interfaces disponibles, como + dselect(8), aptitude, synaptic, gnome-apt and wajig. + <para> + Se debe de proporcionar una de las siguientes �rdenes a menos que se + den las opciones <option/-h/, o <option/--help/. + + <VariableList> + <VarListEntry><Term>update</Term> + <ListItem><Para> + <literal/update/ update se usa para sincronizar el �ndice de + paquetes respecto a sus fuentes. Los �ndices de paquetes + disponibles se obtienen de los lugares especificados en + <filename>/etc/apt/sources.list</>. Por ejemplo, cuando se usa + un archivo de Debian, esta orden descarga y analiza los + ficheros <filename>Packages.gz</> , de tal forma que la + informaci�n acerca de nuevos paquetes pasa a estar + disponible. Siempre se debe de realizar un <literal/update/ + antes de un <literal/upgrade/ o un <literal/dist-upgrade/. Se + debe tener en cuenta que el indicador de progreso ser� + incorrecto, ya que el tama�o de los pr�ximos ficheros con + informaci�n sobre paquetes es desconocido hasta el momento de + su descarga. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>upgrade</Term> + <ListItem><Para> + <literal/upgrade/ upgrade se usa para instalar la versi�n m�s + nueva de todos los paquetes instalados en el sistema + provenientes de alguna de las fuentes listadas en + <filename>/etc/apt/sources.list</>. Los paquetes + instalados con una nueva versi�n disponible son descargados y + actualizados, bajo ninguna circunstancia se desinstalar�n paquetes, o + se instalar�n paquetes nuevos. Las nuevas versiones de programas + instalados que no puedan ser actualizados sin cambiar el estado de + instalaci�n de otros paquetes no se instalar�n, manteni�ndose la + versi�n actual. Debe realizarse un <literal/update/ antes para + que <command/apt-get/ sepa cuales son las versiones disponibles + de los paquetes. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>dselect-upgrade</Term> + <ListItem><Para> + se usa junto con el tradicional administrador de paquetes de Debian + GNU/Linux, &dselect; . <literal/dselect-upgrade/ recoge los + cambios hechos al campo de <literal/estado/ de los paquetes + disponibles por &dselect; , y realiza las acciones necesarias + para que los cambios se lleven a cabo (por ejemplo, borrar + paquetes antiguos e instalar las nuevas versiones). + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>dist-upgrade</Term> + <ListItem><Para> + <literal/dist-upgrade/, adem�s de realizar las acciones de + <literal/upgrade/, maneja inteligentemente los cambios de + dependencias debidos a nuevas versiones de paquetes, + <command/apt-get/ tiene un sofisticado sistema de resoluci�n de + conflictos, si es necesario tratar� de actualizar los paquetes + m�s importantes a costa de los menos importantes. El fichero + <filename>/etc/apt/sources.list</> contiene la lista de sitios + de los cuales se descargan los ficheros. + Tambi�n puede consultar &apt-preferences; si quiere modificar este + comportamiento para paquetes individuales. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>install</Term> + <ListItem><Para> + <literal/install/ instala los paquetes que siguen a la palabra + install. Cada nombre de paquete no es el nombre completo del + paquete junto con la versi�n de Debian, sino s�lo el nombre del + paquete (por ejemplo, en un sistema Debian GNU/Linux, el + argumento ser�a libc6, no <literal/libc6_1.9.6-2.deb/). Se obtendr�n e + instalar�n todos los paquetes especificados para la + instalaci�n, as� como los requeridos por estos. El fichero + <filename>/etc/apt/sources.list</> se usa para localizar los + paquetes. Si al nombre del paquete se le antepone un gui�n(sin + ning�n espacio), el paquete ser� desinstalado en vez de + instalado. Similarmente el signo del la suma se puede usar para + especificar que un paquete debe de ser instalado. Esta �ltimas + caracter�sticas se pueden usar para modificar decisiones + tomadas por el sistema de resoluci�n de conflictos de apt-get. + <para> + Se puede seleccionar una versi�n especifica de un paquete + poniendo a continuaci�n del paquete un igual ('=') seguido de + la versi�n deseada. Alternativamente se puede seleccionar una + distribuci�n especifica poniendo a continuaci�n del nombre del + paquete una barra ('/') seguido de la versi�n de la + distribuci�n o su nombre en el archivo de Debian (stable, + testing, unstable). + <para> + Cualquiera de estos dos m�todos de selecci�n puede instalar una + versi�n anterior de los paquetes y debe de ser usada con cuidado. + <para> + Finalmente, &apt-preferences; permite modificar las normas de selecci�n + para paquetes individuales. + <para> + Si ning�n paquete coincide con la expresi�n que se ha dado y la + expresi�n contiene un '.', '?' o un '*', entonces se asume que es una + expresi�n regular de acuerdo con el est�ndar POSIX, y es aplicado a + todos los nombres de paquetes de la base de datos. Cualquier + coincidencia se instala (o desinstala). Tenga en cuenta que la + comparaci�n se hace en subcadenas, de manera que 'lo.*' es v�lido + para 'how-lo' y para 'lowest'. Si este no es el comportamiento deseado + se debe anclar la expresi�n regular con un '^' o un '$', o bien crear una + expresi�n regular m�s espec�fica. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>remove</Term> + <ListItem><Para> + <literal/remove/ se comporta del mismo modo que <literal/install/ + con la diferencia de que desinstala paquetes en vez de + instalarlos. Si un signo m�s precede el nombre del paquete (sin + ning�n espacio en blanco entre los dos), el paquete en cuesti�n + ser� instalado en vez de eliminado. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>source</Term> + <ListItem><Para> + <literal/source/ hace que <command/apt-get/ descargue paquetes + fuente. APT examinar� los paquetes disponibles para decidir que + paquete fuente coger�. Entones descargar� en el directorio + actual la versi�n m�s reciente del paquete fuente. Los paquetes + fuente se obtienen de sitios distintos a los binarios, estos + sitios se especifican mediante las l�neas del tipo + <literal/deb-src/ en el fichero &sources-list;. Esto puede + provocar que la versi�n que descargar�s del paquete fuente no + coincida con la del paquete binario que tienes instalado o + puedas puedes instalar. Si se especifica el argumento --compile + entonces el paquete se compilar� usando dpkg-buildpackage para + producir un .deb binario, si se especifica el argumento + --download-only entonces el paquete fuente no ser� desempaquetado. + <para> + Una versi�n especifica de un paquete fuente puede ser requerida + poniendo un signo igual ('=') seguido de la versi�n a descargar + despu�s del nombre del paquete. Es un mecanismo similar al que + se usa con los paquetes binarios. Esto posibilita seleccionar + exactamente el nombre y versi�n del paquete fuente, activando + impl�citamente la opci�n <literal/APT::Get::Only-Source/. + + <para> + Dese cuenta que los paquetes fuentes no se tratan como los paquetes + binarios, se descargan en el directorio actual, es parecido a + descargar los paquetes tar comprimidos con las fuentes. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>build-dep</Term> + <ListItem><Para> + <literal/build-dep/ hace que apt-get instale/desinstale paquetes + en un intento de satisfacer las dependencias de compilaci�n de + un paquete fuente. Por el momento si hay varios paquetes que + satisfacen la misma dependencia, apt-get elige uno aleatoriamente. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>check</Term> + <ListItem><Para> + <literal/check/ es una herramienta de diagn�stico. Actualiza la + cach� de paquetes (/var/cache/apt/pkgcache.bin), vuelve a crear + un nuevo �rbol de dependencias y busca dependencias imposibles + de resolver. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>clean</Term> + <ListItem><Para> + <literal/clean/ clean borra totalmente el repositorio local que + contiene los ficheros .deb descargados. Borra todo excepto el + fichero de bloqueo de los directorios + <filename>&cachedir;/archives/</> y + <filename>&cachedir;/archives/partial/</>. Cuando APT se usa como + un m�todo de &dselect;, <literal/clean/ se ejecuta + autom�ticamente. Si usted no usa dselect es probable que desee + ejecutar <literal/apt-get clean/ de vez en cuando para liberar + algo de espacio en disco. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>autoclean</Term> + <ListItem><Para> + Al igual que <literal/clean/, <literal/autoclean/ borra el + repositorio local de paquetes descargados. La diferencia reside + en que s�lo borrar� aquellos paquetes que ya no pueden ser + descargados, o son claramente inservibles. Esto permite + mantener la cach� durante largos periodos de tiempo sin que + aumente su tama�o sin control. Si la opci�n de configuraci�n + <literal/APT::Clean-Installed/ est� desactivada impedir� que se + borren paquetes instalados. + </VarListEntry> + </VariableList> + </RefSect1> + + <RefSect1><Title>Opciones</> + &apt-cmdblurb; + + <VariableList> + <VarListEntry><term><option/-d/</><term><option/--download-only/</> + <ListItem><Para> + S�lo descargar los fichero con los paquetes, no desempaquetarlos + ni instalarlos. Opci�n de Configuraci�n: + <literal/APT::Get::Download-Only/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/-f/</><term><option/--fix-broken/</> + <ListItem><Para> + Intentar arreglar un sistema con dependencias actualmente rotas. Esta + opci�n usada conjuntamente con install/remove, puede ayudar a APT a + buscar una soluci�n al conflicto de paquetes. Cualquier paquete + especificado debe de corregir totalmente el problema. La opci�n es a + veces necesaria cuando se ejecuta apt por primera vez, APT no permite + que existan dependencias de paquetes rotas en un sistema. Es posible + que la estructura de dependencias de un sistema est� tan deteriorada + que requiera una intervenci�n manual (usualmente ejecutar + &dselect; o <command/dpkg --remove/ para desinstalar alguno de + los paquetes que crean el conflicto). El uso de esta opci�n + junto con <option/-m/ puede producir un error en algunas + situaciones. Opci�n de Configuraci�n: <literal/APT::Get::Fix-Broken/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/-m/</><term><option/--ignore-missing/</> + <term><option/--fix-missing/</> + <ListItem><Para> + No tener en cuenta los paquetes que no se hayan podido descargar o que + despu�s de la descarga se encuentren da�ados, estos paquetes se tratan + como no modificables y se contin�a con el resto. Usar esta opci�n junto + con <option/-f/ puede producir un error en algunas situaciones. Si un + paquete se selecciona para su normal instalaci�n (particularmente si + se hace mediante la l�nea de ordenes) y no puede ser descargado, + ser� tratado como no modificable. Opci�n de Configuraci�n: + <literal/APT::Get::Fix-Missing/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/--no-download/</> + <ListItem><Para> + Deshabilita la descarga de paquetes. Usada junto con + <option/--ignore-missing/ es la mejor manera de forzar a APT a usar + solo los .debs que ya se han descargado con anterioridad. + Opci�n de Configuraci�n: <literal/APT::Get::Download/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/-q/</><term><option/--quiet/</> + <ListItem><Para> + Silencioso. Produce la salida relevante para depuraci�n, + omitiendo los indicadores de progreso. Si se especifican m�s q's + (hasta un m�ximo de 2) se conseguir� una salida m�s + silenciosa. Tambi�n es posible usar <option/-q=#/ para + seleccionar el nivel de silenciosidad, no teniendo en cuenta el + fichero de configuraci�n. Dese cuenta que un nivel silencioso de + 2 implica <option/-y/, por lo tanto nunca se deber� usar -qq sin + a�adir un modificador para que no realice ninguna acci�n como + -d, --print-uris o -s para evitar que APT realice algo que usted + no se espera. Opci�n de Configuraci�n: <literal/quiet/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/-s/</> + <term><option/--simulate/</> + <term><option/--just-print/</> + <term><option/--dry-run/</> + <term><option/--recon/</> + <term><option/--no-act/</> + <ListItem><Para> + No realizar ninguna acci�n; simular lo que hubiese ocurrido, pero sin + hacer cambios reales en el sistema. Opci�n de Configuraci�n: + <literal/APT::Get::Simulate/. + <para> + La simulaci�n muestra por pantalla una serie de l�neas , cada una de + las cuales representa una operaci�n de dpkg, configurar (Conf), + desinstalar (Remv), o desempaquetar (Inst). Un par de corchetes + indican paquetes con dependencias rotas, si no hay nada entre ellos + significa que no hay ning�n problema (poco probable). + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/-y/</><term><option/--yes/</> + <term><option/--assume-yes/</> + <ListItem><Para> + Asumir una respuesta afirmativa a todas las preguntas, de esta forma + apt-get se ejecuta sin necesidad de intervenci�n posterior para tomar + decisiones. <literal/apt-get/ terminar� sin hacer nada si se + produjese una situaci�n no deseada, como cambiar un paquete + puesto en hold (un paquete puesto en hold es un paquete que no + debe de ser modificado) o desinstalar un paquete esencial. + Opci�n de Configuraci�n: <literal/APT::Get::Assume-Yes/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/-u/</><term><option/--show-upgraded/</> + <ListItem><Para> + Mostrar los paquetes que se van a actualizar. Opci�n de Configuraci�n: + <literal/APT::Get::Show-Upgraded/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/-V/</><term><option/--verbose-versions/</> + <ListItem><Para> + Mostrar la versi�n completa para los paquetes actualizados e instalados. + Opci�n de configuraci�n: <literal/APT::Get::Show-Versions/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/-b/</><term><option/--compile/</> + <term><option/--build/</> + <ListItem><Para> + Descargar las fuentes y luego compilarlas. + Opci�n de Configuraci�n: <literal/APT::Get::Compile/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/--ignore-hold/</> + <ListItem><Para> + No respetar los paquetes en hold. Esto puede ser interesante junto con + <literal/dist-upgrade/ para no tener en cuenta un gran n�mero de + paquetes en hold. Opci�n de Configuraci�n: <literal/APT::Ignore-Hold/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/--no-upgrade/</> + <ListItem><Para> + No actualizar paquetes. Cuando se usa juntamente con + <literal/install/ evita que se actualicen los paquetes listados + si ya est�n previamente instalados. Opci�n de Configuraci�n: + <literal/APT::Get::Upgrade/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/--force-yes/</> + <ListItem><Para> + Suponer una respuesta afirmativa a todas las preguntas. Esta es una + opci�n peligrosa que har� que apt-get contin�e incluso si va a + realizar algo potencialmente peligros. No se debe usar excepto + en situaciones muy especiales. �<literal/force-yes/ puede + destruir tu sistema! Opci�n de Configuraci�n: + <literal/APT::Get::force-yes/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/--print-uris/</> + <ListItem><Para> + Mostrar las URIs de los ficheros a instalar en vez de + descargarlos. Cada URI tiene la direcci�n de donde se obtendr� + el paquete, el fichero de destino, su tama�o y la suma de + control md5 esperada. Dese cuenta que el nombre de fichero no + siempre coincide con el nombre de fichero en el sitio + remoto. Esto tambi�n funciona con las ordenes <literal/source/ y + <literal/update/. Cuando se usa con la orden <literal/update/, + no se incluyen ni la suma de control MD5 ni el tama�o, y es + tarea del usuario descomprimir todos los fichero + comprimidos. Opci�n de Configuraci�n: <literal/APT::Get::Print-URIs/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/--purge/</> + <ListItem><Para> + Borrar los archivos de configuraci�n de todos los paquetes que sean + desinstalados. Se mostrar� un asterisco '*' a continuaci�n de los paquetes + que se encuentren en esta situaci�n. Opci�n de Configuraci�n: + <literal/APT::Get::Purge/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/--reinstall/</> + <ListItem><Para> + reinstalar paquetes ya instalados, incluso si son la �ltima versi�n + disponible del paquete. Opci�n de Configuraci�n: + <literal/APT::Get::ReInstall/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/--list-cleanup/</> + <ListItem><Para> + Esta opci�n est� activada por defecto, si quiere desactivarla use + <literal/--no-list-cleanup/. Cuando est� activada + <command/apt-get/ administra autom�ticamente los contenidos de + <filename>&statedir;/lists</> para asegurarse de que se borran + los ficheros obsoletos. La �nica raz�n para desactivarlo es un + cambio frecuente en la lista de repositorios que usa + apt-get. Opci�n de Configuraci�n: <literal/APT::Get::List-Cleanup/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/-t/</> + <term><option/--target-release/</> + <term><option/--default-release/</> + <ListItem><Para> + Esta opci�n permite tener un control sobre la versi�n de la + distribuci�n desde la cual se instalan los paquetes de manera + sencilla, creando un pin de 990 usando la cadena de caracteres + proporcionada que hace referencia a la distribuci�n. Algunos ejemplos + comunes pueden ser <option>-t '2.1*'</> o <option>-t unstable</>. + Opci�n de configuraci�n: <literal/APT::Default-Release/. + Vea adem�s la p�gina del manual de &apt-preferences;. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/--trivial-only/</> + <ListItem><Para> + Solo realizar acciones consideradas triviales. Esta opci�n est� + relacionada con <option/--assume-yes/, donde <option/--assume-yes/ + responder� afirmativamente a cualquier pregunta, + <option/--trivial-only/ responder� negativamente. + Opci�n de configuraci�n: <literal/APT::Get::Trivial-Only/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/--no-remove/</> + <ListItem><Para> + Si alg�n paquete va a ser desinstalado apt-get termina inmediatamente. + Opci�n de Configuraci�n: <literal/APT::Get::Remove/ + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/--only-source/</> + <ListItem><Para> + S�lo tiene sentido para la orden <literal/source/. Indica que los + nombres de paquetes fuente dados no deben de ser tratados a + trav�s de la tabla de binarios. Esto significa que si se especifica esta + opci�n, la orden <literal/source/ s�lo aceptar� como argumentos nombres de + paquetes fuente, en vez de aceptar nombres de paquetes binarios y luego + buscar el nombre del paquete fuente correspondiente. + Opci�n de Configuraci�n: <literal/APT::Get::Only-Source/ + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/--diff-only/</><term><option/--tar-only/</> + <ListItem><Para> + Descargar solo el fichero diff o tar del archivo fuente. + Opci�n de Configuraci�n: <literal/APT::Get::Diff-Only/ and + <literal/APT::Get::Tar-Only/ + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/--arch-only/</> + <ListItem><Para> + Procesar s�lo las dependencias de construcci�n dependentes de la + arquitectura. Opci�n de configuraci�n: <literal/APT::Get::Arch-Only/ + </VarListEntry> + + &apt-commonoptions; + + </VariableList> + </RefSect1> + + <RefSect1><Title>Ficheros</> + <variablelist> + <VarListEntry><term><filename>/etc/apt/sources.list</></term> + <ListItem><Para> + Fichero que contiene los sitios de donde se obtienen los paquetes. + Opci�n de Configuraci�n: <literal/Dir::Etc::SourceList/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><filename>/etc/apt/apt.conf</></term> + <ListItem><Para> + Fichero de configuraci�n de APT. + Opci�n de Configuraci�n: <literal/Dir::Etc::Main/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><filename>/etc/apt/apt.conf.d/</></term> + <ListItem><Para> + Directorio con ficheros de configuraci�n de programas relacionados con + APT configuration. Opci�n de Configuraci�n: <literal/Dir::Etc::Parts/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><filename>/etc/apt/preferences</></term> + <ListItem><Para> + Fichero de configuraci�n que contiene preferencias sobre versiones de + paquetes, por ejemplo, puede especificar que un cierto paquete se descargue + de un sitio diferente, o de una versi�n de la distribuci�n diferente. + Opci�n de Configuraci�n: <literal/Dir::Etc::Preferences/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><filename>&cachedir;/archives/</></term> + <ListItem><Para> + Directorio donde se guardan los paquetes obtenidos. + Opci�n de Configuraci�n: <literal/Dir::Cache::Archives/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><filename>&cachedir;/archives/partial/</></term> + <ListItem><Para> + Directorio donde se guardan los ficheros en tr�nsito. + Opci�n de Configuraci�n: <literal/Dir::Cache::Archives/ (lo que + implica que no estar�n completos). + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><filename>&statedir;/lists/</></term> + <ListItem><Para> + Directorio donde se almacena la informaci�n del estado de cada paquete + fuente por cada sitio especificado en &sources-list; + Opci�n de Configuraci�n: <literal/Dir::State::Lists/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</></term> + <ListItem><Para> + Directorio de almacenamiento para la informaci�n de estado en tr�nsito. + Opci�n de Configuraci�n: <literal/Dir::State::Lists/ (lo que + implica que no estar�n completos). + </VarListEntry> + </variablelist> + </RefSect1> + + <RefSect1><Title>Vea adem�s</> + <para> + &apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, + &apt-config;, la gu�a de usuario de APT en &docdir;, &apt-preferences;, el + C�mo de APT. + </RefSect1> + + <RefSect1><Title>Diagn�sticos</> + <para> + <command/apt-get/ devuelve cero en operaciones satisfactorias, 100 en caso + de error. + </RefSect1> + + &manbugs; + &manauthor; + + <refsect1> + <title>TRADUCTOR</title> + <para> + Traducci�n de Rub�n Porras Campo + <debian-l10n-spanish@lists.debian.org> + </para> + </refsect1> + +</refentry> diff --git a/doc/es/apt.conf.es.5.sgml b/doc/es/apt.conf.es.5.sgml new file mode 100644 index 000000000..2df76687c --- /dev/null +++ b/doc/es/apt.conf.es.5.sgml @@ -0,0 +1,446 @@ +<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- --> +<!doctype refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V3.1//EN" [ + +<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.es"> +%aptent; + +]> + +<!-- +(c) 2003 Software in the Public Interest +Esta traducci�n ha sido realizada por Carlos Mestre <faraox@gulic.org> y +Rub�n Porras Campo <nahoo@inicia.es>. +Est� basada en la p�gina de manual original: +versi�n 1.5 del CVS de +/cvs/debian-doc/manpages/english/apt/apt.conf.5.sgml +--> + +<refentry lang=es> + &apt-docinfo; + + <refmeta> + <refentrytitle>apt.conf</> + <manvolnum>5</> + </refmeta> + + <!-- Man page title --> + <refnamediv> + <refname>apt.conf</> + <refpurpose>Archivo de configuraci�n de APT</> + </refnamediv> + + <RefSect1><Title>Descripci�n</> + <para> + <filename/apt.conf/es el fichero principal de configuraci�n del conjunto de + herramientas APT, todas las herramientas hacen uso del fichero de + configuraci�n y un analizador com�n de sintaxis de la l�nea de �rdenes + para proporcionar un entorno uniforme. Cuando se inicia una utilidad APT, + este leer� la configuraci�n especificada en la variable de entorno + <envar/APT_CONFIG/ (si existe), luego leer� los ficheos en + <literal/Dir::Etc::Parts/, entonces leer� el fichero de configuraci�n + principal especificado por <literal/Dir::Etc::main/, finalmente aplicar� + las opciones de la l�nea de �rdenes para reescribir la directrices de la + configuraci�n, posiblemente cargando incluso m�s ficheros de configuraci�n. + <para> + El fichero de configuraci�n est� organizado en forma de �rbol con las + opciones organizadas en grupos funcionales. Las opciones especificadas son + dadas con dobles dos puntos, por ejemplo <literal/APT::Get::Assume-Yes/ es + un opci�n de la funci�n GET del conjunto de herramientas APT. + Las opciones no son heredadas de sus grupos de padres. + <para> + Sint�cticamente, el lenguaje de configuraci�n es modelado como en utilidades + ISC, como bind y dhcp. Cada l�nea es de la forma + <literallayout>APT::Get::Assume-Yes "true";</literallayout>. Los + espacios entre los dos puntos son requeridos, y las comillas son + opcionales. Un nuevo �mbito puede ser abierto con las llaves, como: +<informalexample><programlisting> +APT { + Get { + Assume-Yes "true"; + Fix-Broken "true"; + }; +}; +</programlisting></informalexample> + con nuevas l�neas en cada lugar para hacerlo m�s legible. Las listas pueden + crearse abriendo un nuevo �mbito e incluyendo una �nica palabra acotada + entre comillas seguido de un punto y coma. Pueden ser incluidas m�ltiples + entradas, cada una separada por un punto y coma. +<informalexample><programlisting> +DPkg::Pre-Install-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt";}; +</programlisting></informalexample> + <para> + En general, un ejemplo del fichero de configuraci�n + <filename>&docdir;examples/apt.conf</> &configureindex; es una buena gu�a + para entender su aspecto. + <para> + Se permiten dos valores especiales, <literal/#include/ y <literal/#clear/. + <literal/#include/ incluir� el fichero dado, a menos que el final del nombre + del fichero acabe en una barra, entonces se incluye el directorio entero. + <literal/#clear/ se usa para suprimir la lista de nombres. + <para> + Todas las utilidades APT permiten la opci�n -o como una directriz + arbitraria de configuraci�n que es especificada en la l�nea de �rdenes. La + sintaxis es un nombre de opci�n completo (<literal/APT::Get::Assume-Yes/ + por ejemplo) seguido por signos de igualdad y el nuevo valor de la + opci�n. Las listas tambi�n pueden ser a�adidas incluyendo :: al final del + nombre de la lista. + </RefSect1> + + <RefSect1><Title>El grupo APT</> + <para> + Este grupo de opciones controlan la conducta general de APT as� como el + mantenimiento de las opciones para todas las utilidades. + <VariableList> + <VarListEntry><Term>Arquitectura</Term> + <ListItem><Para> + Arquitectura del sistema; ajusta la arquitectura a usar cuando se obtengan + los ficheros y se analicen las listas de paquetes. El valor por defecto es + la arquitectura para la que ha sido compilado apt. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>Ignore-Hold</Term> + <ListItem><Para> + Ignorar paquetes retenidos: Esta opci�n global causa que el solucionador de + problemas ignore paquetes retenidos cuando tome decisiones. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>Clean-Installed</Term> + <ListItem><Para> + Activo por defecto. Cuando se activa la funci�n de auto-limpieza, �sta + eliminar� cualquier paquete de la cach� que ya no pueda descargarse. Si se + desactiva, entonces los paquetes que est�n localmente instalados son + excluido de la limpieza - n�tese que APT no provee ning�n medio directo + para reinstalarlos. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>Immediate-Configure</Term> + <ListItem><Para> + Deshabilita la configuraci�n inmediata: Esta peligrosa opci�n + deshabilita algunas de las clasificaciones de c�digo para inducir a �ste + a hacer pocas llamadas a dpkg. Hacer esto podr�a ser necesario en alg�n + sistema de usuario extremadamente lento, pero ser�a muy peligroso y + podr�a causar que los scripts de instalaci�n del paquete fallaran o algo + peor. �selo a su cuenta y riesgo. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>Force-LoopBreak</Term> + <ListItem><Para> + Nunca habilite esta opci�n a menos que usted -realmente- conozca lo que + est� haciendo. Esto permite a APT eliminar temporalmente un paquete + esencial para romper conflictos o bucles conflictos/pre-dependencias + entre dos paquetes esenciales. EL BUCLE NO DEBER�A EXISTIR NUNCA COMO TAL + Y ES UN ERROR GRAVE. Esta opci�n trabajar� si el paquete esencial no es + tar, gzip, libc, dpkg, bash o cualquier otro del que dependan estos + paquetes. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>Cache-Limit</Term> + <ListItem><Para> + APT usa un fichero de cach� de memoria mapeada de tama�o fijo almacenar la + informaci�n disponible. Esto fija el tama�o de esa cach�. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>Build-Essential</Term> + <ListItem><Para> + Define que paquete(s) son considerados dependencias de construcci�n + esenciales. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>Get</Term> + <ListItem><Para> + La subsecci�n Get controla la herramienta &apt-get;, por favor, mire su + documentaci�n para m�s informaci�n sobre esta opci�n. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>Cache</Term> + <ListItem><Para> + La subsecci�n Cache controla la herramienta &apt-cache;, por favor, mire + su documentaci�n para m�s informaci�n sobre esta opci�n. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>CDROM</Term> + <ListItem><Para> + La subsecci�n CDROM controla la herramienta &apt-cdrom;, por favor, mire + la documentaci�n para m�s informaci�n sobre esta opci�n. + </VarListEntry> + </VariableList> + </RefSect1> + + <RefSect1><Title>El grupo Acquire</> + <para> + El grupo de opciones <literal/Acquire/ controla la descarga de paquete y los + manejadores de URI. + <VariableList> + <VarListEntry><Term>Queue-Mode</Term> + <ListItem><Para> + Modo de cola; <literal/Queue-Mode/ puede ser <literal/host/ o + <literal/access/ que determina como paralelizar las conexiones salientes + de APT. <literal/host/ significa que se abrir� una conexi�n + por puesto de destino, <literal/access/ significa que ser� abierta una + conexi�n por cada tipo de URI. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>Retries</Term> + <ListItem><Para> + N�mero de reintentos. Si es distinto de cero APT volver� a intentar obtener + los ficheros fallidos el n�mero de veces dado. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>Source-Symlinks</Term> + <ListItem><Para> + Usar enlaces simb�licos para los archivos fuente. Si es true los archivos + fuente se enlazar�n a ser posible en vez de copiarse. Por omisi�n es true. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>http</Term> + <ListItem><Para> + HTTP URIs; http::Proxy es el proxy http predeterminado a usar. Usa el + formato general <literal>http://[[usuario][:clave]@]puesto[:puerto]/</>. + Tambi�n se puede especificar un proxy por cada puesto usando la forma + <literal/http::Proxy::<puesto>/ con la palabra especial <literal/DIRECT/ + queriendo decir que no se use proxy. La variable de entorno + <envar/http_proxy/ modifica todas las preferencias. + <para> + Para los proxies que cumplen con HTTP/1.1 se proporcionan tres opciones de + configuraci�n. <literal/No-Cache/ dice al proxy que no use su cach� bajo + ninguna circunstancia, <literal/Max-Age/ s�lo se env�a para los ficheros de + �ndice y le pide a la cach� que refresque su copia si es m�s antigua que + un determinado n�mero de segundos. Debian actualiza sus ficheros de �ndices + diariamente, debido a esto el valor predeterminado es 1 d�a. + <literal/No-Store/ especifica que la cach� nunca deber� almacenar la + petici�n, s�lo est� habilitada para los ficheros de archivo. Puede ser + �til para prevenir que un proxy se contamine con ficheros .deb muy + grandes. Nota: Squid 2.0.2 no soporta ninguna de estas opciones. + <para> + La opci�n <literal/timeout/ establece el tiempo m�ximo de espera del + m�todo, esto se aplica a todo, incluyendo el tiempo de espera para realizar + la conexi�n y para recibir datos. + <para> + Se proporciona una opci�n para controlar la profundidad de la tuber�a en + casos en que el servidor no cumpla con RFC o tenga fallos (como pasa con + Squid 2.0.2). + <literal/Acquire::http::Pipeline-Depth/ puede ser un valor entre 0 y 5 + indicando cuantas peticiones sin resolver puede env�ar APT. Debe + especificarse un valor de cero DEBE especificarse si el puesto remoto no + demora apropiadamente las conexiones TCP - de otro modo los datos se + corromper�n. Los puesto que necesiten esto violan RFC 2068. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>ftp</Term> + <ListItem><Para> + FTP URIs; ftp::Proxy es el servidor proxy a usar de forma + predeterminada. Se encuentra en el formato est�ndar + <literal>ftp://[[usuario][:clave]@]puesto[:puerto]/</> y se modifica mediante + la variable de entorno <envar/ftp_proxy/. Para usar un proxy ftp es + necesario establecer el script <literal/ftp::ProxyLogin/ en el fichero de + configuraci�n. Esta entrada especifica �rdenes que se mandan al servidor + proxy para decirle a donde debe conectarse. Consulte &configureindex; para + ver un ejemplo de como hacerlo. Las variables de substituci�n disponibles + son <literal/$(PROXY_USER)/, <literal/$(PROXY_PASS)/, + <literal/$(SITE_USER)/, <literal/$(SITE_PASS)/, <literal/$(SITE)/, y + <literal/$(SITE_PORT)/. Cada una se toma del componete de la URI + correspondiente. + <para> + La opci�n <literal/timeout/ establece el tiempo m�ximo de espera del + m�todo, esto se aplica a todo, incluyendo el tiempo de espera para realizar + la conexi�n y para recibir datos. + <para> + Se proporcionan varias opciones para controlar el modo pasivo. Generalmente + es seguro dejar activado el modo pasivo, funciona en casi todos los + entornos. Sin embargo algunas situaciones requieren desactivar el modo + pasivo y usar el modo puerto e su lugar. Esto se puede hacer globalmente, + para conexiones a trav�s de proxy o para un puesto espec�fico (Consulte el + fichero de configuraci�n de muestra para ver ejemplos). + <para> + Es posible usar proxy FTP a trav�s de HTTP estableciendo la variable de + entorno <envar/ftp_proxy/ a una direcci�n http - mire la discusi�n del + m�todo http de arriba para la sintaxis. No se puede habilitar en el fichero + de configuraci�n y no se recomienda su uso debido a su poca eficiencia. + <para> + La opci�n <literal/ForceExtended/ controla el uso de las �rdenes de RFC2428 + <literal/EPSV/ y <literal/EPRT/. Por omisi�n es false, que quiere decir que + s�lo se usan si el control de conexi�n es IPv6. Poni�ndolo a true fuerza su + uso incluso en conexiones IPv4. Dese cuenta que la mayor�a de los + servidores FTP no soportan RFC2428. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>cdrom</Term> + <ListItem><Para> + CDROM URIs; la �nica opci�n de configuraci�n para los CDROM es el punto de + montaje, <literal/cdrom::Mount/ debe ser el punto de montaje de la unidad + de CDROM tal y como se especifica en <filename>/etc/fstab</>. Es posible + proporcionar �rdenes mount y unmount alternativas si el punto de montaje no + puede especificarse en fstab (como con SMB y versiones de mount + antiguas). Respecto a la sintaxis se pone <literallayout>"/cdrom/"::Mount + "tal";</literallayout> dentro del bloque cdrom. Es importante no tener una + barra final. Las �rdenes de unmount pueden especificarse usando UMount. + </VarListEntry> + </VariableList> + </RefSect1> + + <RefSect1><Title>Directorios</> + <para> + La secci�n <literal/Dir::State/ contiene directorios que pertenecen a + informaci�n del estado local. <literal/lists/ es el directorio donde se + almacenan las listas de paquetes descargados y <literal/status/ es el nombre + del fichero de estado de dpkg. + <literal/preferences/ es el nombre del fichero de preferencias de APT. + <literal/Dir::State/ contiene el directorio que se usar� como prefijo por + omisi�n en todas las opciones restantes en caso de que no empiezen con + <filename>/</> o <filename>./</>. + <para> + <literal/Dir::Cache/ contiene lugares pertenecientes a informaci�n de la + cach� local, como las dos cach�s de paquetes <literal/srcpkgcache/ y + <literal/pkgcache/ o como el lugar donde se guardan los ficheros descargados, + <literal/Dir::Cache::archives/. La generaci�n de cach�s puede desactivarse + dejando sus nombres en blanco. �sto enlentecer� el arranque pero ahorrar� + espacio. Normalmente se prefiere deshabilitar pkgcache en vez de + srcpkgcache. Al igual que con <literal/Dir::State/ el directorio + predeterminado est� en <literal/Dir::Cache/ + <para> + <literal/Dir::Etc/ contiene el lugar de los ficheros de configuraci�n, + <literal/sourcelist/ contiene el lugar de sourcelist y <literal/main/ es el + fichero de configuraci�n predeterminado (esta opci�n de configuraci�n no + tiene ning�n efecto a menos que se realice desde el fichero de configuraci�n + especificado por <envar/APT_CONFIG/). + <para> + La opci�n <literal/Dir::Parts/ lee en todos los fragementos de configuraci�n + en orden l�xico <!--�Y esto qu� es?--> desde el directorio + especificado. Despu�s de esto se carga el fichero principal de configuraci�n. + <para> + <literal/Dir::Bin/ apunta a los programas + binarios. <literal/Dir::Bin::Methods/ especifica la localizaci�n de los + manejadores de los m�todos y <literal/gzip/, <literal/dpkg/, + <literal/apt-get/, <literal/dpkg-source/, <literal/dpkg-buildpackage/ y + <literal/apt-cache/ especifican la localizaci�n de los respectivos programas. + </RefSect1> + + <RefSect1><Title>APT con DSelect</> + <para> + Cuando APT se usa como m�todo de &dselect; varias directivas de configuraci�n + controlan el comportamiento predeterminado. Se encuentran en la secci�n + <literal/DSelect/. + + <VariableList> + <VarListEntry><Term>Clean</Term> + <ListItem><Para> + Modo de borrado de cach�; este valor puede ser always, prompt, auto, + pre-auto y never. always y prompt borrar�n todos los paquetes de la cach� + despu�s de actualizar, prompt (predeterminado) pregunta primero. + auto borra s�lo aquellos paquetes que ya no se pueden descargar (han sido + reemplazados por otra versi�n, por ejemplo). pre-auto realiza esta �ltima + acci�n antes de descargar los paquetes nuevos. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>Options</Term> + <ListItem><Para> + El contenido de esta variable se pasa a &apt-get; como opciones de l�nea de + ordenes cuando se ejecuta en la fase de instalaci�n. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>UpdateOptions</Term> + <ListItem><Para> + El contenido de esta variable se pasa a &apt-get; como opciones de l�nea de + ordenes cuando se ejecuta en la fase de actualizaci�n. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>PromptAfterUpdate</Term> + <ListItem><Para> + Si es true la operaci�n de [U]pdate en &dselect; preguntar� siempre antes + de continuar. Por omisi�n s�lo pregunta en caso de error. + </VarListEntry> + </VariableList> + </RefSect1> + + <RefSect1><Title>Como APT llama a dpkg</> + <para> + Varias directivas de configuraci�n controlan como APT llama a &dpkg;. Se + encuentran en la secci�n <literal/DPkg/. + + <VariableList> + <VarListEntry><Term>Options</Term> + <ListItem><Para> + Lista de opciones que se pasan a dpkg. Las opciones deben especificarse + usando la notaci�n de lista y cada elemento de la lista se pasa a &dpkg; + como un s�lo argumento. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>Pre-Invoke</Term><Term>Post-Invoke</Term> + <ListItem><Para> + Es una lista de �rdenes de shell que se ejecutar�n antes de llamar a + &dpkg;. Como <literal/Options/ debe de especificarse con notaci�n de + lista. Las �rdenes se ejecutan en orden usando <filename>/bin/sh</>, si + alguna falla APT abortar�. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>Pre-Install-Pkgs</Term> + <ListItem><Para> + Lista de ordenes de shell que se ejecutar�n antes de llamar a + &dpkg;. Como <literal/Options/ debe de especificarse con notaci�n de + lista. Las �rdenes se ejecutan en orden usando <filename>/bin/sh</>, si + alguna falla APT abortar�. APT pasar� a los programas los nombres de + fichero de todos los .deb que va ha instalar por la entrada est�ndar, uno + por l�nea. + <para> + La versi�n 2 de este protocolo vuelca m�s informaci�n, incluyendo la + versi�n del protocolo, el espacio de configuraci�n de APT <!--Esto suena + raro-->, los ficheros y versiones que cambian. La versi�n 2 se habilita + estableciendo <literal/DPkg::Tools::Options::cmd::Version/ a + 2. <literal/cmd/ es una orden dada a <literal/Pre-Install-Pkgs/. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>Run-Directory</Term> + <ListItem><Para> + APT hace que �ste sea su directorio de trabajo antes de llamar a dpkg, por + omisi�n es <filename>/</>. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>Build-Options</Term> + <ListItem><Para> + �stas opciones se pasan a &dpkg-buildpackage; cuando compila paquetes, + por omisi�n se limita a deshabilitar el firmado de paquetes y producir + todos los binarios. + </VarListEntry> + </VariableList> + </RefSect1> + + <RefSect1><Title>Opciones de depuraci�n</> + <para> + La mayor�a de las opciones de la secci�n <literal/debug/ no son interesantes + para el usuario normal, sin embargo <literal/Debug::pkgProblemResolver/ + muestra una salida interesante acerca de las decisiones que realiza + dist-upgrade. <literal/Debug::NoLocking/ deshabilita el bloqueo de fichero de + forma que APT puede realizar algunas operaciones sin permisos de superusuario + y <literal/Debug::pkgDPkgPM/ mostrar� la l�nea de �rdenes para cada llamada a + dpkg. <literal/Debug::IdentCdrom/ deshabilitar� la inclusi�n de datos de + statfs <!--��sto es correcto-->en los ID's de los CDROM. + </RefSect1> + + <RefSect1><Title>Ejemplos</> + <para> + &configureindex; contiene un fichero de configuraci�n de ejemplo mostrando + los valores predeterminados para todas las opciones posibles. + </RefSect1> + + <RefSect1><Title>Ficheros</> + <para> + <filename>/etc/apt/apt.conf</> + </RefSect1> + + <RefSect1><Title>V�ase tambi�n</> + <para> + &apt-cache;, &apt-config;<!-- ? reading apt.conf -->, &apt-preferences;. + </RefSect1> + + &manbugs; + &manauthor; + + <refsect1> + <title>TRADUCTOR</title> + <para> + Traducci�n de Rub�n Porras Campo + <debian-l10n-spanish@lists.debian.org> + </para> + </refsect1> + +</refentry> diff --git a/doc/es/apt.ent.es b/doc/es/apt.ent.es new file mode 100644 index 000000000..aa503948a --- /dev/null +++ b/doc/es/apt.ent.es @@ -0,0 +1,155 @@ +<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- --> + +<!-- +(c) 2003 Software in the Public Interest +Esta traducci�n ha sido realizada por Rub�n Porras Campo <nahoo@inicia.es> +Est� basada en la p�gina de manual original: +versi�n 1.3 del CVS de +/cvs/debian-doc/manpages/english/apt/apt.ent +--> + +<!-- Some common paths.. --> +<!ENTITY docdir "/usr/share/doc/apt/"> +<!ENTITY configureindex "<filename>&docdir;examples/configure-index.gz</>"> +<!ENTITY aptconfdir "<filename>/etc/apt.conf</>"> +<!ENTITY statedir "/var/lib/apt"> +<!ENTITY cachedir "/var/cache/apt"> + +<!-- Cross references to other man pages --> +<!ENTITY apt-conf "<CiteRefEntry> + <RefEntryTitle><filename/apt.conf/</RefEntryTitle> + <ManVolNum/5/ + </CiteRefEntry>"> + +<!ENTITY apt-get "<CiteRefEntry> + <RefEntryTitle><command/apt-get/</RefEntryTitle> + <ManVolNum/8/ + </CiteRefEntry>"> + +<!ENTITY apt-config "<CiteRefEntry> + <RefEntryTitle><command/apt-config/</RefEntryTitle> + <ManVolNum/8/ + </CiteRefEntry>"> + +<!ENTITY apt-cdrom "<CiteRefEntry> + <RefEntryTitle><command/apt-cdrom/</RefEntryTitle> + <ManVolNum/8/ + </CiteRefEntry>"> + +<!ENTITY apt-cache "<CiteRefEntry> + <RefEntryTitle><command/apt-cache/</RefEntryTitle> + <ManVolNum/8/ + </CiteRefEntry>"> + +<!ENTITY apt-preferences "<CiteRefEntry> + <RefEntryTitle><command/apt_preferences/</RefEntryTitle> + <ManVolNum/5/ + </CiteRefEntry>"> + +<!ENTITY sources-list "<CiteRefEntry> + <RefEntryTitle><filename/sources.list/</RefEntryTitle> + <ManVolNum/5/ + </CiteRefEntry>"> + +<!ENTITY reportbug "<CiteRefEntry> + <RefEntryTitle><command/reportbug/</RefEntryTitle> + <ManVolNum/1/ + </CiteRefEntry>"> + +<!ENTITY dpkg "<CiteRefEntry> + <RefEntryTitle><command/dpkg/</RefEntryTitle> + <ManVolNum/8/ + </CiteRefEntry>"> + +<!ENTITY dpkg-buildpackage "<CiteRefEntry> + <RefEntryTitle><command/dpkg-buildpackage/</RefEntryTitle> + <ManVolNum/1/ + </CiteRefEntry>"> + +<!ENTITY gzip "<CiteRefEntry> + <RefEntryTitle><command/gzip/</RefEntryTitle> + <ManVolNum/1/ + </CiteRefEntry>"> + +<!ENTITY dpkg-scanpackages "<CiteRefEntry> + <RefEntryTitle><command/dpkg-scanpackages/</RefEntryTitle> + <ManVolNum/8/ + </CiteRefEntry>"> + +<!ENTITY dpkg-scansources "<CiteRefEntry> + <RefEntryTitle><command/dpkg-scansources/</RefEntryTitle> + <ManVolNum/8/ + </CiteRefEntry>"> + +<!ENTITY dselect "<CiteRefEntry> + <RefEntryTitle><command/dselect/</RefEntryTitle> + <ManVolNum/8/ + </CiteRefEntry>"> + +<!-- Boiler plate docinfo section --> +<!ENTITY apt-docinfo " + <docinfo> + <address><email>apt@packages.debian.org</></address> + <author><firstname>Jason</> <surname>Gunthorpe</></> + <copyright><year>1998-2001</> <holder>Jason Gunthorpe</></> + <date>12 March 2001</> + </docinfo> +"> + +<!-- Boiler plate Bug reporting section --> +<!ENTITY manbugs " + <RefSect1><Title>Fallos</> + <para> + Vea la <ulink url='http://bugs.debian.org/src:apt'>p�gina de fallos de APT</>. + Si desea avisar de un fallos en APT, vea + <filename>/usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt</> o la orden &reportbug;. + </RefSect1> +"> + +<!-- Boiler plate Author section --> +<!ENTITY manauthor " + <RefSect1><Title>Autor</> + <para> + APT fue escrito por el equipo de APT <email>apt@packages.debian.org</>. + </RefSect1> +"> + +<!-- Should be used within the option section of the text to + put in the blurb about -h, -v, -c and -o --> +<!ENTITY apt-commonoptions " + <VarListEntry><term><option/-h/</><term><option/--help/</> + <ListItem><Para> + Muestra un breve resumen del modo de uso. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/-v/</><term><option/--version/</> + <ListItem><Para> + Muestra la versi�n del programa. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/-c/</><term><option/--config-file/</> + <ListItem><Para> + Especifica el fichero de configuraci�n a usar. + El programa leer� el fichero de configuraci�n por omisi�n y luego + este otro. Lea &apt-conf; para m�s informaci�n acerca de la sintaxis. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term><option/-o/</><term><option/--option/</> + <ListItem><Para> + Establece una opci�n de configuraci�n. La sintaxis es <option>-o + Foo::Bar=bar</>. + </VarListEntry> +"> + +<!-- Should be used within the option section of the text to + put in the blurb about -h, -v, -c and -o --> +<!ENTITY apt-cmdblurb " + <para> + Todas las opciones de l�nea de �rdenes pueden ser especificadas + mediante el fichero de configuraci�n, en la descripci�n de cada opci�n + se indica la opci�n de configuraci�n que hay que modificar. Para + opciones booleanas puedes modificar el fichero de configuraci�n usando + cosas parecidas a <option/-f-/,<option/--no-f/, <option/-f=no/ y alguna que + otra variante. + </para> +"> diff --git a/doc/es/apt.es.8 b/doc/es/apt.es.8 new file mode 100644 index 000000000..dc50d01d5 --- /dev/null +++ b/doc/es/apt.es.8 @@ -0,0 +1,55 @@ +.\" This manpage is copyright (C) 1998 Branden Robinson <branden@debian.org>. +.\" This translation is copyright (C) 2003 The Spanish translation group +.\" <debian-l10n-spanish@lists.debian.org> +.\" +.\" This is free software; you may redistribute it and/or modify +.\" it under the terms of the GNU General Public License as +.\" published by the Free Software Foundation; either version 2, +.\" or (at your option) any later version. +.\" +.\" This is distributed in the hope that it will be useful, but +.\" WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +.\" GNU General Public License for more details. +.\" +.\" You should have received a copy of the GNU General Public +.\" License along with APT; if not, write to the Free Software +.\" Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA +.\" 02111-1307 USA +.TH apt 8 "16 Junio 1998" "Debian GNU/Linux" +.SH NOMBRE +apt \- Herramienta Avanzada de Paquetes +.SH SINOPSIS +.B apt +.SH DESCRIPCI�N +APT es un sistema de gesti�n de paquetes de software. No hay a�n interfaces +amigables para �ste, ya que est� a�n en desarrollo. Consulte mientras +tanto, +.BR apt-get (8). +.SH OPCIONES +Ninguna. +.SH FICHEROS +Ninguno. +.SH LEA TAMBIEN +.BR apt-cache (8), +.BR apt-get (8), +.BR apt.conf (5), +.BR sources.list (5) +.SH DIAGN�STICO +apt devuelve cero cuando no ocurre ning�n error. Si hay alg�n error +devuelve el valor 100. +.SH ERRATAS +Esta p�gina de manual no est� siquiera iniciada. +.PP +Consulte <http://bugs.debian.org/apt>. Si desea enviar un informe de error +en +.BR apt , +por favor lea +.I /usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt +o el programa +.BR bug (1) +.SH AUTOR +El equipo APT <apt@packages.debian.org> escribi� apt. +La traducci�n de esta p�gina de manual fue iniciada por +Rudy Godoy <rudy@kernel-panik.org> y revisada posteriormente por +Ismael Fanlo, Rub�n Porras y Javier Fern�ndez-Sanguino. diff --git a/doc/es/apt_preferences.es.5.sgml b/doc/es/apt_preferences.es.5.sgml new file mode 100644 index 000000000..b4a0ae7f8 --- /dev/null +++ b/doc/es/apt_preferences.es.5.sgml @@ -0,0 +1,587 @@ +<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- --> +<!doctype refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V3.1//EN" [ + +<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.es"> +%aptent; + +]> + +<!-- +(c) 2003 Software in the Public Interest +Esta traducci�n ha sido realizada por Rub�n Porras Campo <nahoo@inicia.es> +y revisada por Javier Fern�ndez-Sanguino <jfs@computer.org> +Est� basada en la p�gina de manual original: +versi�n 1.4 del CVS de +/cvs/debian-doc/manpages/english/apt/apt_preferences.5.sgml + --> + +<refentry lang=es> + &apt-docinfo; + + <refmeta> + <refentrytitle>apt_preferences</> + <manvolnum>5</> + </refmeta> + + <!-- Man page title --> + <refnamediv> + <refname>apt_preferences</> + <refpurpose>Fichero de preferencias de APT</> + </refnamediv> + +<RefSect1> +<Title>Descripci�n</Title> +<para> +El fichero de preferencias de APT <filename>/etc/apt/preferences</> +se puede usar para controlar las versiones de los paquetes seleccionados. +</para> + +<para>Cuando el fichero &sources-list; contiene referencias a m�s de una +distribuci�n (por ejemplo, <literal>estable</literal> y <literal>pruebas +</literal>). APT asigna una prioridad a cada versi�n disponible. +Limitado por las dependencias, <command>apt-get</command> selecciona la versi�n +con mayor prioridad. +</para> + +<para>El fichero de preferencias de APT modifica las prioridades asignadas por +APT, dando control al usuario sobre que ejemplar se seleccionar para la +instalaci�n. +</para> +<para> +Puede est�n disponibles varios ejemplares de la misma versi�n de un paquete +cuando el fichero &sources-list; contenga referencias a m�s de una fuente. En +este caso <command>apt-get</command> descarga el ejemplar que aparezca listado +primero en el fichero &sources-list;. El fichero de preferencias de APT no +modifica la elecci�n del ejemplar, s�lo la elecci�n de la versi�n. +</para> +<RefSect2><Title>�C�mo asigna APT las prioridades?</> + +<para>Si no existe el fichero de preferencias o no hay ninguna entrada en �ste +que se pueda aplicar a una determinada versi�n, se asigna a la versi�n la +prioridad de la distribuci�n a la que pertenece. Es posible seleccionar una +distribuci�n, >>distribuci�n objetivo<< +(n. t. del ingl�s <emphasis>target release</emphasis>), que recibe +una prioridad mayor que el resto. La distribuci�n objetivo se puede definir +en la l�nea de �rdenes al ejecutar <command>apt-get</command> o en el fichero +de configuraci�n de APT (<filename>/etc/apt/apt.conf</filename>). +Por ejemplo, +<programlisting> +<command>apt-get install -t testing <replaceable>paquete</replaceable></command> +</programlisting> +<programlisting> +APT::Default-Release "stable"; +</programlisting> +</para> + +<para> +Si se ha especificado una distribuci�n objetivo, APT usa el siguiente +algoritmo para establecer las prioridades de cada versi�n de un paquete. +Asigna: + +<variablelist> +<varlistentry> +<term>prioridad 100</term> +<listitem><simpara>a la versi�n instalada (si existe).</simpara></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term>prioridad 500</term> +<listitem><simpara>a la versi�n que ni est� instalada ni pertenece a la +distribuci�n objetivo.</simpara></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term>prioridad 990</term> +<listitem><simpara>a las versiones que no est�n instaladas pero que +pertenecen a la distribuci�n objetivo.</simpara></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</para> + +<para> +Si no se especifica ninguna distribuci�n objetivo APT asigna prioridad 100 a +todas las versiones de los paquetes instalados y 500 al resto. +</para> + +<para> +APT aplica las siguientes normas, expuestas por orden de precedencia, +para determinar qu� versi�n del paquete debe instalar. + +<itemizedlist> +<listitem><simpara>Nunca instalar una versi�n anterior de un paquete en lugar +de la instalada a menos que la prioridad de la versi�n disponible supere 1000 +(Dese cuenta que ninguna de las prioridades que asigna APT por omisi�n superan +1000, �stas prioridades s�lo se pueden establecer mediante el fichero de +preferencias. Tenga en consideraci�n que instalar una versi�n anterior del +paquete puede ser peligroso). +</simpara></listitem> +<listitem><simpara>Instalar la versi�n de mayor prioridad. +</simpara></listitem> +<listitem><simpara>Si dos o m�s versiones tienen la misma prioridad, +instala la m�s reciente (esto es, la que tiene un n�mero de versi�n mayor). +</simpara></listitem> +<listitem><simpara>Si dos o m�s versiones tienen la misma prioridad y n�mero de +versi�n, pero o bien difieren en su meta-informaci�n o se a proporcionado la +opci�n <literal/--reinstall/ se instala la que no est� instalada. +</simpara></listitem> +</itemizedlist> +</para> + +<para> +T�picamente, la versi�n instalada del paquete (prioridad 100) +no es tan reciente como la disponible a trav�s de &sources-list; +(prioridad 500 o 990). Entonces el paquete se actualizar� cuando se ejecute +<command>apt-get install <replaceable>alg�n-paquete</replaceable></command> o +<command>apt-get upgrade</command>. +</para> + +<para>Rara vez la versi�n instalada de un paquete es <emphasis/m�s/ reciente +que cualquiera de las versiones disponibles. En �ste caso no se instalar� la +versi�n anterior del paquete cuando se ejecute <command>apt-get install +<replaceable>alg�n-paquete</replaceable></command> o <command>apt-get +upgrade</command>. +</para> + +<para> +A veces la versi�n instalada de un paquete es m�s reciente que la +versi�n perteneciente a la distribuci�n objetivo, pero no tan reciente como la +versi�n de otra distribuci�n. Este tipo de paquetes se actualizar�n cuando se +ejecute <command>apt-get install +<replaceable>alg�n-paquete</replaceable></command> o <command>apt-get +upgrade</command>.porque al menos <emphasis/uno/ de los ejemplares disponibles +tiene una prioridad mayor que la versi�n instalada. +</para> + +</RefSect2> + +<RefSect2><Title>El efecto de las preferencias sobre APT</> + +<para> +El fichero de preferencias de APT permite al administrador del sistema controlar +las asignaciones de prioridades. El fichero consiste en uno o m�s registros de +varias l�neas separados entre s� por espacios en blanco. Los registros pueden +tener una o dos formas: una espec�fica y otra general. +<itemizedlist> +<listitem> +<simpara> +La forma espec�fica asigna una prioridad ("Pin-Priority") a un paquete +concreto y se aplica a una versi�n o rango de versiones. Por ejemplo, +el siguiente registro asigna una prioridad alta a todas las versiones del +paquete <filename/perl/ cuyo n�mero de versi�n empiece con "<literal/5.8/". +</simpara> + +<programlisting> +Package: perl +Pin: version 5.8* +Pin-Priority: 1001 +</programlisting> +</listitem> + +<listitem><simpara> +La forma general asigna una prioridad a todas las versiones de los paquetes +en una distribuci�n (esto es, a todas las versiones de paquetes provenientes +de un fichero <filename/Release/), o a todos las versiones de un paquete +que provienen de un sitio concreto en internet, identificado por su +nombre de dominio. +</simpara> + +<simpara> +Esta forma general del fichero de preferencias de APT s�lo se aplica a grupos de +paquetes. Por ejemplo, el siguiente registro hace que asigne una prioridad alta +a todas las versiones disponibles desde un sitio local. +</simpara> + +<programlisting> +Package: * +Pin: origin "" +Pin-Priority: 999 +</programlisting> + +<simpara> +Un aviso acerca de la palabra clave usada en "<literal/origin/": no debe de +confundirse con el origen ("Origin:") de una distribuci�n tal y como se +especifica en el fichero <filename/Release/. Lo que sigue a "Origin:" en un +fichero <filename/Release/ no es una direcci�n de un sitio de internet, sino el +autor o el nombre del proveedor, tales como "Debian" o "Ximian". +</simpara> + +<simpara> +El siguiente registro asigna una prioridad baja a todas las versiones de los +paquetes pertenecientes a cualquier distribuci�n que tenga como nombre de +Archivo "<literal/unstable/". +</simpara> + +<programlisting> +Package: * +Pin: release a=unstable +Pin-Priority: 50 +</programlisting> + +<simpara> +El siguiente registro asigna una prioridad alta a todas las versiones de los +paquetes pertenecientes a la distribuci�n que tiene como nombre de Archivo +"<literal/stable/" y como n�mero de versi�n "<literal/3.0/". +</simpara> + +<programlisting> +Package: * +Pin: release a=unstable, v=3.0 +Pin-Priority: 50 +</programlisting> +</listitem> +</itemizedlist> +</para> + +</RefSect2> + +<RefSect2> +<Title>�C�mo interpreta APT las prioridades?</Title> + +<para> +Las prioridades (P) asignadas en el fichero de preferencias deben ser +n�meros enteros. Se interpretan (en general) del siguiente modo: + +<variablelist> +<varlistentry> +<term>P > 1000</term> +<listitem><simpara>la versi�n se instala incluso si es una versi�n +anterior a la instalada en el sistema.</simpara></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry><term>990 < P <=1000</term> +<listitem><simpara>la versi�n se instala aunque no venga de la distribuci�n +objetivo, a menos que la versi�n instalada sea m�s reciente. +</simpara></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry><term>500 < P <=990</term> +<listitem><simpara>la versi�n se instala a menos que exista otro ejemplar +disponible perteneciente a la distribuci�n objetivo o bien la versi�n +instalada sea m�s reciente.</simpara></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry><term>100 < P <=500</term> +<listitem><simpara>la versi�n se instala a menos que exista un ejemplar +perteneciente a otra distribuci�n o la versi�n instalada sea m�s reciente. +</simpara></listitem> +<varlistentry><term>0 < P <=100</term> +<listitem><simpara>la versi�n s�lo se instala si no hay ninguna versi�n +del paquete instalado.</simpara></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry><term>P < 0</term> +<listitem><simpara>la versi�n nunca se instala. +</simpara></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</para> + +<para> +Si uno de los registros de forma espec�fica descritos arriba coinciden con una +versi�n disponible de un paquete, el registro determina la prioridad de la +versi�n. En caso de que esto no sea as�, si cualquier n�mero de registros de +forma general coinciden con una versi�n, el primero determina la prioridad de la +versi�n del paquete. +</para> + +<para> +Por ejemplo, suponga que el fichero de preferencias de APT +contiene los tres registros antes mencionados: + +<programlisting> +Package: perl +Pin: version 5.8* +Pin-Priority: 1001 + +Package: * +Pin: origin "" +Pin-Priority: 999 + +Package: * +Pin: release unstable +Pin-Priority: 50 +</programlisting> + +Entonces: + +<itemizedlist> +<listitem><simpara>La versi�n m�s reciente disponible del paquete +<literal/perl/ se instala mientras que el n�mero de versi�n empieze +con "<literal/5.8/". Si se encuentra disponible <emphasis/cualquier/ +versi�n 5.8* de <literal/perl/ y la versi�n instalada es 5.9*, entonces +se instala la versi�n5.8*. +</simpara></listitem><listitem><simpara>Cualquier otra versi�n de un paquete +distinto de +<literal/perl/ disponible desde el sistema local tiene prioridad sobre el +resto de las versiones, incluso sobre los pertenecientes a la distribuci�n +objetivo. +</simpara></listitem> +<listitem><simpara>Otras versiones que tengan un origen distinto al sistema +local listadas en &sources-list; y que pertenezcan a la distribuci�n +<literal/inestable/ s�lo se instalar�n si se seleccionan para instalar y no hay +ninguna versi�n del paquete instalado. +</simpara></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</RefSect2> + +<RefSect2> +<Title>Determinaci�n de la versi�n del paquete y de las propiedades de la +distribuci�n</Title> + +<para> +Los recursos del fichero &sources-list; deben proporcionar los ficheros +<filename>Packages</filename> y <filename>Release</filename>. �stos describen +los paquetes disponibles en cada uno de los sitios. +</para> + +<para>El fichero <filename>Packages</filename> se encuentra normalmente en +el directorio <filename>.../dists/<replaceable>nombre-dist</replaceable>/ +<replaceable>componente</replaceable>/<replaceable>arquitectura</replaceable> +</filename>, +por ejemplo, <filename>.../dists/stable/main/binary-i386/Packages</filename>. +El fichero consiste en una serie de registros de varias l�neas, uno por cada +paquete disponible en ese directorio. Para montar un repositorio de APT s�lo +son significativas dos de las l�neas de cada registro: +<variablelist> +<varlistentry> +<term>La l�nea <literal/Package:/ </term> +<listitem><simpara>Indica el nombre del paquete</simpara></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term>La l�nea <literal/Version:/ </term> +<listitem><simpara>Indica el n�mero de versi�n del paquete</simpara></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</para> + +<para>El fichero <filename>Release</filename> normalmente se encuentra en el +directorio +<filename>.../dists/<replaceable>nombre-dist</replaceable></filename>, +por ejemplo, <filename>.../dists/stable/Release</filename>, +o <filename>.../dists/woody/Release</filename>. +El fichero consiste en registros de una sola l�nea que se aplican a +<emphasis/todos/ los paquetes por debajo del directorio +padre. Al contrario que el fichero <filename/Packages/, casi todas las +l�neas del fichero <filename/Release/ son relevantes para las prioridades de +APT: + +<variablelist> +<varlistentry> +<term>La l�nea <literal/Archive:/ </term> +<listitem><simpara>Indica el nombre del archivo al que pertenecen todos los +paquetes del �rbol de directorios. Por ejemplo, la l�nea +"Archive: stable" especifica que todos los paquetes en el �rbol de +directorios por debajo del directorio ra�z marcado en el fichero +<filename/Release/ est�n en un archivo de <literal/estable/. Para +especificar una preferencia de acuerdo con este par�metro +tendr� que poner la siguiente l�nea en el fichero de preferencias de APT: +</simpara> +<programlisting> +Pin: release a=stable +</programlisting> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>La l�nea <literal/Version:/ </term> +<listitem><simpara>Indica la versi�n de la distribuci�n. Por ejemplo, los +paquetes en �rbol pueden pertenecer a la versi�n 3.0 de Debian GNU/Linux. Dese +cuenta de que <literal/pruebas/ e <literal/inestable/ no tienen una versi�n +asignada porque no han sido liberadas. Para especificar una preferencia de +acuerdo con este par�metro tendr� que poner una de las siguientes l�nea en el +fichero de preferencias de APT: +</simpara> + +<programlisting> +Pin: release v=3.0 +Pin: release a=stable v=3.0 +Pin: release 3.0 +</programlisting> + +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>La l�nea <literal/Component:/ </term> +<listitem><simpara>Indica la licencia asociada a los paquetes en el �rbol +de directorios correspondiente al fichero <filename/Release/. Por ejemplo, +la l�nea <literal/Component: main/ especifica que todos los ejemplares son +de la secci�n <literal/main/, �sto asegura que su licencia se ajusta a las +DFSG. Para especificar una preferencia de acuerdo con este par�metro tendr� +que poner la siguiente l�nea en el fichero de preferencias de APT: +</simpara> +<programlisting> +Pin: release c=main +</programlisting> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>La l�nea <literal/Origin:/ </term> +<listitem><simpara>Indica la procedencia de los paquetes en el �rbol de +directorios del fichero <filename/Release/. La procedencia m�s com�n es +<literal/Debian/. Para especificar una preferencia de acuerdo con este +par�metro tendr� que poner la siguiente l�nea en el fichero de preferencias +de APT: +</simpara> +<programlisting> +Pin: release o=Debian +</programlisting> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>La l�nea <literal/Label:/ </term> +<listitem><simpara>nombra la etiqueta de los paquetes en los �rboles de +directorios del fichero <filename/Release/. Normalmente es +<literal/Debian/. Para especificar una preferencia de acuerdo con este par�metro +tendr� que poner la siguiente l�nea en el fichero de preferencias de APT: +</simpara> +<programlisting> +Pin: release l=Debian +</programlisting> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</para> + +<para> +Todos los ficheros <filename>Packages</filename> y <filename>Release</filename> +que se obtienen de los recursos de &sources-list; se guardan en el directorio +<filename>/var/lib/apt/lists</filename>, o en el directorio definido por la +variable <literal/Dir::State::Lists/, que puede estar definida en el fichero +<filename/apt.conf/. Por ejemplo, el fichero +<filename>debian.lcs.mit.edu_debian_dists_unstable_contrib_binary-i386_Release +</filename> contiene los ficheros <filename>Release</filename> obtenidos de +<literal/debian.lcs.mit.edu/ para la arquitectura <literal/binary-i386/ de la +secci�n <literal/contrib/ de la distribuci�n <literal/inestable/. +</para> + +</RefSect2> + +<RefSect2> +<Title>L�neas opcionales en un registro de preferencias de APT</Title> + +<para> +Cada registro en el fichero de preferencias de APT puede comenzar +con una o m�s l�neas que tengan como primera palabra +<literal/Explanation:/. �til para comentarios. +</para> + +<para> +La l�nea <literal/Pin-Priority:/ es opcional. Si se omite, APT asigna +una prioridad un n�mero menor que la �ltima prioridad especificada en una l�nea +que empieze con <literal/Pin-Priority: release .../. +</para> +</RefSect2> +</RefSect1> + +<RefSect1> +<Title>Ejemplos</Title> +<RefSect2> +<Title>Siguiendo la distribuci�n estable</Title> + +<para>El siguiente fichero de preferencias de APT provoca que APT asigne una +prioridad mayor de la que asigna por omisi�n (500) a todos los ejemplares de +la distribuci�n <literal/estable/ y una prioridad m�s baja al resto de las +distribuciones <literal/Debian/. + +<programlisting> +Explanation: Desinstalar o no instalar los ejemplares que no +Explanation: pertenecen a la distribuci�n estable +Package: * +Pin: release a=stable +Pin-Priority: 900 + +Package: * +Pin: release o=Debian +Pin-Priority: -10 +</programlisting> +</para> + +<para> +Con un fichero &sources-list; apropiado y el fichero de preferencias mostrado +anteriormente, cualquiera de las siguientes �rdenes de APT hace que o bien todo +el sistema o bien s�lo algunos paquetes se actualicen a la �ltima versi�n +<literal/estable/. + +<programlisting> +apt-get install <replaceable>paquete</replaceable> +apt-get upgrade +apt-get dist-upgrade +</programlisting> +</para> + +<para>La siguiente orden hace que APT actualice un paquete a la �ltima versi�n +de la distribuci�n de <literal/pruebas/, el paquete no se actualizar� de nuevo amenos que se ejecute de nuevo la orden. + +<programlisting> +apt-get install <replaceable>paquete</replaceable>/testing +</programlisting> +</RefSect2> + +<RefSect2> +<Title>Siguiendo la distribuci�n de pruebas o inestable</Title> + +<para>El siguiente fichero de preferencias de APT provocar� que APT asigne +mayor prioridad a las versiones de la distribuci�n de <literal/pruebas/, +una prioridad menor a los paquetes de la distribuci�n <literal/inestable/, +y una prioridad prohibitiva a los paquetes de otras distribuciones de +<literal/Debian/. + +<programlisting> +Package: * +Pin: release a=testing +Pin-Priority: 900 + +Package: * +Pin: release a=unstable +Pin-Priority: 800 + +Package: * +Pin: release o=Debian +Pin-Priority: -10 +</programlisting> +</para> + +<para> +Con un fichero &sources-list; adecuado y el fichero de preferencias anterior, +cualquiera de la �rdenes siguientes hace que APT actualice los paquetes a la +�ltima versi�n de la distribuci�n de <literal/pruebas/. + +<programlisting> +apt-get install <replaceable>paquete</replaceable> +apt-get upgrade +apt-get dist-upgrade +</programlisting> +</para> + +<para>La siguiente orden hace que APT actualice un determinado paquete a la +�ltima versi�n de la distribuci�n <literal/inestable/. M�s tarde, +<command>apt-get upgrade</command> actualizar�n el paquete a la �ltima versi�n +de la distribuci�n de <literal/pruebas/ si es m�s reciente que la versi�n +instalada, de otro modo, se instalar� la versi�n m�s reciente de la +distribuci�n<literal/inestable/ si es m�s reciente que la versi�n instalada. + +<programlisting> +apt-get install <replaceable>paquete</replaceable>/unstable +</programlisting> +</para> + +</RefSect2> +</RefSect1> + +<RefSect1> +<Title>V�ase adem�s</> +<para> +&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list; +</para> + </RefSect1> + + &manbugs; + &manauthor; + + <refsect1> + <title>TRADUCTOR</title> + <para> + Traducci�n de Rub�n Porras Campo + <debian-l10n-spanish@lists.debian.org> + </para> + </refsect1> + +</refentry> diff --git a/doc/es/makefile b/doc/es/makefile new file mode 100644 index 000000000..579a60fcc --- /dev/null +++ b/doc/es/makefile @@ -0,0 +1,13 @@ +# -*- make -*- +BASE=../.. +SUBDIR=doc/es + +# Bring in the default rules +include ../../buildlib/defaults.mak + +# Man pages +SOURCE = apt-cache.es.8 apt-get.es.8 apt-cdrom.es.8 apt.conf.es.5 \ + sources.list.es.5 apt-config.es.8 apt_preferences.es.5 \ + vendors.list.es.5 +INCLUDES = apt.ent.es +include $(SGML_MANPAGE_H) diff --git a/doc/es/sources.list.es.5.sgml b/doc/es/sources.list.es.5.sgml new file mode 100644 index 000000000..66e5c38fe --- /dev/null +++ b/doc/es/sources.list.es.5.sgml @@ -0,0 +1,225 @@ +<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- --> +<!doctype refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V3.1//EN" [ + +<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.es"> +%aptent; + +]> +<!-- +(c) 2003 Software in the Public Interest +Esta traducci�n ha sido realizada por Rub�n Porras Campo <nahoo@inicia.es> +Est� basada en la p�gina de manual original: +versi�n 1.3 del CVS de +/cvs/debian-doc/manpages/english/apt/sources.list.5.sgml + --> + +<refentry lang=es> + &apt-docinfo; + + <refmeta> + <refentrytitle>sources.list</> + <manvolnum>5</> + </refmeta> + + <!-- Man page title --> + <refnamediv> + <refname>sources.list</> + <refpurpose>lista de recursos de paquetes para APT</> + </refnamediv> + + <RefSect1><Title>Descripci�n</> + + <para> + La lista de recursos de paquetes se usa para localizar ficheros del sistema + de distribuci�n de paquetes usado en el sistema. + A d�a de hoy, esta p�gina del manual documenta s�lamente el sistema de + paquetes usado por Debian GNU/Linux. Este fichero de control est� situado en + <filename>/etc/apt/sources.list</> + <para> + La lista de procedencias est� dise�ada para soportar cualquier n�mero y + distintos tipos de procedencias. El fichero lista una procedencia por l�nea, + con la procedencia de mayor prioridad en la primera l�nea. + El formato de cada l�nea es: + <literal/tipo uri argumentos/. El primer elemento, <literal/tipo/, + determina el formato de <literal/argumentos/. + <literal/uri/ es Universal Resource Identifier (Identificador Universal de + Recursos), un caso general de la m�s especifica y bien conocida + Universal Resource Locator, o URL. + El resto de la l�nea puede marcarse como comentario usando #. + </RefSect1> + + <RefSect1><Title>Los tipos deb y deb-src</> + <para> + El tipo <literal/deb/ hace referencia a un t�pico archivo de Debian de dos + niveles, <filename>distribuci�n/componente</>. Normalmente + <literal/distribuci�n/ es <literal/stable/, <literal/testing/, o + <literal/unstable/, mientras que componente es <literal/main/, + <literal/contrib/, <literal/non-free/, o <literal/non-us/. El tipo + <literal/deb-src/ hace referencia al c�digo fuente de la distribuci�n con la + misma sintaxis que el tipo <literal/deb/. Es necesaria una l�nea + <literal/deb-src/ para descargar un �ndice de los paquetes que tienen + c�digo fuente disponible. + <para> + El formato para una entrada en el fichero <filename/sources.list/ usando + los tipos <literal/deb/ y <literal/deb-src/ es: + <literallayout>deb uri distribuci�n [componente1] [componente2] [...]</literallayout> + <para> + La URI para el tipo <literal/deb/ debe de especificar la base de + la distribuci�n de Debian, donde APT encontrar� la informaci�n que + necesita. + <literal/distribuci�n/ puede especificar un ruta exacta, en cuyo caso se + deben omitir los componentes y <literal/distribuci�n/ debe finalizar + con una barra (/). Esto es �til cuando �nicamente queremos una sub-secci�n + del archivo denotado por la URI. Si <literal/distribuci�n/ no especifica + la ruta exacta, al menos uno de los <literal/componentes/ debe de estar + presente. + <para> + <literal/distribuci�n/ puede contener una variable, <literal/$(ARCH)/, + que se expandir� en la arquitectura de Debian usada en el sistema (i386, + m68k, powerpc, ...). Esto permite que <filename/sources.list/ sea + independiente de la arquitectura. En general esta caracter�stica s�lo es + de inter�s cuando se especifica una ruta completa, de lo contrario + <literal/APT/ generar� autom�ticamente la URI con la arquitectura actual + del sistema. + <para> + Debido a que s�lo se puede especificar una distribuci�n por l�nea es posible + que sea necesario tener m�ltiples l�neas para la misma URI si deseamos + tener accesibles m�s de una distribuci�n o componente de ese sitio. + APT ordenar� internamente la lista de URI's despu�s de haber generado + una copia interna, y juntar� varias referencias al mismo servidor de Internet + en una sola conexi�n, para as� no establecer una conexi�n FTP de forma + ineficiente, cerrarla, hacer algo m�s, y entonces restablecer la conexi�n + al mismo servidor. Esta caracter�stica es �til para acceder a FPT's concurridos + que limitan el n�mero de accesos simult�neos de usuarios an�nimos. APT + tambi�n paralelar� conexiones a diferentes servidores para aprovechar mejor + el ancho de banda. + <para> + Es importante listar las fuente por orden de preferencia, con la fuente de m�s + preferencia al principio. Lo normal es ordenar las fuentes por velocidad, + de la m�s r�pida a la m�s lenta (CD-ROM seguido de servidores en la red + local, seguidos por servidores de Internet distantes, por ejemplo). + <para> + Algunos ejemplos: + <literallayout> +deb http://http.us.debian.org/debian stable main contrib non-free +deb http://http.us.debian.org/debian dists/stable-updates/ + </literallayout> + </RefSect1> + + <RefSect1><title>especificaci�n de la URI</title> + <para> + Se reconocen los siguientes tipos de URI: cdrom, file, http, y ftp. + <VariableList> + <VarListEntry><term>file</term> + <ListItem><Para> + file permite considerar como archivo a cualquier + fichero en el sistema de ficheros. Esto es �til para particiones + montadas mediante NFS y r�plicas locales. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term>cdrom</term> + <ListItem><Para> + El cdrom permite a APT usar la unidad de CDROM local. Use el + programa &apt-cdrom; para a�adir entradas de un cdrom a sources.list. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term>http</term> + <ListItem><Para> + Http especifica un servidor HTTP como archivo. Si la variable de entorno + <EnVar/http_proxy/ est� establecida con el formato http://server:port/, + se usar� el servidor proxy especificado en <EnVar/http_proxy/. Usuarios de + servidor proxy de autenticaci�n HTTP/1.1 deber�n usar la cadena de + caracteres http://user:pass@server:port/ + Dese cuenta que este m�todo de autenticaci�n es inseguro. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term>ftp</term> + <ListItem><Para> + Ftp especifica un servidor FTP como archivo. El comportamiento de APT + con FTP es altamente configurable, para m�s informaci�n consulte la p�gina + del manual de &apt-conf;. Dese cuenta que un proxy ftp puede ser + especificado usando la variable de entorno <EnVar/ftp_proxy/. Es posible + especificar un servidor proxy http (servidores proxy http normalmente + comprenden las url's tipo ftp) usando este m�todo y S�LO este m�todo. + Se ignorar�n los proxies ftp especificados en el fichero de configuraci�n que usen + http. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term>copy</term> + <ListItem><Para> + Copy es id�ntico a file excepto en que los paquetes son copiados al + directorio que contiene la cach� en vez de usar directamente su + lugar original. Esto es �til para gente que use discos zip con APT. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><term>rsh</term><term>ssh</term> + <ListItem><Para> + El m�todo rsh/ssh usa rsh/ssh para conectar a los servidores remotos como + un usuario dado y acceder a los ficheros. No es posible realizar ninguna + autenticaci�n por contrase�a, debe hacerse previamente una configuraci�n + de claves RSA o rhosts. + El acceso a los ficheros del sistema remoto usa las �rdenes est�ndar + <command/find/ y <command/dd/ para realizar las transferencias. + </VarListEntry> + </VariableList> + </RefSect1> + + <RefSect1><title>Ejemplos</title> + <para> + Usa el archivo local (o montado mediante NFS) en /home/jason/debian + para stable/main, stable/contrib, y stable/non-free. + <literallayout>deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free</literallayout> + <para> + Como arriba, excepto que usa la distribuci�n inestable. + <literallayout>deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free</literallayout> + <para> + L�nea para el c�digo fuente de lo mismo que arriba + <literallayout>deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free</literallayout> + <para> + Usa HTTP para acceder al archivo en archive.debian.org, y usa s�lo la parte + de hamm/main. + <literallayout>deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main</literallayout> + <para> + Usa FTP para acceder al archivo en ftp.debian.org, debajo del directorio + debian, y usa s�lo la parte de stable/contrib. + <literallayout>deb ftp://ftp.debian.org/debian stable contrib</literallayout> + <para> + Usa FTP para acceder al archivo en ftp.debian.org, debajo del directorio + debian, y usa s�lo la parte de unstable/contrib. Si tanto esta l�nea como + la del ejemplo anterior aparecen en <filename/sources.list/, se usar� s�lo + una sesi�n FTP para ambas. + <literallayout>deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib</literallayout> + <para> + Usa HTTP para acceder al archivo en nonus.debian.org, bajo el directorio + debian-non-US. + <literallayout>deb http://nonus.debian.org/debian-non-US stable/non-US main + contrib non-free</literallayout> + <para> + Usa HTTP para acceder al archivo en nonus.debian.org, bajo el directorio + debian-non-US, y usa s�lo ficheros que se encuentren debajo de + <filename>unstable/binary-i386</> en m�quinas i386, + <filename>unstable/binary-m68k</> en m�quinas m68k, y as� para todas las + arquitecturas soportadas. (Dese cuenta que este ejemplo s�lo sirve para + ilustrar como se usa la variable de substituci�n, non-us ya no est� + estructurado de este modo) + <literallayout>deb http://ftp.de.debian.org/debian-non-US + unstable/binary-$(ARCH)/</literallayout> + </RefSect1> + + <RefSect1><Title>V�ase tambi�n</> + <para> + &apt-cache; &apt-conf; + </RefSect1> + + &manbugs; + &manauthor; + + <refsect1> + <title>TRADUCTOR</title> + <para> + Traducci�n de Rub�n Porras Campo + <debian-l10n-spanish@lists.debian.org> + </para> + </refsect1> + +</refentry> diff --git a/doc/es/vendors.list.es.5.sgml b/doc/es/vendors.list.es.5.sgml new file mode 100644 index 000000000..b8b329e79 --- /dev/null +++ b/doc/es/vendors.list.es.5.sgml @@ -0,0 +1,120 @@ +<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- --> +<!doctype refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V3.1//EN" [ + +<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.es"> +%aptent; + +]> + +<!-- +(c) 2003 Software in the Public Interest +Esta traducci�n ha sido realizada por Rub�n Porras Campo <nahoo@inicia.es> +Est� basada en la p�gina de manual original: +versi�n 1.2 del CVS de +/cvs/debian-doc/manpages/english/apt/vendors.list.5.sgml + --> + +<refentry lang=es> + &apt-docinfo; + + <refmeta> + <refentrytitle>vendors.list</> + <manvolnum>5</> + </refmeta> + + <!-- Man page title --> + <refnamediv> + <refname>vendors.list</> + <refpurpose>Configuraci�n de claves de seguridad de APT</> + </refnamediv> + + <RefSect1><Title>Descripci�n</> + <para> + La lista de proveedores de paquetes contiene una lista de todos los + proveedores cuyos paquetes descargados desee autenticar. + Debe de tener la huella digital PGP correspondiente a cada + proveedor, de este modo APT puede verificar la firma del fichero + <literal>Release</literal> y despu�s la suma de control de cada + paquete descargado. Para habilitar la autenticaci�n debe a�adir + entre llaves el identificador del proveedor (vea m�s abajo) a cada + l�nea del fichero &sources-list; que replique el repositorio + proporcionado por ese proveedor. + <para> + El formato del fichero es parecido al que usa + <command>apt.conf</command>. Consiste de un n�mero arbitrario de + bloques, donde cada bloque comienza con una cadena de caracteres + que indican el <replaceable/tipo_clave/ y el <replaceable/id_de_proveedor/. + <para> + Algunos proveedores pueden tener varios bloques definiendo + diferentes normas de seguridad para sus distribuciones. Debian, por + ejemplo, usa diferentes m�todos para firmar las distintas distribuciones. + <para> + <replaceable/tipo_clave/ es el tipo de comprobaci�n exigido. + Actualmente, s�lo est� disponible el tipo <literal/simple-key/. + <para> + <replaceable/id_de_proveedor/ es la cadena de car�cteres que + identifica al proveedor. Es una cadena arbitraria y obligatoria que + debe proporcionar para identificar inequ�vocamente al proveedor + listado en este fichero. + + Ejemplo: +<informalexample><programlisting> +simple-key "juan" +{ + Fingerprint "0987AB4378FSD872343298787ACC"; + Name "Juan G�ndara <juan@gandara.com>"; +} +</programlisting></informalexample> + + </RefSect1> + + <RefSect1><Title>El tipo simple-key</> + <para> + Este tipo de verificaci�n se usa cuando el proveedor tiene una sola + clave asegurada que se debe usar para firmar el fichero <literal> + Release</literal>. Los siguiente elementos deben de estar presentes: + + <VariableList> + <VarListEntry><Term>Fingerprint</Term> + <ListItem><Para> + La huella digital PGP para la clave. La huella digital debe + expresarse con la notaci�n est�ndar, con o sin espacios. + La opci�n <option/--fingerprint/ de la orden <CiteRefEntry><RefEntryTitle> + <command/gpg/</RefEntryTitle><ManVolNum/1/</CiteRefEntry> + mostrar� la huella digital de la clave o claves seleccionadas. + </VarListEntry> + + <VarListEntry><Term>Name</Term> + <ListItem><Para> + Cadena de caracteres que contiene una descripci�n del propietario + de la clave o del proveedor. Puede poner el nombre del proveedor + y su <foreignphrase>email</foreignphrase>. La cadena debe de ir + entre comillas dobles. + </VarListEntry> + + </VariableList> + </RefSect1> + + <RefSect1><Title>Ficheros</> + <para> + <filename>/etc/apt/vendors.list</> + </RefSect1> + + <RefSect1><Title>V�ase tambi�n</> + <para> + &sources-list; + </RefSect1> + + &manbugs; + &manauthor; + + <refsect1> + <title>TRADUCTOR</title> + <para> + Traducci�n de Rub�n Porras Campo + <debian-l10n-spanish@lists.debian.org> + </para> + </refsect1> + +</refentry> + diff --git a/doc/makefile b/doc/makefile index ea25628bb..f4779b417 100644 --- a/doc/makefile +++ b/doc/makefile @@ -1,7 +1,7 @@ # -*- make -*- BASE=.. SUBDIR=doc -SUBDIRS= fr pt_BR +SUBDIRS= fr pt_BR es # Bring in the default rules include ../buildlib/defaults.mak @@ -25,10 +25,13 @@ TARGET = binary include $(COPY_H) #.PHONY: headers library clean veryclean all binary program doc doc.pt_BR doc.fr -doc: doc.fr doc.pt_BR +doc: doc.fr doc.pt_BR doc.es doc.fr: %.fr: $(MAKE) -C fr $* doc.pt_BR: %.pt_BR: $(MAKE) -C pt_BR $* + +doc.es: %.es: + $(MAKE) -C es $*
\ No newline at end of file |